HE105A1000 - Humidificateur HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HE105A1000 HONEYWELL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Humidificateur |
| Capacité de l'humidificateur | Jusqu'à 12 litres par jour |
| Surface recommandée | Jusqu'à 300 m² |
| Type de fonctionnement | Évaporation |
| Réservoir d'eau | Capacité de 5,7 litres |
| Contrôle de l'humidité | Humidistat intégré |
| Niveau sonore | Silencieux en fonctionnement |
| Entretien | Filtre remplaçable, nettoyage régulier recommandé |
| Consommation énergétique | Économie d'énergie |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide |
| Dimensions | Compact pour un rangement facile |
| Poids | Léger pour une manipulation aisée |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HE105A1000 HONEYWELL
Questions des utilisateurs sur HE105A1000 HONEYWELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HE105A1000 - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HE105A1000 de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI HE105A1000 HONEYWELL
HE105, HE205 Humidificateur à dérivation pour toute la maison
NOTICE D'INSTALLATION

M36294A
APPLICATION
Cette trousse contient votre nouvel humidificateur HE105 ou HE205, le régulateur d'humidité numérique H6062 et tous les accessoires nécessaires à l'installation.
Fonctionnement de l'humidificateur
L'humidificateur utilise le principe selon lequel la vapeur (eau evaporée) est créé lorsque de l'air chaud souffle sur une zone détrempée. Au fur et à mesure que la vapeur circule, l'humidité relative augmente.
Le régulateur d'humidité contrôle l'humidité relative et active l'humidificateur en fonction. L'humidificateur a une alimentation en eau qui distribue l'eau uniformément sur le tampon de l'humidificateur. L'air chaud sec provenant de l'appareil de chauffage passes sur le tampon de l'humidificateur et recupère l'air humide pour le faire circuler dans la maison.
L'air humide semble plus chaud et plus comfortable, ce qui peut permettre de réduire le point de consigne de chauffage du thermostat et les factures d'énergie. Le résultat final est un environnement comfortable et produit des économies d'énergie.
Besoin d'aide?
Pour obtenir de l'assistance au sujet de ce produit, veuillez consulter le site http://honeywellhome.com ou appeler le numéro gratuite du service à la clientèle au 1-800-468-1502.
PREPARATION À L'INSTALLATION
Veiller à identifier tous les accessoires inclus (répertoriés dans le tableau 1) et s'assurer que les outils appropriés sont disponibles avant de commencer l'installation.
Inclus dans la boite :
- Humidificateur
- Regulateur d'humidité numérique H6062
- Transformateur
Les modèles « C » canadiens incluent également :
Conduit de derivation de 6 po de dia. (24 po)
- Fil de thermostat de calibre 18 (20 pi)
- Tube d'eau d'alimentation de 6,35 mm (1/4 po) de diamètre extérieur (20 pi)
Tuyau d'évacuation de 12,7 mm (1/2 po) de diamètre interieur (10 pi)
Vanne à étrier
Outils requis
Les outils requis pour l'installation incluent :
Cisailles a tole
- Tournevis
PInces
- Clé réglable ou à fourche
P er ce u s e
Niveau
- Foret à tôle de 19 mm (3/4 po)
CHARACTERISTIQUES
Les caractéristiques des modèlees spécifiques sont indiquées dans le tableau 1.
Température ambiente de service: 5 à 45 °C (41 à 113 °F)
Alimentation: 24V c.a. / 60 Hz.
Consummation d'energie: 7 Watts avec 24 Vrms
Pression de I'eau: 40 à 120 psi.
Sortie de l'orifice: 0,5 mm (0,02 po)
Débit à la buse: 18 V/h (4,7 gal./h) à moins de 120 psi
Tableau 1. Specifications.
| Modèle | Dimensionslongueur x largeur x profondeur | Ouverture de conduitH × l Taille du | tampon | Débitd'évaporation |
| HE105 | 385 × 421 × 240 mm(15,16 × 16,57 × 9,47 po) | 240 × 236 mm(9,43 × 9,28 po) | 254 × 241 × 38,1 mm(10 × 9,5 × 1,5 po) | 12 gal/jour |
| HE205 | 465 × 434 × 243 mm(18,30 × 17,11 × 9,59 po) | 321 × 246 mm(12,63 × 9,68 po) | 333 × 254 × 38,1 mm(13,125 × 10 × 1,5 po) | 17 gal/jour |
Définitions relatives à la sécurité
Les termes de sécurité identifient des informations qu'il faut dire avant d'installer ou d'utiliser l'humidificateur.

AVENTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, risque de cause des blessures graves, voire mortelles.

MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, risque d'endommager le produit ou de cause des blessures corporelles.
Précautions relatives à la sécurité
Lire et comprendre les risques d'accident suivants avant d'installer, d'utiliser ou de manipuler l'humidificateur:

AVENTISSEMENT
Risque de blessures graves. Les pieces en mouvement peuvent cause des chocs electriques et des blessures.
Débrancher l'alimentation et couper l'arrivée d'eau avant de retarder le couvercle.

AVENTISSEMENT
Tension dangereuse.
Peut causer des blessures et des dommages matériels.
Ne pas couper niPERcer un appeareil de conditionnement d'air ou electrique.

MISE EN GARDE
Danger chimique.
Peut causer des blessures et des dommages
matériels.
Ne pas se servir de la tuyauterie reliée au système de climatisation.
Ne pas utiliser la tuyauterie de gaz.

MISE EN GARDE
Danger de tempéature et de pression statique.
Peut causer des dommages matériels.
Placer l'humidificateur dans un lieu ou la température ambiente est comprise entre 5^ et 45^ (41°F et 113°F).
Ne pas installer l'humidificateur dans un endroit ou des températures inférieures ou égales à 0 °C (32 °F) peuvent être presents.
S'assurer que la pression statique de l'alimentation dans le plenum ne depasse pas 0,4 po c.e. et que la pression de I'eau ne depasse pas 120 psi.

MISE EN GARDE
Danger de bords coupants durant l'installation.
Peut causer des blessures.
Porter des gants et des lunettes de sécurité.
IMPORTANT
Lire et conserve ces instructions.
Choix du meilleur emplacement pour installer l'humidificateur
- Choisir un emplacement pour l'humidificateur sur la gaine d'arrivée (flux d'air chaud). Voir la Fig. 1 pour les exemples. Un montage sur la gaine de retour est permitted en cas de limitations d'espace sur la gaine d'arrivée. Si l'humidificateur est monté sur la gaine de retour, il suffit de.permuter la gaine de retour et la gaine d'arrivée tout au long de ces instructions.
- Sélectionner un emplacement ne risquant pas de causer des dommages au serpentin en A du climatiseur durant l'installation.
- Ne pas placer l'humidificateur sur le boitier de l'appareil de chauffage.
- Monter l'humidificateur dans un espace conditionné pour éviter le gel.
- Installer l'humidificateur à une distance minimale de 78 mm (3 po) au-dessus du boîtier de l'appareil de chauffage afin de laisser un espace suffisant pour l'électrovanne et le tuyau de vidange.

Fig. 1. Emplacements typiques de l'humidificateur.

Fig. 2. Emplacements typiques de l'humidificateur.
Choix du lieu d'installation de l'humidistat
- Sélectionner pour l'humiditat un emplacement sur le plénum de return ou sur le mur de l'espace habité.
L'installation sur le plenum de returner permit de controller le plus facilement le circuit de cablage du régulator.
S'assurer que le fil du thermostat est de longueur suffisante pour relier l'humidificateur à l'humidistat et l'humidificateur au transformateur. Consulter la rubrique « Câblage » de la page 5 pour plus d'informations.
IMPORTANT
L'humidistat doit être monté en amont de l'humidificateur ou du tuyau de dérivation pour assurer une détction ajustée de l'humidité relative de l'espace habité. Placer le régulateur à au moins 203 mm (8 po) en amont de l'humidificateur dans la gaine d'air de retour. (Voir la Fig. 3.)

