GTS10SC - Scie Genesis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTS10SC Genesis au format PDF.
| Type de produit | Scie à table |
| Marque | Genesis |
| Modèle | GTS10SC |
| Alimentation | 120 V ca, 60 Hz, 15 A |
| Taille de lame | 254 mm (10 po) |
| Vitesse à vide | 4800 tr/min |
| Alésage d'arbre | 16 mm (5/8 po) |
| Dimensions de la table | 660 mm (L) × 546 mm (l) |
| Capacité de coupe à 90° | 76 mm (3 po) |
| Capacité de coupe à 45° | 63 mm (2-1/2 po) |
| Angles de biseau | 0° à 45° |
| Fonctions principales | Coupe transversale, refente, coupe d'onglet, coupe en biseau, coupe combinée, coupes incomplètes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon propre ; éviter les solvants ; lubrification permanente en usine |
| Sécurité | Protège-lame, séparateur, anti-rebond, interrupteur de surcharge avec réinitialisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Lame 254 mm (alésage 16 mm) ; accessoires inclus : guide d'onglet, guide de refente, poussoir, guide en aluminium, clés |
| Informations générales | Garantie 2 ans ; assistance téléphonique : 1-888-552-8665 |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTS10SC Genesis
Questions des utilisateurs sur GTS10SC Genesis
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTS10SC - Genesis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTS10SC de la marque Genesis.
MODE D'EMPLOI GTS10SC Genesis
Scie à table de 255 mm (10 po)
Sierra de mesa de 10 pulg. (255 mm)
Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del operario

- Modèle...... GTS10SC • Alimentation 120 v ca, 60 hz, 15.0 A • Taille de lame 254 mm (10 po.) • Biseau de lame 0 - 45 degrés. • Vitesse de lame à vide 4,800 tours/minute • Taille d'arbre.... 16 mm (5/8 po.)
- Dimensions de la table 660 mm L x 546 mm W • Capacité de coupe à 90°..... 76 mm (3 po.)
- Capacité de coupe à 45°.... 63 mm (2-1/2 po.)
Inclut: scie de table, lame emboutée au carbure 40 T, guide d'onglet, guide de refente, poussoir, guide en aluminium support métallique et clés.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d'utilisation avant de se servir de l'outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.
Numéro d'aide sans frais: 1-888-552-8665.

text_image
PORTEZ VOS LUNETTES DE SÉCURITÉ PRÉVOIR EST MIEUX QUE NE PLUS VOIRAVERTISSEMENT: L'utilisation de tout outil électrique peut causer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, pouvant entraîner de sérieux dommages. Avant de commencer à vous servir de l'outil, portez toujours des lunettes de sécurité ou avec des écrans latéraux de protection, et u complète si nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque à vision large par dessus les lunettes. Portez toujours une protection oculaire qui est marquée comme en conformité avec ANSI Z87.1.

Repérez ce symbole qui signale d'importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu.
Règles générales de sécurité
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par des appareils électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs :
- Plomb des peintures au plomb.
- Silice cristalline des briques et du béton et d'autres matériaux de construction.
- Arsenic et chrome de bois d'œuvre traité chimiquement.
Votre risque en cas d'exposition varie, selon la fréquence d'exécution de ce type de tâches. Pour réduire votre exposition à ces produits: travaillez dans une zone bien ventilée en portant un équipement de sécurité approuvé, tel que masque à poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT : Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde et instructions d'utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.
LIEU De travail:
- Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents.
- Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.
- Garder les badauds, enfants et visiteurs à l'écart pendant l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.
Sécurité électrique
- La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre).. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l'inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l'insérer, faire installer une prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin de cordon d'alimentation à trois fils et d'un circuit secteur mis à la terre.
- NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
- Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risqué de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
- NE PAS maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Un cordon endommagé accroît le risque d'électrocution.
- Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prévus pour une utilisation à l'extérieur et de réduire le risque de choc électrique.
- NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur.
Sécurité personnelle
- Rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
- Utiliser l'équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d'un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d'un casque ou d'une protection auditive est recommandé.
- Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé, ainsi que le port d'une couverture des cheveux s'ils sont longs..
- Évitez d'un démarrage accidentel. S'assurer que le commutateur est en position arrêt avant de brancher po. De transport outil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils électriques qui sont le commutateur invite accidents.
- Enlevez les clés et outils de réglage avant de mettre en marche. Les clés, clavettes, déchets et autres débris peuvent être projetés à grande vitesse, et ainsi causer des graves blessures.
- NE travaillez pas à bout de bras. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure.
- SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières et des installations de collecte, d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l'outil en cas de situation imprévue.
- Maintenez l'outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez jamais de fluide pour freins, d'essence, de produits à base de pétrole, ni n'importe quel type de solvant pour nettoyer l'outil.
Utilisation et entretien de l'outil
- Sécurisation de la pièce à travailler. Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce travaillée quand c'est possible. C'est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l'outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles.
- NE forcez pas sur l'outil. L'outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. Forcer sur l'outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures.
- Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l'outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n'a pas été conçu. N'utilisez pas l'outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles.
- N'utilisez pas l'outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal. Faites immédiatement remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations agréé.
- Débrancher l'outil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
- Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfant set des personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate. Entre les mains de personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate, les outils sont dangereux.
- Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée, grippée ou brisée et s'assurer qu'aucun autre problème ne risqué d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser de nouveau. De nombreux d'accidents sont causés par des outils mal entretenir.
- N'utilisez que des accessoires recommandés. L'utilisation d'accessoires et équipements annexes non recommandés parle constructeur ou non prévus pour être utilisés sur ce type d'outil peut causer des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles pour l'utilisateur. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les accessories recommandés.
- Maintenir des outils de coupe nette et propre. Bien entretenu avec des outils de coupe de pointe sont moins susceptibles de lier et sont plus faciles à contrôler.
- Poussez la pièce à travailler dans la bonne direction à la bonne vitesse. N'envoyez la pièce vers la lame le couteau ou la surface abrasive, selon la machine, que en sens opposé à la rotation de l'outil de coupe. Une mauvaise présentation de la pièce dans le même sens que la rotation de l'outil de coupe fait que la pièce est projetée à grande vitesse.
- NE jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Éteignez l'appareil. Ne laissez pas l'outil jusqu'à ce qu'il arrive à un arrêt complet.
- NE démarrez jamais un outil quand un composant rotatif est déjà en contact avec la pièce travail lée.

