Rapide Cuisine IRNGHC118 - Cuisinière Hatco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rapide Cuisine IRNGHC118 Hatco au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de cuisson à infrarouge, puissance de 1800 W, dimensions compactes pour un usage professionnel. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la cuisson rapide et le maintien au chaud des aliments dans les cuisines commerciales. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de la surface de cuisson recommandé, vérification des connexions électriques par un professionnel. |
| Sécurité | Équipé de protections contre la surchauffe et les courts-circuits, respecter les consignes d'utilisation. |
| Informations générales | Conçu pour un usage intensif, garantie fabricant, conformité aux normes de sécurité en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Rapide Cuisine IRNGHC118 Hatco
Questions des utilisateurs sur Rapide Cuisine IRNGHC118 Hatco
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rapide Cuisine IRNGHC118 - Hatco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rapide Cuisine IRNGHC118 de la marque Hatco.
MODE D'EMPLOI Rapide Cuisine IRNGHC118 Hatco
S'inscrive en ligne! (voir page 12)


Cuisinière à induction

Ne pas utiliser cet équipement sans avoir lu et compris le contenu de ce manuel! Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner de graves blessures ou la mort. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'entretien, l'utilisation et le fonctionnement de ce produit. Si vous ne comprendrez pas le contenu de ce manuel, veuillez le signaler à votre supérieur. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer plus tard.
Français = p 12
Informations importantes pour le propriétaire. 12
Introduction. 12
Consignes de sécurité importantes 13
Description du modèle. 14
Désignation du modèle. 14
Caractéristiques techniques 15
Configuration des fiches 15
Tableau des valeurs nominales électriques 15
Dimensions 15
Installation. 16
Généralités 16
Mode d'emploi 17
Généralités 17
Utilisation du minuteur 18
Mise à jour du micrologiciel. 18
Maintenance. 19
Généralités 19
Nettoyage quotidien. 19
Nettoyage du filtre d'entrée d'air 19
Guide de dépannage 20
Informations de service. 20
Garantie limitée 21
Distributeurs de pièces autorisés............ Couverture arrière
Informations importantes pour le propriétaire
Noter le numéro de modulo, le numéro de série, le voltage et la date d'achat de votre appareil ci-dessous (plaque signalétique située sous l'appareil). Veuillez avoir cette information à portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Numéro de modulo
Numéro de série
Voltage
Date d'achat
Enregistrez votre appareil!
- Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards et pour faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco.com, www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant de Parts & Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
Horaires
Ouvrables: 7h00 à 17h00
Heure du Centre des États-Unis (CST)
(Horaires d'été: juin à septembre—
7h00 à 17h00 CST du lundi au jourdi
7h00 à 16h00 CST le vendredi)
Téléphone: 800-558-0607; 414-671-6350
Courriel: partsandservice@hathcocorp.com

Service d'assistance et de pièces de rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux États-Unis et au Canada en composant le 800-558-0607.
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur notre site Web à www.hatcocorp.com.
L'appareil est conforme à l'article 18 des Réglementations de la FCC.
Les cuisinières à induction d'Hatco permettent aux cuisines professionnelles ainsi qu'aux établissements où les repas sont préparés sous les yeux des clients (buffets, etc.), de cuire les aliments de manière sûre, rapide, efficace et appétissante. L'efficacité, la précision et la vitesse de cuisson des cuisinières à induction d'Hatco constituent le choix idéal pour les entreprises du secteur de la restauration proposant des services de qualité.
Les cuisinières à induction fonctionnent grâce à la création d'un champ magnétique entre les bobines d'induction situées sous la plaque en vitrocéramique de l'appareil et les récipients compatibles avec les cuisinières à induction posés sur la plaque. Ce champ magnétique génère des courants à induction à la base du récipient, qui chauffent ce dernier instantanément. La chaleur produite est ensuite transférée au contenu du récipient. Étant donné que le champ magnétique agit uniquement entre les bobines d'induction et les matériaux magnétiques (à base de fer), la plaque en vitrocéramique qui sépare ces éléments ne chauffe pas, ce qui évite toute déperdition de chaleur et permet d'améliorer l'efficacité du processus. Lorsque le champ magnétique est interrompu par la mise hors tension de l'appareil ou la suppression du récipient, la production de chaleur cesse instantanément.
