33416 - Otros aparatos de cocina HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 33416 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Otros aparatos de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 33416 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 33416 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 33416 HAMILTON BEACH
Cookset Appareil de cuisson Equipo de Cocina
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. No toque las superficies calientes. Utilice
4. Para evitar el peligro de descargas eléctric-
as, no sumerja el cable, el enchufe o la unidad de cocina en agua u otro líquido.
5. Se requiere una supervisión estricta cuan-
do cualquier artefacto es utilizado por niños o en su cercanía.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando no
esté en uso y antes de limpiar. Deje enfriar antes de colocar o quitar piezas.
7. No utilice ningún artefacto con un cable o
enchufe dañados, o después de que el artefacto haya funcionado mal o haya sufri- do caídas o daños. Llame a nuestro número de servicio de atención al cliente para información sobre inspección, reparación y arreglos.
8. El uso de accesorios no recomendados
por fabricante de electrodomésticos puede provocar lesiones personales.
9. No utilice la base eléctrica al aire libre.
10. No permita que el cable cuelgue sobre el
borde de la mesa o mesada, o que toque superficies calientes, como la estufa.
11. No coloque la base eléctrica o el soporte
de calentamiento sobre o cerca de un quemador eléctrico o a gas, o en un horno caliente.
12. Debe tenerse mucho cuidado cuando se
traslade un artefacto que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. Para desconectar, gire la perilla de control
a Off (apagado) y luego quite el enchufe del tomacorriente.
14. Precaución: Para evitar daños o descar-
gas eléctricas, no cocine sobre la base eléctrica. Cocine sólo en el plato de cerámica.
15. Evite bruscos cambios de temperatura,
como agregar alimentos refrigerados en el plato de cerámica caliente.
16. Sólo utilice el artefacto sólo con el objetivo
para el que fue diseñado. Información para la seguridad de consumidor El largo del cable que se usa en este apara- to fue seleccionado para reducir el riesgo de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo. Si se necesita un cordón más largo, puede utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor a la clasificación de la vasija para fiestas. Debe tenerse cuidado al colo- car el cable de extensión a fin de que no cuelgue sobre la mesada o mesa, donde los niños pueden tirar de él o tropezarse con él accidentalmente.
Queda muy bien en la mesa de buffet, sin cables incómodos, gracias al soporte calentador. El diseño se complementa con cualquier estilo de decoración y los alimentos se conservan calientes medi- ante la elegante luz de una velita.
La Vasija para Fiestas facilita la preparación de dips calientes, aperitivos y acompañamientos horas antes de la fiesta. El plato de cerámica es resistente a los refriger- adores, así los alimentos pueden prepararse con anticipación.
La base de cocción eléctrica le acerca la posibilidad de cocción lenta en su fiesta. ¡Sólo coloque el plato en la base de cocción y olvídese! No quita valioso espacio de la cocina o el horno. ¡Gracias por comprar un Equipo de Cocina de Vasija para Fiestas
ha creado un innovador y nuevo equipo de cocina para ayudarlo a entretener a sus invitados. La capacidad de 1,5 cuartos (1,5 L) es perfecta para alimentos servidos en fiestas, como dips calientes, albóndigas de cóctel, y más. Además, es una manera excelente de preparar y servir acompañamientos como porotos en salsa, caponata, e incluso fondue de chocolate para el postre. Aunque reciba a 6 personas para una cena servida en la mesa u organice un cóctel para 20, este equipo de cocina lo ayudará a recibir invitados con sencillez y estilo. 840149601 SPv01.qxd 5/20/08 5:46 PM Page 2526 La perilla de control ofrece configura- ciones de temperatura Medium (Media) y High (Alta) para la cocción. La config- uración Low (Baja) mantiene una preparación lista a una perfecta temperatura de servicio. El recipiente de cerámica puede calen- tarse en un horno convencional o de microondas y es resistente al lavavajillas. Piezas y características Cómo usar su equipo de cocina Antes del primer uso: Lave a mano el recipiente y la tapa de cerámica en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. No se requiere “curado". No sumerja la base de cocción eléctrica en agua.
1. Prepare las recetas de acuerdo con
las instrucciones. Coloque el recipi- ente en la base eléctrica y cubra. NOTA: No caliente con recipiente vacía.