Avertissement:
L'utilisation de cet outil peut générer et brasser de la poussière et d'autres particules en suspension dans l'air, comme sciure, silice cristalline et amiante. Dirigez le flot de particules hors de votre visage et de votre corps. Faites toujours fonctionner l'outil dans une zone bien ventilée, et veillez à une bonne évacuation de la poussière. Utilisez un système de collecte de poussières dans la mesure du possible. L'exposition aux poussières peut causer des troubles respiratoires ou autres sérieux et permanents, incluant la silicose (une sérieuse affection des poumons), le cancer et la mort. Évitez de respirer la poussière et évitez un contact prolongé avec elle. Si vous laissez entrer la poussière dans votre bouche ou vos yeux, ou se déposer sur votre peau, vous risquez de provoquer l'absorption de matières dangereuses. Portez toujours une protection respiratoire approuvée NIOSH/OSHA bien ajustée convenant à la protection contre les poussières, et lavez les surfaces de peau exposées à l'eau et au savon.
Service
- Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
- L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé.
AVERTISSEMENT : LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DE CET ÉQUIPEMENT. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.
Cordons rallonges
Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils. Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d'alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L'utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d'entrée, d'où une perte de puissance et de possibles dommages pour l'outil. Reportez-vous au tableau pour déterminer la taille minimum requise pour les fils.
Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu'un fil de calibre 16. Quand vous utilisez plus d'un cordon d'extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de fils requis. Si vous utilisez un câble d'extension pour alimenter plus d'un outil, ajoutez les ampérages de leurs plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils.
Conseils d'utilisation de cordons rallonges
- Si vous utilisez un cordon rallonge à l'extérieur, assurez-vous qu'il est marqué du suffixe « W-A » (W seulement au Canada), qui indique qu'il convient bien à une utilisation à l'extérieur.
- Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l'utiliser.
- Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones humides ou mouillées.
| Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts) | ||||||||
| Ampérage nominal(à pleine charge) | Longueur du cordon de rallonge | |||||||
| 7.6 m25 Feet | 15.2 m50 Feet | 22.9 m75 Feet | 30.5 m100 Feet | 45.7 m150 Feet | 61.0 m200 Feet | |||
| 0–2.0 18 | 18 | 18 18 16 | 16 | |||||
| 2.1–3.4 18 | 18 | 18 16 14 | 14 | |||||
| 3.5–5.0 18 | 18 | 16 14 12 | 12 | |||||
| 5.1–7.0 18 | 16 | 14 12 12 | 10 | |||||
| 7.1–12.0 18 | 14 | 12 10 8 | 8 | |||||
| 12.1–16.0 14 | 12 | 10 10 8 | 6 | |||||
| 16.1–20.0 12 | 10 | 8 8 6 6 | ||||||
Règles de sécurité spécifiques pour SCIES à TABLE
⚠ AVERTISSEMENT: NE laissez PAS une fausse sécurité s'installer provoquée per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.
- Ne pas couper les métaux avec la table de sciage. Table des scies sont conçus pour couper du bois de type ou de matières plastiques. Cependant, certaines matières plastiques et le bois sont très durs et glissants. L'anti-rebond cliquets mai pas kick back. Ne pas se tenir, ou de laisser quelqu'un debout dans la ligne avec le potentiel de rebond.
- Pour éviter de faire basculer votre scie de table pendant le sciage, BOULONNEZ-la solidement sur un pied ou un établi. Les long ouvrage doivent être soutenus à l'arrière de la scie à l'aide d'un support auxiliaire ou d'un rouleau de support.
- Débranchez la scie avant tout réglage ou toute réparation ou avant de la ranger. Les démarrages accidentel peuvent causer des blessures graves.
- Ne pas tourner sur la scies avant la compensation de la table de tous les outils, les déchets de bois, etc. à l'exception de la pièce et les aliments pour animaux ou des dispositifs de support
- Portez une protection des yeux et oreilles. Utilisez toujours des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. Sauf sur avis contraire, les lunettes de tous les jours ne présentent qu'une résistance limitée aux impacts, ce ne sont PAS des lunettes de protection. Utilisez un équipement de sécurité certifié. La protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1. L'équipement de protection de l'audition doit être conforme aux normes ANSI S3.19.
- Protégez vos poumons. Portez un masque anti-poussière. Suite à cette règle sera de réduire les risques de blessures.
- Attacher les cheveux longs de retour et le déploiement des manches longues au-dessus du coude. Ne pas portez des que gants amples, des vêtements amples, bijoux et autres objets qui peuvent être prises par les pièces en rotation et provoquer des blessures graves..
- Utiliser toujours le protège-lame, de séparation et l'anti-rebond sur tous les cliquets par les opérations de coupe. La lame système de garde est conçu pour réduire l'intensité du rebond et de garder vos mains loin de la rotation des pales. Tenez toujours fermement la pièce contre le guide de refente ou le guide d'onglet.
- Toujours utiliser un poussoir pour la refente de pièces étroites. Utilisez un panneau-peigne ou des blocs-poussoirs pour les coupes incomplètes.
- N'exécutez jamais d'opérations à «main levée», en ne se servant que des mains pour soutenir ou guider la pièce. Utilisez toujours soit le guide de refente soit le guide d'onglet pour placer et guider la pièce
- Debout à côté de la lame et la pièce. Ne vous Tenez jamais dans la trajectoire de la lame.
- Ne jamais toucher derrière la lame lorsque la lame est en rotation.
- Déplacez ou enlevez le guide de refente pour qu'il ne gène pas lors de la coupe transversale. N'utilisez jamais le guide de refente comme jauge de tronçonnage pour la coupe transversale
- Maintenez la lame de scie propre et bien affûtée. Les lames émoussées ou collantes ont plus tendance à coincer dans l'pièce.
- Poussez l' pièce à l'opposé du sens de rotation de la lame. N'introduisez jamais d'pièce par l'arrière de la scie car la lame risque d'éjecter celui-ci grande vitesse de l'autre côté de la table
- Utilisez le soutien pour les côtés et l'arrière de la scie de table lors de la coupe large ou longue pièce.
- Ne sciez jamais plus d'un pièce à la fois. Les pièces empilées risquent de bouger ou de coincer facilement la lame. Résultant en un contact inattendu avec celle-ci
- Réglez et maintenez toujours le guide de refente parallèle à la lame de scie
- Ne tirez jamais l'pièce lors du sciage. Commencez et finissez le sciage du côté utilisateur de la scie de table (côté de l'interrupteur).
- Ne refendez pas d'pièce tordu ou déformé ou qui n'a pas de chant droit pour le guider le long du guide de refente.
- Ne jamais faire à travers de morceaux plus petits que 1 / 2 pouce de largeur. Le système protège lame n'est pas efficace pour réduire rip-coupures et n'empêchera pas de rebond.
- N'essayez jamais de dégager une lame calée sans d'abord mettre la scie à l'arrêt et sans la débrancher.
- Éviter de couper les ongles ou d'autres pièces de métal. Vérifier et éliminer tous les clous de la pièce.
- Arrêtez toujours la scie avant de la débrancher afin d'éviter un démarrage accidentel lors du rebranchement de la scie. Ne laissez jamais la scie à table sans surveillance lorsqu'elle est branchée à une source d'alimentation
- Utilisez seulement les accessoires recommandés mentionnés dans ce manuel. Les lame doivent être d'un diamètre de 254 mm (10 po), prévues pour 4 800 tr/mn minimum et être dotées d'un alésage de 16mm (5/8 po). L'usage d'accessoires non recommandés peut blesser..
- Conservez ces instructions. Relisez-les souvent et utilisez-les pour renseigner une autre personne.
Lexique des TERMES utilises dans le travail du BOIS
Pièce -- Morceau de matériau recevant l'opération de coupe. Les surfaces de la pièce sont les faces, les extrémités et les chants.
Doigts Anti recul -- Dispositif qui, lorsqu'il est correctement monté et entretenu, empêche la pièce de reculer vers l'avant de la scie lors d'une refente.
Arbre -- Axe sur lequel la lame ou l'outil coupant est monté.
Coupe en biseau -- Opération de coupe effectuée avec la lame inclinée
Coupe combinée en onglet- Opération de coupe simple qui combine un réglage de coupe en onglet et un réglage de coupe en biseau
Coupe à contre-fil -- Opération de coupe effectuée perpendiculairement au fil du bois.
Rainure -- Coupe incomplète produisant une encoche à bords droits traversant la pièce ou non.
Panneau-Peigne -- Panneau de bois aidant à contrôler et à guider la pièce d'une façon plus sûre en la maintenant contre la table ou le guide lors d'une refente.
Coupe A Main Levée -- Coupe effectuée sans l'aide du guide, du guide d'onglet, d'un système de fixation, d'un serre-joint ou d'un autre moyen approprié empêchant la pièce de basculer pendant la coupe
Gomme-Résidu collant provenant de la sève des produits du bois
Déviation -- Désalignement de la lame. Cette Déviation peut entrainer des rebonds ou le blocage de la machine, faire forcer le moteur, provoquer un échauffement excessif de l'pièce ou faire que l'pièce de fende
Trait de scie -- Matériau enlevé par la lame dans une coupe complète ou fente produite par la lame dans une coupe partielle ou incomplète.
Rebond -- Accrochage et rejet incontrôlé d'une pièce vers l'avant de la scie. Associé à la fermeture du trait de scie par la pièce et au pincement de la lame ou à la création d'une tension au niveau de la lame.
Extrémité avant -- Extrémité de la pièce qui, lors d'une refente, entre en contact avec l'outil en premier.
Coupe d'onglet -- Coupe d'une pièce faisant un angle différent de 90 degrés par rapport à la lame.
Moulure -- Coupe produisant une forme spéciale sur la pièce. Utilisée pour la décoration ou l'assemblage de pièces.
Coupe Incomplète -- Toute opération de coupe où la lame ne traverse pas l'épaisseur de la pièce.
Bloc-poussoir -- Dispositif utilisé pour alimenter la pièce dans la scie, sauf pour la refente de pièces étroites où un poussoir doit être utilisé. Il permet également d'éloigner les mains de l'opérateur de la lame.
Poussoir -- Dispositif utilisé pour alimenter la pièce dans la scie et éloigner les mains de l'opérateur de la lame.
Feuillure -- Encoche dans le bord d'une pièce
Résine -- Substance collante à base de sève durcie.
Refente -- Opération de coupe ou de taille en forme effectuée dans la longueur d'une pièce ou dans le sens du fil..
Guide de refente -- Guide réglable utilisé lors des coupes en refente pour maintenir la pièce parallèle à la lame de la scie.
Tours par minute (tr/mn) -- Nombre de tours effectués en une minute par un objet tournant. Utilisé pour mesurer la vitesse de la lame
Trajet De La Lame De Scie -- Zone au-dessus, en dessous, sur le côté ou en avant de la lame. Pour la pièce, zone qui va être ou a été coupée par la lame.
Symboles
Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. L'étude de ces symboles et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra un fonctionnement plus efficace et plus sûre de ce produit.
| SYMBOLE DESCRIPTION SYMBOLE DESCRIPTION | |||
| V | Volts | or A.C. | Courant alternatif |
| A | Ampères | or D.C. | courant continu |
| Hz | Hertz | ![]() | Construction de classe II Construction à double isolation |
| W | Watts | ![]() | Symbole d'avertissement. Précautions destinées à assurer votre sécurité |
| n。 | Vitesse à vide | ![]() | Pour réduire le risque de blessure, Lire le manuel de l'opérateur avant d'utiliser ce produit |
| kg | Kilogrammes | ![]() | Porter des lunettes de sécurité, la protection de l'oreille et de la protection respiratoire |
| H | Heures | ![]() | Ne pas jeter avec les ordures ménagères |
| RPM | Rotations par minute | ![]() | Ne pas toucher la lame en cours d'exécution |
| SPM | Coups par minute Ne pas | l'état humide | |
| OPM | Oscillations par minute | ![]() | Ne pas mettre la batterie dans le feu |
| .../min | Par minute | ![]() | La batterie ne peut dépasser 59°C |

