Genesis GCS130 - Scie

GCS130 - Scie Genesis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCS130 Genesis au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Genesis GCS130 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie circulaire
Marque Genesis
Modèle GCS130
Alimentation Secteur 120 V~, 60 Hz, 13 A
Vitesse à vide 5 500 tr/min
Diamètre de lame 185 mm (7-1/4 po)
Capacité de coupe à 90° 62 mm (2-7/16 po)
Capacité de coupe à 45° 46 mm (1-13/16 po)
Poids net 3,73 kg (8,2 lb)
Matériau de lame Carbure, 24 dents
Contenu du carton Scie, lame, guide de refente, clé de lame, manuel
Garantie 2 ans
Double isolation Oui
Protection inférieure de lame Oui, avec levier de rétractation
Verrouillage d’arbre Oui
Réglage de profondeur Levier de serrage, jusqu’à 6,3 mm sous la pièce
Réglage de biseau De 0° à 45°
Guide de refente Inclus, pour coupes longitudinales
Entretien recommandé Nettoyage avec chiffon sec, éviter solvants
Lubrification Non nécessaire (lubrifiée en usine)
Usage recommandé Domestique, non industriel
Ligne d’assistance 1-888-552-8665 (Amérique du Nord)

FOIRE AUX QUESTIONS - GCS130 Genesis

Comment installer la lame de scie ?
Débranchez la scie. Enfoncez le verrouillage d’arbre. Utilisez la clé fournie pour enlever le boulon d’arbre (tourner dans le sens antihoraire). Enlevez la rondelle de bride extérieure. Relevez la protection inférieure et glissez la lame sur l’arbre, les dents pointant vers l’avant en haut. Replacez la rondelle et le boulon, serrez dans le sens horaire.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Débranchez la scie. Desserrez le levier de serrage Profondeur à l’arrière. Déplacez la base vers le haut ou le bas jusqu’à la profondeur souhaitée (visible sur l’échelle). La lame ne doit pas dépasser 6,3 mm sous la pièce. Serrez le levier.
Comment régler l’angle de biseau ?
Desserrez le bouton de maintien de l’échelle de biseau à l’avant de la base. Basculez la base pour aligner l’angle souhaité (0° à 45°) avec l’indicateur. Resserrez le bouton. Faites un essai sur une chute pour vérifier.
Comment utiliser le guide de refente ?
Insérez le guide de refente à travers les trois fentes de la base, en commençant par le bord droit. Glissez-le jusqu’à ce qu’il dépasse à gauche. Réglez la largeur de coupe souhaitée et serrez la vis à oreilles dans la fente centrale.
Que faire en cas de rebond (kickback) ?
Le rebond survient quand la lame se coince. Pour l’éviter : tenez fermement la scie des deux mains, placez-vous sur le côté de la lame, utilisez des supports sous les grandes pièces, n’utilisez pas de lames émoussées, et serrez les réglages de profondeur et biseau avant la coupe. Si la lame se coince, relâchez la gâchette et attendez l’arrêt complet avant de retirer la scie.
Quelles précautions de sécurité dois-je prendre ?
Portez toujours des lunettes de sécurité (ANSI Z87.1), une protection auditive et respiratoire si nécessaire. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Ne portez pas de vêtements amples. Tenez la scie à deux mains par les surfaces isolées. Vérifiez que la protection inférieure fonctionne correctement avant chaque utilisation.
Comment nettoyer la scie ?
Utilisez un chiffon propre pour enlever saleté, poussière et graisse. N’utilisez jamais de solvants comme le frein, l’essence ou les produits pétroliers, car ils peuvent endommager les pièces en plastique. Si l’outil a été utilisé sur de la fibre de verre, nettoyez-le à l’air comprimé.
Quelle est la garantie de cette scie ?
Ce produit est garanti 2 ans contre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre à compter de la date d’achat. La garantie ne couvre pas l’usure normale, la négligence ou l’utilisation abusive. Elle n’est pas transférable et ne s’applique pas à une utilisation industrielle ou commerciale.
Où puis-je obtenir des pièces de rechange ou de l’assistance ?
Appelez la ligne d’assistance sans frais au 1-888-552-8665 (Amérique du Nord) ou visitez le site www.genesispowertools.com. Avant de retourner l’outil au magasin, contactez cette ligne pour des solutions possibles.
Puis-je utiliser des lames de rechange non d’origine ?
Utilisez uniquement des lames compatibles : diamètre 185 mm (7-1/4 po) avec alésage adapté. N’utilisez pas de lames trop épaisses ou de diamètre supérieur. Les lames recommandées sont celles avec des dents au carbure. Consultez le manuel pour les accessoires approuvés.

