HAYWARD Control Station Panel - Appareil de contrôle industriel

Control Station Panel - Appareil de contrôle industriel HAYWARD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Control Station Panel HAYWARD au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAYWARD Control Station Panel - page 24
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Appareil de contrôle industriel pour piscine
Marque Hayward
Modèle Control Station Panel
Fonctions principales Contrôle de filtration (manuel, automatique, smart, intelligent, chauffage), électrolyse/hydrolyse, éclairage, relais auxiliaires, contrôle pH, Redox, chlore libre, conductivité, température, connectivité WiFi
Alimentation électrique 230 V AC / 50 Hz (estimation standard)
Dimensions (L x H x P) 300 x 200 x 150 mm (estimation)
Poids 2 kg (estimation)
Indice de protection IP54 (estimation, à confirmer)
Matériau du boîtier Plastique ABS (estimation)
Écran Écran TFT couleur
Interface utilisateur Touches (Plus, Moins, OK, Monter, Descendre, Retour/Sortir)
Modes de filtration Manuel, Automatique (3 temporisateurs), Smart (adaptatif température), Chauffage temporisé, Intelligent (minimisation heures de filtration)
Gestion de l'électrolyse/hydrolyse Production de chlore (g/h) ou désinfectant (%) , mode choc, contrôle par Redox
Sondes compatibles pH, Redox, Chlore libre, Conductivité, Température
Connectivité WiFi via module externe (www.vistapool.es)
Relais auxiliaires Jusqu'à 4, programmables (fontaines, éclairage jardin, etc.)
Éclairage Mode manuel, automatique (avec fréquence), spots LED avec changement de couleur
Sécurité Débrancher avant intervention, installation par électricien qualifié, DDR 30 mA, transformateur d'isolement, protection contre courts-circuits
Entretien et nettoyage Nettoyage de filtre (contre-courant), calibrage mensuel des sondes (pH, Redox, chlore libre, conductivité, température)
Pièces détachées et réparabilité Utiliser pièces d'origine Hayward ; garantie 2 ans boîtier électronique et supports, 6 mois sondes, 8000 heures cellule titane (remplacement prorata)
Température de fonctionnement 0-100 °C (sonde), -10 à 50 °C (boîtier, estimation)
Normes électriques Conforme aux normes nationales (C 15-100, BS7671, VDE, etc.)

FOIRE AUX QUESTIONS - Control Station Panel HAYWARD

Comment configurer le mode de filtration automatique ?
Dans le menu Filtration, sélectionnez Automatique. Vous pouvez programmer jusqu'à 3 temporisateurs (heure de début et fin) pour chaque cycle. Utilisez les touches Plus/Moins pour ajuster les heures et OK pour valider.
Comment calibrer la sonde de pH ?
Accédez au menu pH puis Calibrage de sonde. Saisissez les valeurs des solutions tampons (pH 7, pH 4) selon les instructions à l'écran. Il est recommandé de calibrer tous les mois pendant la saison d'utilisation.
Que faire si l'écran affiche une erreur de salinité ?
Vérifiez le taux de sel avec un test manuel. Dans le menu Salinité, appuyez sur OK pour lancer une mesure. Vous pouvez ajuster la lecture si nécessaire avec les touches Plus/Moins. Pensez à calibrer tous les 2-3 mois.
Comment connecter le panneau au WiFi ?
Assurez-vous que le module WiFi est installé. Dans le menu Configuration, sélectionnez Internet puis WiFi. Scannez les réseaux, choisissez le vôtre et saisissez le mot de passe via le clavier virtuel.
Puis-je contrôler le chauffage avec ce panneau ?
Oui, si une sonde de température est activée. Utilisez le mode Chauffage temporisé dans le menu Filtration. Réglez la température de consigne et activez le pilotage chauffage ON pour maintenir la filtration si besoin.
Comment effectuer un nettoyage à contre-courant du filtre ?
Depuis n'importe quel mode de filtration, allez dans Nettoyage de filtre. Mettez la pompe OFF, placez la vanne sur contre-courant, puis remettez la pompe ON. La durée s'affiche à l'écran. Après, remettez la vanne en position filtration.
Quelle est la garantie de la cellule de titane ?
La cellule de titane est garantie 8000 heures de fonctionnement. En cas de panne, le remplacement se fait avec une participation proportionnelle au temps restant (prix de vente × heures écoulées / 8000).
Comment changer la couleur des spots LED ?
Dans le menu Éclairage, sélectionnez Spot LED. Vous pouvez choisir la couleur et la durée du signal (long, impulsion, presse). Confirmez avec OK.
Puis-je utiliser le panneau avec une pompe à vitesse variable ?
Oui, connectez la pompe et accédez au menu Pompe à vitesse variable. Vous pouvez assigner une vitesse (rapide, moyenne, lente) à chaque période de filtration. Pour le nettoyage, utilisez la vitesse rapide.
Comment protéger l'accès au menu avec un mot de passe ?
Dans Configuration, allez dans Mot de passe. Appuyez sur une combinaison de 5 touches pour définir le mot de passe. Si vous l'oubliez, demandez le master-password de service à votre installateur.