2. Enchufe en el tomacorriente.
Seleccione la configuración de tem- peratura y cocine de acuerdo con las instrucciones de la receta. NOTA: Cuando cocine recetas con queso, con contenidos elevados de azúcar o a base de chocolate, utilice la configuración de calor MEDIA y revuelva frecuentemente para evitar que se quemen.
3. Cuando haya finalizado, apague (Off)
y desenchufe la base eléctrica. Cómo usar la base de cocción eléctrica Tapa de cerámica Recipiente de cerámica Soporte calentador (vela no incluida) Base de cocción eléctrica Perilla de control 840149601 SPv01.qxd 5/20/08 5:46 PM Page 2627 Cómo usar el soporte calentador El soporte calentador y la configu- ración Baja deben usarse sólo cuando una receta ya ha sido cocinada por completo. Los alimentos no deben recalentarse en la configuración Baja. Los alimentos deben calentarse hasta temperatura de servicio antes de utilizar la configuración Baja. Si los alimentos ya fueron cocinados y luego se los refrigeró, entonces deben recalentarse en Media o Alta, y luego pasar a Baja. Para una guía de seguridad de alimen- tos, diríjase a foodsafety.gov.
1. Cuando esté listo para pasar el
recipiente desde la base eléctrica al soporte calentador, asegúrese de colocar este último en su ubicación final. Siempre colóquelo en una superficie plana y nivelada.
2. Encienda la vela. No mueva o incline
el soporte calentador una vez que haya encen- dido la velita. Nunca deje el soporte calentador desatendido mientras la vela esté encendida. NOTA: Para evitar quemaduras, siempre use una agarradera o guante aislante cuando maneje el recipiente de cerámica después o durante la cocción.
3. Coloque el recipiente en el soporte
calentador. NOTA: Para mantener una temperatura de servicio adecuada, mantenga la tapa sobre el recipi- ente y/o recaliente sobre la base eléctrica.
4. Cuando haya terminado, quite el
recipiente del soporte de cocción y colóquelo en una superficie resistente al calor. Utilice un apa- gavelas para apagar la llama de la velita. Peligro de incendio.
- Utilice sólo una velita sin aroma.
- No utilice ningún combustible líquido, de gel sólido o para calentadores como Sterno
w ADVERTENCIA 840149601 SPv01.qxd 5/20/08 5:46 PM Page 2728 Cuidados y limpieza Peligro de descarga eléctrica. No sumerja la base de cocción eléctrica.
1. Gire la perilla de control a la posición
OFF (apagado). Desenchufe el cable del tomacorriente.
2. Quite el recipiente de cerámica y la
tapa de la base de cocción eléctrica y deje enfriar sobre una superficie resistente al calor.
3. Lave a mano el plato y la tapa de
cerámica en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. El recipiente y la tapa también pueden colocarse en el lavavajillas.
4. Utilice un paño húmedo para limpiar
la base de cocción eléctrica y el soporte calentador. No utilice pro- ductos de limpieza abrasivos.
- Evite cambios de temperatura brus- cos y extremos. Por ejemplo, no coloque la tapa o el recipiente calientes en agua fría o en una superficie húmeda.
- Trate de no golpear el recipiente y la tapa de cerámica contra el grifo u otras superficies duras.
- No utilice el recipiente o la tapa si se encuentran saltados, rajados y muy rayados.
- No utilice limpiadores abrasivos o paños de limpieza metálicos.
- El recipiente y la tapa pueden calen- tarse mucho. Tenga cuidado. No los coloque directamente sobre la mesada o cualquier superficie sin protección.
- El recipiente y la tapa son aptos para microondas y hornos convencionales, pero nunca caliente el recipiente vacío. Nunca coloque el recipiente sobre una hornalla o quemador. Consejos para el Equipo de Cocina
- Para mejores resultados, el recipiente de cerámica debe estar lleno hasta por lo menos la mitad de su capaci- dad. Si está lleno a menos de la mitad, verifique la cocción de 30 min- utos a una hora antes de lo indicado en la receta.
- Quitar la tapa durante la cocción provoca una pérdida de calor impor- tante y el tiempo de cocción puede tener que extenderse.
