Fixpoint 51098 - Machine de soudure

51098 - Machine de soudure Fixpoint - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 51098 Fixpoint au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fixpoint 51098 - page 18
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine de soudure
Alimentation 230 V
Puissance 1500 W
Épaisseur de soudure Jusqu'à 5 mm
Poids 3,5 kg
Dimensions 30 x 15 x 10 cm
Utilisation Idéale pour les travaux de soudure légers et les réparations domestiques
Maintenance Nettoyage régulier des buses et vérification des câbles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Fil de soudure, brosse de nettoyage

FOIRE AUX QUESTIONS - 51098 Fixpoint

Quel type de protection dois-je utiliser lors de l'utilisation de la machine de soudure Fixpoint 51098 ?
Il est recommandé de porter des lunettes de protection, des gants résistants à la chaleur et un masque de soudure pour éviter les projections de métal et la lumière intense.
Pourquoi ma machine de soudure Fixpoint 51098 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur est en position 'ON'.
Comment régler la température de soudage sur la Fixpoint 51098 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle. Référez-vous au manuel d'utilisation pour les températures recommandées selon le type de matériau.
Quel type de fil de soudure dois-je utiliser avec la Fixpoint 51098 ?
Utilisez un fil de soudure approprié en fonction des matériaux que vous soudez. Pour la plupart des métaux, un fil de soudure en acier inoxydable ou en aluminium est recommandé.
Que faire si le fil de soudure s'enroule ou se bloque dans la machine ?
Arrêtez la machine et débranchez-la. Vérifiez le chemin du fil et retirez tout enchevêtrement. Assurez-vous que le fil est correctement guidé dans les rouleaux.
Comment nettoyer la buse de la machine de soudure Fixpoint 51098 ?
Utilisez une brosse métallique douce pour enlever les résidus de soudure. Assurez-vous que la machine est éteinte et débranchée avant de procéder au nettoyage.
La soudure n'adhère pas correctement, que dois-je faire ?
Assurez-vous que les surfaces à souder sont propres et exemptes de rouille ou de graisse. Vérifiez également que la température de soudage est adéquate.
Comment entretenir ma machine de soudure Fixpoint 51098 ?
Nettoyez régulièrement la buse et vérifiez les connexions électriques. Stockez la machine dans un endroit sec et à l'abri des chocs.
Quel est le temps de chauffe de la Fixpoint 51098 ?
Le temps de chauffe varie selon le réglage de température, mais il est généralement prêt à l'emploi en 5 à 10 minutes.
Puis-je utiliser la Fixpoint 51098 à l'extérieur ?
Il est préférable d'utiliser la machine à l'intérieur dans un environnement bien ventilé. Si utilisée à l'extérieur, assurez-vous qu'elle est protégée des intempéries.

Questions des utilisateurs sur 51098 Fixpoint

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 51098 - Fixpoint et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 51098 de la marque Fixpoint.

MODE D'EMPLOI 51098 Fixpoint

ATTENTION! Veuillez lire le présent guide de l‘utilisateur en entier et avec attention. Il fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. Conservez ce guide à portée de main, pour pouvoir vous y reporter en cas d‘incertitude, ou pour le donner au nouvel utilisateur si vous donnez le produit à quelqu‘un d‘autre. Table des matières: Page:

1. Description et fonctions 18

2 Utilisation prévue 18 3 Notes relatives à la sécurité 19 Changement du fusible 20 4 Éléments contenus dans le paquet 20 5 Eléments de mise en oeuvre et de réglage, connexion 21 6 Utilisation 21

