51098 - Máquina de soldar Fixpoint - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 51098 Fixpoint en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 51098 Fixpoint
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de soldar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 51098 - Fixpoint y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 51098 de la marca Fixpoint.
MANUAL DE USUARIO 51098 Fixpoint
ATENCION! Lea atentamente el manual de usuario en su totalidad. Es parte del producto, y contiene informacion esencial para su correcto uso e instalacion. Tenga este manual siempre a mano por si surgiese una duda o se cediese el producto a另一 persona.
Contenido:
Bando:
1 Descripción y funciona 26
2 Uso al que el producto está destinado 26
3 Advertencias sobre seguidad 27
Cambiodelfusible 28
4 Piezas containidas en el embalaje 28
5Funcionamento yajuste de loselementos,Conexion 28
6 Reglaje 29
6.1 Preparación 29
6.2 Conectar 29
6.3 Ajuste de temperatura 30
6.4 Manejo 30
6.5 Notas sobre Aplicacion 31
7 Ecuidado,mantenimiento,almacenamiento y transporte 31
8 Resolución de problemas 32
9 Garantie et responsabilité 32
10 Especillas 33
11Advertencias sobre desecho de materiales 33
12 Declaración de conformidad CE 33
1 Descripción y funciona:
La Estación de soldadura EP 5 está Diseñada para su uso por parte de acontecidos a la electrónica, producción y talleres. Consiste en unsoldador, soporte para el soldador con protección frente alcontacto y bandeja extraíble con esponja de limpieza de viscosa, además de una pantalla LCD de visualización digital de temperatura que muestra los values的愿望o y instantáneo. Se incluyen una carcasa protectora compacta y estable y control de temperatura mediante sensor electrónico que proportión avisos típicos y acústicos. Elsoldador de 48 W de alta potencia se calientra rápidamente y se alimenta a bajo voltaje para mayor seguidad. Se permite un ajuste continuo entre 150 y 450^
2 Uso al que el producto está destino:
Su producto está disnado para problemas de soldadura blanda. Esto significa que solo可以选择 usarlo para soldar/desoldar componentes electricos y electronicos en circuitos y发展模式 impresos, para el recubrimiento en esteño de interconexiones y extremos de cables y para realizar conexiones entre cables. No se permitte ningún(other uso. Sólo utilizes el producto en estanciais interiores secas.
No respetar estas regulaciones y advertencias de seguridadcka podria resultar en accidentes mortales, lesiones o daños materiales. No utilise nunca este producto para calentar liquidos tales como agua, bases, disolventes o piezas de plástico, ya que con ello causaría emanaciones toxicas y habria riesgo de incendio.
3 Advertencias sobre seguridad:
ATENCION! Solo los profesionales@cualificados estan autorizados a instalar o extraer el producto. Los riesgos son, entre others, descarga electrica, cortocircuito y incineracion!

- Este produit no es un juguete y no debe ser Manipulado por niños, ya que contiene piezas pequeñas que podrián tragarse o Causear lesiones en caso de ser realizadas de forma inapropiada.
-Esta Herramienta se debe colocar en su soporte cuando no este en uso. - Este aparato no está disnado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales, o la falta de experiencia y el conocimiento, a menos que se les supervise o les instruya en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
- Si el cable de alimentación está dañado,Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o similares las personas calificadas con el fin deatar un peligro
- Instale el sistemas y dispositivos que le accompaniesan de forma que no se pueda producir lesiones o daños materiales en caso de caía.
- Deseche los materiales de embalaje, ya que los niños podrjan hacer con ellos y cortarse. Existe ahora riesgo de asfixia o inhalacion de materiales aislantes.
- El uso de la estación de soldadura en un aula ha de estar supervisado por un profesor.
-
La estación de soldadura sóloDebe utiliser en caso de que su funciona está garantizado. El funcionaeno NOguearde garantarse en lossiguientescasos:
-
Danos visibles (por exemple, fallos en el aislamento o daños en la carcasa)
- El aparato no funciona
- El aparato ha permanecido almacenado durante很长时间 en malas conditiones.
-
transporte indebtedo.
