Cherry MultiBoard V2 G817000 - Clavier informatique

MultiBoard V2 G817000 - Clavier informatique Cherry - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MultiBoard V2 G817000 Cherry au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cherry MultiBoard V2 G817000 - page 11
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES
Caractéristiques techniques MultiBoard V2 G817000, clavier mécanique, rétroéclairage RGB, switch Cherry MX
Utilisation Idéal pour les gamers et les professionnels, compatible avec Windows et Mac
Maintenance et réparation Nettoyage avec un chiffon doux, possibilité de remplacer les switches
Sécurité Certifié CE, protection contre les surcharges électriques
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - MultiBoard V2 G817000 Cherry

Comment connecter le Cherry MultiBoard V2 à mon ordinateur ?
Pour connecter le Cherry MultiBoard V2 à votre ordinateur, utilisez le câble USB fourni. Branchez une extrémité dans le port USB de la planche et l'autre dans un port USB disponible sur votre ordinateur.
Le Cherry MultiBoard V2 est-il compatible avec tous les systèmes d'exploitation ?
Oui, le Cherry MultiBoard V2 est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows, macOS et Linux. Assurez-vous d'avoir les derniers pilotes installés.
Comment personnaliser les touches du Cherry MultiBoard V2 ?
Vous pouvez personnaliser les touches en utilisant le logiciel de configuration Cherry. Téléchargez-le depuis le site officiel et suivez les instructions pour remapper les touches selon vos préférences.
Que faire si le Cherry MultiBoard V2 ne fonctionne pas ?
Si le Cherry MultiBoard V2 ne fonctionne pas, vérifiez d'abord la connexion USB. Essayez de le brancher sur un autre port USB ou un autre ordinateur. Si le problème persiste, réinstallez les pilotes.
Est-ce que le Cherry MultiBoard V2 nécessite des piles ?
Non, le Cherry MultiBoard V2 est alimenté par le câble USB et ne nécessite pas de piles.
Comment réinitialiser le Cherry MultiBoard V2 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le Cherry MultiBoard V2, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant 10 secondes. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Où puis-je trouver des mises à jour pour le logiciel de configuration ?
Les mises à jour pour le logiciel de configuration peuvent être trouvées sur le site officiel de Cherry dans la section des téléchargements.
Le Cherry MultiBoard V2 est-il étanche ?
Non, le Cherry MultiBoard V2 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou les liquides pour préserver son fonctionnement.
Quelle est la garantie pour le Cherry MultiBoard V2 ?
Le Cherry MultiBoard V2 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Comment contacter le service client de Cherry en cas de problème ?
Vous pouvez contacter le service client de Cherry via leur site web dans la section 'Contact' ou par téléphone au numéro indiqué dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur MultiBoard V2 G817000 Cherry

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Clavier informatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MultiBoard V2 G817000 - Cherry et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MultiBoard V2 G817000 de la marque Cherry.

MODE D'EMPLOI MultiBoard V2 G817000 Cherry

  • Technologie de touches CHERRY MX avec contacts à barres d'or croisées (G80)
  • Clavier USB 2.0 entièrement programmable
  • Au choix, programmation physique ou par macro logicielles
  • Conformité à UnifiedPOS (OPOS/JavaPOS)
  • Mise à disposition de données statistiques via WMI (Windows Management Instrumentation) En plus des fonctions d'un clavier standard, les claviers MultiBoard proposent, selon les versions, les fonctions suivantes:
  • Lecteur de cartes magnétiques
  • Lecteur de cartes à puce conforme à PC/SC (homologation EMV 2000)
  • Touches additionnelles (layout élargi)
  • Touches relégendables 2 Affichage d'état La DEL de gauche et celle du milieu indiquent l'état d'activation de la touche de verrouillage numérique et de la touche Majuscules. La DEL de droite affiche l'état de la touche d'arrêt du défilement ou, selon les modèles:

2.1 Modèles à lecteur de cartes

2.2 Modèles à lecteur de cartes à puce,

modèles à lecteur de cartes à puce et lecteur de cartes magnétiques DEL () Fonction Allumée en vert pendant 4s env. (après branchement ou allumage

l'ordinateur) Le lecteur de cartes magnétiques a été énuméré et peut être utilisé (le matériel est prêt à l'emploi). Allumée en vert (après passage de la carte magnétique) La carte magnétique a été lue correctement. Configuration avec CHERRY Tools: marche/ arrêt et durée d'allumage (stan- dard: marche, 200 ms). DEL ( ) Fonction Allumée en vert en continu (après branchement ou allumage

l'ordinateur) Le lecteur de cartes à puce a été énuméré et peut être utilisé (le matériel est prêt à l'emploi). Clignote en rouge Communication en cours avec la carte à puce. Mode d'emploi12 3 Raccordement du clavier

3.1 Modèles à lecteur de cartes à puce

Brancher la fiche USB uniquement sur un con- centrateur USB délivrant 500 mA ou sur le con- centrateur racine USB (prise USB de votre système).

