33416 - Autres appareil de cuisine HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 33416 HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HAMILTON BEACH 33416 - page 13
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Appareil de cuisine multifonction, capacité de 4,5 litres, puissance de 300 watts
Utilisation Idéal pour la cuisson lente, la préparation de soupes, de ragoûts et de plats mijotés
Maintenance et réparation Facile à nettoyer, les pièces amovibles sont compatibles avec le lave-vaisselle
Sécurité Équipé d'un couvercle en verre résistant à la chaleur et de pieds antidérapants pour une utilisation sécurisée
Informations générales Garantie de 1 an, instructions d'utilisation incluses, design compact pour un rangement facile

FOIRE AUX QUESTIONS - 33416 HAMILTON BEACH

Comment utiliser la mijoteuse HAMILTON BEACH 33416 ?
Pour utiliser la mijoteuse, branchez l'appareil, placez les ingrédients dans la cuve, sélectionnez la température souhaitée (basse, élevée ou maintien au chaud) et réglez le temps de cuisson.
Comment nettoyer ma mijoteuse HAMILTON BEACH 33416 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez la cuve en céramique et nettoyez-la avec de l'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
La mijoteuse HAMILTON BEACH 33416 est-elle compatible avec les plats au four ?
Non, la cuve en céramique de la mijoteuse n'est pas conçue pour être utilisée dans un four. Utilisez uniquement des plats adaptés à la mijoteuse.
Que faire si ma mijoteuse ne chauffe pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous que le couvercle est bien en place et que la température est réglée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je mettre des ingrédients congelés dans ma mijoteuse HAMILTON BEACH 33416 ?
Il est recommandé de décongeler les ingrédients avant de les ajouter à la mijoteuse pour éviter un temps de cuisson prolongé et garantir une cuisson uniforme.
La mijoteuse HAMILTON BEACH 33416 a-t-elle une fonction de maintien au chaud ?
Oui, la mijoteuse dispose d'une fonction de maintien au chaud qui permet de garder vos plats à la température idéale après la cuisson.
Quelle est la capacité de la mijoteuse HAMILTON BEACH 33416 ?
La capacité de la mijoteuse HAMILTON BEACH 33416 est de 4,7 litres, ce qui est idéal pour préparer des repas pour 4 à 6 personnes.
Puis-je utiliser la mijoteuse pour cuire des desserts ?
Oui, vous pouvez utiliser la mijoteuse pour cuire certains desserts comme des gâteaux, des puddings ou des compotes. Suivez des recettes adaptées pour de meilleurs résultats.
Comment éviter que mes aliments ne collent à la cuve en céramique ?
Pour éviter que les aliments collent, vous pouvez vaporiser un peu d'huile sur la cuve avant d'ajouter les ingrédients ou utiliser une feuille de cuisson adaptée.

Téléchargez la notice de votre Autres appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 33416 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 33416 de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI 33416 HAMILTON BEACH

In the U.S. 1-800-851-8900 In Canada 1-800-267-2826 hamiltonbeach.com KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE! 840149601 Ev03.qxd 5/19/08 10:15 AM Page 1213 Ce produit est destiné uniquement à un usage ménager. Cet appareil est uniquement destiné à la préparation, à la cuisson et au service d’aliments. Ce produit n’est pas destiné à une utilisation avec des matériaux ou des produits non alimentaires. Pour éviter une surcharge du circuit électrique, n’utilisez jamais un appareil électroménager de grande puissance sur le même circuit que la mijoteuse. AVERTISSEMENT! Danger d'électrocution : Cet appareil électoménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger d'électrocution. Cette fiche n'en- tre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! Pour utiliser un appareil électrique, vous devez toujours prendre des mesures élémen- taires de précaution, en particulier les suivantes :

1. Lisez toutes les instructions.

2. Ne touchez jamais une surface chaude.

Utilisez les poignées ou les boutons.

3. Pour vous protéger de l’électrocution,

n’immergez jamais le cordon d’alimen- tation, la fiche ou base dans de l’eau ou dans tout autre liquide.

4. Surveillez de près l’appareil si des

enfants l’utilisent ou si vous l’utilisez à proximité d’enfants.