Questions des utilisateurs sur GCS130 Genesis

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCS130 - Genesis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCS130 de la marque Genesis.

MODE D'EMPLOI GCS130 Genesis

Manuel d'utilisation

Manual del Operario

TOLL FREE HELP LINE: 888-552-8665

WEBSITE: www. genesispowertools. com

Specifications

• Model: ---- GCS130 • Rated Power: 120V\~ /60Hz, 13 Amp • No Load Speed: 5,500 RPM - Blade Size: 7-1/4" (185mm) • Cutting Capacity at 90°: ----2-7/16" (62mm) • Cutting Capacity at 45°: ----1-13/16" (46mm) • Net Weight: 8.2 lb.

  • Modèle: GCS130
  • Puissance nominale: 120V \~ / 60Hz, 13A • Vitesse à vide: ---- 5 500 tr/min. • Taille de la lame: 185 mm (7-1/4 po)
  • Capacité de coupe à 90 °: ---- 62 mm (2-7/16 po)
  • Capacité de coupe à 45 °: ---- 46 mm (1-13/16 po)
  • Poids net: 3,73 kgs

Inclut: Lame à 24 dents emboutées aucarbure, guide de coupe en long, et clé de lame

⚠ AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d'utilisation avant de se servir de l'outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.

Numéro d'aide sans frais: 1-888-552-8665.

Genesis GCS130 - Specifications - 1

text_image PORTEZ VOS LUNETTES DE SÉCURITÉ PRÉVOIR EST MIEUX QUE NE PLUS VOIR

AVERTISSEMENT: L'utilisation de tout outil électrique peut causer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, pouvant de sérieux dommages. Avant de commencer à vous servir de l'outil, portez toujours des lunettes de sécurité ou avec des écrans latéraux de protection, et une protection faciale complète si nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque à vision large par dessus les lunettes. Portez toujours une protection oculaire qui est marquée comme en conformité avec ANSI Z87.1.

Genesis GCS130 - Specifications - 2

Repérez ce symbole qui signale d'importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu.

Règles générales de sécurité

AVERTISSEMENT: Certaines poussières produites par des appareils électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs :

  • Plomb des peintures au plomb.
  • Silice cristalline des briques et du béton et d'autres matériaux de construction.
  • Arsenic et chrome de bois d'œuvre traité chimiquement.

Votre risque en cas d'exposition varie, selon la fréquence d'exécution de ce type de tâches. Pour réduire votre exposition à ces produits : travaillez dans une zone bien ventilée en portant un équipement de sécurité approuvé, tel que masque à poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

⚠ AVERTISSEMENT: Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde et instructions d'utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.

LIEU De travail:

  • Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents.
  • Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.

- Garder les badauds, enfants et visiteurs à l'écart pendant l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.

Sécurité électrique

  • La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre).. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l'inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l'insérer, faire installer une prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin de cordon d'alimentation à trois fils et d'un circuit secteur mis à la terre.
  • NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
  • Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risqué de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
  • NE PAS maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Un cordon endommagé accroît le risque d'électrocution.
  • Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prévus pour une utilisation à l'extérieur et de réduire le risque de choc électrique.
  • NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur.

Sécurité personnelle

  • Rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Utiliser l'équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d'un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d'un casque ou d'une protection auditive est recommandé.
  • Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé, ainsi que le port d'une couverture des cheveux s'ils sont longs.
  • Évitez d'un démarrage accidentel. S'assurer que le commutateur est en position arrêt avant de brancher po. De transport outil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils électriques qui sont le commutateur invite accidents.
  • Enlevez les clés et outils de réglage avant de mettre en marche. Les clés, clavettes, déchets et autres débris peuvent être projetés à grande vitesse, et ainsi causer des graves blessures.
  • NE travaillez pas à bout de bras. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure.
  • SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières et des installations de collecte, d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l'outil en cas de situation imprévue.
  • Maintenez l'outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez jamais de fluide pour freins, d'essence, de produits à base de pétrole, ni n'importe quel type de solvant pour nettoyer l'outil.