Ce symbole indique que cet outil est répertorié par l'Association canadienne de normalisation, selon les normes américaines et canadiennes.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 FIG 1 18 16 17- Table de coupe en aluminium
- Protège-Lame
- Lame
- Séparateur
- Plaque de métal pour la lame
- Guide en aluminium
- Guide d'onglet
- Guide de refente
- Poussoir
- Bouton de verrouillage de biseau
- Bouton de réarmement
- Volant de réglage de la lame
- Interrupteur Marche/Arrêt
- Support de travail en acier
- Rangement pour poussoir et guide de refente
- Rangement pour remisage guide d'onglet
- Rangement pour guide en aluminium
- Orifice de dépoussiérage
Ouverture de l'emballage et contenu
IMPORTANT : Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.
CONTENU DE CARTON DE PIÈCES EN VRAC:
| Item Description Quan | Item | Description | Quan | |
| 1. | Ensemble de scie à table | 1 | 10. Plaques supérieures longues (B) | 2 |
| 2. | Guide d'onglet | 1 | 11. Plaques de support courtes (C) | 2 |
| 3. | Guide de refente | 1 | 12. Plaques de support longues (D) | 2 |
| 4. | Guide en aluminium | 1 | 13. Pieds | 4 |
| 5. | Protège-lame | 1 | 14. Patins en caoutchouc | 4 |
| 6. | Poignée de réglage de la lame | 1 | 15. Éléments d'assemblage | 1 |
| 7. | Poussoir | 1 | 16. Clé Allen | 1 |
| 8. | Clés pour changer la lame | 2 | 17. Clé | 1 |
| 9. | Plaques supérieures courtes (A) | 2 | 18. Manuel d'utilisation instructions (non illustré) | |