5. Débranchez l’appareil de sa prise quand

vous ne l’utilisez pas ou avant de le net- toyer. Laissez refroidir l’appareil avant de mettre ou d’enlever une pièce.

6. N’utilisez jamais un appareil qui a une

prise ou un cordon d’alimentation endommagé, ou si l’appareil a mal fonc- tionné ou s’il est tombé ou est endommagé de quelque manière que ce soit. Appelez notre numéro sans frais du service à la clientèle pour obtenir des renseignements ou un examen, une réparation ou un ajustement de l’appareil.

7. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas

recommandés par le fabricant de l’appareil peut entraîner une blessure.

8. N’utilisez jamais la base électrique à

9. Ne laissez jamais le cordon d’alimenta-

tion pendre à l’extrémité d’une table ou d’un comptoir, ou entrer en contact avec des surfaces chaudes, en particuli- er celles d’une cuisinière.

10. Ne mettez jamais la base électrique ou

le support chauffant sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou de gaz chaud, ou à l’intérieur d’un four chaud.

11. Vous devez faire très attention quand

vous utilisez un appareil électroménager qui contient de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.

12. Pour débrancher, tournez le bouton en

position OFF, puis enlevez la fiche de la prise.

13. Attention : Pour prévenir tout danger de

dommage ou d’électrocution, ne faites jamais cuire sur une base électrique. Cuisez uniquement dans un pot en grès.

14. Évitez tout changement brusque de

température, comme par exemple en ajoutant des aliments réfrigérés dans un pot en grès chaud.

15. N’utilisez jamais l’appareil à une fin autre

que celle à laquelle il est destiné. Autres informations relatives à la sécurité du consommateur un adaptateur. Si la fiche n'entre pas bien, retournez-la. Si elle continue à ne pas bien entrer, demandez à un électricien de remplacer la prise. La longueur du cordon d’alimentation utilisée pour cet appareil a été choisie pour réduire le danger de s’emmêler, ou de trébucher sur un cordon plus long. Si un cordon plus long est nécessaire, vous pouvez utiliser une rallonge approuvée. La notation électrique de la rallonge doit être égale ou supérieure à la notation de la mijoteuse. Vous devez faire attention de placer la rallonge de manière à ce qu’elle ne dépasse pas trop du comptoir ou du haut de la table, où elle peut être tirée par des enfants ou bien elle peut faire trébucher. 840149601 FRv01.qxd 5/19/08 11:32 AM Page 1314

est très élégant sur la table de buffet, sans cordons emmêlés, grâce à son support chauffant. Grâce à son design, il va avec tous les styles de décoration et les aliments restent chauds avec au scintillement élégant d’une simple petite chandelle.

Party Crock facilite la préparation de vos trempettes chaudes, de vos hors-d’oeuvre, et de vos plats d’accompagnement favoris quelques heures avant la partie. Le pot en grès va au réfrigérateur, si bien que vous pouvez préparer les aliments avec un jour d’avance.

La base de cuisson électrique rend aisée la cuisine pour les parties. Mettez simplement le pot sur la base de cuis- son et oubliez-le. Vous économisez un espace précieux de cuisinière ou de four. Merci d’avoir acheté un appareil de cuisson Party Crock

a créé un nouvel appareil innovateur pour vous aider à bien traiter vos invités. La capacité de 1,5 quart (1,5 L) est idéale pour préparer vos aliments favoris de parties, comme les trempettes chaudes, les boulettes de viande de cocktail, etc. En outre, votre appareil constitue un excellent moyen pour préparer et de servir des plats d’accompagnement comme les fèves cuites, la caponata et même la fondue au chocolat comme dessert. Que vous ayez 6 personnes à table à dîner ou 20 invités à une partie de cocktail, cet appareil de cuisson vous aidera à recevoir vos invités avec facilité et style. 840149601 FRv01.qxd 5/19/08 11:32 AM Page 14Le bouton de contrôle de la mijoteuse offre un réglage de température moyenne ou élevée pour cuire. Le réglage de tempéra- ture basse conserve une recette préparée à une température de service idéale. Le pot en grès peut être réchauffé dans un four convention- nel ou dans un four à micro-ondes, et va dans le lave-vaisselle. Pièces et caractéristiques Utilisation de l’appareil de cuisson Avant la première utilisation : Lavez à la main le pot et le couvercle en grès dans de l’eau savonneuse chaude. Rincez et faites sécher. Vous n’avez pas besoin d’apprêter. N’immergez jamais la base électrique dans l’eau.