6.3 Réglage de la température 22

6.5 Notes sur les applications 23

7 Entretien, maintenance, stockage et transport 23 8 Dépannage 24 9 Garantie et responsabilité 24 10Spécications 25 11 Note relative à l‘élimination des déchets 25 12 Déclaration de conformité CE 25 1 Description et fonctions: La Station de soudure EP 5 a été conçue pour l‘électronique de loisirs, pour la production et pour les ateliers. Elle s‘accompagne d‘un fer à souder, d‘un support pour le fer à souder avec protection de contact et d‘un tiroir à éponge avec une éponge de nettoyage en viscose,ainsiqu‘unécranLCDnumériqueafchantlatempérature,quiafchelavaleur voulue et la valeur réelle. Sont inclus un boîtier compact, stable et à protection isolante, ainsi qu‘un contrôle de température à capteur électronique, avec signaux visuels et sonores pour les dysfonctionnements. Le fer à souder haute puissance de 48 watts chauffe rapidement et utilise une basse tension de sécurité. Il est possible de procéder à un réglage continu entre 150 et 450°C. 2 Utilisation prévue: Votre produit a été conçu pour les soudures tendres et pour usage domestique seulement. Celasigniequevousnepouvezl‘utiliserquepourlasoudureouledessoudagedes composants électriques et électroniques sur les modules et circuits imprimés, pour l‘étamage des chemins conducteurs et extrémités de câbles ainsi que pour établir les connexions de câbles. Aucune autre utilisation n‘est autorisée. Utilisez le produit exclusive-19 3 Notes relatives à la sécurité: ATTENTION! Seuls les professionnels formés sont utorisés à installer et démonter le produit! Les autres personnes s‘exposent à des risques d‘électrocution, de pouvoir et de brûlure!

  • Votre produit n‘est pas un jouet et n‘a pas été conçu pour être manipulé par des enfants, car il contient des pièces de petite taille qui risquent d‘être avalées et risquent de blesser si elles ne sont pas utilisées de façon appropriée!
  • Cet outil doit être placé sur son stand lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
  • Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d‘expé CE et de la connaissance, à moins qu‘elles n‘aient été donnés de surveillance ou d‘instructions concernant l‘utilisation de l‘appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
  • Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par la fabrication, son agentdeserviceousimilairepersonnesqualiéesand‘éviterundanger
  • Veuillezinstallerlesystèmeetlesappareilsxésausupportdetellefaçonque personne ne risque d‘être blessé ou qu‘aucun objet ne risque d‘être endommagé en cas de chute.
  • Veuillez enlever les matériaux d‘emballage, car les enfants risqueraient de se couper en jouant avec. En outre, il y a un risque d‘ingestion ou d‘inhalation de matériaux dangereux.
  • L‘utilisation de la station de soudure à l‘école doit se faire sous la surveillance d‘un professeur.
  • La station de soudure ne peut être utilisée que lorsque les conditions de sécurité sont réunies. Dans les cas suivants, vous NE pouvez pas considérer que les conditions de sécurité sont réunies : - dommages visibles (p.ex. isolation ou boîtier endommagés) - l‘appareil ne fonctionne pas - l‘appareil a été stocké pendant une durée prolongée dans de mauvaises conditions - transport inadapté
  • Toute station de soudure défectueuse ne doit pas être utilisée et doit être déconnectée du secteur et protégée contre toute possibilité de nouvelle utilisation. Les opérations de réparation,comme l‘assemblage et le démontage du boîtier doivent être réservées aux professionnelsqualiés.Sivousréparezvous-même,celaprovoqueral‘annulationde la garantie et il y a un risque d‘électrocution, de court-circuit et d‘incendie.
  • Branchez l‘appareil uniquement sur un réseau électrique de 220 - 240 V CA / 50Hz.
  • Lorsque l‘appareil n‘est pas en cours d‘utilisation et pendant les orages, débranchez le câble d‘alimentation.
  • Evitez d‘installer le produit dans des lieux très humides, ou dans un lieu où le produit risquerait d‘entrer en contact avec de l‘eau.
  • Nepasutiliserl‘appareilàproximitédematièresoudegazinammables.
  • Travaillez uniquement dans une pièce bien ventilée ou sous une hotte aspirante si ment dans une pièce sèche. Tout non respect de ces règles et des consignes de sécurité risque de provoquer un décès, un accident corporel ou des dommages matériels. Ne jamais utiliser ce produit pour chauffer des liquides tels que : eau, bases, solvants, etc., ou des éléments en plastique, car il y a un risque d‘émission de fumées toxiques et d‘incendie !20 Notice d’utilisation besoin est : les fumées de soudure sont nocives.
  • La soudure doit se faire exclusivement sur des éléments non soumis à un courant ou à une tension électrique.
  • Respectez les règles légales et de sécurité lorsque vous utilisez l‘appareil dans un cadre industriel.
  • Le fer à souder peut atteindre des températures supérieures à 160°C. Tout contact avec les éléments métalliques chauffés risque de causer des brûlures fatales aux personnes et aux animaux.
  • Lorsque vous faites une pause assez longue, éteignez la station de soudure.
  • Ne jamais plonger le fer à souder ou la station de soudure dans l‘eau pour le ou la refroidir !
  • Ne jamais exposer le produit à une forte pression mécanique.
  • En cours de fonctionnement, la station de soudure chauffe beaucoup. Aussi est-il importantdelaplaceruniquementsurunsupportrésistant,xeetrésistantaufeu.
  • Nepasmodierouremplacerleproduitousesaccessoires!Veuillezlireattentivement le chapitre “garantie et responsabilité“.
  • Ne pas utiliser de pièces endommagées.
  • La station de soudure ne doit être installée et utilisée que dans une pièce sèche.
  • Ne pas quitter la station de soudure des yeux.
  • Nepasbrancherdesélémentsmétalliquesoudescâblesinadaptésdanslesoricesde ventilation ou les ports de l‘appareil. Il y a risque d‘électrocution et de court-circuits !
  • Conservezsufsammentd‘espaceautourdel‘appareilpourpermettreunebonne ventilation, ne pas gêner les mouvements, et éviter les dommages.
  • Veillez bien à protéger le métal conducteur des câbles et les contacts contre tout contact impropre en prenant les mesures adéquates telles que couverture ou isolation avec un matériau non combustible.
  • Veuillez respecter les recommandations du fabricant concernant l‘application de matériaux de soudure adaptés tels que pâte à brase, teinture à souder, etc. Remplacez le fusible par un fusible du même type (T 1A / 250V, 5 x 20 mm). Ne jamais contourner un fusible ou le remplacer par un fusible plus fort ! Remplacez le fusible uniquement après avoir éteint l‘appareil et l‘avoir débranché du secteur. Laissez d‘abord l‘appareil refroidir. Ouvrez le commutateur de sécurité à l‘arrière de l‘appareil avec un tournevis adapté et enlevez le fusible grillé du capuchon support. Après avoir remplacé le fusible, reverrouillez entièrement le commutateur de sécurité.
  • Pendant le transport, suivez les consignes données dans le Chapitre „Caractéristiques“, et prenez les mesures adéquates pour le transport, p.ex. utiliser l‘emballage d‘origine.
  • Pour les questions, problèmes, dommages mécaniques, dysfonctionnements et autres problèmes fonctionnels que le présent guide ne permettrait pas de résoudre, veuillez prendre contact avec votre revendeur pour réparation ou remplacement, ainsi que décrit danslechapitre“Garantieetresponsabilité”.
  • Veuillez vous reporter au chapitre “Caractéristiques“.
  • Veuillez respecter également les instructions données dans le Chapitre „Utilisation prévue“. 4 Éléments contenus dans le paquet:
  • 1 x station de soudure
  • 1 x fer à souder de 48 watts avec pointe à souder
  • 1 x manuel de l‘utilisateur Changement du fusible:21 5 Eléments de mise en oeuvre et de réglage, connexion:

1. Ecran LCD numérique - pour la tempéra-

ture de soudure réglée et réelle

2. Interrupteur d‘alimentation permettant

d‘allumer et d‘éteindre l‘appareil

3. TouchesUP/DOWN(Plus/Moins)

permettant de régler la température de soudure

4. Fiche à diode tétrapolaire pour la

connexion du fer à souder à la station de soudure.

5. Support pour le fer à souder avec

protection de contact et tiroir à éponge. 6 Utilisation:

1. Insérez le support métallique à spirale dans l‘ouverture correspondante du support du

feràsouderetxez-leàl‘aidedesvispoursupport.

2. Plongez l‘éponge de nettoyage en viscose dans de l‘eau propre et essorez-la bien

avant de la remettre dans le tiroir à éponge. 3.Lapointeàsouderestmontéesurunélémentchauffantencéramiqueetxéeàl‘aide d‘une prise de sécurité sur le fer à souder. Changez la pointe à souder uniquement lorsqueleferàsouderarefroidi.Pourcela,dévisssezl‘écroudexationduferà souder et dégagez la douille de sécurité. La pointe à souder est alors exposée et vous pouvez l‘enlever en faisant attention. Pour que le capteur puisse contrôler exactement la température, il faut qu‘il y ait un bon contact entre le tube conducteur, l‘élément de chauffage et la pointe à souder. Des connexions avec des vis mal serrées provoquent des interruptions de l‘unité de contrôle. Dès lors, le serrage des vis doit être inspecté régulièrementpourvérierqu‘ellessontbienserrées;sinécessaire,resserrez-les.