text_image
4 7 9 10 11 12 13 14 15 6 8 16 1 10" TABLE SAW 2 3 5 17 FIG 2Montage et réglages
⚠ AVERTISSEMENT: NE branchez pas l'alimentation électrique avant la fin du montage. Le non-respect de cette règle peut entraîner un démarrage accidentel de la scie et occasionner de graves blessures.
AVERTISSEMENT: S'il manqué une ou plusieurs pièces, n'essayez pas d'assembler la scie, de brancher le cordon d'alimentation électrique ou de mettre l'interrupteur en position « MARCHE » avant de vous être procuré et d'avoir inst correctement les pièces manquantes.
Assemblage du STAND
Pièces Nécessaires
Utilisez des vis, rondelles et les écrous 15 pour attacher les pièces stand. Ne pas serrer les vis sont complètement jusqu'à ce que la jambe est complètement assemblée. Voir la figure 3.
- Attachez les plaques supérieures courtes (A) sur les pieds 13.
- Attachez les plaques supérieures longues (B) sur les pieds.
- Attaches les plaques de support courtes (C) sur les pieds.
- Attaches les plaques de support longues (D) sur les pieds.
- Appuyez sur les quatre patins en caoutchouc sur la partie inférieure 14 de la position des pieds.
- Serrer toutes les attaches.
⚠ AVERTISSEMENT: Après avoir effectué les ajustements, serrez bien toutes les attaches. L'instabilité pourrait se passer dans l'utilisation et la cause des blessures graves.
Installation de la SCIE de TABLE sur un STAND (FIG 4)
- Placez la scie sur table à l'assemblée stand afin que les quatre trous de montage dans la base de la scie sont plus au-dessus des quatre fentes dans les deux plaques supérieures longues.
- Assujettissez la scie de table au support en utilisant les quatre vis, rondelles et les contre-écrous Voir la figure 4.
Installation de la SCIE de TABLE sur un contre-plaqué (FIG 5)
Si vous montez la scie de table sur un établi ou une contreplaque, il faut percer des trous dans la surface de l'établi ou de la plaque de contreplaque qui supporte la scie et il faut également pratiquer une ouverture de la même taille que celle existant sous le socle de la scie en vous aidant des dimensions illustré permettre au bran de scie de s'évacuer.
- Placez la scie sur la surface de montage, et marquer l'emplacement des quatre 3/8 po. trous de montage.
- Retirer la scie. perceuse trous 3/8 po. dans la surface de montage.
- Marque de 11 po. x 11 po. carré centré entre quatre trous d montage.
- Couper et enlever le carré. Voir la figure 5.
- Cette ouverture permettra à la sciure de bois à l'automne par le biais de socle de la scie
- Fixez de la scie sur le banc de travail, et aligner les tr montage de la scie avec des trous qui ont été perces dans la surface.
- Garantir la scie à l'atelier en utilisant des boulons et des écrous.
Montage de la poignée de réglage de la LAME (FIG 6)
Placez un écrou dans la fente écrou sur la face arrière de la volant de réglage de la lame (11).
Insérez la vis longue (11b) dans la poignée (11a), une rondelle en plastique et la volant de réglage de la lame. Serrer la vis dans l'écrou en utilisant un tournevis (non fourni).
⚠ AVERTISSEMENT: Pour éviter de subir des blessures débranchez toujours le cordon d'alimentation avant de procéder à des réglages.
Réglage du séparateur (FIG 7,8)
Le séparateur (4) a deux positions: position de position de travail. Le séparateur est en position de stockage hors de l'emballage.

text_image
A B 15 D A 13 B C D 14 FIG 3
text_image
une plaque de ont sous illustrées SQUARE COUT arquer 2 1FIG 5

text_image
mer les trous de des dans la SCE A TABLE DESI MUNFIG 6 11a1111b

Pour régler le séparateur d'être en position de travail
- Retirer la plaque de la lame.
- Élevez la lame à la position la plus haute en tournant le volant de réglage de la lame. Réglez le biseau à 0°. Assurez-vous que le verrouillage de biseau serré.
- Relâchez le levier de verrouillage de séparation (4a) en tirant le levier vers le haut.
- Tirez le séparateur à la position de travail. Les deux trous de position de travail doit être aligné avec deux broches sur le dispositif.
- Verrouiller le séparateur en appuyant sur le levier de verrouillage. Assurez-vous que le séparateur est bien verrouillé.
- Placer la plaque de la lame de retour sur sa position.
Pour régler le séparateur à la position de stockage
Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus, faites glisser le séparateur à la position de stockage. Verrouiller le levier de verrouillage de séparation. Abaisser la lame en position basse. Le séparateur doit être placé sous la table de scie.
Pour régler l'alignement du séparateur
Le séparateur doit être précisément dans la ligne avec la lame scie. Desserrez les deux vis (4b), aligner le diviseur avec la lame de scie. Une fois aligné, maintenez le séparateur en position et serrez les deux vis.