1. Préparez la recette conformément

aux instructions. Placez le pot sur la base électrique et couvrez-le. NOTE: Ne pas chauffer avec le pot vide.

2. Branchez le cordon dans la prise.

Choisissez le réglage de température et cuisez conformément aux instruc- tions de la recette. NOTE : Quand vous cuisez des recettes à base de fromage, de sucre ou de chocolat, utilisez le réglage de température moyenne et remuez fréquemment pour éviter de brûler.

3. Quand vous avez fini, mettez le

contrôle en position OFF (arrêt) et débranchez la base électrique. Utilisation de la base de cuisson électrique

Couvercle en grès Pot en grès Support chauffant (petite chandelle non comprise) Base de cuisson électrique Bouton de contrôle 840149601 FRv01.qxd 5/19/08 11:32 AM Page 1516 Utilisation du support chauffant Vous ne devez utiliser le support chauffant et le réglage de température basse qu’après avoir complètement cuit votre recette. Vous ne devez pas refaire chauffer les aliments en réglant une basse température. Vous devez chauffer les aliments à une température de service avant d’utiliser le réglage de température basse. Si vous avez cuit, puis réfrigéré vos aliments, vous devez les réchauffer à température élevée ou moyenne avant de mettre la basse température. Consultez le site Internet foodsafety. gov pour trouver des directives de sécurité.

1. Quand vous êtes prêt à transférer le

pot de la base électrique au support chauffant, assurez-vous de mettre le support chauffant à sa destination finale. Placez- le toujours sur une surface plate, horizontale.

2. Allumez la chandelle. Ne bougez pas

ou n’inclinez pas le support chauffant après que la chandelle soit allumée. Ne laissez jamais sans surveil- lance le support chauffant avec une chandelle allumée. NOTE : Utilisez toujours une poignée ou un gant de cuisine pour toucher le pot en grès en cuisant ou après avoir cuit vos aliments pour éviter de vous brûler.

3. Posez bien le pot sur le support

chauffant. NOTE : Pour conserver une bonne température de service, laissez le couvercle sur le pot et/ou refaites chauffer sur la base électrique.

4. Quand vous avez fini, enlevez le pot

du support chauffant et mettez-le sur une surface résistant à la chaleur. Utilisez un éteignoir pour éteindre la flamme de la petite chandelle. Danger d’incendie.

  • N’utilisez qu’une seule petite chandelle non parfumée.
  • N’utilisez aucun carburant liquide, carburant sous forme de gel solide, ou de carburant en boîte comme du Sterno

w AVERTISSEMENT 840149601 FRv01.qxd 5/19/08 11:32 AM Page 1617 Entretien et nettoyage Danger d’électrocution. N’immergez jamais la base de cuisson électrique.

1. Tournez le bouton de contrôle en

position OFF (arrêt). Débranchez le cordon de la prise.

2. Enlevez le pot et le couvercle en grès

de la base de cuisson électrique et laissez refroidir sur un sous-plat ou une surface résistant à la chaleur.

3. Lavez le pot et le couvercle en grès

dans de l’eau savonneuse chaude. Rincez et faites sécher. Vous pouvez également placer le pot et le couver- cle dans un lave-vaisselle.

4. Pour nettoyer la base de cuisson

électrique et le support chauffant, essuyez avec un linge humide. N’utilisez pas de nettoyant abrasif.