Brancher la fiche USB sur une prise USB au choix de votre système. 4 Lecteur de cartes magnétiques à3pistes Le lecteur de cartes magnétiques lit toutes les car- tes écrites conformément à DIN ISO 7811/12, Gemini, AAMVA et JIS. Il peut lire les pistes sépa- rément, par deux ou par trois. Le décodage des données se fait au choix via le clavier (standard) ou le logiciel. Utilisation du lecteur de cartes magnétiques 1 Introduire la carte magnétique par la droite dans le lecteur de cartes magnétiques, la bande magnétique vers le bas et dirigée vers le clavier. 2 Passer la carte magnétique vers la gauche dans le lecteur de cartes magnétiques. Un signal sonore indique le résultat de la lecture: 1 bip = lecture réussie. Les données sont trans- mises. 2 bips = échec de la lecture. Les données ne sont pas transmises. Configuration avec CHERRY Tools: signal après lecture réussie/échec, durée. Définition de l'en-tête et du terminateur L'en-tête et le terminateur marquent le début et la fin du transfert des données de la carte magnéti- que. Les codes d'en-tête/de terminateur sont insé- rés avant/après les données de carte. 5 Lecteur de cartes à puce Le lecteur de cartes à puce intégré est disponible après installation du pilote logiciel. Il permet la lecture (et l'écriture) de toutes les cartes à puce conformes à DIN ISO 7816. Installer les pilotes du lecteur de cartes à puce pour l'interface PC/SC à l'aide de l'Assistant Ajout de matériel. Pour la prise en charge CT-API supplémentaire (MKT 1.0) et les opérations de banque à domicile: Exécuter l'installation CHERRY SmartDevice. Utilisation du lecteur de cartes à puce Introduire la carte à puce dans la fente corres- pondante, la puce vers le bas et dirigée vers le clavier. Après dépassement du point de pression, le contact est établi. 6 Touchpad Le touchpad remplace la souris. Le contact du doigt sur le touchpad permet de déplacer le pointeur de la souris et de sélectionner et déplacer des objets. Déplacement du pointeur de la souris Déplacer le doigt sur le touchpad. Double-clic Tapoter le touchpad brièvement deux fois de suite. Configuration avec CHERRY Tools: touchpad marche/arrêt, double-clic marche/arrêt.13 7 Programmation du clavier/des touches/du lecteur de cartes magnétiques La configuration se fait à l'aide du logiciel CHERRY Tools. Vous pouvez programmer le cla- vier de manière physique ou virtuelle. Programmation physique La configuration est inscrite dans la mémoire interne du clavier. Elle est conservée même lorsque le câble de raccordement a été débranché. Programmation virtuelle La configuration est sauvegardée sous forme de macro logicielle dans un fichier sur l'ordinateur. Installer le logiciel CHERRY Tools. Le Designer qu'il contient permet la configura- tion de toutes les fonctions du clavier. La commande est décrite dans l'aide directe du logiciel CHERRY Tools. Pour obtenir les informa- tions souhaitées, ouvrir l'aide avec la touche F1. 8 Installation du logiciel Version actuelle de logiciel sur Internet Le logiciel est perfectionné en permanence. La version actuelle est disponible sur Internet à l'adresse: http://support.cherry.de 1 Insérer le CD dans le lecteur de CD-ROM. Le CD-ROM démarre automatiquement. 2 Si le CD-ROM ne démarre pas automatique- ment, double-cliquer sur le lecteur de CD-ROM dans l'Explorateur Windows puis sur le fichier autostart.exe. 3 Suivre les consignes d'installation à l'écran.

Prise en charge des fonctions suivantes:

  • Configuration du clavier/des touches/du lecteur de cartes magnétiques
  • Mise à jour des réglages spécifiques aux diffé- rents pays (tableau des pays)