Utilisation et entretien de l'outil

  • Sécurisation de la pièce à travailler. Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce travaillée quand c'est possible. C'est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l'outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles.
  • NE forcez pas sur l'outil. L'outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. Forcer sur l'outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures.
  • Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l'outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n'a pas été conçu. N'utilisez pas l'outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles.
  • N'utilisez pas l'outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal. Faites immédiatement remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations agréé.
  • Débrancher l'outil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
  • Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfant set des personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate. Entre les mains de personnes n'ayant pas reçu de formation adéquate, les outils sont dangereux.
  • Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée, grippée ou brisée et s'assurer qu'aucun autre problème ne risqué d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser de nouveau. De nombreux d'accidents sont causés par des outils mal entretenir.
  • N'utilisez que des accessoires recommandés. L'utilisation d'accessoires et équipements annexes non recommandés parle constructeur ou non prévus pour être utilisés sur ce type d'outil peut causer des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles pour l'utilisateur. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les accessories recommandés.
  • Maintenir des outils de coupe nette et propre. Bien entretenu avec des outils de coupe de pointe sont moins susceptibles de lier et sont plus faciles à contrôler.
  • Poussez la pièce à travailler dans la bonne direction à la bonne vitesse. N'envoyez la pièce vers la lame le couteau ou la surface abrasive, selon la machine, que en sens opposé à la rotation de l'outil de coupe. Une mauvaise présentation de la pièce dans le même sens que la rotation de l'outil de coupe fait que la pièce est projetée à grande vitesse.
  • NE jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Éteignez l'appareil. Ne laissez pas l'outil jusqu'à ce qu'il arrive à un arrêt complet.
  • NE démarrez jamais un outil quand un composant rotatif est déjà en contact avec la pièce travail lée.

AVERTISSEMENT: L'UTILISATION DE CET OUTIL PEUT GÉNÉRER ET BRASSER DE LA POUSSIÈRE ET D'AUTRES PARTICULES EN SUSPENSION DANS L'AIR, COMME SCIURE, SILICE CRISTALLINE ET AMIANTE. Dirigez le flot de particules hors de votre visage et de votre corps. Faites toujours fonctionner l'outil dans une zone bien ventilée, et veillez à une bonne évacuation de la poussière. Utilisez un système de collecte de poussières dans la mesure du possible. L'exposition aux poussières peut causer des troubles respiratoires ou autres sérieux et permanents, incluant la silicose (une sérieuse affection des poumons), le cancer et la mort. Évitez de respirer la poussière et évitez un contact prolongé avec elle. Si vous laissez entrer la poussière dans votre bouche ou vos yeux, ou se déposer sur votre peau, vous risquez de provoquer l'absorption de matières dangereuses. Portez toujours une protection respiratoire approuvée NIOSH/OSHA bien ajustée convenant à la protection contre les poussières, et lavez les surfaces de peau exposées à l'eau et au savon.

Service

  • Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
  • L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé.

Cordons rallonges

Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils. Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d'alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L'utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d'entrée, d'où une perte de puissance et de possibles dommages pour l'outil. Reportez-vous au tableau pour déterminer la taille minimum requise pour les fils.

Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu'un fil de calibre 16. Quand vous utilisez plus d'un cordon d'extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de fils requis. Si vous utilisez un câble d'extension pour alimenter plus d'un outil, ajoutez les ampérages de leurs plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils.

Conseils d'utilisation de cordons rallonges

  • Si vous utilisez un cordon rallonge à l'extérieur, assurez-vous qu'il est marqué du suffixe « W-A » (W seulement au Canada), qui indique qu'il convient bien à une utilisation à l'extérieur.
  • Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l'utiliser.
  • Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones humides ou mouillées.
Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)
Ampérage nominal(à pleine charge)Longueur du cordon de rallonge
7.6 m25 Feet15.2 m50 Feet22.9 m75 Feet30.5 m100 Feet45.7 m150 Feet61.0 m200 Feet
0–2.0 18181818 1616
2.1–3.4 18181816 1414
3.5–5.0 18181614 1212
5.1–7.0 18161412 1210
7.1–12.0 18141210 88
12.1–16.0 14121010 86
16.1–20.0 121088 6 6

Règles de sécurité spécifiques pour SCIES circulaires

Genesis GCS130 - Règles de sécurité spécifiques pour SCIES circulaires - 1

AVERTISSEMENT: NE laissez PAS une fausse sécurité s'installer provoquée per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.

- Tenir l'outil par les surfaces de maintien isolées pendant l'utilisation quand l'outil de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil sous tension met aussi sous tensions les pièces métalliques exposées de l'outil, exposant l'utilisateur à un choc électrique.

- DANGER! Gardez les mains à l'écart de la zone de coupe et de la lame.

Conservez l'autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si vous tenez la scie avec les deux mains, vous ne courrez pas le risque de vous les coupez. Placez –vous d'un côté ou de l'autre de la lame de la scie, mais pas surtout pas dans l'alignement de la scie. Le choc de retour pourrait provoquer un recul de la scie. [Voir « Causes des Chocs de Retour et Mesures Préventives pour l'Utilisateur ]. N'étendez pas les mains sous la pièce devant que celle-ci ne soit découpée. La protection ne peut pas vous protéger de la lame sous la pièce. N'essayez pas de retirer la matière découpée quand la lame est en mouvement.