AVERTISSEMENT: Pour éviter de subir des ssures débranchez toujours le cordon d'alimentation ont de procéder à des réglages.
Montage du protège-lame (FIG 9,10)
- Placez le protège-lame (2) sur le "L" en forme de fente (4c) du séparateur afin que la broche (2b) dans la rainure complètement. Voir la figure 9.
- Placez le protège-lame vers le bas sur le sur le bouton de verrouillage d'argent (2a), afin que la broche de verrouillage s'engage pleinement dans la fente (4d).
- Relâchez le bouton de verrouillage d'argent (2) pour le fixer. Voir la figure 10.
Installation de GUIDE d'onglet (FIG 11)
La guide D'onglet pré-assemblés en usine. Pour monter le guide
d'onglet, faites simplement coulisser l'extrémité la plus longue du guide d'onglet dans la rainure du guide d'onglet, comme illustré à
la figure 11.
REMARQUE: Il existe deux rainures de guide d'onglet, de part et d'autre de la lame. Lors de coupe en travers de 90°, vous pouvez utilisez n'importe quelle rainure de guide d'onglet. en travers en biseau (lame inclinée par rapport à la table), le guide d'onglet doit se trouver dans la fente de droite pour que la lame soit inclinée loin du guide d'onglet et de vos mains.
Réglage du GUIDE d'onglet (FIG 12)
Pour régler l'angle de la guide d'onglet, desserrer le poignée de verrouillage pour la guide d'onglet (7a) et faites pivoter le corps du guide à onglets (7e) de sorte que le repère «0» sur les points barre coulissante à la position désirée. Ensuite, serrez le poignée de verrouillage. Voir la figure 12.
REMARQUE: Le corps du guide à onglets a incréments de 5 degrés. La barre coulissante (7c) incréments de 1 degré. Lire la fois pour obtenir degrés d'angle précis.

text_image
4 4a 4b FIG 8
text_image
de FIG 9 2 2a 2b 4d 4c
text_image
du parateur. Appuyer a FIG 10
text_image
enter le guide longue du illustré à FIG 11
text_image
Lors de coupe 7c 7a 7b 7d 7e
text_image
marques en a marques en 7e 7c FIG 12Pour régler la d'onglet guide, desserrer le bouton de verrouillage (7d) et faites glisser le guide (7b) à la position désirée. Ensuite, serrer le bouton de verrouillage.
Installation de GUIDE de refente (FIG 13,14)
La guide de refente pré-assemblés en usine. Pour monter le guide de refente, placez l'extrémité du guide (8c) le plus loin possible de la poignée (8a) de manière à ce que le flasque se trouve au-dessus de l'extrémité arrière de la table. Abaissez ensuite l'extrémité la plus proche de la poignée de verrouillage au-dessus de la barre avant Lorsque la poignée de verrouillage se trouve en position haute (up) (parallèle au guide), les flasques sont relâchés, ce qui vous permet de repositionner le guide de refente. Lorsque la poignée de verrouillage est en position basse (down) (perpendiculaire au guide), les flasques sont ramenés l'un contre l'autre et la barre est maintenue en place. Voir la figure 14.
AVERTISSEMENT: Le guide de refente doit être parallèle à la rainure du guide d'onglet afin d'éviter tout risque de recul.
Réglage du GUIDE de refente (FIG 13,14)
⚠ AVERTISSEMENT: Pour éviter de subir des blessures débranchez toujours le cordon d'alimentation avant de procéder à des réglages.
Pour repositionner le guide de refente, relevez le levier de verrouillage (8a) en position haute (up) (parallèle au guide). À l'aide de l'indicateur (8b) situé sur le guide, faites coulisser celui-ci jusqu'à la position voulue. Assurez-vous que le bord avant du guide de refente soit de niveau avec la barre avant. Replacez ensuite le levier de verrouillage à la position basse (down).
Pour régler la tension sur le guide de refente, vous pouvez tourner le bouton de réglage de tension (8e) vers la droite pour augmenter la tension ou de tourner dans le sens antihoraire pour diminuer la tension.
Pour aligner guide de refente, s'il vous plaît suivre les étapes ci-dessous:

text_image
FIG 13 8c 8d 8e 8b 8a
text_image
FIG 14 6
text_image
8b 8fFIG 15
text_image
re 8g- Lever la poignée de verrouillage à la position UP.
- Faites glisser le guide de refente par poignée jusqu'à ce qu'elle soit est à côté de la lame de la scie. La guide devrait toucher le "SET" les dents à l'avant et l'arrière de la lame. Si non, continuer la en suivant les étapes.
- Desserrez les deux vis hex (8d) sur le haut de la page avant de la guide.
- Déplacer la guide jusqu'à ce qu'il touche les dents et est parallèle à la lame.
- Maintenez la guide en place et de faire baisser le verrou, puis serrer les vis hex.
La distance de la guide de refente le corps de la lame de coupe quand déchirer sur le côté droit de la lame est déterminé par le revêtement indicateur de distance avec la dimension désirée sur l'échelle (6). Pour régler guide de refente indicateur de distance, desserrer la vis de réglage (8f), régler l'indicateur, puis serrer la vis.
GUIDE En aluminium (FIG 14,15)
Un guide en aluminium (6) peut être installé de chaque côté du corps du guide de refente en position horizontale, comme illustré sur les figures 14, 15. Ce guide en aluminium est principalement utilisé pour déchirer en toute sécurité un matériau mince et étroit. Faites glisser les têtes hexagonales de deux longs boulons dans la fente de guidage en aluminium, insérez les boulons dans les deux trous du corps du guide de refente. Fixez le guide en aluminium à l'aide de rondelles et d'écrous à oreilles en plastique (8g) au corps du guide de refente.
Réglage de la hauteur de LAME (FIG 16)
- Tournez la volant de réglage de la lame(12). Si vous la tournez vers la droite, la lame s'abaisse. Si vous la gauche, la lame se relève.
- Pour les coupes complètes, placez la pièce à couper de niveau avec la lame. Placez la lame de sorte que les pointes de la dent supérieure se trouvent environ 3 mm (1/8 po) plus haut que la pièce et que le creux entre les dents (fond de dent) se trouve plus bas que la pièce.
- Pour des coupes incomplètes, utilisez une règle graduée pour mesurer la distance entre la surface de la table et la pointe de la dent supérieure de la scie.
Reglage des BUTEES positives a 90° et 45° (FIG 16,17)
La scie est munie de butées positives qui positionneront rapidement la lame de la scie à 90° ou à 45° par rapport à la table N'effectuez las réglages suivants que si cela est vraiment nécessaire.
Réglage de la butée à 90°
- Retirez le protège-lame.
- Élevez la lame à la position la plus élevée possible en tournant la volant de réglage de la lame (12) dans le sens antihoraire.
- Desserrez le bouton de verrouillage de biseau (10). Pousser la roue de commande de lame (1) et tournez à droite aussi loin que possible.
- Mettez une équerre à plat sur la table et à plat contre la lame afin de déterminer si la lame est à un angle de 90° à la table. Voir la figure 17.
- Si la lame n'est pas à un angle de 90° à la table. Desserrer la vis (10b). Réglez le biseau de sorte que la lame est à un angle de 90°. Verrouiller le bouton de verrouillage de biseau.
- Tourner l'écrou de 90° la confiture de connexion avec la vis à l'intérieur de la base pour s'assurer qu'il n'y a pas de mouvement. Serrer la vis pour le fixer.
Pour régler le 45° de la butée, suivre les mêmes procédures que l'ajustement de l'arrêt de 90 positifs. Régler la lame à un angle de 45° contre une équerre combinée. L'arrêt de 45° positive vis écrou de réglage et de la confiture (10c) est sur le côté droit. Voir la figure 16.