-
Una estación de soldadura defectuosa no debeponerse en functionamento sino
desconectarse de la fuente de alimentacion y protegerse contra el uso. Su reparacion, por exemple el montaje y desmontaje de la carcasa, solo debe ser realizada por
professionales@cualificados.En caso de hacerlo usted甚么perdera toda garantia y
existe el riesgo de descarga electrica,cortocircuito y quemaduras. -
Utilice el producto solo con una tension de red de 220 - 240 V AC ~/50 Hz CA.
- Desenchufe el cable de alimentacion cuando no utilise el aparato y durante tormentas electricas.
- Evite los lugarres con gran humedad o aquellos en que se pueda entrada en contacto con agua.
- No utilise el aparato cerca de materiales o gases inflamables.
- Trabajo solo en estencias con buena ventilacion o bajo un extractor de humano adecuado, ya que el humano resultante de la soldadura es toxico.
- El trabajo de soldadura sóloDebe efectuarse sobre piezas no sometidas a la corrente o voltaje electricos.
- Respete la normativa sobre riesgos cuando destine el aparato a un uso industrial.
- El soldador alcanza temperatas superiores a los 160^ . El contacto con piezas de metal calientesuede producir quemaduras mortalesa personas y animales.
- Desconecte la estación de soldadura durante pausas prolongadas en el trabajo.
-
No introduzca nunca el soldador o la estacion de soldadura en el agua para enfiarlos.
-
No exponga nunca el producto a gran presión mecánica.
- La estación de soldadura alcanza gran temperatura durante su funciona. Porarlo, colóquela sólo sobre bases solidas, estables y resistentes al fuego.
- No modifie ni altere el producto o sus accesorios. Tenga también en cuenta el capítulo "garantía y responsabilidad legal".
- No utilise piezas danadas.
- La estación de soldadura sóloDebe utiliser en estencias interiores y secas.
- Nocede la estación de soldadura sin vigilancia.
- No introduzca objetos como piezas metálicas o cables inadequados en las ranuras de ventilación o puertos. Existe un riesgo de descarga electrica y cortocircuito.
- Deje suficiente espacio alrededor de todos los dispositivos para una buena ventilacion y libertad de movimientos, y para evaporar daños.
- Asegürese de evaporar el contacto con metal conductor no aislado en cables y contactos con un procedimiento adecuado, por exemple cubriendo o aislándolo con un material no combustible.
- Respete las recomendaciones del fabricante sobre la aplicacion de material de soldadura adecuado, como soldadura en pasta, tinte para soldadura, etc.
Cambio del Reemplace el fusible por除外 del mesmo tipo (T 1A / 250V, 5 × 20 ~mm ). No desvie nunca
fusible: un fusible ni lo sustituya porOTHERMOTENTE. Reemplace el fusible solo aftere de haber apagado y desconectado el aparato de la fuente de alimentacion. Deje que el aparato se enfiere antes de hacerlo. Abra el interruptor de seguridad en la parte posterior del aparato con un destornillador adecuado y extraiga el fusible fundido del portafusibles. Cierre de nuevo el interruptor de seguridad Completely una vez reemplazado el fusible.
- Durante el transporte, respete las indicaciones contentidas en el Capitulo "Especillas", y utilizes medios adecuados para el transporte, por exemple el uso del embalaje original.
- En caso de dudas, defectos, danos mecánicos, mal funciona o cualquier(other problema que no pueda aclararse mediante este manual, contacte con su proveedor para Obtenerridge atechnicalo sustitucion, tal como se describe en la Capitulo "Garantia y responsabilidad".
- Consulte el Capitulo "Especuciones".
- Respete también las conditiones de uso descritas en el Capitulo "Uso destino".
4 Piezas containidas en el embalaje:
- 1 x Estación de soldadura
1 x Soldador de 48 W con punta de soldador - 1 x Manual de usuario
5 Funcionamento y ajuste de los elementos, Conexión:
- Pantalla digital LC- para establecer y做不到 la temperatura de soldadura
-
Interruption de alimentacion para encender y apagar el aparato
-
Teclas UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO) para establear la temperatura de soldadura deseada
-
Conector de diodos de 4 polos para conectar la estacion de soldadura al soldador.
- Soporte para el soldador con proteccion frente a contacto y bandeja extraible con esponja.


6 Reglaje:
6.1 Preparación:
- Inserte el dispositivo de sujeción metalico en forma de espiral en la correspondiente abertura del soldador del soporte del soldador y fijelo con los tornillos del dispositivo.