Les cuisinières à induction d'Hatco sont le résultat de recherches approfondies et d'essais sur le terrain. Les matériels utilisés ont été sélectionnés afin de garantir une durée de vie maximale, un design attractif et des performances optimales. Chaque unité est inspectée et testée minutieusement avant d'être expédée.
Ce manuel contient des instructions relatives à l'installation, à la sécurité et à l'utilisation des cuisinières à induction d'Hatco. Hatco vous recommande de lire l'ensemble des instructions d'installation, de sécurité et d'utilisation fournies dans ce manuel avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer la mort ou des blessures graves.
Attention
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou moyennes.
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des blessures corporelles.

DANGER de décharge électrique :
- Branchez l'appareil à une prise de courant mise à la terre et représentant la tension, la taille et la configuration déquates. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, adressez-vous à un Electricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de taille et de tension correctes.
- Mettez hors tension l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'appareil refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
- N'immergez PAS l'appareil et ne le saturez pas d'eau. L'appareil n'est pas étanche à l'eau. Ne le faites pas fonctionner s'il a été immergé ou sature d'eau. L'appareil n'est pas étanche. Placez l'appareil à l'intérieur d'un local dont la température ambiantese situe entre 21°C (70°F) et 51°C (124°F).
- Ne nettoyez pas l'appareil à la vapeur et n'utilisez pas trop d'eau sur celui-ci.
- Cet appareil n'est pas étanche aux jets. N'utilisez pas de jet sous pression pour nettoyer l'appareil.
- Ne nettoyez pas l'appareil tant qu'il est sous tension ou chaud.
- Ne tirez pas l'unité par le cordon d'alimentation.
- Interrompez l'utilisation de l'unité si le cordon d'alimentation est effiloché ou usé.
- N'essayez jamais de réparer ou de remplacer un cordon d'alimentation. Celui-ci devra être remplacé par Hatco, un agent de service/agréé par Hatco ou une personne possédant des qualifications similaires.
- Cet appareil doit uniquement être réparé par un personnel qualifié. Toute réparation par un personnel non qualifié peut entraîner une électrocution et des brûlures.
- Pour les réparations, utilisez exclusivement des pièces de rechange Hatco d'origine. Utilisez des pièces détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les garanties et d'exposer l'utilisateur à des tensions électriques dangereuses pouvant entraîner une électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange Hatco d'origine sont conçues pour fonctionner sans danger dans les environnements dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de second marché ne présentent pas les caractéristiques leur permettant de fonctionner sans danger dans le matériel Hatco.
DANGER d'incendie:
- Placez l'appareil à au moins 51 mm des murs et matières inflammables. Si ces distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion peuvent se produire.
- N'obstruez pas les grilles de ventilation situées sur la partie inférieure de l'appareil. Cela pourrait provoquer une combustion ou une défaillance de l'unité.
- Ne placez pas l'appareil à proximité ou en dessous de rideaux ou d'autres matériaux inflammables. Les éléments situés à proximité de l'appareil ou sur celui-ci peuvent prendre feu et provoquer des blessures et/ou l'endommager.
RISQUE D'EXPLOSION: Ne rechauffez pas de récipients alimentaires fermés. Les récipients scellés et chauffés peuvent éclater.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien surveillés et tenez-les à l'écart de l'appareil.
Avertissement
DANGER D'INTERFERENCES ÉLECTROMAGNETIQUES: Cet appareil génère des champs électromagnétiques à faible portée. Il a été conçu pour respecter les normes en vigueur pour éviter de causer des interférences avec les autres dispositifs électroniques. Veuillez vous assurer que les autres dispositifs électroniques situés à proximité, dont les stimulateurs cardiaques et les autres implants actifs, ont été conçus pour respecter les normes applicables. En guise de précaution, n'utilisez pas l'appareil à une distance inférieure à 305 mm (12") d'un stimulateur cardiaque ou d'un implant actif.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à l'utilisation sûre et correcte de l'appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par les utilisateurs. Si cet appareil a besoin de maintenance, contactez un agent d'entretien agréé par Hatco ou contactez le service entretien de Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350.