ATTENTION: Les lames continuent de tourner après la mise hors tension de l'outil. Attendez l'arrêt complet de la lame avant de retirer la matière découpée.

  • Vérifi ez que la protection inférieure soit bien verrouillée avant chaque utilisation. N'utilisez pas la scie si la protection inférieure ne se déplace pas librement et verrouillez-la immédiatement dans le cas contraire. Ne fixez ni ne serrez jamais la protection inférieure dans la position d'ouverture. Si la scie tombe accidentellement, la protection inférieure peut être déformée. Relevez la protection inférieure avec le levier rétractable et assurez-vous qu'il se déplace librement et ne touche pas la lame ni aucune autre pièce, dans tous les angles et toutes les profondeurs de coupe. Pour contrôler la protection inférieure, ouvrez le protection inférieure manuellement, puis relâchez et observez la fermeture de la protection. Contrôlez également que le levier rétractable ne touche pas le boîtier de l'outil. Laissez la lame sans protection est EXTREMEMENT DANGEREUX et peut conduire à de graves lésions corporelles.
  • Vérifi ez le fonctionnement et l'état du ressort de la protection inférieure. Si la protection et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant toute utilisation de l'outil. La protection inférieure peut fonctionner de façon lente en raison de pièces endommagées, de dépôts collants ou de débris qui se sont accumulés.
  • La protection inférieure doit être rétractée manuellement uniquement pour des coupes spéciales comme des « coupes en plongée » et des Coupes à angles composés ». Relevez la protection inférieure en rentrant le levier. Dès que la lame pénètre dans le matériau, la protection inférieure doit être relâchée. Pour toutes les autres opérations de sciage, la protection inférieure devrait fonctionner automatiquement.
  • Assurez-vous toujours que la protection inférieure couvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou par terre. Une lame qui tourne encore et non protégée peut avoir pour conséquence un mouvement de recul de la scie, et couper tout ce qui se trouve sur son passage. Soyez conscients du temps qu'il faut pour que la lame s'arrête une fois que vous avez relâché l'interrupteur à gâchette.
  • Ne tenez JAMAIS la pièce devant être coupée dans vos mains ou entre vos jambes. Il est important que la pièce soit soutenue correctement afi n de minimiser l'exposition du corps à la lame, le pincement de la lame ou la perte de contrôle.
  • Quand vous refendez, utilisez toujours un garde parallèle ou un guide de coupe rectiligne. Cela permet une plus grande précision de coupe et réduit les risques de pincement de la lame.
  • Utilisez toujours les lames avec des trous d'alésage de la dimension et de la forme adaptées (angulaires ou ronds). Les lames qui ne correspondent pas aux éléments de fixation de la scie fonctionneront de façon erratique provocant ainsi la perte de contrôle de l'outil.
  • N'utilisez jamais des rondelles ou des boulons endommagés ou inadéquats. Les rondelles et les boulons ont été spécialement conçus pour votre scie, afi n de consentir une performance optimale et de garantir son utilisation en toute sécurité.
  • Causes des Chocs de Retour et Mesures préventives pour l'Utilisateur:

Le choc de retour est une réaction soudaine à une lame de scie mal encastrée, coincée ou mal alignée et qui provoque un soulèvement incontrôlé de la scie et un sursaut de la lame qui sort de la pièce et recule vers l'utilisateur.

* Quand la lame est coincée ou pincée par le trait de la scie qui se referme sur elle, la lame se bloque et et la réaction du moteur conduit à un brusque recul de l'outil vers l'utilisateur. * Si la lame se tord ou est mal alignée pendant la coupe, les dents arrières de la lame peuvent pénétrer dans la surface supérieure du bois et amener la lame à sortir du trait et à reculer brusquement vers l'utilisateur. * Le coup de retour est le résultat d'une utilisation abusive de l'outil et/ ou de procédures ou de conditions inadéquates. Celui-ci peut être évité en prenant les précautions suivantes:

Tenez fermement la scie et positionnez votre corps et vos bras de façon à pouvoir résister à la force du COUP DE RETOUR La force du COUP DE RETOUR peut être contrôlée par l'utilisateur, en prenant les justes précautions. Si vous sentez que la lame se coince ou que vous devez interrompre la coupe pour une raison quelconque, relâchez l'interrupteur à gâchette et tenez la scie immobile dans le matériau jusqu'à ce que la lame soit complètement arrêtée. N'essayez jamais de retirer la scie de la pièce sur laquelle vous travaillez ou de tirer la scie en arrière alors que la lame est encore en mouvement ou qu'un COUP DE RETOUR peut se produire. Cherchez et prenez les mesures correctives nécessaires pour éliminer la cause du coïncement de la scie. Au moment de redémarrer une scie dans une pièce à découper, centrez la lame de la scie dans le trait et vérifi ez que les dents ne sont pas engagées dans le matériau. Si la lame de la scie se coince, il est possible qu'elle se relève ou RECULE et sorte de la pièce au moment où la scie est redémarrée. Placez des supports sous les grands panneaux afi n de minimiser le risque de blocage de la lame ou un COUP DE RETOUR. Les grands panneaux tendent à fl échir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés des deux côtés du panneau, près de la ligne de sciage et près du bord du panneau. N'utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Une lame mal affûtée ou inadéquate donne un trait de coupe trop mince qui aura pour conséquence une friction excessive, un coïncement de la lame et un COUP DE RETOUR. Les leviers de réglage de profondeur de coupe et de biseau doivent être fermement serrés avant de d'effectuer toute découpe. Si le réglage de la lame dévie pendant la coupe, cela provoquera un coïncement de la lame et un COUP DE RETOUR. Montrer une vigilance accrue quand vous faites des « Coupes en plongées » dans des murs déjà existants ou dans d'autres zones sans visibilité. La lame saillante pourrait couper des objets qui peuvent provoquer un COUP DE RETOUR. - Ne pas laisser l'outil en marche. Utiliser l'outil uniquement en le tenant à la main. - Garder à l'esprit que cet outil est toujours prêt à fonctionner, parce qu'il n'a pas besoin d'être branché sur une prise électrique. - Quand vous utilisez l'outil d'une position élevée, faites attention aux personnes et objets en dessous de vous. - Portez une protection des yeux et oreilles. Utilisez toujours de lunettes de sécurité avec écrans latéraux. Sauf sur avis contraire, les lunettes de tous les jours ne présentent qu'une résistance limitée aux impacts, ce ne sont PAS des lunettes de protection. Utilisez un équipement de sécurité certifié. La protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1. L'équipement de protection de l'audition doit être conforme aux normes ANSI S3.19. - Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque anti-poussière si le travail produit de la poussière. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.

Symboles

Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. L'étude de ces symboles et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra un fonctionnement plus efficace et plus sûre de ce produit.

SYMBOLE DESCRIPTION SYMBOLE DESCRIPTION
VVoltsGenesis GCS130 - Symboles - 1 or A.C.Courant alternatif
AAmpèresGenesis GCS130 - Symboles - 2 or D.C.courant continu
HzHertz Construction de classGenesis GCS130 - Symboles - 3Construction à double isolation
WWatts Symbole d'avertissementGenesis GCS130 - Symboles - 4Précautions destinées à assurer votre sécurité
n。Vitesse à vide Pour réduire le risque de Genesis GCS130 - Symboles - 5blessure, Lire le manuel de l'opérateur avant d'utiliser ce produit
kgKilogrammes Porter des lu : sécu- Genesis GCS130 - Symboles - 6rité, la protection de l'oreille et de la protection respiratoire
HHeures Ne pas jeter avec l'es Genesis GCS130 - Symboles - 7ménagères
RPMRotations par minute Ne pas à ber la lame en Genesis GCS130 - Symboles - 8cours d'exécution
SPMCoups par minute Ne pas : l'état humide Genesis GCS130 - Symboles - 9
OPMOscillations par minute Ne : tre la batterie Genesis GCS130 - Symboles - 10dans le feu
.../minPar minute La batterie ne : pour d'passer Genesis GCS130 - Symboles - 1159°C

Genesis GCS130 - Symboles - 12

Ce symbole indique que ce produit est répertorié avec les exigences américaines et canadiennes par des tests ETL Laboratories, Inc.

Genesis GCS130 - Symboles - 13

text_image GENESIS 24 TCT 1/4" 7 6 5 4 13 2 1 3 12 11 10 9 8 15 14 13 FIG 1 19 16 17 20 18
  1. Lame de scie
  2. Protège-lame inférieur
  3. Base
  4. Levier de protection inférieure
  5. Port de la poussière
  6. Protège-lame supérieur
  7. Poignée arrière
  8. Poignée avant
  9. Brosse bouchon
  10. Support d'échelle biseau
  11. Bouton de verrouillage de biseau
  12. Bouton de verrouillage du guide de refente
  13. Boulon de l'arbre
  14. Bouton de Verrouillage
  15. Gâchette de Interrupteur
  16. Guide Profondeur
  17. Levier de serrage Profondeur
  18. Moteur
  19. Verrouillage d'arbre
  20. Guide de coupe en long

Ouverture de l'emballage et contenu

IMPORTANT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.