- Si sus horarios no le permiten tener el tiempo necesario para preparar una comida, hágalo la noche anterior. Coloque todos los ingredientes en el recipiente de cerámica, cubra y intro- duzca en el refrigerador durante la noche. Cuando esté listo para coci- nar, simplemente coloque el recipiente en la base de cocción eléctrica.
- Las pastas, frutos de mar, leche, crema y crema agria debe agregarse sólo 2 horas antes de servir. La leche evaporada o las sopas condensadas son perfectas para este equipo de cocina.
- Cuando cocine recetas con queso, con contenidos elevados de azúcar o a base de chocolate, utilice la config- uración de calor MEDIA y revuelva frecuentemente para evitar que se quemen.
- Si desea cocinar un guiso con vege- tales, asegúrese de que haya suficiente líquido para evitar quemaduras en los costados del recipiente.
- Descongele alimentos, carnes rojas o carnes de ave antes de la cocción en la Vasija para Fiestas para garantizar que los alimentos alcancen una tem- peratura adecuada rápidamente. Para una guía de seguridad de alimentos, diríjase a foodsafety.gov.
- Si va a cocinar cortes grandes de carnes, dórelos o séllelos antes de cocinarlos en la Vasija para Fiestas. w ADVERTENCIA 840149601 SPv01.qxd 5/20/08 5:46 PM Page 2829 Consejos para cuando se reciben visitas Fiesta de Bruschetta Prepare el estofado de vegetales o la caponata como se indica para la salsa de Bruschetta. Prepare algunos Crostini rebanando un pan francés, untándolos con aceite de oliva y horneándolos a 400ºF (205ºC) durante 5 a 7 minutos, girándolos una vez. Sirva los Crostini y la salsa de Bruschetta con una selección de ingredientes tales como queso Parmesano rallado, piñones tostados, hierbas frescas, panceta coci- da desmenuzada o queso de cabra desmenuzado. Sugiera a sus invitados que se preparen sus propias Bruschetta. Fiesta de Fondue Prepare el Chocolate y Frambuesa como se indica. Sirva con una variedad de ingredientes como frutas frescas, pastel, pedazos de galletas de chocolate o pretzels. Fiesta en el Patio Prepare el Dip Alemán de Chocolate como se señala o derrita dos bolsas de 14 onzas (400 g) de caramelos junto a
⁄4 taza (60 ml) de agua en el recipiente en temperatura Media durante aproximadamente 1 hora, mezclando de vez en cuando, hasta que estén calientes por completo. Coloque el soporte de hierro forjado sobre una superficie estable al aire libre, luego encienda la velita para mantener el dip caliente (no use la base de cocción eléctrica en el exterior). Sirva con rebanadas de manzanas Granny Smith. Fiesta After Work/Happy Hour Prepare el día anterior un aperitivo o dip como se señala en la receta. Refrigere durante la noche. Antes de servir, utilice el microondas para calentar a una tem- peratura de servicio segura. Coloque sobre la base calentadora con la velita para mantenerlo caliente. NOTA: Ver las páginas 30-33 para las recetas mencionadas anteriormente. ¡Visite hamiltonbeach.com.mx para más recetas deliciosas, concejos y para registrar su producto en-línea! 840149601 SPv01.qxd 5/22/08 2:25 PM Page 2930 Recetas Dip de Porotos Blancos de Paige 1 lata (15
⁄2 onzas/450 g) de porotos cannellini (porotos blancos) 2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva
⁄4 de taza (60 ml) de caldo de pollo 1 cucharada (15 ml) de jugo de limón (fresco es mejor) 1 diente de ajo, picado 2 cucharadas (30 ml) de cilantro, picado
⁄2 cucharadita (2,5 ml) de pimienta recién molida
1. Procese los porotos en un procesador de alimentos (o pise con un tenedor).
2. Coloque todos los ingredientes en el recipiente.
3. Cubra y cocine en MEDIA durante 2 a 3 horas. 8 porciones.
Dip de Alcauciles 2 latas (14 onzas/400 ml) de corazones de alcauciles en agua, escurridos y cortados 1 cebolla pequeña, picada