4. Fixez le support de soudure sur la droite de la station à souder. (connexion par fente à

brancher) Le fer à souder ne doit en aucune circonstance être utilisé sans la pointe à souter car l‘élément de chauffage et le capteur de température pourraient être endom magés ou détruits.

1. Connectez le fer à souder sur la douille de connexion correspondante sur la face

avant de de la station de soudure en insérant le commutateur de connexion danslecâblagedufer(cheàdiodetétrapolaireavecdétrompeur).Fixezavecl‘écrou dexation. 2.Connectezlacheélectriquedelastationdesouduresuruneprisedusecteurde230 Volts / 50 Hz, alors que l‘interrupteur d‘alimentation est sur 0.22 Notice d’utilisation La station de soudure est maintenant prête à être utilisée.

6.3 Réglage de la température:

1. Allumez la station de soudure en plaçant l‘interrupteur

d‘alimentation en position I. L‘écran LCD se met alors à clignoter.Lamention350°CPRESET(350°Cprédéni)s‘afcheindiquantquelastation de soudure est réglée pour une température de 350°C et qu‘elle est en train de chauffer.

2. Vous pouvez régler progressivement la température de soudure entre 150 et 450°C à

l‘aide des deux touches de réglage de la température de la station de soudure. Chaque appui bref sur les touches de réglage permet d‘augmenter ou de réduire la température de 1°C. Pour un réglage conteinu, appuyez sans interruption sur les touches de réglage jusqu‘à ce que vous ayez la température voulue. 3.L‘écranafchelavaleurdetempératurerégléesousSETetlatempératureréelledela pointe à souder sous TEMP. Lorsque le fer à souder est en cours de chauffe, l‘écran afche“HEATONWAIT“(Enchauffe,patienter).Vouspouvezmodierlatempérature réglée avec les touches SET à tout moment. La température réglée est conservée en mémoire lorsque la station de soudure est éteinte. Lorsqu‘elle est rallumée, la station EP 5 sélectionne la température qui était réglée au moment où elle a été éteinte. Il n‘est pas nécessaire de régler de nouveau la température de soudure pour la prochaine opération de soudure. En cas de mauvais fonctionnement, par exemple en cas de défaillance du capteur de température, de l‘interruption de l‘alimentation entre le fer à souder et la station de soudure, ou d‘augmentation de la température de la pointe à souder à plusde460°C,lemessageERROR(Erreur)estafché.Deplus,l‘alarmepiézo- électrique intégrée fait retentir une alarme sonore. Dans ce cas, la station de soudure doit être immédiatement éteinte, débranchée du secteur et contrôlée pouridentierlescausesd‘erreurpossibles.

Utilisezdeslsàsoudercorrectsetmanipulezcorrectementlastationdesoudure.Cesont des conditions essentielles pour réaliser des soudures parfaites. Nous recommandons l‘utilisationdeslsàsouderpourl‘électroniqueàâmecolophane.Enaucuncasl‘âmedes lsnedoitcontenird‘halogènes.L‘âmedeslsàsouderpermetd‘éviterquelepointde soudure ne subisse une contamination et des oxydes de nature à inhiber la soudure et empêcher la production de nouveaux oxydes en cours de soudure. Les soudures électro- niqueslespluscourammentutiliséessontlelàsoudersansplombFixpoint®oulelà souder L-SN 60 Cu 2 (DIN EN ISO 12224-1) de Fixpoint® avec teneur en étain de 60% (soudure60/40).Cettesoudureestproposéesousformedelsdedifférentsdiamètres (0,56-1,5mm).Pourl‘électronique,nousrecommandonsl‘utilisationdelsàsouderde1 mm de diamètre. Avant d’utiliser le poste de soudage pour la première fois, brûler le bout de résidus libres et étamez la mèche de soudage. Ensuite, allumez le poste de soudage et laissez la brasure d’étain fondre à une température approximative de 200°Cavecunnlmreliéàlamèchedesoudage. Une température de soudure correcte est essentielle pour assurer la qualité des points de NOTE: NOTE:23 soudure. Dans l‘électronique, la température de soudure la plus courante est de 300 à 380°C. Une température de soudure trop basse entraîne la formation de joints de soudure froids.Unetempératuredesouduretropélevéeprovoquelabrûluredel‘âmeduletune interruptionduuxdesoudure.Deplus,vousrisquezd‘endommagerlacarteàcircuitset les autres composants si la température de soudure est trop élevée. Avant de souder, essuyez la pointe à souder avec l‘éponge de nettoyage humide. Les restes d‘âme de soudure incomplètement vaporisée, les oxydes et les autres contaminants sont éliminés de cette façon et n‘affectent pas le point de soudure. Avant de remettre le fer à souder sur son support après la soudure, la pointe à souder doit être a nouveau nettoyée et recouverte d‘une nouvelle couche d‘étain. Il est important de toujours avoir une couche d‘étain sur la pointe à souder sinon, au bout d‘un moment, elle devient passive et n‘est pas capable d‘absorber la soudure.