AVERTISSEMENT: Pour éviter de subir des blessures débranchez
toujours le cordon d'alimentation avant de procéder à des réglages.
Réglage de l'indicateur d'angle de BISEAU (FIG 16)
- Desserrez le bouton de verrouillage de biseau (10), appuyez sur la lame de contrôle de roue (12) et tourner à gauche pour la position de la lame à 90° mesuré à l'aide de combinaison de carrés. Voir la figure 16.
- Desserrer la vis de l'exploitation (10d), le pointeur (10a) sur la position 0° et serrez la vis.
REMARQUE: Toujours faire un essai sur la coupe un morceau de bois lors de faire des coupures. mesure de la coupe de précision.
Réglage de la COUPE en BISEAU (FIG 16)
- Desserrez le bouton de verrouillage de biseau (10).
- Appuyez sur la roue de commande d'élévation/inclinaison de la lame (12) afin que le train sur la roue s'engage dans la barre de vitesse sur la base. Tournez la lame à l'angle de lame désiré sur l'échelle de biseau. 0° sur l'échelle de biseau pour coupe de 90.
- Serrer le levier de verrouillage de biseau.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le le bouton de verrouillage de
biseau est resserré avant chaque utilisation pour éviter les risques de blessures.

text_image
10 tournez vers la 12 10b 10c FIG 16 10d 10a
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours la scie de la source d'alimentation avant l'entretien pour éviter tout risque de blessure grave.
Pour retirez la lame
- Retirez le protège-lame et la plaque de métal de la lame.
- Elevez la lame à la position plus élevée possible.
- Pour éviter la rotation de l'arbre de la lame ouverte sur les flasques situées du côté gauche de la lame.
- Placez la seconde clé (a) sur l'écrou de l'arbre situé sur le côté droit de la lame.
- Tourner à l'écrou la clé (b) horaire pour serrez, antihoraire pour desserrer. Desserrer et retirer l'arbre de noix.
- Enlevez l'écrou de l'arbre, la rondelle et la lame de la scie.
Pour installer la lame, l'inversion de la procédure.

text_image
e, placez la clé (1) a b FIG 18IMPORTANT: Lame de la rotation des antihoraire d'une montre en voyant du côté droit de la scie. Assurez-vous que le sens de rotation de la lame sur la marque correspond à cela.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT: NE pas mettre le scie en marche, avant la compensation de la table de tous les outils, les déchets de bois, etc. A l'exception de la pièce et les aliments pour animaux ou des dispositifs de support.
Interrupteur marche/arret (FIG 19)
Votre scie à table est équipée d'un interrupteur Marche/Arrêt (13).
- Pour mettre la scie en Marche, appuyez sur le bouton interrupteur "l".
- Pour éteindre la scie, appuyez sur le bouton interrupteur "0"

text_image
11 SCIE À TABLE DE 254 MW •FIG 1913
Interrupteur de réinitialisation en cas de surcharge (FIG 19)
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de mise en marche accidentelle si l'interrupteur de réinitialisation en cas de surcharge était enfonce. L'interrupteur marche/arrêt doit être dans la position d'arrêt (OFF), et la fiche doit être débranchée de la prise de courant pendant la phase de refroidissement. Une surchauffe peut être causée par des pièces mal alignées ou par une lame émoussée. Inspectez votre scie pour vous assurer que tout est correct avant de la réutiliser.
Votre scie est équipée d'un interrupteur de réinitialisation en cas de surcharge (11) qui permettra de remettre le moteur en marche après qu'il se sera arrête en raison d'une surchauffe ou d'une basses tension. Si le moteur s'arrête pendant le fonctionnement, suivez la procédure ci-dessous:
- Appuyez sur le bouton interrupteur "O" pour éteindre la scie.
- Attendez à peu près cinq minutes pour que le moteur refroidisse.
- Appuyez sur l'interrupteur de réinitialisation.
- Appuyez sur le bouton interrupteur "I" pour allumer la scie.
Orifice de dépoussiérage (FIG 20, 21)
Cette scie est équipée d'un collecteur de sciure de bois amovible (18) sous la lame de scie et une goulotte à poussière (19) sur le protègelame. Voir la figure 20. Un système de collecte de poussière peut être fixé à l'une ou aux deux chutes de poussière pour aider à éliminer la sciure de la zone de travail.