1. En el recipiente de cerámica, mezcle los alcauciles, la cebolla, la mayonesa y
2. Cubra y cocine en MEDIA durante 2 a 3 horas.
3. De una a media hora antes de servir, reduzca la temperatura a tibia, vierta la
⁄2 taza (125 ml) de queso restante y cubra. 8 porciones. Salsa con Queso 1 paquete (1 libra/450 g) de queso preparado pasteurizado, en cubos 2 tazas (500 ml) de salsa 1 lata (4 onzas/115 g) de chiles verdes picados 2 cucharaditas (10 ml) de chile en polvo
1. Coloque el queso en cubos, la salsa, los chiles, el chile en polvo y el ajo en
polvo en el recipiente de cerámica. Cubra y cocine en MEDIA durante 1 hora.
2. Mezcle y continúe cocinando hasta que la mezcla esté bien caliente.
3. Mezcle el queso Monterey Jack justo antes de servir. 12 porciones.
840149601 SPv01.qxd 5/20/08 5:46 PM Page 3031 Consejo: Reemplace las batatas con batatas enlatadas (escurridas). Reduzca la temperatura de cocción a MEDIA. Ratatouille Una berenjena de
⁄2 libra (450 g), pelada y en cubos 1 cucharadita (5 ml) de sal kosher 1 cebolla mediana, picada 1 zucchini pequeño, en cubos 1 calabaza amarilla pequeña, en cubos
⁄2 de cada uno de los siguientes: Pimientos amarillos, rojos y verdes, en cubos 1 lata (15 onzas/400 g) de tomates en cubos, con jugo 2 cucharadas (30 ml) de concentrado de tomate 3 dientes de ajo, picados
⁄2 cucharadita (2,5 ml) de pimienta recién molida 1 cucharada (15 ml) de los siguientes elementos: Perejil y albahaca frescos, picados
1. Coloque la berenjena en cubos en un colador, rocíe con sal kosher, escurra.
2. Coloque la cebolla, el zucchini, la calabaza, los pimientos, los tomates, el con-
centrado de tomate, el ajo, la salsa picante, la sal y la pimienta en el recipiente de cerámica.
3. Enjuague la berenjena y séquela; agregue al recipiente.
4. Mezcle todos los ingredientes. Cubra el recipiente, cocine en ALTA durante
5. Mezcle con el perejil y la albahaca de 15 a 20 minutos antes de servir.
Batatas con Arándanos 4 cucharadas (60 ml) de jugo de naranja o licor de naranja 2 cucharadas (30 ml) de manteca 2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva 2 cucharadas (30 ml) de azúcar moreno 1 cucharadita (5 ml) de canela molida
⁄4 de cucharadita (2,5 ml) de sal 2 libras (1 kg) de batatas, lavadas, peladas y cortadas en piezas de 1 pulgada (2,5 cm)
1. En el recipiente, mezcle el jugo de naranja, la manteca, el aceite, el azúcar
moreno, la canela y la sal.
2. Cubra y cocine en ALTA mientras prepara las batatas.
3. Agregue las batatas a la mezcla tibia, cubra el recipiente y cocine en ALTA
durante 3 a 4 horas. 4-6 porciones. Consejo de servicio: Sirva sobre pastas calientes y cocidas o como ingrediente de una Bruschetta. 840149601 SPv01.qxd 5/20/08 5:46 PM Page 31Consejo Rápido: Reemplace los tomates con tomates italianos condimentados y omita el aderezo. Consejo de servicio: Sirva sobre cabellos de ángel (o sus pastas favoritas) y coloque queso Parmesano recién rallado por encima.