DANGER De brulure:
- Ne laissez pas d'objets ou d'ustensiles métalliques sur la cuisine à induction ou à proximité de cette-ci. Ils peuvent chauffer.
- Soyez prudent lorsque vous portez des bagues, montres, ou d'autres objets à base de fer à proximité de la cuisinière à induction. Ils pourraient chauffer.
- Certaines surfaces extérieures de l'appareil deviendront chaudes. Soyez prudent lorsque vous touchez ces surfaces.
N'obstruez pas l'air entrant ou sortant des grilles de ventilation situées sur la partie inférieure de l'appareil.
Ne posez rien sur l'appareil.
Placez l'appareil sur un plan de travail dont la hauteur est appropriée, à un emplacement pratique à utiliser. L'emplacement doit être horizontal pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et suffisamment solide pour supporter le poids de l'appareil et de son contenu.
Branchez l'appareil à un circuit dédié. Ne branchez pas plusieurs appareils sur un même circuit.
Ne placez jamais de papier aluminium sur la cuisinière à induction. Le papier aluminium risque de fondre et d'endommager l'appareil.
Ne placez pas d'objets ayant des propriétés magnétiques (cartes de crédit, cassettes, etc.) sur l'appareil ou à proximité de celui-ci lors de son utilisation.
N'installez pas l'appareil dans un endroit représentant des déplacements d'air excessifs. Évitez les zones pouvant être soumises à des déplacements d'air ou à des courants d'air actifs (proximité de ventilateurs d'extraction/de hottes d'aspiration, de conduites de climatisation et de portes extérieures).
Utilisez uniquement des chiffons, lingettes et produits nettoyants conçus spécifiquement pour nettoyer des surfaces en vitrocéramique.
Utilisez des chiffons et produits nettoyants non abrasifs uniquement. Les chiffons et produits nettoyants abrasifs pourraient rayer la finition de l'unité, ALTERANT son apparence et la rendant vulnérable à l'accumulation de saleté.
Cet appareil est réservé à un usage professionnel uniquement—il ne convient PAS à un usage personnel.
Tous les modèles
Les éléments Hatco Type H à induction sont portables, se posent sur un plan de travail et sont équipés d'une bobine d'induction unique située sous la plaque en vitrocéramique. Les modèles de Type H sont dotés d'un panneau de commande tactile en verre contenant un minuteur, un bouton de commande, et un écran. Tous les éléments à induction de Type H comprendn un filtre d'entrée d'air amovible et un cable d'alimentation muni d'une fiche de 1800 mm (71 po).
NOTA: Veuillez consulter les « Spécifications des récipients » dans le MODE D'EMPLOI du manuel pour plus d'informations sur les récipients compatibles avec les appareils à induction, les récipients non compatibles avec les appareils à induction, et la taille des récipients.
Les modèles de la gamme de plaques à induction de Type H d'Hatco disposent de plusieurs dispositifs de sécurité encastrés qui permettent de protéger les appareils ainsi que les utilisateurs.
- Le système de ventilation croisée permet d'éviter la surchauffe des circuits électroniques de l'appareil. Des sondes de température surveillent les circuits électroniques et envoient un signal à l'appareil lorsque ce dernier doit s'éteindre dans le cas où les circuits chauffent.
- Un filtre d'entrée d'air amovible permettant d'empêcher l'air chargé en graisse de pénétrer dans le système de ventilation de l'appareil.
- La sonde de température située dans la zone de cuisson permet de surveiller la température de cette dernière. Cette sonde détecte toute surchauffe de la zone de cuisson provoquée par un écipient vide.
- Les circuits électroniques de la zone de cuisson détectent les petits objets à base de fer (tel qu'une fourchette, cuiller, ou bague) posés sur l'appareil, ce qui empêche celui-ci de fonctionner.
Modèle à poser de Type H
NOTA : Pour obtenir les dernières mises à jour du micrologiciel, des conseils de cuisine et bien d'autres informations, rendez-vous sur le site Internet des plaques à induction Hatco : www.hatcocorp.com/rapide_cuisine

Configuration des fiches
Les appareils sont fournis par l'usine avec un cordon et une fiche déjà installés. Les fiches fournies correspondant à leur application.