- Empape la esponja limpiadora de viscosa en agua limpia y escurrala bien antes de colocarla de nuevo en su bandeja.
- La punta de soldador está ajustada a un elemento calentador de cerámica y fijada al soldador por un receptáculo de seguridad. Cambie la punta de soldador solo cuando este esté frío. Paraarlo, desenosque la tuerca de unión del soldador y extraiga el receptáculo decurity. La punta de soldador está ahora expuesta, de forma que pueda extraerla cuidadosamente. Para un control exacto del sensor de temperatura, es fundamental el contacto directo del tubo portador, el elemento calentador y la punta de soldador. Las conexiones mal atornilladas provocan interruptions en la unidad de control.. Por lo tanto, las conexiones atornilladas deben ser inspeccionas regularmente para comprobar que están firmamente ajustadas y, en caso necasa rio, para ajustarlas correctamente.
- Fije el soporte del soldador al bajo derecho de la estación de soldadura. (conexión con ranura enchufable)
En ningún caso ha de utiliser elsoldador sin la punta, ya que podrán dañarse o destruirse el elemento tírmico y el sensor de temperatura.

6.2 Conectar:
- Conecte el soldador al enchufe de conexión correspondiente en la parte frontal de la estación de soldadura inserting el interruptor de conexión del cableado del soldador (conector de diodos de 4- polos conmarca de guía). Fíjelo con la tuerca de unión.
- Connecte el enchufe de alimentacion de la estacion de soldadura con la toma de 230 V / 50 Hz, con el interruptor de alimentacion desconnectado en la posicion 0.
Ahora la estación de soldadura ya está lista para su uso.
6.3 Ajuste de temperatura:
- Encienda la estación de soldadura Cambiando el interruptor de alimentación a la posición I. A continuación, la pantalla LC se encenderá. El mensaje 350^ PRESET (PROGRAMADO A 350^ ) indica que la estación de soldadura está programada para una temperatura de soldadura de 350^ y se está calentando ahora hasta alca

- Por medio de las dos teclas de ajuste de temperatura, la estacion de soldadura peut ajustarse bajo a caso a una temperatura de entre 150 y 450^ . Cada pulsacion sobre la tecla de ajuste aumenta o disminuye la temperatura en 1^ . Para un ajuste continuado, mantenga pulsada la tecla correspondiente hasta que se mueste en pantalla la temperatura deseada.
- La pantalla muestra el valor de temperatura programado (SET) y la temperatura real de funciona en el calentando, la pantalla muestra el mensaje "HEAT ON WAIT" ("CALENTAMENTO EN ESPERA"). Por medio de las teclas de ajuste (SET) se puedaonianla tempera tura programada enequalquiermomento.
NOTA:
La temperatura a la que se haya ajustado la estación de soldadura quedará grabada cuando se apague el aparato. El EP 5 selecciónlaULTima temperatura indica cuando se enciende el aparato de nuevo. La temperatura deseada para la soldadura no ha de ser indicada de nuevo para la proxima operation.

En caso de fallos en el funcionaimiento, tales como defectos en el sensor de temperatura, interruptación de la alimentación entre el soldador y la estación de soldadura o un aumento de la temperatura de la punta de soldador que supere los 460^ , aparecerá en pantalla el aviso ERROR. Además, el indicator de sonido piezoelectrico integrado emitirá una alarmacústica. En este caso, la estación de soldadura tendrá que apagarse inmediamente, desconnectarse de la alimentación y revisarse para comprar bar las posibles causas de este error.
6.4 Manejo:
Utilice cables de soldadura adecuados y manipule la estación de soldadura de forma correcta. Esto es fundamental para una operation de soldadura impeccable. Recommendamos cables de soldadura electrónicos con nucleo de colofonia. En ningún caso el nucleo de soldaduraDebe contener halógenos. El nucleo de soldadura del interior del cable libera el punto a soldar de cualquier elemento contaminante u oxido que impida la soldadura, y evita que se produzca nuevo oxido durante la soldadura. La soldadura electrónica más realizada habitualmente es el hilo de soldar sin plomo Fixpoint® de hilo de soldar Fixpoint® L-SN 60 Cu 2 (DIN EN ISO 12224-1) con un 60% de esteño (soldadura 60/40).Esta soldadura está disponible condietes diámetros de hilo (0,56 - 1,5mm) . Recommendamos un diametro de 1mm para hilos de soldadura electrica.