text_image
19 18 FIG 20Pour retirer le collecteur de sciure de bois, il suffit de dévisser les deux écrous papillon (18a) et retirer le collecteur de sciure.
Baguette-poussoir et bloc-poussoir
Un baguette-poussoir est fait de plastique fourni pour à couper un morceau de bois avec largeur de 50 mm (2 po) à 150 mm (6 po). Utilisez guide de coupe auxiliaire et bloc-poussoir pour coupe de long plus étroite que 50mm (2 po). Lors de la déchirure, d'appliquer le flux de force à la section de la pièce entre la lame et le guide de refente.
Conseils
- Assurez-vous que le trait de scie est exécuté sur le côté non utile de la ligne de mesure.
- Coupez la pièce avec le côté fini sur le dessus.
- Prévoyez toujours un appui convenable de la pièce à l'arrière de la scie.
- Faire un test de coupe, avant de faire une coupe importante.
- Utilisez toujours le bon réglage de hauteur de la lame. Le point supérieur des dents de la lame doit dépasser la pièce de 3 mm à 6 mm (1/8 à 1/4 de pouce).
- Inspectez la pièce avant de commencer pour voir s'il y a des nœuds ou des clous. Enlevez les nœuds détachés à l'aide d'un marteau. Ne coupez jamais de clous ou de nœuds détachés.
- Utilisez toujours des lames propres, bien aiguisées et avec une voie adéquate. Ne faites jamais de coupe avec une lame émoussée.
- Lors d'une coupe, avancez la pièce fermement et uniformément. Ne forcez jamais la coupe
- Ne coupez pas de bois humide ou gauchi.
- Tenez toujours la pièce fermement avec les deux mains ou avec des bloc-poussoir ou baguette-poussoir
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'ensemble protège-lame est monté en toute sécurité et fonctionne correctement pour éviter de graves blessures.
- Enlevez le guide de refente en relevant le levier de verrouillage.
- Placez le guide d'onglet à 0°.
- Assurez-vous que toutes les pièces libres ont été enlevées de la surface de la table et que la pièce n'est pas en contact avec la lame.
- Appuyez sur le bouton interrupteur "l" pour allumer la scie.
- Positionnez la pièce à plat sur la table, le bord étant de niveau avec le guide d'onglet. Laissez la lame atteindre sa pleine vitesse avant d'amener la pièce à la lame.
- Utilisez vos deux mains pour amener doucement la pièce et le guide d'onglet vers la lame. Utilisez la main la plus éloignée de la lame pour garder la pièce de niveau avec le guide d'onglet. Utilisez l'autre main pour pousser le guide d'onglet et la pièce vers la lame. Poussez doucement le bord du bois qui entre en contact avec la lame pour réduire les risques de blessure en cas de recul.
- Continuez à amener la pièce vers la lame jusqu'à réalisation de la coupe.
- Une fois la coupe terminée, éloignez la pièce de la lame et ramenez-la vers vous.
- Appuyez sur le bouton interrupteur "O" pour éteindre la scie.
- Après arrêt complet de la lame, enlevez la chute.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'ensemble protège-lame est monté en toute sécurité et fonctionne correctement pour éviter de graves blessures
- Enlevez le guide d'onglet.
- Positionnez le guide de refente à la distance voulue de la lame en laissant de l'espace pour le trait de scie et verrouillez la poignée.
- Assurez-vous que toutes les pièces libres ont été enlevées de la surface de la table et que la pièce n'est pas en contact avec la lame.

text_image
18 18a 18FIG 21

- Si vous effectuez une refente sur une pièce de plus de 91cm (36 po) de long, placez un support à la même hauteur que la surface de la table derrière la scie.
- Appuyez sur le bouton interrupteur "l" pour allumer la scie.
- Positionnez la pièce à plat sur la table, le bord étant de niveau avec le guide d'onglet. Laissez la lame atteindre sa pleine vitesse avant d'amener la pièce à la lame.
- Poussez doucement sur le côté du bois qui entre en contact avec la lame pour réduire les risques de blessures en cas de recul. À l'aide d'un guide ou d'un bloc-poussoir, amenez doucement la pièce vers la lame.
- Une fois la lame en contact avec la pièce, utilisez la main la plus proche du guide de refente pour guider la pièce. Assurez-vous que le bord de la pièce reste en contact avec le guide de refente et la surface de la table. Si vous effectuez une refente sur une pièce de moins de 10 cm (4 po), utilisez un guide-poussoir pour amener la pièce vers la lame et effectuer la coupe.
- Continuez à amener la pièce vers la lame jusqu'à réalisation de la coupe.
- Une fois la coupe terminée, éloignez la pièce de la lame et ramenez-la vers vous.
- Appuyez sur le bouton interrupteur "O" pour éteindre la scie.
- Après arrêt complet de la lame, enlevez la chute.

AVERTISSEMENT: Pour éviter de graves blessures, n'amenez jamais une
petite pièce de bois vers la lame à l'aide de votre main. Utilisez tous poussoir

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que
l'ensemble protège-lame est monté en toute sécurité et fonctionne correctement pour éviter de graves blessures

- Enlevez le guide de refente en relevant le levier de verrouillage.
- Placez le guide d'onglet à 0-60° à l'angle désiré et serrez le bouton de blocage.
- Assurez-vous que toutes les pièces libres ont été enlevées de la surface de la table et que la pièce n'est pas en contact avec la lame.
- Appuyez sur le bouton interrupteur "l" pour allumer la scie.
- Positionnez la pièce à plat sur la table, le bord étant de niveau avec le guide d'onglet. Laissez la lame atteindre sa pleine vitesse avant d'amener la pièce à la lame.
- Utilisez vos deux mains pour amener doucement la pièce et le guide d'onglet vers la lame. Utilisez la main la plus éloignée de la lame pour garder la pièce de niveau avec le guide d'onglet. Utilisez l'autre main pour pousser le guide d'onglet et la pièce vers la lame. Poussez doucement le bord du bois qui entre en contact avec la lame pour réduire les risques de blessure en cas de recul.
- Continuez à amener la pièce vers la lame jusqu'à réalisation de la coupe.
- Une fois la coupe terminée, éloignez la pièce de la lame et ramenez-la vers vous.
- Appuyez sur le bouton interrupteur "0" pour éteindre la scie..
- Après arrêt complet de la lame, enlevez la chute.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'ensemble protège-lame est monté
en toute sécurité et fonctionne correctement pour éviter de graves blessures
- Enlevez le guide de refente en relevant le levier de verrouillage.
- Réglez l'angle de biseau à la position désirée. (0°-45°).
- Réglez la profondeur de lame à la position correcte. Se référer à la lame Hauteur d'ajustement.
- Placez le guide d'onglet à 0°. Utilisez guide d'onglet gabarit dans la rainure à la droite de la lame. Il ne peut pas être utilisé dans la rainure de la lame de gauche parce que la garde d'interférer avec la coupe.
- Assurez-vous que toutes les pièces libres ont été enlevées de la surface de la table et que la pièce n'est pas en contact avec la lame.
- Appuyez sur le bouton interrupteur "I" pour allumer la scie.
- Positionnez la pièce à plat sur la table, le bord étant de niveau avec le guide d'onglet. Laissez la lame atteindre sa pleine vitesse avant d'amener la pièce à la lame.
- Utilisez vos deux mains pour amener doucement la pièce et le guide d'onglet vers la lame. Utilisez la main la plus éloignée de la lame pour garder la pièce de niveau avec le guide d'onglet. Utilisez l'autre main pour pousser le guide d'onglet et la pièce vers la lame. Poussez doucement le bord du bois qui entre en contact avec la lame pour réduire les risques de blessure en cas de recul.
- Continuez à amener la pièce vers la lame jusqu'à réalisation de la coupe.
- Une fois la coupe terminée, éloignez la pièce de la lame et ramenez-la vers vous.
- Appuyez sur le bouton interrupteur "O" pour éteindre la scie.
- Après arrêt complet de la lame, enlevez la chute.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'ensemble protège-lame est monté oute sécurité et fonctionne correctement pour éviter de graves blessures
- Enlevez le guide de refente en relevant le levier de verrouillage.
- Réglez l'angle de biseau à la position désirée. (0°-45°).
- Réglez la profondeur de lame à la position correcte. Se référer à la lame Hauteur d'ajustement.
- Placez le guide d'onglet à 0-60° à l'angle désiré et serrez le bouton de blocage. Utilisez guide d'onglet gabarit dans la rainure à la droite de la lame. Il ne peut pas être utilisé dans la rainure de la lame de gauche parce que la garde d'interférer avec la coupe.
- Assurez-vous que toutes les pièces libres ont été enlevées de la surface de la table et que la pièce n'est pas en contact avec la lame.
- Appuyez sur le bouton interrupteur "I" pour allumer la scie.
- Positionnez la pièce à plat sur la table, le bord étant de niveau avec le guide d'onglet. Laissez la lame atteindre sa pleine vitesse avant d'amener la pièce à la lame.
- Utilisez vos deux mains pour amener doucement la pièce et le guide d'onglet vers la lame. Utilisez la main la plus éloignée de la lame pour garder la pièce de niveau avec le guide d'onglet. Utilisez l'autre main pour pousser le guide d'onglet et la pièce vers la lame. Poussez doucement le bord du bois qui entre en contact avec la lame pour réduire les risques de blessure en cas de recul.
- Continuez à amener la pièce vers la lame jusqu'à réalisation de la coupe.
- Une fois la coupe terminée, éloignez la pièce de la lame et ramenez-la vers vous.
- Appuyez sur le bouton interrupteur "O" pour éteindre la scie.
- Après arrêt complet de la lame, enlevez la chute.
COUPES Incomplètes
Les coupes incomplètes sont essentielles pour réaliser des rainures, des entailles ou des râblures. Il s'agit du seul type de coupe exécuté sans le protège-lame. Assurez-vous de replacer correctement l'ensemble du protège-lame après avoir réalise ce type de coupe.