Averagement
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Branchez l'appareil à une prise de courant mise à la terre et représentant la tension, la taille et la configuration déquates. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, adressez-vous à un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise de courant de taille et de tension correctes.
NOTA: La plaque signalétique est située sur la partie inférieure de l'appareil. Consultez la plaque signalétique pour connaître le numéro de série et vérifier les caractéristiques électriques de l'appareil.

NEMA 5-15P

NEMA 5-20P Configuration des fiches
NOTA: La prise murale n'est pas fournie par Hatco. L'appareil doit être connecté à un circuit dédié.
Tableau des valeurs nominales électriques
| Modèle Tension Watts Ampères | Configuration de Fiches | Poids d'embarquement |
| IRNG-HC1-14 120 1440 12 NEMA 5-15P 8 kg (17 lbs.) | ||
| IRNG-HC1-18 120 1800 15 NEMA 5-15P* 8 kg (17 lbs.) |
- NEMA 5-20P pour le Canada. NOTA: Le poids d'embarquement comprend l'emballage.
Dimensions
| Modèle Largeur (A) Profundeur (B) Hauteur (C) | Largeur d'encombremment (D) | Profondeur d'encombremment (E) | |||
| IRNG-HC1-14 330 mm | (13") | 431 mm | 86 mm | 304 mm | 339 mm |
| (17") | (3-7/16") | (12") | (13-3/8") | ||
| IRNG-HC1-18 330 mm | (13") | 431 mm | 86 mm | 304 mm | 339 mm |
| (17") | (3-7/16") | (12") | (13-3/8") | ||
Vuede face
Vue de côte
Vuedehaut
Général
Les plaques à induction sont expédiées intégralement montées et prêtes à l'emploi. Veillez à ne pas endommager l'appareil ou ses composants lors du déballage du carton d'expédition.
Avertissement
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: L'appareil n'est pas étanche. Placez l'appareil à l'intérieur d'un local dont la température ambiante se situe entre 21°C (70^) et 51°C (124^).
RISQUE d'incendie
- Placez l'appareil à 51 mm (2 po) minimum des matières ou des murs inflammables. Si ces distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion peut se produire.
- N'obstruez pas les grilles de ventilation situées sur les côtés et en dessous de l'appareil. Cela pourrait provoquer une combustion ou une défaillance de l'unité.
- Ne placez pas l'appareil à proximité ou en dessous de rideaux ou d'autres matériaux inflammables. Les objets situés à proximité de l'appareil ou sur celui-ci peuvent prendre feu et l'endommager et/ou provoquer des blessures.
Attention
N'obstruez pas l'air entrant ou sortant des grilles de ventilation situées sur les côtés et en dessous de l'appareil.
Placez l'appareil sur un plan de travail dont la hauteur est appropriée, à un emplacement pratique à utiliser. L'emplacement doit être horizontal pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent accidentellement, et suffisamment solide pour supporter le poids de l'appareil et de son contenu.
N'installez pas l'appareil dans un endroit représentant des déplacements d'air excessifs. Évitez les zones pouvant être soumises à des déplacements d'air ou à des courants d'air actifs (proximité de ventilateurs d'extraction, d' hottes d'aspiration, de conduites de climatisation et de portes extérieures).
- Retirez l'appareil du carton.
- Retirez l'adhésif et l'emballage de protection sur toutes les surfaces de l'appareil.
NOTA: Pour éviter des retardes dans l'obtention de la couverture de la garantie, complétez l'enregistrement en ligne de votre garantie. Voir INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE pour obtenir plus de détails.
- Placez l'unité à l'emplacement souhaité. Veillez à ce que l'emplacement soit :
- de niveau et à la bonne hauteur.
- assez solide pour supporter l'appareil et les récipients.
- place à 51 mm (2 po) minimum des matériaux combustibles.
- assez large pour que les quatre pieds de l'appareil soient correctement placés sur le plan de travail.
Général
Les plaques à induction de type H doivent être utilisées conformément aux informations et procédures suivantes.
AVIS: Ne déplacez pas les appareils à poser lors de leur fonctionnement.