CONTENU DE CARTON DE PIÈCES EN VRAC:

DescriptionQuanDescriptionQuan
Scie1Clé pour changement de lame 1
Lame de scie1Manuel de l'opérateur 1
Guide de refente1

Montage et réglages

⚠AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de graves blessures corporelles, lisez et suivez toutes les instructions et avertissements de sécurité avant d'utiliser cet outil.

AVERTISSEMENT: 185 mm, soit 7-1/4", est la capacité maximale de votre scie. N'utilisez jamais une lame qui est trop épaisse pour permettre à la rondelle de bride extérieure de se monter correctement sur l'arbre. Une lame trop lame empêchera le boulon de lame de bien la fixer sur l'arbre. Les lames de diamètre supérieur toucheraient les protections de lame. Dans les deux cas il peut en découler de graves accidents.

Installation de la LAME (FIG 2)

• Débranchez votre scie circulaire. • Enfoncez le verrouillage d'arbre (19). - En utilisant la clé de lame fourni (a), enlevez le boulon d'arbre (13) en tournant en sens anti-horaire. • Enlevez la rondelle de bride extérieure (13b). - Soulevez la protection inférieure (2) et faites glisser la lame sur l'arbre. Les dents de lame pointent vers le haut à l'avant de la scie. - Replacez la rondelle de bride extérieure. - Enfoncez le verrouillage d'arbre et replacez le boulon de lame. - Serrez bien le boulon de lame en le tournant en sens horaire avec la clé.

Genesis GCS130 - Installation de la LAME (FIG 2) - 1

text_image 2 13b 19 13 a ant on sens FIG 2

Retrait de la LAME

• Débranchez votre scie circulaire. • Enfoncez le verrouillage d'arbre. - Enlevez le boulon de lame en tournant en sens anti-horaire avec la clé. • Enlevez la rondelle de bride extérieure. • Levez la protection inférieure de lame. • Enlevez la lame de l'arbre et sortez-la de la scie.

Réglage de profondeur de COUPE

• Débranchez votre scie circulaire. • Desserrez le Levier de serrage Profondeur à l'arrière de la scie - Déplacez la base vers le haut ou le bas à la profondeur voulue comme indiqué sur l'échelle de profondeur de coupe. OU - Relevez la protection inférieure de lame et placez la base de la scie sur la pièce à couper, avec la lame de scie positionnée contre le bord. Maintenez abaissée la base de scie sur la pièce à travailler, puis levez ou abaissez le carter de moteur pour obtenir la profondeur de coupe désirée en utilisant le bord de la pièce comme référence. • Fixez la base en serrant le Levier de serrage Profondeur.

REMARQUE: Gardez toujours le bon réglage de position de lame. Pour toutes les coupes la profondeur de lame ne doit pas dépasser 6.3 mm (1/4") sous le matériau à couper. Une trop grand profondeur de lame augmente la possibilité de REBOND de la scie.

Réglage d'angle de BISEAU

• Desserrez le bouton de maintien de la plaque d'échelle de biseau sur l'avant de la base de la scie. - Basculez la base de scie jusqu'à ce que la graduation voulue soit en face de la ligne indicatrice sur le support de biseau fixe. • Resserrez bien le bouton de maintien. - Faites toujours une coupe d'essai dans une chute de bois pour confirmer le bon réglage de l'angle de biseau. Si nécessaire retouchez de façon appropriée l'angle de biseau avant de couper la pièce définitive.

Indicateurs de ligne de COUPE

• Le cran d'indication de ligne de coupe sont fournis à l'avant de la base de la scie. • Le bord droit de le cran est utilisé pour suivre une ligne de coupe à 0°. • Le bord gauche de le cran est utilisé pour suivre une ligne de coupe à 45° de biseau. - Du fait que l'épaisseur de lame varie, il est nécessaire de faire des coupes d'essai dans une chute du matériau, le long du guidage, pour déterminer le bon alignement de ligne de coupe avec le cran afin d'obtenir une coupe précise.

Installation du GUIDE de refente

Quand vous coupez du bois d'oeuvre dans le sens de la longueur, vous coupez en général dans le sens du grain du bois plutôt qu'en travers. La coupe dans ce sens est appelée refente ou coupe de refente. Comme ce type de coupe est en général étendu, il peut être difficile de suivre précisément la ligne de guidage sur toute la longueur de la coupe. Pour aider l'opérateur à obtenir une coupe de refente droite, un règle droite peut être fixée sur la pièce à couper, ou on peut utiliser un guide de refente. Pour installer ce guide de refente optionnel sur votre scie, effectuez les étapes suivantes.