  • Évitez tout changement de température soudain, extrême. Par exemple, ne met- tez jamais un couvercle ou un pot en grès chaud dans de l’eau froide ou sur une surface mouillée.
  • Évitez le cogner le pot et le couvercle en grès au robinet ou à toute autre surface.
  • N’utilisez jamais le pot ou le couvercle en grès s’il est écaillé, fendu ou bien rayé.
  • N’utilisez jamais de nettoyant abrasif ou de tampon de récurage en métal.
  • Le pot et le couvercle en grès peuvent devenir extrêmement chauds. Faites attention. Ne les placez jamais directe- ment sur une surface ou un comptoir sans protection.
  • Le pot et le couvercle en grès peuvent être lavés dans un lave-vaisselle et chauffés dans un four, mais ne chauffez jamais le grès quand il est vide. Ne mettez jamais le grès sur un brûleur ou une surface chauffante de cuisinière. Renseignements pratiques
  • Il faut remplir au moins à moitié le pot en grès pour obtenir de bons résultats. Si vous l’avez rempli moins qu’à moitié, vérifiez 30 minutes à une heure plus tôt que le demande la recette si vos ali- ments sont cuits.
  • Si vous enlevez le couvercle pendant la cuisson, vous causez une perte majeure de chaleur et vous devez probablement augmenter le temps de cuisson.
  • Si votre emploi du temps ne vous per- met pas de préparer une recette, faites-le la nuit précédente. Mettez tous les ingrédients dans le pot en grès, cou- vrez et mettez dans le réfrigérateur pendant toute la nuit. Quand vous êtes prêt à cuire, mettez simplement le pot en grès sur la base de cuisson électrique.
  • Vous devez ajouter les pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème ou la crème sûre seulement 2 heures avant de servir. Le lait condensé ou les soupes condensées conviennent parfaitement à votre appareil de cuisson.
  • Quand vous cuisez des recettes à base de fromage, de sucre ou de chocolat, utilisez le réglage de température moyenne et remuez fréquemment pour éviter de brûler.
  • Si vous cuisez une casserole à base de légumes, assurez-vous qu’il y a du liquide dans la recette pour éviter de roussir sur les parois du pot en grès.
  • Dégelez les viandes, les volailles ou les aliments congelés avant de les faire cuire dans le Party Crock

pour assurer que les aliments atteignent rapidement la bonne température. Consultez le site Internet foodsafety.gov pour trouver des directives de sécurité.

  • Si vous cuisez des grosses coupes de viande ou de volaille, brunissez-les ou saisissez-les avant de les faire cuire dans le Party Crock

w AVERTISSEMENT 840149601 FRv01.qxd 5/19/08 11:32 AM Page 1718 Comment préparer une partie avec le Party Crock

Partie à la Bruschetta Préparez une recette de ragoût de légumes ou de Caponata comme l’indique la recette de la sauce Bruschetta. Préparez quelques Crostini en coupant en tranch- es un pain français, en brossant ces tranches d’huile d’olive et en les faisant cuire dans un four à 400ºF (205ºC) de 5 à 7 minutes, et en les retournant une fois. Servez les Crostini et la sauce Bruschetta avec un choix de garnitures comme du fromage Parmesan râpé, des pignons grillés, des fines herbes, du bacon cuit émi- etté ou du fromage de chèvre émietté. Laissez vos invités faire leur propre Bruschetta. Partie à la Fondue Préparez une trempette au chocolat allemand comme indiqué. Servez avec un choix de garnitures comme des fruits frais, un quatre-quarts, des biscuits aux brisures de chocolat ou des pretzels. Partie Patio Préparez une trempette au chocolat allemand comme l’indique la recette, ou faites fondre deux sacs de 400 g (14 oz) de caramels à 60 ml (

⁄4 tasse) d’eau dans le pot en fonte à température moyenne pendant environ 1 heure, en mélangeant de temps en temps, jusqu’à ce que le mélange soit bien chaud. Mettez le support de chauffage en fer forgé sur une surface stable à l’extérieur, puis allumez les petites bougies pour conserver chaud la trempette (n’utilisez pas la base de cuisson électrique à l’extérieur). Servez avec des tranches de pommes Granny Smith pour tremper. Après le travail / partie apéritif Préparez une recette de hors-d’oeuvre ou de trempette en suivant la recette le jour précédent. Réfrigérez toute la nuit. Juste avant de servir, réchauffez à une bonne température au four à micro-onde. Mettez sur la base de chauffage avec une petite chandelle pour conserver chaud. NOTE : Voir pages 19 à 22 les recettes susmentionnées. 840149601 FRv01.qxd 5/19/08 11:32 AM Page 1819 Recettes Trempette aux haricots blancs de Paige 1 boîte (15