NOTA:
Antes de utiliser el grupo de soldar por primera vez, quemar la punta de forma gratuite los residuos recubra con esteño la punta para soldar. A continuación, encienda el grupo de soldar y deje que parte del esteño de soldar se derrita a una temperatura aproximada de 200^ hasta que se forme unabecka pellicula en la punta para soldar.
La correcta temperatura de soldadura es esencial para garantizar la calidad de los elementos soldados. La temperatura de soldadura habitual en electrónica es de 300 a 380^ . Una temperatura demasiado bajo da lugar a uniones de soldadura frias. A temperatas demasiado altas, el nucleo de soldadura se quema de forma que interruppe el flujo de soldadura. Además, existe riesgo de darar la placá de circuitos yotiros componentes debido a las altas temperatas de soldadura. Limpie la punta de soldador solo antes de la soldadura con la esponja de limpieza humeda. De esta forma se eliminaran restos de nucleos de soldadura que no se han vaporizado del todo, oxidos yotiros contaminantes y desaparecerán de la zona a soldar. Ante es colocar el soldador en su soporte tras su uso, ha de limpiarse de nuevo y estañarse la punta de soldador. Es importante tenersiempre la punta de soldador estaada, porque de lo contrario pasado a un estado pasivo tras un tiempo y deja de absorber soldadura.
- Aplique la punta de soldador limpia y estaada, a la temperatura programada para la soldadura, al hilo de soldadura y la zona a soldar. Ahora el nucleo de soldadura fluye y limpia la superficie de las piezas metálicas a soldar y a continuación la punta de soldador, para producir la connexión electrica. En electrónica, el tiempo de soldadura no es superior a 2segundos. Una zona bien soldada, una vez fria, muestra un aspecto suave y brillante una vez retardado el soldador. Las zonas mal soldadas tienen un aspecto apagado, irregular y quebradizo una vez enfiadas. Aparte de la aplicación de soldadura inadequada o de una temperatura demasiado alta, una mala soldadura pueda produir se a bajo por un tiempo de soldadura demasiado corto o demasiado长大o. El punto a soldar no debe calentarse durante demasiado tiempo. Por other parte, tampoco debe retirarse el soldador demasiado pronto de la zona a soldar, debe esperse a que el estado fluya como si fuera un hilo de plata sin aislamento.
- Una vez terminada la soldadura, deqe algo de esta en la punta de soldador antes de colocarla en el soporte y apagar la estacion de soldadura. El esta restante se eliminara de la punta con la esponja de limpieza humeda antes de volver a utilisera de nuevo.
6.5 Notas sobre Aplicación:
El fácil manejo del aparato y la rapidez con que se calienta pueda hacer a un manejo indefinido de la estación de soldadura. Evite este en la medida de lo possible. Con objeto de garantizar un manejo totalmente seguro para whom lo utilizes y proteger la estación de soldadura deequalquier daño, sigas instrucciones de seguidad y advertencias containidas en este manual, asi como la normativa aplicable a nivel nacional y europeo.
7 Ecuidado,mantenimiento,almacenamento y transporte:
ATENCION Riesgo de descarga electrica, cortocircuito y quemaduras.
- Desconecte siempre el enchufe de la fuente de alimentacion ycede enfiar el aparato.
- Utilice un paño seco para limiar el producto, o bien un paño ligeramente humedecido para manchas más persistentes. Durante la limpieza,onga especial cuidado con posibles cables desprotegidos. No utilise ningún producto de limpieza y evite que cualquier liquido penetre en el aparato.
- Asegürese de que existe suficiente espacio alrededor del equipo para garantizar una correcta ventilacion durante las pausas y el enfiado.
- Evite los lugares sometidos a altas temperatas o humedad, o aquellos que能把an

entrar en contacto con liquidos. Respete esta norma para el cuidado, mantenimiento, almacenimiento y transporte del producto.
- Recuerde las advertencias de seguridad en cuando aCORDado,mantimimiento,almacenimiento y transporte.
- Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
- Utilice el embalaje original como proteccion frente al polvo o la humedad, y para el transporte del aparato.
- Respete los SYMBOLOS de seguridad del embalaje durante el transporte del producto.