Lisez tous les messages de sécurité de la section CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES avant d'utiliser ce matériel.
RISQUE De brulures:
- Ne laissez pas d'objets ou d'ustensiles métalliques sur la plaque à induction ou à proximité de celle-ci. Ils pourraient chauffer.
- Faites attention lorsque vous portez des bagues, montres, ou autres objets à base de fer à proximité de la plaque à induction. Ils pourraient chauffer.
- Certaines surfaces extérieures de l'appareil seront chaudes. Soyez prudent lorsque vous touchez ces surfaces.
Les récipients compatibles avec les plaques à induction doivent répondre aux critères suivants :
- Fabriqués à partir de matériaux à propriétés magnétiques (à base de fer)
- Récipients en acier émaillé
- Récipients en fonte
- Récipients en acier inoxydable
- Récipients en aluminium avec une base en fer
- Avoir une taille appropriée (les mesures font référence au diamètre de la base du récipient)
- Minimum = 102 mm (4 po), Maximum = 330 mm (13 po)
- Avoir un fond plat
Les récipients suivants ne peuvent pas être utilisés avec une plaque à induction :
- Récipients en verre
- Récipients en aluminium sans fond en fer
- Récipients en faïence
- Récipients en céramique
- Récipients en cuivre
NOTA: La plaque à induction détecte automatiquement les récipients compatibles. Si un récipient incompatible est posé sur l'appareil en marche, une icône en forme de poêle avec le message « incompatible » s'affiche sur l'écran de comm. fonctionnera pas.

Mise en service
- Chaque jour, avant d'allumer l'appareil, nettoyez la plaque de cuisson en vitrocéramique à l'aide d'une lingette nettoyante, d'un papier absorbant humide, ou d'un chiffon humide. ATTENTION! essuyez les déversements et élaboussures immédiatement. Assurez-vous que l'appareil est sec avant de l'utiliser. Ne laissez pas de liquide pénétrer dans le filtre à air situé sur la partie inférieure de l'appareil.
NOTA : L'appareil peut être éteint à tout moment en appuyant sur le bouton de commande.
NOTA : Le ventilateur de l'appareil se met en route uniquement lorsque l'appareil est chaud. Dès que le ventilateur se met en route, il fonctionne jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi.
- Branchez l'appareil à une prise de courant reliée à la terre de voltage, de taille et de configuration de fiche corrects. Consultez les CARACTERISTIQUES TECHNIQUES pour plus d'informations.
- L'écran de commande affiche l'écran d'accueil pendant quelques secondes, puis cet écran disparaît.
- Placez un récipient compatible avec l'induction sur la plaque. La plaque à induction ne fonctionne pas si un r
- Appuyez sur le bouton de commande pour démarrer la plaque à induction.
L'écran de réglage de la puissance affiche un graphique en barres et un pourcentage indiquant la puissance.

NOTA: L'icone en forme de poêle sans ondes de chaleur clignote lorsque la plaque ne chauffe pas le récipient utilisé ou s'il n'y a pas de récipient sur la plaque. L'icone en forme de poêle avec des ondes de chaleur au-dessus s'allume en continu lorsqu'un récipient compatible est placé sur la plaque en vitrocéramique et qu'il est chauffé.
continue...
Panneau de commande de la plaque à induction de type H
- Tournez le bouton de commande pour régler la puissance selon le pourcentage souhaité.
- Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la puissance. Tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la puissance. Le réglage le plus fréquent pour la cuisson en mode puissance est de 50 % maximum. Étant donné que l'appareil chauffe rapidement, démarrez avec un réglage plus faible. Effectuez des ajustements le cas échéant.
NOTA: L'appareil s'arrête automatiquement lorsque le récipient est retiré de la plaque en vitrocéramique. L'appareil conserve le réglage pendant trois minutes. Si le récipient est placé sur la plaque dans un décalage inférieur à trois minutes, l'appareil continue la cuisson selon le réglage prédéfini. Au bout de trois minutes, l'écran s'est éteint et l'appareil se met hors tension.
Arrêt
- Appuyez sur le bouton de commande pour éteindre la plaque à induction ainsi que l'écran.