⁄2 onces/450 g) de haricots blancs 2 cuillers à soupe (30 ml) d’huile d’olive

⁄4 de tasse (60 ml) de bouillon de poulet 1 cuiller à soupe (15 ml) de jus de citron (frais si possible) 1 tête d’ail, hachée 1 cuiller à soupe (30 ml) de feuilles de coriandre, hachées

⁄2 c. à soupe (2,5 ml) de sel et

⁄2 c. à soupe (2,5 ml) de poivre fraîchement moulu

1. Traitez les haricots dans le robot culinaire (ou réduire en purée avec une

2. Mettez tous les ingrédients dans le pot en grés.

3. Couvrez et cuisez à température moyenne de 2 à 3 heures. 8 portions

Trempette d’artichauts 2 boites (14 onces/400 ml) de coeurs d’artichauts dans l’eau, égouttés et hachés 1 petit oignon, haché

⁄4 de tasse (180 ml) de mayonnaise 1 tasse (250 ml) de fromage Parmesan, râpé et divisé

1. Dans le pot en grés, mélangez les artichauts, l’oignon, la mayonnaise et

2. Couvrez et cuisez à température moyenne de 2 à 3 heures.

3. Une demi-heure avant de servir, réduisez la température à tiède, couronnez de

la demi-tasse (125 ml) restante de fromage et couvrez. 8 portions Salsa con Queso 1 paquet (1 livre/450 g) de fromage pasteurisé, en cubes 2 tasses (500 ml) de salsa 1 boîte (4 onces/115 g) de piments verts hachés 2 cuillers à thé (10 ml) de poudre de chili

⁄2 cuiller à thé (2,5 ml) de poudre d’ail 4 onces (115 g) de fromage Monterey Jack, râpé

1. Mettez le fromage en cubes, la salsa, les poivrons, la poudre de chili et la

poudre d’ail dans le pot en grés. Couvrez et cuisez à température moyenne pendant 1 heure.

2. Remuez et continuez à faire cuire jusqu’à ce que le mélange soit chaud.

3. Mélangez le fromage Monterey Jack juste avant de servir. 12 portions

840149601 FRv01.qxd 5/19/08 11:32 AM Page 1920 Pour servir : Servez sur des pâtes chaudes, cuites, ou comme garniture de bruschetta. Ratatouille

⁄2 livre (450 g) d’aubergine, épluchée, en cube 1 cuiller à thé (5 ml) de sel kosher 1 oignon moyen, haché 1 petite courgette zucchini, en cube

⁄2 chacun: poivron jaune, rouge, et vert, en dés 1 boîte (15 onces/400 g) de tomate en dés, avec son jus 2 cuillers à soupe (30 ml) de pâte de tomate 3 gousses d’ail, râpées

⁄2 cuiller à thé (2,5 ml) de sauce piquante 1 cuiller à thé (5 ml) de sel

⁄2 cuiller à thé (2,5 ml) de poivre fraîchement moulu 1 cuiller à soupe (15 ml) de persil frais, 1 cuiller à soupe (15 ml) de basilic, rapés

1. Mettez les cubes d’aubergine dans une passoire, arrosez de sel kosher, essorez.

2. Mettez l’oignon, la courgette, la courge, les poivrons, les tomates, la pâte de

tomate, l’ail, la sauce piquante, le sel et le poivre dans le pot en grés.

3. Rincez l’aubergine et faites sécher en tapotant ajoutez dans le pot.

4. Mélangez tous les ingrédients. Couvrez et cuisez à la température élevée

⁄2 ou à la température moyenne pendant 4 heures.

5. Mélangez de persil et le basilic 15 à 20 minutes avant de servir.

Couscous au fromage feta et aux tomates 1 boîte (14 onces/400 ml) de tomates en dés

⁄2 petit oignon, haché 2 gousses d’ail, écrasées 2 cuillers à thé (10 ml) d’assaisonnement italien

⁄4 tasse (60 ml) de feta ou de fromage bleu

1. Mettez les tomates, l’oignon, l’ail et l’assaisonnement dans le pot en grés.

2. Couvrez et cuisez à température élevée pendant 3 heures ou à température

moyenne pendant 6 heures.