Fig. 3. Choix de l'emplacement du conduit pour l'humidistat.
INSTALLATION
- Couper l'alimentation du système de traitement de l'air au disjoncteur.
- Tracer une ligne à niveau sur le plenum à l'emplacement selectionné.
IMPORTANT
S'assurer que le gabarit de montage est de niveau avant de proceder au marquage. Il est recommendé d'utiliser un niveau de petite taille.
- Repérer le gabarit (formulaire n^ 33-00210 inclus dans la boite). Pour le modele HE105, couper le gabarit le long de la ligne pointillée. Pour le modele HE205, utiliser la feuille entiere comme gabarit.
- Fixer le gabarit à l'emplacement requis avec du ruban adhéSiF et en tracer le contour.
- Enlever le gabarit et couper avec soin une ouverture rectangulaire en utilisant des cisailles à tole.
- Demonter l'humidificateur, retirer le couvercle et sortir le tampon de l'humidificateur. Voir la Fig. 4.

Fig. 4. Démontage de l'humidificateur.
- S'assurer que le boitier de l'humidificateur est à niveau, puis le placer dans l'ouverture de sorte que les languettes en plastique soient en place sur le bord de la tole inférieur de l'ouverture. Utiliser des pince, selon le besoin, pour aplatir les bords d'attaque. Voir la Fig. 5.
- Fixer le boitier de l'humidificateur à l'ouverture en haut et en bas à l'aide des vis à tôle.
- Réassembler les plaques laterales de l'humidificateur pour adapter l'orientation en fonction de l'installation spécifique. La plaque latérale avec le port pour l'humidificateur doit être située du côte de l'humidificateur le plus proche du conduit de dérivation. Veiller à ouvrir le volet de dérivation lorsque l'humidificateur est utilisé et à le fermer lorsqu'il ne l'est pas. Voir la Fig. 6.

Fig. 5. Installation de l'humidificateur sur le conduit.
- Faire glisser le conduit de dérivation sur le port de l'humidificateur du HE105/HE205, en veillant à ce que le conduit flexible dépasse des languettes en plastique saillantes sur le trou. Ces languettes permettent deMAINTER la gaine flexible en place. Vérifier que la lame du registre a suffisamment de place pour bouger en avant et en arrêté entre les positions ouverte et fermée. Fixer la gaine flexible en place avec la bride de connecteur en plastique.
- Sceller les connexions de gaine avec le ruban en aluminium. Sceller 1) la connexion entre l'extrémité du collier de départ du conduit flexible et les gains d'air de la résidence ET 2) l'extrémité du conduit flexible à l'humidificateur sur le haut de la bride du connecteur.
- Reinstaller le tampon de l'humidificateur dans le boitier de l'humidificateur.
- Accrocher le couvercle et le fixer avec la vis de serrage à main située en bas du couvercle.