NOTA : L'appareil s'arrête automatiquement lorsque le récipient est retiré de la plaque en vitrocéramique.
Utilisation du minuteur
Les plaques à induction de type H sont dotées d'un minuteur.
- Touchez le bouton du panneau de commande pour accéder à l'écran du minuteur. Le haut de l'écran affiche le minuteur entouré d'un rectangle blanc et le bas de l'écran affiche le réglage de la puissance.

- Régalez le minuteur en tournant le bouton de commande dans les trois secondes qui suivent.
- Une fois le minuteur réglé, le rectangle blanc entoure le réglage de la puissance.
- Réglez la puissance en tournant le bouton de commande.
Lorsque le minuteur atteint zéro, il clignote en affichant « DONE » [Terminé] puis « 0:00:00 ». Le réglage de la puissance se met sur « 0 »

Mise à jour du micrologiciel
Respectez la procédure suivante pour télécharger les mises à jour du micrologiciel de la plaque à induction à partir d'une clé USB externe.
NOTA: Pour obtenir les dernières mises à jour du micrologiciel, des conseils de cuisine et bien d'autres informations, rendez-vous sur le site Internet des plaques à induction Hatco: www.hatcocorp.com/rapide_cuisine
- Appuyez sur le bouton de commande pour démarrer la plaque à induction.
L'écran de réglage de la puissance affiche un graphique en barres et un pourcentage indiquant la puissance.
- Appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enfoncé pendant environ 6 à 8 secondes.
- Vous êtes invité à saisir un mot de passe.


- Pour saisir le mot de passe à trois chiffres « 248 », tournez le bouton de commande jusqu'au premier chiffre, puis appuyez sur le bouton pour le sélectionner. Le carré en surbrillance se déplacera sur le prochain chiffre. Terminez de saisir le mot de passe. L'écran Firmware Update [Mise à jour du micrologiciel] apparait.
- Insérez la clé USB dans le port USB.
Le port USB est situé soit dessous l'appareil ou sur le côté droit.
Modèle à poser de Type H
- Tournez le bouton de commande pour permettre UPDATE [Mise à jour] en surbrillance, puis appuyez sur le bouton pour démarrer la mise à jour.
- Un écran apparaît indiquant que la mise à jour est en cours.
- Lorsque la mise à jour est terminée, l'écran d'accueil (Welcome) s'affiche durant quelques secondes pour montrer la nouvelle version du micrologiciel, puis l'appareil s'éteint.
NOTA: Pour quitter l'écran de mise à jour du micrologiciel sans effectuer la mise à jour, tournez le bouton de commande pour mettre EXIT (Quitter) en surbrillance. Puis, appuyez sur le bouton de commande pour revenir à l'écran de réglage de la puissance.
Général
Les plaques à induction d'Hatco ont été conçues pour offrir une durabilité et des performances maximales avec un minimum d'entretien.
RISQUE de décharge électrique :
- Éteignez l'appareil, débranchez son cordon d'alimentation et laissez-le refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, réglage ou entretien.
- NE PAS immerger dans l'eau ou mouiller abondamment. Ne renversez pas de liquides dans l'appareil. L'élément n'est pas étanche. Ne pas allumer l'appareil s'il a été immergé ou mouillé abondamment.
- Ne nettoyez pas l'appareil à la vapeur et n'utilisez pas de l'eau en quantité excessive. L'appareil n'est pas résistant aux projections. Ne pulvérisez pas de jets nettoyants pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas nettoyer l'appareil tant qu'il est branché ou chaud.
- Interrompez l'utilisation de l'unité si le cordon d'alimentation est effiloché ou usé.
- N'essayez jamais de réparer ou de remplacer un cordon d'alimentation. Celui-ci devra être remplacé par un agent de service agréé par Hatco ou une personne possédant des qualifications similaires.
- Cette unité doit être entretenue uniquement par des personnes qualifiées. Un entretien réalisé par des personnes non-qualifiées peut entraîner des décharges électriques ou provoquer des brûlures. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine de Hatco lorsque cela est nécessaire. L'utilisation de toute autre pièce entraînera l'annulation de toutes les garanties et pourrait exposer les utilisateurs à des tensions électriques dangereuses pouvant mener à des électrocutions ou à des brûlures. Les pièces authentiques Hatco sont conçues pour fonctionner de manière sûre et adaptée dans l'environnement dans lequel elles sont utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ne sont pas aptes à fonctionner en toute sécurité dans des appareils Hatco.