3. Ajoutez le couscous en mélangeant, couvrez et continuez à faire cuire pendant

30 minutes. 6 – 8 portions Caponata 1 boîte (14 onces/400 ml) de tomates en dés en boîte 1 aubergine, épluchée et en cube (3-4 tasses/750-1000 ml) 1 oignon moyen, épluché 1 cuiller à soupe (15 ml) d’huile d’olive 2 branches de céleri, en dés 3 cuillers à soupe (45 ml) de câpres 3 cuillers à soupe (45 ml) de vinaigre balsamique

⁄4 de cuiller à thé (1,25 ml) de piments rouges écrasés, ou selon le goût 1 gousse d’ail, écrasée 1 cuiller à soupe (15 ml) de basilic frais coupé

1. Mettez tous les ingrédients dans le pot en grés.

2. Couvrez et cuisez à température élevée pendant 2 heures ou à température

moyenne pendant 4 heures. Mélangez le basilic frais pendant la dernière demi-heure. 6 – 8 portions Pour servir : servez avec des chips pita ou du pain français. Pour servir : Recouvrez de ciboulette fraîchement coupée. 840149601 FRv01.qxd 5/19/08 11:32 AM Page 2021 Patates douces à la canneberge 4 cuillers à soupe (60 ml) de jus d’orange ou de liqueur d’orange 2 cuillers à soupe (30 ml) de beurre 2 cuillers à soupe (30 ml) d’huile végétale 2 cuillers à soupe (30 ml) de sucre brun 1 cuiller à thé (5 ml) de cannelle moulue

⁄4 cuiller à thé (2,5 ml) de sel 2 livres (1 kg) de patates douces, lavées, épluchées et coupées en morceaux d’1 pouce (2,5 cm)

⁄2 tasse (125 ml) de canneberges séchées

1. Dans le pot en grés, mélanger le jus d’orange, le beurre, l’huile, le sucre brun, la

2. Couvrir et cuire à température élevée pendant que vous préparez les patates.

3. Mélangez les patates dans le mélange chaud, couvrez le pot en grés et cuisez à

température élevée pendant 3 à 4 heures. 4-6 portions Sauce marinata aux poivrons rouge rôtis 1 boîte (32 onces/900 g) de tomates en dés 1 boîte (6 onces/170 g) de pâte de tomate 2 cuillers à soupe (30 ml) d’huile d’olive 2 gousses d’ail, écrasées 1 cuiller à thé (5 ml) d’assaisonnement italien

⁄2 tasse (125 ml) de poivrons rouges rôtis, hachés 1 cuiller à thé (5 ml) de sel et 1 cuiller à thé (5 ml) de poivre

1. Mettez tous les ingrédients dans le pot

2. Couvrez et cuisez à température élevée

pendant 2 heures ou à température moyenne pendant 4 heures. 4 – 6 portions Sauce de pâtes aux artichauts et aux tomates séchées au soleil 1 boîte (32 onces/900 g) de tomates en dés

⁄4 tasse (60 ml) d’huile d’olive 2 gousses d’ail, écrasées

⁄2 oignon moyen, haché 1 pot (10 onces/280 ml) de coeurs d’artichauts 1 pot (4 onces/115 g) de tomates séchées au soleil, dans l’huile, égouttés et hachés

⁄2 tasse (125 ml) de vin blanc sec 1 cuiller à soupe (15 ml) de jus de citron 1 cuiller à thé (5 ml) de sel et 1 cuiller à thé (5 ml) de poivre

1. Mettez tous les ingrédients dans le pot en grés.

2. Couvrez et cuisez à température élevée pendant 3 heures ou à température

moyenne pendant 6 heures. 4 – 6 portions Renseignement pratique : remplacez les patates par des patates douces en boîte (égouttées). Réduisez la température de cuisson à une température moyenne. Pour aller plus vite : Remplacez les tomates par des tomates déjà assaisonnées de sauce italienne et n’assaisonnez pas. Pour servir : servez sur des pâtes cheveux d’anges (ou vos pâtes préférées) et recouvrez de fromage parmesan fraîchement râpé. Pour servir : servez sur des fettucini (ou vos pâtes préférées) et recouvrez de fromage parmesan fraîchement râpé. 840149601 FRv01.qxd 5/19/08 11:32 AM Page 2122 Fondue/sauce au chocolat et aux baies 1 pot (12 onces/350 ml) de garniture de crème glacée au caramel 1 boîte (14 onces/415 ml) de lait concentré sucré 1 pot (10 onces/300 ml) de confiture de framboises 1 paquet (12 onces/340 g) de brisures de chocolat semi-doux