Fig. 6. Connexion du conduit de dérivation.
Connexion de la plomberie
- L'humidificateur fonctionne avec de l'eau dure ou de l'eau douce. L'eau peut être chaude ou froide. Couper la canalisation d'eau de façon à ce qu'elle s'achemie de l'humidificateur à la prise d'arrivée d'eau principale.
-
Fermer l'arrivée d'eau et acceder à une canalisation d'eau.
-
Consultier les codes locaux pour savoir comment exécuter correctement les travaux de plomberie.
Utiliser une vanne à étier ou un raccord en T homologues et un robinet d'arrêt manuel pour acceder à la canalisation d'eau. - Se reporter à la documentation incluse avec le robinet choisi et aux codes de plomberie locaux. Utiliser une technique convenant au robinet.
- Brancher l'autre extrémité de la canalisation d'eau de l'humidificateur au robinet d'eau.
- Utiliser un tube en cuivre de 1/4 po de dia. ext. et connecter au cote admission de l'électrovanne via un raccord de compression ou un raccord rapide.
- Placer un écrou de compression en laiton sur le tube en cuivre.
REMARQUE: Ne pas trop serrer l'écrou de compression.
- Serrer modérément empêche les fuites.
Glisser la baque en laiton sur le tube. -
Insérer le tube dans le raccord de l'électrovanne et soutenir la vanne tout en serrant l'écrou de compression.
-
Connecter à une canalisation de vidange d'eau.
-
Consulter les codes de plomberie locaux pour connaître la dimension du tuyau de vidange et les exigences de début à respecter.
- Laffectivemethode d'installation consiste a se brancher directement dans le drain de plancher principal a l'aide d'un tuyau de vidange en caoutchouc.
a. Glisser le collier d'évacuation sur le tube.
b. Pousser le tube sur le raccord d'évacuation de l'humidificateur.
c. Acheminer le tuyau de vidange jusqu'au drain de plancher. Le tuyau doit partager une pente continue vers le bas.
d. Placer la sortie du tuyau dans le drain de plancher. Attacher le tuyau pour réduire le risque d'accumulation d'eau ou d'éclaboussures lorsque l'eau s'écoule de l'humidificateur. Voir la Fig. 7.

Fig. 7. Installation du tube d'évacuation.
CÁBLAGE

MISE EN GARDE
Tension dangereuse.
Peut causer des blessures et des dommages matériels.
Couper l'alimentation avant de faire l'installation ou l'entretien.
IMPORTANT
Tout le cablage doit etre conforme aux codes et reglements locaux en vigueur.
Cabler l'humidificateur, l'humidistat et le transformateur. Voir la Fig. 8-11.

CABLAGE DE 24 V.C.A.
A TENSION 24 VOLTS R ET CU TRANSFORMEUR DOIT EGALEMENT ETRE CABLEE A RET AC SING THE REGULATEUR D HUMIDITE NUMERIQUE, LE CASE CHEANT.
LES BORNES RET CU H6062 DOVENT ETRE ALIMENTES PAR UN TRANSFORMATEUR SEPARÉ, SILE TRANSFORMATEUR ALIMENTANT L HUMIDIFICATEUR EST CABLE DE CETTE FACON.
MF34570C
Fig. 8. Câblage à l'humidificateur H6062 avec verrouillage du ventilateur.

PLACEZI SI NECESGAIRE UN DISPOSITIF DE COUPIRE ET UNE PROTECTION CONTRES LES SURCHARGES.
LES BORNES R ET C DU REGULATEUR DHUMIDTE HSD2 DOVIENTETRE RELIEES DIRECTEMENT AUX BORNES R ET C DU TRANSFORMATEUR.
MF345738
Fig. 9. Cablage en ligne de l'HumiDiPRO avec dispositif de vérification de presence d'air.

PLACEZ SI NECESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPURE ET UNE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
CABLAGE DE 24 V c.a.
LES BORNES R ET CU H6062 DOVENT ETRE ALIMENTÉES PAR UN TRANSFORMATEUR SEPARÉ, SI LE TRANSFORMATEUR ALIMENTANT L'HUMIDIFACTEUR EST CABLE DE CETTE FACON.
Fig. 10. Câblage de l'HumiDiPRO avec moteur de ventilateur à deux vitesses.*
Fig. 11. Câblage de l'HumiDiPRO avec relat à détention de courant.