AVERTISSEMENT: N'amenez jamais la pièce à la lame à l'aide de vos mains de coupes incomplètes pour effectuer des rainures ou des râblures. Utilisez toujours guides ou des bloc-poussoirs. Le non-respect de cette règle peut occasionner de les blessures.
IMPORTANT: Cette scie de table est un outil multi-usage, capable d'une large gamme d'applications qui ne peuvent pas être couverts dans ce manuel. Ne pas tenter d'effectuer des coupes qui ne sont pas couverts dans ce manuel, sauf si vous êtes familier avec les procédures et dotées. Visitez votre bibliothèque locale pour les livres sur les techniques de menuiserie.
| Problème Caused Possibles Solution | ||
| La scie ne démarre pas. | 1. La scie est débranchée 1. Brancher la scie2. Le fusible est grillé ou le disjoncteur est 2.3. Le cordon électrique est endommagé 3. Fa4. Accumulation de débris dans l'interrupteur marche/arrêt | Remplacer le fusible ou réenclencher leire remplacer le cordon par un centre de4. Retire l' interrupteur et ouvrir les deux sections. |
| La scie ne fait pas de coupes de refente précises à 45° et 90° | 1. La butée fixe est mal réglée 1. Vérifier la la2. L'index d' angle est mal réglés 2. Vérifier la | me avec une équerre et réglerlame avec une équerre et réglerl'index à zéro |
| Le bois pince la lame lors de la refente | 1. Le guide de refente n'est pas aligné avec la lame2. Le bois est gauchi, le bord contre ld guiden' est pas droit | 1. Vérifier et régler le guide de refente2. Choisir un autre morceau de bois |
| Le bois coince sur le fendeur 1. | Le fendeur n'est pas aligne correctement avec la lame. | 1. Vérifier le fendeur et l'aligner avec la lame. |
| Les coupes ne sont pas satisfaisantes | 1. La lame est émoussée 1. Remplacer la lame3. La lame est montée à l'envers4. Résine ou gomme sur la lame5. La lame ne correspondent pas au travail effectué | 2. Inverser la lame3. Retire la lame et la nettoyer4. Remplacer la lame |
| La lame renvoie la pièce scie vers l'arrière | 1. Le guide de refente est mal aligné2. Séparateur pas en ligne avec la lame3. guide de refente ne soit pas utilise4. La lame est émoussée5. Le bouton de verrouillage de biseau n'est pas serré | 1. Aligner le guide de refente sur la lame2. Aligner séparateur avec la lame3. Installer et utiliser guide de refente4. Remplacer la lame5. Serrez le bouton de verrouillage de biseau |
| La lame ne élevâtes ou de l'inclinaison librement | 1 La sciure et les salissures en élévation / inclinaison mécanismes | 1. Pinceau ou à souffler la poussière et la saleté |
| La lame n'atteint pas sa vitesse maximal, le interrupteur de réinitialisation s'effectue fréquemment | 1. La rallonge est trop faible ou trop longue2. La tension électrique est trop faible | 1. Remplacer par une rallonge de calibre ou longueur appropriée2. communiquer avec la compagnie d'électricité |
| L'appareil vibre de façon excessive | 1. La scie est mal fixée sur l' établi2. L'établi est fixe sur un sol inégal3. La lame de scie endommagée | 1. Serrer toutes les ferrures2. Remettre sur une surface de niveau et plate3. Remplacer la lame |
Nettoyage
Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT: Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla-coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s'usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. En conséquence, nous ne recommandons pas d'utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l'outil a été utilisé sur l'un de ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l'air comprimé.
Lubrification
Ce outils est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire.
Garantie de deux ans
Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d'œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d'achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L'acheteur d'origine est couvert par cette garantie mais elle n'est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.
CE PRODUIT N'EST PAS GARANTI S'IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS.
Ligne d'assistance sans FRAIS
Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d'appel sans frais: 888-552-8665.
Ou visitez notre site web: www. genesispowertools. com
or A.C.
or D.C.





l'état humide