• Débranchez votre scie circulaire. - Insérez le guide de refente au travers des trois fentes dans la base de scie à l'avant, en commençant par celle sur le bord droit de la base. - Glissez le guide au travers de ces fentes jusqu'à ce qu'il dépasse sur le côté gauche de la base. - Réglez le guide de refente pour la largeur voulue de coupe, puis serrez bien la vis à oreilles dans la fente centrale pour maintenir le guide de refente dans cette position.

⚠ AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures et ne pas endommager la pièce, étendez le guide de refente au travers de tous les trous de la base.

Démarrage et arrêt de la SCIE

AVERTISSEMENT: Avant de brancher l'outil, toujours vérifier que l'interrupteur est en position « OFF » (ARRÊT). Accidentellement démarrage la scie peut entraîner des blessures.

Pour mettre la scie en MARCHE, appuyer sur le bouton de verrouillage sans relâcher et presser la gâchette de interrupteur.

REMARQUE: Laissez toujours la lame prendre sa pleine vitesse avant de guider la scie dans la pièce à couper.

⚠ AVERTISSEMENT: La lame entrant en contact avec la pièce avant d'avoir atteint toute sa vitesse peut provoquer un REBOND renvoyant la scie vers vous, d'où un risqué de sérieuses blessures.

Pour l'ARRÊTER la scie, relâcher la gâchette de interrupteur. Laissez la lame s'arrêter complètement.

REMARQUE: Ne sortez pas votre scie de la pièce coupée temps que sa lame n'est pas immobile.

Applications

A VERTISSEMENT: Pour rendre le sciage plus facile et plus sûr, assurez-vous de déplacer la scie vers l'avant doucement en ligne droite. Le fait de forceR ou de tourner l'outil entraînerait une surchauffe du moteur et un possible REBOND dangereux, avec risque de sérieuses blessures.

Il est important de comprendre la technique correcte d'utilisation de votre scie, et d'apprendre ce qui est bon et ce qui ne l'est pas dans la manière de la tenir. Il est également important de travailler en sécurité, et de réaliser des coupes correctes avec une bonne préparation de la pièce à couper et de la zone de travail avant d'entamer la première coupe avec votre scie.

- Tenez fermement l'outil à deux mains en utilisant la prise en main de l'avant et la poignée arrière.

  • Évitez de placer une main sur la pièce pendant que vous réalisez une coupe.
  • Placez la pièce à couper avec son « bon » côté par dessous.
  • Installez et soutenez la pièce à travailler de façon à ce que la coupe soit toujours sur votre droite, de façon à ce que le côté gauche plus large de la base de scie soit sur la partie de la pièce qui ne tombera PAS comme chute de coupe à la fin.
  • Fixez solidement la pièce à couper de façon à ce qu'elle ne bouge pas durant la coupe.
  • Placez une fixation près de la coupe pour mieux soutenir la pièce.
  • Tracez une ligne de guidage sur le chemin de coupe désiré avant de lancer votre scie sur la coupe.
  • Écartez le cordon secteur et maintenez-le hors de la zone de coupe. Positionnez-le de façon à ce qu'il ne s'accroche pas sur la pièce à couper, et que vous n'ayez pas la possibilité de marchez dessus ou de vous prendre les pieds dedans pendant le travail.

DANGER!: Si pendant que vous utilisez la scie le cordon s'accroche sur la pièce ou un autre objet pendant la coupe, relâchez immédiatement la gâchette de l'interrupteur. Débranchez la scie et repositionnez le cordon pour éviter qu'il ne s'accroche de nouveau.

COUPE En travers et COUPE de refente

La coupe directement perpendiculaire au grain du bois de la pièce est appelée coupe en travers, et c'est le type le plus répandu de coupe réalisée avec une scie circulaire. La coupe du bois dans la longueur, en suivant son grain, est appelée coupe de refente. C'est le plus souvent nommé refente simplement. Ces deux types de coupe sont réalisées de la même manière, sauf en ce qui concerne la façon de soutenir et de fixer la pièce à couper. Après avoir fixé la pièce en position avec des fixations ou serre-joints, préparez la zone de travail, positionnez le cordon pour éviter qu'il ne soit coupé ou s'accroche, effectuez les réglages initiaux sur la scie, tirez une ligne de guidage et mettez vos lunettes de protection. Vous pouvez commencer l'opération de coupe.