PLACEZ SI NÉCESSAIRE UN DISPOSITIF DE COUPIRE ET UNE PROTECTION CONTRES LES SURCHARGES.
2 LES BORNES R ET C DU REGULATEUR D HUMIDITE H6002 COENT ETRE REULEES DIRECTEMENT AUX BORNES R ET C DU TRANSFORMATEUR.
MF34572C
- Lorsqu'on utilise un thermostat avec commande de la QAI plutôt qu'un humidistat, le câblage du circuit est simplifié. Les contacts en U du thermostat remplacent l'humidistat H6062 de la Fig. 10 et l'interrupteur à ailette est retire du circuit. Aucun câblage spécial n'est requis pour le primaire du transformateur, l'interrupteur à ailette ou le relais.
TEST DU FONCTIONNEMENT DE L'HUMIDIFICATEUR
Liste de contrôle
L'humidificateur est de niveau.
Le câblage des commandes a été vérifié à l'aide du schéma de circuit.
L'humidificateur est branché.
Le tuyau d'arrivée n'est pas pince.
Le tuyau de vidange presente une pente continue vers le bas et se rend au siphon de sol.
Le tuyau d'eau à l'intérieur de l'humidificateur est raccordé au plateau de distribution d'eau PerfectFlowMC.
Après l'installation, vérifier le fonctionnement de l'humidificateur en suivant les étapes ci-dessous :
- Mettre en marche l'humidificateur et ouvrir l'arrivee d'eau.
- Reglez l'humidistat H6062 au maximum et allumez le chauffage, en reglant le thermostat à 10^(6^) au-dessus de la température ambiente.
IMPORTANT
Le ventilateur de l'appareil de chauffage doit etre en marchepour que l'humidificateur fonctionne.
- S'assurer que I'eau s'écoule du tuyau de vidange. Dans le cas contraire, se reporter à la section Dépannage de l'humidificateur.
- Verifier s'il y a des fuites.
- Regler de nouveau le thermostat et l'humidistat H6062 à une température de comport pour les faire fonctionner automatiquement.
FONCTIONNEMENT
Fonctionnement de l'humidificateur
L'humidificateur fonctionne selon le principe suivant : la vapeur (eau evaporée) se forme lorsque l'air chaud souffle dans un endroit où il y a de l'eau; en circulant, la vapeur fait augmenter l'humidité relative.
L'humidistat vérifie l'humidité relative et, s'il y a lieu, fait fonctionner l'humidificateur. Le système d'arrivée d'eau répartitUniformément l'eau sur l'écran evaporateur de l'humidificateur. L'air sec et chaud qui sort de l'appareil de chauffage passée sur l'écran evaporateur de l'humidificateur et capte l'air humide pour le faire circuler dans la maison.
L'air humidifié est plus chaud et il assure un meilleur comport. Le point de consigne du thermostat peut donc être abaisé, ce qui permet de diminuer les coûts de chauffage. Avec un humidificateur, la maison devient comfortable et éconergétique.
Contrôle des réglages d'humidité
L'humidistat H6062 commande l'humidificateur.
- Regler l'humidistat à l'aide de l'échelle combinée d'humidité relative et de température extérieure.
- Lorsque le capteur extérieur est utilisé, le H6062 optimise le taux d'humidité tout en réduisant la condensation sur les fenètres. Pour connaître les réglages et les ajustements, reportez-vous aux instructions du H6062.
REMARQUE: Si le capteur extérieur n'est pas associé au système H6062, il est recommendé de réduire le taux d'humidité lorsque la température extérieure baisse, afin de tener compte des effets du point de rosée. Ces réglages dévaient réduire l'accumulation d'humidité et de glace sur les fenêtres et les autres parties de la maison.
- Le réglage de l'humidificateur doit être fait en fonction des activités à l'intérieur, notamment la cuisson, les douches et le séchage des vêtements. Ces activités peuvent produit une humidité excessive et être la cause de l'accumulation d'humidité dans les fenêtres.
REMARQUE: Si ces conditions durent plusieurs heures, régler l'humiditat à la valeur la plus bajo pour arrêter l'humidificateur. S'il n'y a peu changement, il faudrait ventilier la maison pour faire disparaitre l'humidité.
Tableau 2. Réglage de votre humidistat lorsque le capteur extérieur n'est pas utilisé.
| Lorsque la température extérieure est de : Utiliser ce réglage : | |
| -29 °C (-20 °F) 15 | |
| -23 °C (-10 °F) 20 | |
| -18 °C (0 °F) 25 | |
| -12 °C (+10 °F) 30 | |
| -7 °C (+20 °F) 35 | |
| Au-dessus de -7 °C (20 °F) 40 | |
ENTRETIEN DE L'HUMIDIFICATEUR
Un programme d'entretien régulier prolonge la durée de vie de votre humidificateur et rend votre maison plus comfortable. La fréquence de nettoyage dépend de la condition de l'eau.
L'humidificateur accepte de l'eau dure ou douce, mais les dépôts mineraux de l'eau dure sont plus difficiles à nettoyer que les dépôts d'eau douce.