La spécification UPOS (Unified Point of Sale) ras- semble et développe les normes OPOS et Java- POS (www.nrf-arts.org). Si vous utilisez des applications accédant au cla- vier ou au lecteur de cartes magnétiques via OPOS ou JavaPOS: Système d'exploitation Windows Installer le logiciel Prise en charge OPOS CHERRY ou Prise en charge JPOS CHERRY. Système d'exploitation Linux Utiliser les scripts d'installation du CD-ROM pour la prise en charge JavaPOS. 9 Nettoyage du clavier Attention! Détérioration en cas d’utilisation de produits de nettoyage agressifs ou de pénétration de liquide dans le clavier 1 Pour le nettoyage, n’utilisez pas de solvants tels que l’essence ou l’alcool ni aucun produit ou éponge abrasif. 2 Empêchez tout liquide de pénétrer dans les appareils. 3 N’enlevez pas les capuchons des touches du clavier. 1 Nettoyez le clavier avec un chiffon légèrement humide et un produit de nettoyage doux (p. ex.: détergent vaisselle). 2 Séchez les appareils avec un chiffon doux non peluchant.14 10 Syndrome LMR Syndrome LMR LMR signifie "Lésion due aux mouvements répéti- tivs". Le syndrome LMR apparaît suite à de petits mouvements se répétant en permanence. Des symptômes typiques sont des douleurs dans les doigts ou la nuque. Pour plus d'informations visitez: www.cherry.de/french/service/lmr.htm 1 Organisez votre poste de travail de manière ergonomique. 2 Positionnez le clavier et la souris de telle façon que vos bras et vos poignets se trouvent latéra- lement par rapport au corps et soient étendus. 3 Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant accompagnées d’exercices d’étirement. 4 Modifiez souvent votre attitude corporelle. 11 Elimination 12 Caractéristiques techniques

Eliminer l’appareil usé via un point de collecte pour déchets électroni- ques ou via le point de vente. Référence Lecteur de cartes magnétiques Lecteur de cartes à puce Touchpad G80-8113 X X G80-8200, G81-7000, G81-8000

12.3 Lecteur de cartes magnétiques

12.4 Lecteur de cartes à puce

Désignation Données Interface Fiche USB Débit de transmission au système max. 12 Mbit/s Alimentation électrique +5 V/CC ±5 % SELV Consommation max. 500 mA Température de stockage -20 °C à +60 °C Température de service 0 °C à +50 °C Désignation Données Pistes 1 + 2 + 3 Vitesse de lecture de 6,3 à 250 cm/s pour 75 à 210 dpi standard Normes ISO 7811/-12, JIS 1, AAMVA, Gemini Tête magnétique > 1 million de cycles de lecture Désignation Données Compatibilité Omnikey CardMan 3121 Débit de transmission sur la carte max. 420 kbit/s Normes ISO 7816, EMV 2000 Level1, CCID, PC/SC, CT-API Protocoles T=0, T=1, S=8 (IIC), S=9 (3 fils ; SLE 4418/28), S=10 (2 fils ; SLE 4432/42) Contacts Contact par bascule- ment Cycles d'insertion de carte env. 200 00015 13 Contact ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Allemagne www.cherry.de E-mail: info@cherry.de Téléphone: Distribution: +49 (0) 180 5 243779* (0180 5 CHERRY*) Support technique: +49 (0) 180 5 919108* (*14 cents/min depuis le réseau fixe allemand, différences de tarifs possibles pour les appels depuis les réseaux mobiles.) Lors de demandes, veillez à disposer des informa- tions suivantes à portée de main:

  • N° d'article et n° de série du produit
  • Désignation et fabricant de votre système
  • Système d'exploitation et le cas échéant version installée d'un Service Pack 14 Généralités CHERRY, une marque de ZF Friedrichshafen AG, optimise continuellement ses produits en fonction des progrès technologiques. Par conséquent, nous nous réservons le droit de faire des modifications techniques. L'évaluation de la fiabilité ainsi que la définition des détails techniques sont le résultat des tests internes conformes aux normes internationales en vigueur. D'autres spécifications peuvent être appliquées suite à une coopération mutuelle. Des mauvaises conditions d'utilisation, de stockage, ou d'environnement peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des dommages lors de l'utilisation. Nous insistons sur le fait que nous ne pouvons accorder quelque garantie que ce soit causée par une modification du matériel par l'utilisateur. Tous les travaux de réparation doivent être réalisés par nos soins ou une personne/organisation officiellement agréée. Toute demande d'indemnisation éventuelle contre ZF Friedrichshafen AG ou ses représentants – quoi que soit la cause (ainsi que des dommages corporels dus a une réaction émotionnelle) – sera rejetée dans la mesure où elle n'est pas la conséquence d'une négligence de notre part. Les restrictions ci-dessus ne s'appliquent pas dans le cadre de la loi sur la Responsabilité Produit allemande ainsi qu'en cas de blessures corporelles ou d'atteintes à la santé. Les conditions d'utilisation ci-dessus ne sont valables que pour le produit livré avec cette notice. Pour tout complément d'information, veuillez contacter les distributeurs correspondants ou nos services.16 1 Hinweis zum GS-Zeichen Aufgrund der Position der Nulltaste des Nummern- felds ist die Tastatur für Saldiertätigkeiten, die überwiegend blind erfolgen, in Deutschland nicht anzuwenden. Eine Tastatur mit nicht-deutscher Tastenknopfbelegung ist in Deutschland aufgrund der Zeichenbelegung (DIN 2137 Teil 2) nicht für den Dauereinsatz an Bildschirmarbeitsplätzen zu verwenden. 2 Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Information to the user: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cherry

Modèle : MultiBoard V2 G817000

Catégorie : Clavier informatique