⁄2 tasse (1 bâton/115 g) de beurre, en quatre

1. Mélangez la garniture au caramel, le lait concentré et la confiture de framboises

dans le pot en grés.

2. Mélangez les brisures de chocolat.

3. Couvrez et cuisez à température moyenne pendant 2 heures, en mélangeant de

4. Avant de servir, mélangez le beurre jusqu’à ce qu’il fonde. 10 – 12 portions

Pommes au caramel gourmet 2 sacs (14 onces/800 g) de caramels

⁄4 tasse (60 ml) d’eau 4 pommes vertes, lavées 1 tasse (250 ml) de noix, hachées 2 cuillers à soupe (30 ml) de gingembre cristallisé, râpé

⁄4 de tasse (60 ml) de noix de coco, rôtie (si vous le désirez)

1. Ouvrez les caramels et mettez-les dans le pot en grés avec l’eau.

2. Couvrez et cuisez à température moyenne. Mélangez de temps en temps,

jusqu’à ce que le mélange soit chaud, pendant environ 1 heure.

3. Mélangez les noix, le gingembre cristallisé et les canneberges sur une tôle de

4. Poussez les bâtons de popsicle dans les pommes, trempez dans le caramel

fondu et roulez immédiatement dans le mélange de noix et faites sécher sur le papier ciré. 10 –12 portions Pour servir : sauce excellente pour servir sur un quatre-quarts. Visiter le site hamiltonbeach.ca pour des recettes succulentes, des conseils et pour enregistrer votre produit en ligne! 840149601 FRv01.qxd 5/22/08 2:22 PM Page 2223 Service à la clientèle Si vous avez une question concernant votre appareil, composer notre numéro sans frais de service à la clientèle. Avant de faire un appel veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent sous votre appareil. Cette information nous aidera à répondre beaucoup plus vite à toute question.

MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE : _________________

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.

Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une période d’un (1) an à partir de la date de son achat original, à l’exception des modalités suivantes. Pendant cette période, nous réparerons ou nous remplacerons ce produit à notre choix. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CON- DITION, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT EST PAR LA PRÉSENTE EXCLUE. Il n’y a pas de garantie à l’égard des articles suivants qui sont sujet à usure, qui peuvent être fournis avec ce produit, y compris, sans s’y limiter : pièces en verre, contenants en verre, couteaux/tamis, lames, joints, joints d'étanchéité, embrayages, brosses à moteur et/ou agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’au consommateur acheteur initial et ne couvre pas une panne due à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement, de la négligence, y compris l’absence de nettoyer le produit régulièrement con- formément aux instructions du fabricant, utilisation à des fins commerciales ou tout usage non conforme aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez avoir également d’autres droits juridiques qui varient selon l’É- tat ou selon la province. Certains États ou provinces ne permettent pas de limite sur les garanties impliquées sur les dommages incidents, conséquents ou spéciaux et par con- séquent les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Si vous avez une réclamation sous cette garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN. Veuillez appeler LE NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour un service plus rapide, veuillez préparer les numéros de modèle, de série et de type pour permettre à la standardiste de vous aider). NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE Aux États-Unis 1-800-851-8900 Au Canada 1-800-267-2826 hamiltonbeach.com CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! 840149601 FRv01.qxd 5/19/08 11:32 AM Page 2324 Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléc- trica. El enchufe calza únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así no calza, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente. Este producto está concebido para la preparación, cocción y servicio de alimentos. Este producto no está concebido para su uso con materiales o productos no alimenticios. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar ningún otro aparato de alto vataje en el mismo circuito de la vasija para fiestas. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando se usen artefactos eléctricos, siem- pre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : 33416

Catégorie : Autres appareil de cuisine