IMPORTANT
Ne jamais huiher une piece qu'elle soit de l'humidificateur.
Fin de la salle d'humidification
-
Nettoyer l'humidificateur et l'éteindre à la fin de la session de chauffage.
-
Couper l'eau au niveau de la vanne à étrier ou du raccord de vanne en T en tournant la poignée à droite (sens hora) jusqu'à ce que l'eau arrête de couler et/ou qu'une résistance se fasse sentir.
- Mettre l'humidificateur hors tension.
- Mettre la lame du registre en position fermée.
Tampons d'humidificateur de rechange
Residente recommende de replacer le tampon de l'humidificateur une fois par an. Toutefois, si I'eau est dure, le tampon peut nécessiter d'être replacé plus frequentlyment en raison de l'accumulation de mineraux diminuant sa capacité à fonctionner normalement. Si possible, il est recommended d'utiliser de l'eau adoucie en utilisant un adoucisseur d'eau.
Tableau 3. Rérérences des tampons de rechange.
| Modèle Tampon de rechange | |
| HE105 HC22 | |
| HE205 HC26 | |
Verification
- Ouvrir l'arrivée d'eau et le volet du conduit de dérivation.
REMARQUE: L'humidificateur ne fonctionne que si la soufflante de l'appareil de chauffage est en marche.
- Regler le thermostat à une température supérieure de 6^ (10^) à la température de la pierce.
- Regler le régulateur d'humidité à un point d'humidité élevé, ou le placer en position de test.
- Vérifier que l'eau s'écoule par le tuyau de vidange pour s'assurer que l'humidificateur fonctionne correctement.
- Verifier qu'il n'y a pas de fuites.
- Réinitialiser le régulateur d'humidité à un niveau comfortable, ou régler le contrôleur d'humidité automatique au facteur de gel désire.
DéPANNAGE DE L'HUMIDIFICATEUR
| Problème Raisons Solutions | ||
| Fuite d'eau à evaporer. | Fuite au niveau des joints. | Couper l'eau et serrer les raccords. |
| Inserts de tube en laiton | Vérifier que les inserts de tube en laiton sont présents. | |
| Fuite de la vanne à étrier. | Vérifier que le tampon en cautchouc est installé sur la vanne à étrier. | |
| Pas d'eau à evaporer. | Spécifications électriques | Vérifier le câblage du circuit de régulation. Vérifier toutes les connexions. |
| Humidistat | Augmenter et réduire le réglage de l'humidistat et détecter le clic indiquant que le contact s'est fait. | |
| Alimentation de l'humidificateur | Vérifier que la prise est alimentée. | |
| SolénoïdeAprès avoir vérifier les autres éléments de câblage, allumer l'appareil de chauffage, augmenter et réduire le réglage de l'humidistat, et écouter pour détecter l'enclenchement du solénoïde. | ||
| Raccordement Vérifier les connexions de plomberie. Vérifier qu'il n'y a pas de coudes ou de pliures. | ||
| Vanne à étrier | Vérifier que l'aiguille troue la ligne d'eau et recule pour déclencher l'ouverture de la vanne. | |
| Humidificateur | Retirer le couvercle et vérifier que l'eau s'écoule dans le plateau de distribution. | |
| Tube d'évacuation Vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction. | ||
| Fuite d'air Vérifier les joints des conduits | Sceller avec du ruban en aluminium. | |
| Basse humidité | La sufflante de l'appareil de chauffage ne fonctionne pas. | Réenclencher le disjoncteur ou rechercher un fusible grillé. Vérifier que l'appareil de chauffage est alimenté en courant. Vérifier tous les raccords de câblage externes. Vérifier le réglage du régulateur d'humidité. Appeler un professionnel du chauffage. |
| Changements rapides d'air. Courants d'air (l'air froid est sec et constitue une charge additionnelle pour l'humidificateur). | Garder les portes et les fenêtres fermées. Fermer le registre du foyer s'il n'est pas utilisé. Limiter l'utilisation du ventilateur d'échéppement. Étanchéifier le pourtour des portes et des fenêtres. | |
| Registre en position fermée | Régler la lame du registre en position ouverte pour permettre l'humidification. | |
| Haute humidité | Condensation sur les murs. | Couper le régulateur d'humidité et l'eau jusqu'à ce que la condensation ait disparu. |
| Forte présence de condensation sur les fenêtres. | Placer le régulateur d'humidité à un réglage plus bas pour éliminer la condensation causée par l'humidité des bains, des nettoyages à la vadrouille, de la ciisson, etc. Si l'humidité persiste, une ventilation supplémentaire est requise. | |
PIÉCES DE RECHANGE
Se référer à la Fig. 12 et au Tableau 4 lors de la commande de pieces de rechange.