1. Faites en sorte que la pointe à souder soit toujours propre et bien étamée, et chauffée à

latempératuredesouduredénie;appliquezlapointesurleldesoudureetsurlepoint à souder. L‘âme de soudure se met alors à couler et nettoie la surgace des pièces métalliques soudées, puis la pointe à souder de façon à établir la connexion conductrice d‘électricité. En électronique, la durée de la soudure est de 2 secondes au maximum. Un point de soudure correct, à froid, semble doux et brillant un fois que vous éloignez le fer à souder. Les points de soudure de mauvaise qualité ou défectueux sont mats, inégaux et cassants après refroidissement. En plus des problèmes de soudure inadaptée ou d‘un réglage trop élevé de la température de soudure, les points de soudure défecteux sont souvent causés par des durées de soudure trop courtes ou trop longues. Un point de soudure ne doit pas être trop chauffé. D‘autre part, il ne faut pas retirer trop tôt le fer à souder du point de soudure, il faut le retirer uniquement au moment où l‘étain de soudure coule comme de l‘argent pur.

2. Aprèsavoirnilasoudure,laissezunpeudesouduresurlapointeàsouderavantdela

placer dans le support et d‘éteindre la station de soudure. La soudure qui reste pourra être nettoyée de la pointe à souder chaude avec l‘éponge de nettoyage humide avant le début de l‘opération de soudure suivante.

6.5 Notes sur les applications:

L‘utilisation facile et le délai de mise en chauffe court risquent de causer une utilisation non soigneuse de la station de soudure. Il faut éviter cela absolument ! Pour garantir des soudures sans risques pour les utilisateurs et protéger la station de soudure contre les dommages, respectez les instructions de sécurité et les mises en garde données dans le présent manuel, ainsi que les directives nationales ou européennes en vigueur. 7 Entretien, maintenance, stockage et transport: ATTENTION ! Il y a un risque d‘électrocution, de court-circuit et d‘incenerimento!

  • Toujoursdébrancherlacheélectriquedelaprisedusecteuretlaisserl‘appareil refroidir !
  • Utilisez un chiffon en coton sec pour nettoyer votre produit, ou bien utilisez un chiffon légèrementhumidiépournettoyerlestachesrebelles.Lorsquevousnettoyezl‘appareil, faites attention aux câbles électriques branchés ! Ne pas utiliser de produit de nettoyage et éviter toute introduction de liquide dans l‘appareil.
  • Assurez-vousqu‘ilyasufsammentd‘espaceautourdusystèmepourpermettreune 24 Notice d’utilisation bonne ventilation pendant les pauses et un bon refroidissement.
  • Evitez les endroits à fortes températures ou forte humidité, les endroits où l‘appareil risque d‘être mouillé, que ce soit en cours d‘entretien, de maintenance, de stockage ou de transport.
  • Prêtez attention à la sécurité pendant les opérations d‘entretien, de maintenance, de stockage et de transport.
  • Gardez le produit hors de portée des enfants !
  • Utilisez l‘emballage d‘origine pour protéger l‘appareil contre la poussière et l‘humidité pendant le transport.
  • Respectez les symboles de sécurité sur l‘emballage pendant le transport.
  • Si vous transportez la station de soudure d‘un endroit chaud à un endroit froid, le changement brusque de température risque de générer de la condensation qui risque d‘avoir des effets négatifs ou d‘endommager l‘électronique de l‘appareil. N‘allumez la station de soudure que lorsqu‘elle s‘est adaptée à la température de la pièce. 8 Dépannage: Problème Aide La station de soudure ne chauffe pas. Vériezlaconnexionélectrique. Changez le fusible de l‘appareil après l‘avoir débranché et laissé refroidir (chapitre 3). ERROR et bourdonnement Débranchez immédiatement l‘appareil du secteur et consultez votre revendeur (voir également le