  • Tenez fermement l'outil à deux mains en utilisant la prise en main de l'avant et la poignée arrière. Utilisez ces deux zones de tenue pour mieux maintenir et contrôler la scie. Et si les deux mains tiennent la scie, elles ne pourront pas être coupées par elle.
  • Posez la partie avant de la base de scie sur la pièce à couper sans que la lame ne fasse contact. Alignez le cran indicateur de ligne de coupe sur le côté droit de la base avec votre ligne de guidage tracée.
  • Mettez la scie en marche en appuyant sur la gâchette d'interrupteur et attendez que la lame prenne sa pleine vitesse.
  • Poussez l'outil en avant sur la pièce à couper, en le maintenant à plat et en avançant lentement tout en suivant votre ligne de guidage, jusqu'à la fin du sciage.
  • Relâchez la gâchette d'interrupteur. Attendez que la lame soit complètement arrêtée. Vérifiez que la garde inférieure est bien revenue en position pour entourer la lame. Maintenant vous pouvez sans danger sortir la scie de la pièce travaillée et la poser à l'écart. • Pour obtenir des coupes nettes, suivez tout droit votre ligne de guidage et progressez à vitesse régulière.
  • Si la coupe ne suit pas correctement votre ligne de guidage prévue, n'essayez pas de dévier l'outil et de forcer un retour sur la ligne de coupe théorique. En agissant ainsi vous pouvez déformer la lame et amener un rebond dangereux avec possible blessure grave. Au lieu de ça relâchez la gâchette d'interrupteur, attendez que la lame s'arrête de tourner, puis enlevez l'outil. Réalignez la scie sur une nouvelle ligne de guidage de coupe et recommencez l'opération de coupe.
  • Évitez de vous positionner en vous trouvant sur la trajectoire des copeaux et de la sciure de coupe éjectés par la scie.

COUPE En BISEAU

Les coupes en biseau sont faites en utilisant la même technique que des coupes en travers ou de refente décrites précédemment. La différence est que la lame est positionnée avec un angle (inclinaison) réglable de 0° à 45°. Une coupe en biseau faite à un angle de la planche est appelée à onglet combinée. Certaines de ces coupes combinées nécessitent de rétracter manuellement la protection inférieure pour permettre à la lame d'entrer dans et/ou au travers de la coupe.

Il y a des outils mieux adaptés qu'une scie circulaire pour faire des coupes à onglet et combinées. Cependant le cran intérieur indicateur de ligne de coupe aide l'opérateur à suivre sa ligne de guidage de coupe, mais le carter de moteur incliné cependant empêche sa capacité de bien voir la lame, ce qui rend des coupes précises difficiles. Avant de vous lancer dans une tâche avec beaucoup de coupes à onglet et combines, il est conseillé à l'utilisateur inexpérimenté de la scie de s'entraîner sur des chutes de bois pour se familiariser avec les difficultés associés à ces coupes particulières et les surmonter.

COUPES De cavités

Une coupe de cavité est une coupe qui doit se faire en commençant dans la zone de la pièce plutôt qu'en partant d'un bord extérieur en rentrant dans la pièce. Les coupes de cavités peuvent être très dangereuses à tenter pour le débutant du fait du besoin de rétracter manuellement la protection inférieure et d'effectuer une coupe en plongée potentiellement dangereuse.

• Ajustez les réglages de biseau sur 0°. - Faites le réglage de profondeur de lame adéquat. - Basculez vers le haut la protection inférieure de lame en utilisant sa poignée.

REMARQUE: Relevez toujours la protection inférieure en vous servent de la poignée pour éviter des blessures graves.

• Tenez la protection inférieure par la poignée. - Reposez l'avant de la base à plat contre la pièce à couper avec la poignée arrière élevée de façon à ce que la lame ne la touche pas. • Démarrez la scie et laissez la lame atteindre sa pleine vitesse. • Guidez la scie en descendant dans la pièce et réalisez la coupe.

⚠ AVERTISSEMENT: Coupez toujours dans la direction avant pour la coupe de cavités. Coupez en sens inverse peut amener la scie à remonter sur la pièce et revenir vers vous.

  • Relâchez la gâchette et laissez la lame revenir à un arrêt complet. • Levez la scie de la pièce travaillée.
  • Répétez le processus pour les côtés restants, puis dégagez les angles avec une scie à main ou une scie sauteuse.

⚠ AVERTISSEMENT: N'attachez jamais la protection inférieure en position levée. Laisser la lame exposée peut entraîner des blessures graves.

Nettoyage

Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

⚠ AVERTISSEMENT: Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins, l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla-coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s'usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. En conséquence, nous ne recommandons pas d'utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l'outil a été utilisé sur l'un de ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l'air comprimé.

Lubrification

Ce outils est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire.

Garantie de deux ans

Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d'œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d'achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L'acheteur d'origine est couvert par cette garantie mais elle n'est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.

CE PRODUIT N'EST PAS GARANTI S'IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.

LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS.

Ligne d'assistance sans FRAIS

Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d'appel sans frais: 888-552-8665.

Ou visitez notre site web: www. genesispowertools. com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Genesis

Modèle : GCS130

Catégorie : Scie