Fig. 12. Vue éclatée de pieces d'humidificateurs.
Tableau 4. Listes des pieces de rechange pour HE105, HE205.
| Numéro vue éclatée(voir Fig. 12) | Description HE105 HE205 | ||
| 1 | Bac de distribution de l'eau PerfectFloMC | 32001619-001/U | 32001630-001/U |
| 2 | Standard tampon de l'humidificateur HC22A1007/U HC2 | 26A1008/U | |
| Tampon de l'humidificateur avec revêtement AgION HC2 | 2E1003/U HC26E10 | 004/U | |
| 3 Structure | 32001621-001/U 32001632-001/U | ||
| 4 Ensemble | de valves à solénoïde (inclut un tuyau pour l'alimentation en eau et une buse) | 32001639-002/U | 32001639-002/U |
| — Ensemble | de quincaillerie pour l'ensemble de solénoïde(meme chose que l'ensemble de valves à solénoïde, sans la valve à solénoïde) | 32001752-001 | 32001752-001 |
| — Transmissiion de la mesure de courant | 32001754-001 | 32001754-001 |
GARANTIE LIMITEE DE 5 ANS
Resideo garantit ce produit, a l'exception des piles, contrte tout defaut de pièce ou de main-d'oeuvre, durant une période pour cinq (5) ans à partir de la date d'achat par le consommateur d'origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo replacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d'achat date au lieu d'achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 1-800-468-1502. Le service à la clientèle déterminera si le produit doit être returné à l'adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié.
La presente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La presente garantie ne s'applique pas s'il est démontré par Resideo que la defaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Residente se limite à réparer ou à remplaner le produit conformément aux modalités susmentionnées, RESIDO N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRESENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRESENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s'appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDO OPOUR CE PRODUIT. LA DUREE DE Toute GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTS DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UNE UTILISATION PARTICULIERE, EST LIMITEE PAR LES PRESENTES A LA PERIODE A CINQ ANNEES DE LA PRESENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas delimiter la durée des garanties tacites et, par consequent, la presente limitation peut ne pas s'appliquer.
La presente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre Pour toute question concernant la presente garantie, priere d'ecrir aux Services à la clientèle de Resideo à l'adresse suivante: Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le 1-800-468-1502.

resideo
www.resideo.com
Tous dreses. La marque de commercie Honeywell Home est utilise aoc la autorisation dHoneywell International, Inc. Co produt est fabrique par Rosio Technologies, Inc. et sesocietés affilies.