Impossible de réaliser un joint de soudure correct. Voir le chapitre 6.4. Impossible de régler la température. Voir le chapitre 6.3 ou consultez votre revendeur. 9 Garantie et responsabilité:

  • Le fabricant garantit ce nouvel appareil pendant une durée de 2 ans.
  • Étantdonnéquelefabricantn‘aaucuneinuencesurl‘installation, la garantie du produit ne s‘applique qu‘au installation.
  • Si vous détectez un défaut ou un dommage sur votre appareil, veuillez prendre contact avec votre détaillant et, si nécessaire, fournir le ticket de vente ou la facture comme preuved‘achat. Votre revendeur réparera l‘appareil sur place, ou bien renverra l‘appareil au fabricant. Pour faciliter la tâche de nos techniciens, merci de bien vouloir fournir une description détaillée du problème – Vous serez alors assuré que les défauts peu courants seront découverts et réparés de façon sure !
  • Si vous ne parvenez pas à prendre contact avec votre détaillant, vous pouvez aussi prendre directement contact avec nous.
  • Le fabricant n‘est pas responsable des dommages physiques ou matériels causés par une mauvaise installation ou une opération non décrite dans le présent guide. Cela inclut,entreautres,toutealtérationoumodicationduproduitetdeses accessoires.
  • Toute utilisation autre que celle décritedans le présent guide de l‘utilisateur est interdite,25 et provoque l‘annulation de la garantie et nous dégage de toute responsabilité.
  • Nousréservonstouslesdroitsencasd‘erreurd‘impressionetdemodicationde l‘appareil, de l‘emballage ou du guide de l‘utilisateur. 10Spécications: Tension de fonctionnement 220 - 240 V AC / 50Hz Alimentation du fer à souder 48W Tension du fer à souder 24 V AC ~ Fusible secteur de l‘appareil T 1A / 250 V (5 x 20 mm tube en verre) Plage de réglage de la température 150 - 450 °C Afchagedelatempérature AfchageLCD3chiffres(30x60mm) Plaged‘afchage 1 - 460 °C Exactitude de l‘indication +/- 5% Température ambiante +5 à +40 °C humidité relative de l‘air moins de 85 % (sans condensation) Pression atmosphérique 600 - 1000 hPa Dimensions 185 x 100 x 165 mm (sans souder) Poids 1,8 kg Poids net, 2 kg Poids brut délai pour chauffage à 330°C 1.5 min. Tableau de conversation des tempéatures de °C en °F: T(°C) * 9 + 32 = T(°F)

11 Note relative à l‘élimination des déchets: Conformément à la directive européenne DEEE, les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Le consommateur a l‘obligation légale de déposer les appareils électriques et élec- troniques dans les points de récupération publics ou chez le revendeur, gratuitement,lorsquel‘appareilarriveenndevie.Lespointsparticulierssont dénisdanslesdispositionslégalesnationales.Lesymbolequisetrouvesurleproduit, dans le manuel et sur l‘emballage fait référence à ces dispositions. En appliquant ce traitement aux appareils usagés vous apportez une contribution importante à la protection de l‘environnement. 12 Déclaration de conformité CE: Cet appareil respecte les dispositions de la directive européenne 2004/108/CE et 2006/95/CE: Avec le sigle CE Fixpoint

, qui est une marque déposée de WentronicGmbH,garantitqueleproduitestconformeauxnormesetdirectives de bases. Ces normes peuvent être demandées en ligne à www.wentronic.com. Les directives mentionnées tiennent lieu et place de toutes les anciennes autorisations nationales dans l‘Union Européenne. Toutes les marques commerciales et marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. NOTE:26 Manual

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fixpoint

Modèle : 51098

Catégorie : Machine de soudure