37537 - Autres appareil de cuisine HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 37537 HAMILTON BEACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de cuisine polyvalent, conçu pour diverses préparations culinaires. |
|---|---|
| Capacité | Capacité adaptée pour des portions familiales. |
| Matériaux | Fabriqué en plastique durable et en acier inoxydable. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec des commandes intuitives. |
| Entretien | Pièces amovibles pour un nettoyage facile, compatibles avec le lave-vaisselle. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes. |
| Informations générales | Idéal pour les familles, les amateurs de cuisine et les personnes cherchant à simplifier la préparation des repas. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 37537 HAMILTON BEACH
Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 37537 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 37537 de la marque HAMILTON BEACH.
MODE D'EMPLOI 37537 HAMILTON BEACH
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons. Utiliser des sous-plats pour déposer les récipients chauds.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon,
la prise ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants exige une
surveillance accrue.
5. Débrancher la fiche de la prise murale dès la fin de l’utilisation.
Débrancher avant d’installer ou de retirer des pièces et permettre le refroidissement avant de nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner aucun appareil dont le cordon ou la fiche est
endommagé ou suite à un dysfonctionnement de l’appareil, s’il est tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Appeler notre ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus d’information à propos d’une vérification, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter
tout contact avec les surfaces chaudes.
10. Ne pas placer sur ou près de surfaces chaudes comme un brûleur
électrique ou à gaz ou un four chaud.
11. Exercer une très grande prudence lors du déplacement d’un appareil
contenant des aliments, de l’eau ou tout autre liquide chaud.
12. Pour débrancher, s’assurer que la commande de cuisson est relevée
( O ) et puis débrancher de la prise murale.
13. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
14. Soulever et ouvrir le couvercle avec précaution pour éviter
l’échaudage et permettre l’égouttement de l’eau dans le cuiseur.
15. MISE EN GARDE : Risque d’électrocution, cuire uniquement dans le
pot de cuisson amovible.
16. Ne pas placer l’appareil directement sous les armoires pendant le
fonctionnement, car cet appareil dégage une grande quantité de vapeur. Éviter de tendre la main pour atteindre l’appareil pendant le fonctionnement. Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : CONSERVER CES INSTRUCTIONS! AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche refuse de s’insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table et pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. 840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 1112 Couvercle Panneau de commandes Niveaux de remplissage du réservoir à eau Élément chauffant Bol à riz Récipient à vapeur supérieure (avec diviseur amovible) Récipient à vapeur inférieur Ramasse-gouttes NOTE : Les récipients à vapeur supérieur et inférieur peuvent être utilisés comme casier à oeufs. Collier amovible Pièces et caractéristiques Réservoir à eau 840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 1213 Cuisson à la vapeur
Remplir le réservoir à eau jusqu’à la ligne MAX. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle, le bol à riz, le ramasse- gouttes, les récipients et le collier amovible dans l’eau chaude savonneuse. Assécher complètement. Essuyer l’intérieur du réservoir à eau avec un linge humide et non abrasif. Ne jamais faire fonctionner le cuiseur à vapeur avec un réservoir à eau vide ou utiliser tout autre liquide pour les besoins de cuisson, car ceci pourrait endommager l’appareil.
Les récipients à vapeur s’utilisent de trois façons :
- 1 récipient à vapeur simple, voir ci-dessus (a)
- 2 récipients à vapeur en multirangée et formant des compartiments distincts; placer les gos morceaux d’aliments dans le récipient à vapeur inférieur, voir ci-dessus (b)
- 2 récipients à vapeur sans diviseur amovible pour les gos morceaux d’aliments, voir ci-dessus (c) Cuisson du riz : S’assurer que le réservoir à eau est rempli jusqu’à la ligne MAX. Verser le riz et l’eau dans le bol à riz puis insérer le bol à riz dans le récipient à vapeur inférieur. Une bonne proportion pour la cuisson du riz consiste en deux parties d’eau pour une partie de riz.
Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/ arrêt) ou COOK TIME (durée de cuisson) pour initialiser le cycle de cuisson à la vapeur. Pour régler la durée de cuisson désirée, appuyer sur l’une ou l’autre des flèches. NOTE : Si aucun réglage n’est effectué pour la durée de cuisson, l’appareil commencera la cuisson à la vapeur après environ 5 secondes.
Un signal se fera entendre à la fin de la cuisson à la vapeur. L’appareil passe automatiquement au mode WARM (garde au chaud) pour environ 1 heure. 840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 1415
Réglage de la minuterie de mise en marche différée NOTE : Ne JAMAIS cuire de viande crue en utilisant la minuterie de mise en marche différée de mise en marche. Visiter les différents sites gouvernementaux pour plus d’information à propos de la manipulation sécuritaire des aliments. S’assurer que le reservoir à eau est remplit jusqu’à la ligne MAX puis placer les aliments dans les récipients. Voir le chapitre « Cuisson à la vapeur ». Appuyer sur le bouton DELAY TIME (de mise en marche différée). Le temps de mise en marche différée par défaut de 30 minutes clignotera sur l’afficheur. Appuyer sur l’une ou l’autre des flèches pour régler la minuterie de mise en marche différée. Après environ 5 secondes, l’afficheur indiquera le temps différé choisi en heures et l’appareil commencera le compte à rebours. Après l’expiration de la durée de cuisson différée, le cuiseur à vapeur passe au mode de cuisson à la vapeur pour la durée de cuisson choisie. Appuyer sur le bouton COOK TIME (durée de cuisson) puis sur l’une ou l’autre des flèches pour régler la durée de cuisson. Voir le chapitre « Cuisson à la vapeur » pour plus d’information.
- La cuisson et la cuisson à la vapeur com- menceront dès que l’appareil a atteint le moment de la mise en marche différée.
- Le cuiseur à vapeur passera au mode WARM (garde au chaud) pendant environ 1 heure suivant la fin du cycle de cuisson.
- Si la quantité d’eau du cuiseur à vapeur est insuffisante, l’appareil se met hors tension et affiche le message « – – » clignotant. Remplir l’appareil avec de l’eau jusqu’à la ligne MAX puis appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour réinitialiser le cuiseur à vapeur. 840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 1516 Tableau de cuisson à la vapeur TYPE D’ALIMENTS POIDS ET NOMBRE DE MORCEAUX TEMPS DE CUISSON APPROX. Haricots verts, coupés ou entiers 12 oz. (350 g) 12 à 16 minutes Brocoli, fleurettes 8 oz. (225 g) 18 à 20 minutes Chou (tranches) 16 oz. (450 g) 16 à 18 minutes Carottes (tranches minces) 16 oz. (450 g) 20 minutes Épis de maïs 3 à 5 épis 25 minutes Pommes de terre, entières, rouges 24 oz. ou 1-1/2 lbs (675 g) 35 à 45 minutes Courge, d’été jaune ou courgettes 16 oz. (450 g) 12 à 14 minutes Palourdes, avec coquilles 16 oz. (450 g) 12 à 14 minutes Homard, queues 2 à 4 16 à 18 minutes Moules, fraîches 16 oz. (450 g) 14 à 16 minutes Huîtres, fraîches 48 oz. (1400 g) 18 à 20 minutes Crevette, avec carapace Moyenne 16 oz. (450 g) 12 à 14 minutes Grosse, très gosse 16 oz. (450 g) 16 à 18 minutes Poisson Entier 1/2 à 3/4 lb. (225 g à 350 g) 18 à 25 minutes Biftecks 16 oz. (450 g) / (environ 1 po [2.5 cm] d’épaisseur) 20 à 25 minutes Poitrines de poulet 2 morceaux, environ (225 g) chacun 26 à 30 minutes Hot-dogs 16 oz. (450 g) 10 à 16 minutes Oeufs À la coque 1 à 12 oeufs 12 à 15 minutes Durs 1 à 12 oeufs 15 à 18 minutes Durée de cuisson du cuiseur à vapeur (approximative). Le cuiseur à vapeur passera en mode WARM (garde au chaud) à la fin de la cuisson indiquant ainsi que le riz est cuit. Portion = 175 g (3/4 tasse) 840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 1617 Nettoyage Risque d’électrocution. Ne pas immerger la base dans l’eau ou tout autre liquide. w AVERTISSEMENT
LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE Débrancher l’appareil et permettre le refroidissement complet de toutes les pièces. Tableau de cuisson du riz SORTE DE RIZ QUANTITÉ DE RIZ NON CUIT QUANTITÉ D’EAU DURÉE DE CUISSON Blanc, à grain long 1 tasse (250 ml) 1 à 1-1/2 tasses (250 à 375 ml) 20–25 minutes Brun 1/2 tasse (125 ml) 1 tasse (250 ml) 42–45 minutes Durée de cuisson du cuiseur de riz (approximatif). Le cuiseur de riz passera en mode WARM (garde au chaud) à la fin de la cuisson indiquant ainsi que le riz est cuit. Portion = 180 g (3/4 tasse) 840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 1718 Dépannage PROBLÈME Ramasse-gouttes et récipients à vapeur inclinés ou instables. L’appareil refuse de se mettre sous tension. Durée de minuterie de mise en marche différée trop courte ou trop longue. La durée de cuisson à la vapeur est trop longue ou trop courte ou aucune vapeur. Le riz cuit dans le bol à riz n’est pas assez cuit ou trop cuit. L’appareil émet un signal sonore et affiche «
L’appareil ne se met pas hors tension à la fin de la cuisson à la vapeur. La cuisson des aliments n’est pas uniforme. Les aliments contenus dans le récipient inférieur sont cuits, mais les aliments contenus dans le récipient supérieur ne sont pas cuits.
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION
- Le ramasse-gouttes est mal installé. Repositionner le ramasse-gouttes en respectant la marque sur la poignée du récipient à vapeur indiquant RIGHT (droit) et placer le ramasse-gouttes adéquatement sur la base.
- S’assurer que l’appareil est branché.
- Choisir une durée de mise en marche différée plus courte ou plus longue.
- Le collier amovible n’est pas installé correctement sur le réservoir à eau. Ajuster à nouveau le collier amovible pour qu’il s’adapte au pourtour de l’élément chauffant.
- Présence de dépôts sur l’élément chauffant. Nettoyer en versant 5 cuillères à soupe de vinaige blanc dans le réservoir à eau puis remplir le réservoir avec de l’eau du robinet jusqu’à la ligne MIN. Mettre l’appareil en marche et régler la minuterie à 5 minutes. Laisser refroidir le liquide puis nettoyer et assécher complètement toutes les pièces.
- Le niveau d’eau est trop bas, le couvercle du récipient à vapeur n’est pas installé ou le collier amovible n’est pas installé correcte- ment. S’assurer de n’utiliser qu’un récipient à vapeur ou ajuster à nouveau le collier amovible pour qu’il s’adapte correctement au pourtour de l’élément chauffant. S’assurer que le couvercle est placé correctement sur le récipient à vapeur.
- Pas assez d’eau dans le réservoir. Ajouter de l’eau au réservoir pour que le niveau de l’eau se situe entre les lignes MIN MAX.
- L’appareil est passé au mode KEEP WARM (garde au chaud). Mettre le cuiseur à vapeur hors tension si désiré ou laisser l’appareil en mode WARM (garde au chaud) jusqu’au moment de servir.
- Trop d’aliments dans le récipient à vapeur. Laisser suffisamment d’espace pour une circulation de vapeur adéquate.
- La cuisson des aliments contenus dans le récipient inférieur est plus rapide. Toujours placer les aliments nécessitant une durée de cuisson plus longue dans le récipient inférieur. Ou placer un récipient (avec les aliments nécessitant une durée de cuisson plus longue) sur la base et laisser cuire à la vapeur. Plus tard, installer le deuxième récipient contenant les aliments nécessitant une durée de cuisson plus courte. Éviter l’obstruction des orifices d’évacuation de vapeur. 840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 1819 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale. Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. 840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 1920 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Notice Facile