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par les utilisateurs. Si cet appareil a besoin de maintenance, contactez un agent d'entretien/agréé par Hatco ou contactez le service entretien de Hatco au 800-558-0607 ou 414-671-6350.
Attention
Utilisez uniquement des chiffons, lingettes et produits nettoyants conçus spécifiquement pour nettoyer des surfaces en vitrocéramique.
essuyez les déversements et éclaboussures immédiatement. Assurez-vous que l'appareil est sec avant de l'utiliser. Ne laissez pas de liquide pénétrer dans le filtre à air situé sur la partie inférieure de l'appareil.
Nettoyage quotidien
Pour maintenir la performance et préserver le revêtement de la plaque à induction, nettoyez cette dernière quotidiennement. Utilisez uniquement des chiffons, lingettes et produits nettoyants conçus spécifiquement pour nettoyer des surfaces en vitrocéramique.
- Arrêtez l'appareil et débranchez-le. Laissez l'appareil refroidir.
- Retirer et nettoyer tous les récipients alimentaires.
- Nettoyez la surface en vitrocéramique avec une lingette nettoyante, un papier absorbant humide ou un chiffon humide.
- Enlevez les taches tenaces et les marques de métal avec une goutte de produit pour plaques en vitrocéramique et un papier absorbant.
- Retirez les traces d'eau et de calcaire avec quelques gouttes de vinaigre blanc et un papier absorbant.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des chiffons doux. Les chiffons et nettoyants abrasifs risquent de rayer la finition de l'appareil, d'alterer son appearance et de le rendre vulnérable à l'accumulation de saleté.
- Nettoyez les surfaces métalliques à l'aide d'un chiffon propre et doux et d'un détergent doux.
- Essuyez et séchez toutes les surfaces métalliques à l'aide d'un chiffon doux, propre et sec.
Nettoyage du filtre d'entrée d'air
Le filtre d'entrée d'air situé sous l'appareil doit être retiré et nettoyé tous les mois ou plus souvent en cas d'utilisation intensive. Procédez de la manière suivante pour nettoyer le filtre.
- Arrêtez l'appareil et débranchez-le. Laissez l'appareil refroidir.
- Retirez le filtre d'entrée d'air en le faisant coulisser hors de son cadre sous le devant de l'appareil.
- Nettoyez-le avec de l'eau et un détergent doux.
- Laissez sécher complètement le filtre d'entrée d'air.
- Faites coulisser le filtre d'entrée d'air dans son cadre sous le devant de l'appareil.
Nettoyage du filtre d'entrée d'air
Avertissement
La réparation de cet appareil doit être confiée exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des décharges électriques et des brûlures.
Avertissement
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez hors tension l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'appareil refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
| Symptômes Cause | probable Action correctrice | |
| L'appareil ne s'allume pas. Pas d'alimentation au niveau de l'appareil. | Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit branché à une prise électrique appropriée (voir chapitre SPECIFICATIONSTECHNIQUES). Vérifiez le disjoncteur et redémarrez si nécessaire. Examinez le cordon d'alimentation pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé. Vérifiez la prise murale. | |
| Les commandes électroniques sont défaillantes. | Contacter un réparateur/agréé ou Hatco pour有關ir de l'aide. | |
| L'icône de la poèle avec le message « non compatible » s'affiche à l'écran et l'appareil ne chauffe pas. | Le rècipient utilisé n'est pas compatible avec une cusinière à induction. | Utilisez un rècipient compatible avec les cusinières à induction (voir les « Spécifications des éléments » du MODE D'EMPLOIDu manuel). |
Vouvez des questions en ce qui concerne les pannes?
Si le problème persiste, veuillez contacter l'agence d'entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour couvrir l'agence d'entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et cliquez sur Find Service Agent (Trouver un agent d'entretien), ou contactez l'équipe d'entretien et de pièces détachées de Hatco :
Téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350
E-mail: partsandservice@hottocorp.com
États-unis et canada
La garantie couvrant les cuisinieres à induction Hatco est valable deux (2) ans à compter de la date d'achat ou trente mois à compter de la date d'expédition par Hatco, selon l'événement intervenant en premier lieu.