- En caso de transporte la estación de soldadura de una estancia fria a另一边 calida, el subito cambio de temperatura puede producir condensacion, y conarlo Causear daños a laestructura electrònica del aparato. Encienda la estación de soldadura una vez que esta se haya adaptado a la temperature ambiente.
8 Resolución de problemas:
| Problema Ayuda | |
| La estación de soldadura no se calcula. | Compruebe la conexión a la fuente de alimentación. Compruebe el fusible del aparato, una vez haya分开ado y deja enfiar el本身就是 (Capítulo 3). |
| Avisos de ERROR y zumbido. Des conecte inmediamente el aparato de la fuente de alimentación y conseulte con su proveedor (consulte también el Capítulo 6.3). | |
| No pueda realizarse ninguna unión de soldadura. | Consulte el Capítulo 6.4. |
| No pueda ajustarse la temperatura. | Consulte el Capítulo 6.3 o a su proveedor. |
- El fabricante garantiza este nuevo dispositivo por un periodo de 2 años.
- Ya que el fabricante no responde del proceso de instalacion, la garantia del producto solo cubre el kit de instalacion.
- En caso de detectar某个 defecto o daño en su dispositivo, contacte con su distribuidor y proportionscione su factura o comprobante de compra en caso necessario. Su distribuidor reparar el daño en el punto de distribución o bien enviará el producto al fabricante. Para poder el trabajo de nuestro equipo和技术ico, describa con detailles los posibles defectos. Sólo de este modo pourrait garantizarse que los defectos que se producen muy occasionalmente pueda detectarse y solucionarse adeuadamente.
- En caso de no poder contactar con su distribuidor, pueda ponserse en contacto con nosotros directamente.
- El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños materiales occasionados por el proceso de instalación o manejo no descriutos en este manual. Esto incluye, entre除外,在哪些 aspectos se consideran?
- Cualquier除外 loo del producto aparte del descrito en este manua supondra la anulacion de la garantia y el fabricante no se hara responsable del本身就是.
- El fabricante no se hace responsable de posibles a erroses de imprinta y@cambios en el dispositivo, su embalaje omanual de usuario.
10 Especillas:
| Voltaje de funciona 220 - 240 V AC / 50Hz | |
| Potencia delsoldador 48 W | |
| Voltaje delsoldador 24 V AC ~ | |
| Fusible de alimentacion del aparato T 1A / 250 V (5 x 20 mm tubo de vidrio) | |
| Rango de ajuste de temperatura 150 - 450 °C | |
| Visualizacion de temperatura Pantalla LC de 3 digitos (30 x 60 mm) | |
| Rango de visualizacion 1 - 460 °C | |
| Exactitud de losindicadores +/- 5% | |
| Temperatura ambiental +5 to +40 °C | |
| Humedad relativa del aire inferior a 85 % (no humedece) | |
| Presión del aire 600 - 1000 hPa | |
| Dimensiones 185 x 100 x 165 mm (no se specifican) | |
| Peso 1,8 kg Peso Neto, 2 kg Peso Bruto | |
| tiempo de calentimiento a 330°C 1.5 min. | |
Tabla para conversion de temperatura de °C a °F: T(°C) * 9 + 32 = T(°F) 5
NOTA:
11Advertencias sobre deaso de materiales:

Según la directiva europea RAEE (sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos) los equipos electricos y electrónicos no deben desecharse con el resto de losesperdicios El usuario está obligado por ley a depositar los aparatos electricos y electrónicos en los+puntos limpios o entregalos a su proveedor al final de la vida del aparato de forma gratuite. Los detalles al respecto esta
regulados a nivel nacional. El símbolo en el producto, en el manual o en el embalaje se refiere a这些东西 τérimos. Al desechar de este modo sus aparatos agotados contribuye en gran manière a la protección del medioambiente.
12Declaración de conformidad CE:
CE Este aparato cumple con la directiva EU 2004/108 y EU 2006/95: Con el distinctivo CE, Fixpoint®,marca registrarada de Wentronic GmbH garantiza que el producto cumple con las normativas y directivas痫icas.Esta normativa possible solicitarse en linea en www.wentronic.com. Las directivas mentionadas sustituyen a qualquier permiso anterior a nivel nacional en la Union Europea. All Los nombres commerciales y marcas registraradas son propidad de sus respectivos dueños.

SOLDERING STATION EP 5 DIGITAL
MODEL: 51098