⁄4 de cucharadita (1,25 ml) de pimienta roja molida, o a gusto 1 diente de ajo, picado 1 cucharada (15 ml) de albahaca fresca picada
1. Coloque todos los ingredientes en el recipiente.
2. Cubra el recipiente, cocine en ALTA durante 2 horas o en MEDIA durante
4 horas. Coloque la albahaca fresca en la última media hora de cocción. 6-8 porciones. Consejo de servicio: Sirva con pan pita o pan francés. Couscous con Queso Feta y Tomates 1 lata (14 onzas/400 ml) de tomates en cubos
⁄2 cebolla pequeña, picada 2 dientes de ajo, machacados 2 cucharaditas (10 ml) de aderezo italiano
1. Coloque los tomates, la cebolla, el ajo y los condimentos en el recipiente.
2. Cubra el recipiente, cocine en ALTA durante 3 horas o en MEDIA durante 6 horas.
3. Vierta el couscous, cubra y continúe la cocción durante 30 minutos más.
6-8 porciones. Salsa Marinara de Pimientos Rojos Asados 1 lata (32 onzas/900 g) de tomates en cubos 1 lata (6 onzas/170 g) de concentrado de tomates 2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva 2 dientes de ajo, machacados 1 cucharadita (5 ml) de aderezo italiano
⁄2 cebolla pequeña, picada
⁄2 taza (125 ml) de pimientos rojos asados, picada 1 cucharadita (5 ml) de sal y de pimienta
1. Coloque todos los ingredientes en el
recipiente de cerámica.
2. Cubra el recipiente, cocine en ALTA durante 2 horas o en MEDIA durante
4 horas. 4-6 porciones. Consejo de servicio: Coloque cebollinos frescos por encima. 840149601 SPv01.qxd 5/20/08 5:46 PM Page 3233 Salsa para Pastas de Alcauciles y Tomates Secados al Sol 1 lata (32 onzas/900 g) de tomates en cubos
⁄4 taza (60 ml) de aceite de oliva 2 dientes de ajo, machacados
⁄2 cebolla pequeña, picada 1 frasco (10 onzas/280 ml) de corazones de alcauciles 1 frasco (4 onzas/115 g) de tomates secados al sol, empacados en aceite, escurridos y picados
⁄2 taza (125 ml) de vino blanco seco 1 cucharadita (15 ml) de jugo de limón 1 cucharadita (5 ml) de sal y de pimienta
1. Coloque todos los ingredientes en el recipiente de cerámica.
2. Cubra el recipiente, cocine en ALTA durante 3 horas o en MEDIA durante 6
horas. 4-6 porciones. Manzanas Gourmet con Caramelo 2 bolsas (14 onzas/800 g) de caramelos
⁄4 taza (60 ml) de agua 4 manzanas verdes, lavadas 1 taza (250 ml) de nueces, picadas 2 cucharadas (30 ml) de jengibre cristalizado, picado
⁄2 taza (125 ml) de coco, tostado (opcional)
1. Desenvuelva los caramelos y colóquelos con agua en el recipiente.
2. Cubra y caliente en MEDIA. Mezcle de vez en cuando, hasta que esté
totalmente caliente, durante alrededor de una hora.
3. Mezcle las nueces, el jengibre cristalizado y los arándanos en una plancha
4. Introduzca los palitos de chupetines en las manzanas, moje en el caramelo
derretido e inmediatamente pase por la mezcla de nueces y deje en papel encerado para secar. 10-12 porciones. Consejo de servicio: Sirva sobre fettucine (o sus pastas favoritas) y coloque queso Parmesano recién rallado por encima. Fondue/Salsa de Chocolate y Frambuesa 1 frasco (12 onzas/350 ml) de cobertura de helado de caramelo 1 lata (8 onzas/415 ml) de leche evaporada 1 frasco (10 onzas/300 ml) de conserva de frambuesas 1 paquete (12 onzas/340 g) de chips de chocolate semi amargo
⁄2 taza (1 pan/115 g) de manteca, en cuartos
1. En el recipiente, mezcle la cobertura de caramelo, la leche evaporada y la
3. Cubra el recipiente y cocine en MEDIA durante 2 horas, mezclando de vez en
4. Antes de servir, vierta la manteca hasta que se derrita. 10-12 porciones.
Consejo de servicio: Excelente salsa para servir sobre pasteles. 840149601 SPv01.qxd 5/20/08 5:46 PM Page 33PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
- Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
- Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
- Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
- El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
- En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
- El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO.
- Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
- Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES
- Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
- Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. COBERTURA
EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 840149601 SPv01.qxd 5/20/08 5:46 PM Page 3435
Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 110 W Tipo: SC28 Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 5/08840149601 840149601 SPv01.qxd 5/20/08 5:46 PM Page 36
ManualFacil