Problèmes relevant de la garantie
Si, au cours de la période de garantie, vous deviez constater un problème sur votre cuisine à induction, veuillez prendre contact avec l'équipe chargée de l'entretien et des pièces de Hatco aux coordonnées suivantes :
Téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350
Courriel: partsandservice@hatcocorp.com
Lorsque vous contactez Hatco dans le cadre de la garantie, merci de fournir les informations suivantes :
- Modèle de l'appareil
- Numéro de série (situé sous l'appareil)
- Problème spécifique rencontré avec l'appareil
- Date d'acquisition
- Nom de l'entreprise
- Adresse postale
- Nom et coordonnées téléphoniques de la personne référente
Problèmes ne relevant pas de la garantie
Si vous rencontrez un problème ne relevant pas de la garantie et pour lequel vous avez besoin d'aide, veuillez contacter l'agence d'entretien agréée Hatco la plus proche.
Pour contacter l'agence d'entretien la plus proche, connectez-vous à notre site Internet www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur « Find A Service Agent » (trouver un agent d'entretien). Vous pouvez également joindre l'équipe chargée de l'entretien et des pièces de Hatco par téléphone ou courriel.
Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les « Produits ») sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de maintenance, pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition que l'appareil soit installé et entretenu conformément aux instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de l'expédition par Hatco. L'acheteur doit fournir la date d'achat du Produit par l'enregistrement de ce dernier auprès de Hatco ou par d'autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont exemptes de défauts de matériel et de fabrication à partir de la date d'achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées ci-dessus:
a) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre PLUS un (1) an supplémentaire pour les pièces uniquement:
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique)
Éléments des vitrines chauffantes
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants —
série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie de deux (2) ans pour les pièces et la main-d'œuvre :
Gamme à induction
c) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
d) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d'appoint électriques
Cuves des appareils de chauffage d'appoint à gaz
e) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCEDENTES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS, À TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU DE FINALitéPARTICULIERÉ OU TOUS BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELL. Sans restreindre la portée générale des enconçes précédents, CES GARANTIES NE COUVRENT PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS; ampoules d'éclairage à incandescence enduites, lumières fluoréesntes, ampoules de lampes chauffantes, ampoules d'éclairage à halogène enduites, ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d'éclairage DEL, composants en verre et fusibles; défaut de produit dans la cuve d'un appeareil de chauffage d'appoint, dans un échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre équipement de chauffage d'eau cause par la calcification, l'accumulation de sédiments, la réaction d'un produit chimique ou le gel; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une mauvaise application, une installation inappropriée du Produit ou l'utilisation d'une tension inappropriée.
2. Limites des recours et des dommages
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur prévues par les générées seront limitées exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au remplacement à l'aide de pieces ou de Produits nouveaux ou remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation/agree par Hatco (sauf si l'Acheteur se situe hors des États-Unis, du Canada, du Royaume-Uni ou de l'Australie, auquel cas la responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur seront limitées exclusivement au remplacement des pieces concernées par la garantie) à l'égard de toute revendication effectue dans les délaïs de garantie applicables mentionnées ci-dessus. Hatco se reserve le droit d'accepter ou de rejoeter toute réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une piece ou un Produit dont les caractéristiques techniques d'origine ont été restaurées par Hatco ou un centre de réparation/agree par Hatco. Hatco n'acceptera aucun return de Produits sans qu'il n'ait aparavant donné son accord écrit, et tous ces retours approuvés doivent être effectuels aux seuils frais de l'Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE, DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS, AUX COûTS DE MAIN-D'CEUVRE OU PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU FAIT QUE LES PRODUITS ON ETÉ INTEGRÉS DANS OU QU'ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE PRODUIT OU BIEN.
Jones McLeod Appl. Svc. Birmingham 205-251
Service Solutions Group Phoenix 602-234-2443
Enregistrez votre appareil en ligne!
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE pour plus d'informations.