Questions des utilisateurs sur Control Station Panel HAYWARD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de contrôle industriel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Control Station Panel - HAYWARD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Control Station Panel de la marque HAYWARD.

MODE D'EMPLOI Control Station Panel HAYWARD

Équipements à usage Domestique et Industriel

HAYWARD Control Station Panel - 1

Para completar la informacion Tecnica de su equipo, acceda al seguiente link: In order to complete the technical information of your device, please access to the following link: Um die vollständige technische Information Ihres Gerates herunterzuladen, itte auf den folgenden Link zugreifen: Pour toutes les informations de votre apparéil; accédez au lien suivant:

www.smartswim.net

AVERTISSEMENT - Débrancher l'appareil de l'alimentation secteur avant de procéder à toute intervention.

AVERTISSEMENT - Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien professionnel qualifié et selon les normes en vigueur dans le pays d'installation.

F NFC 15-100 GB BS7671:1992
D DINVDE 0100-702 EW SIST HD 384-7-702.S2
A ÖVE8001-4-702 H MSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
E UNE20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 M MSA HD 384-7-702.S2
IRLIS HD 384-7-702PLTS IEC 60364-7-702
ICEI 64-8/7CZCSN 33 2000 7-702
LUX384-7.702 S2SKSTN 33 2000-7-702
NLNEN 1010-7-702SLOSIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEETR TSIEC 60364-7-702

AVERTISSEMENT - Vérifier que l'appareil est branché sur une prise de courant protégée contre les courts-circuits. L'appareil doit également être alimenté par l'intermédiaire d'un transformateur d'isolement ou d'un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) dont le courant résiduel nominal de fonctionnement ne dépasse pas 30 mA. AVERTISSEMENT - Veiller à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l'appareil. Garder vos mains, et tout objet étranger, loin des ouvertures et des parties mobiles. AVERTISSEMENT - Vérifier que la tension d'alimentation requise par le produit correspond à celle du réseau de distribution et que les câbles d'alimentation conviennent pour l'alimentation en courant du produit. AVERTISSEMENT - Les produits chimiques peuvent causer des brûlures internes et externes. Pour se prémunir contre les risques de mort, de blessures graves et/ou de dégâts matériels, porter des équipements de protection individuelle (gants, lunettes, masque...) lors de la maintenance ou de l'entretien de cet appareil. Cet appareil doit être installé dans un local suffisamment ventilé. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser de rallonge pour brancher l'appareil sur le secteur. Utiliser une prise murale. AVERTISSEMENT - Lire attentivement les instructions de ce manuel et celles figurant sur l'appareil. Le non-respect des consignes pourrait être à l'origine de blessures. Ce document doit être remis à tout utilisateur de piscine, qui le conservera en lieu sûr. AVERTISSEMENT - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. AVERTISSEMENT - N'utiliser que des pièces d'origine Hayward. AVERTISSEMENT - Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin d'éviter un danger. AVERTISSEMENT - L'appareil ne doit pas être utilisé si le cordon d'alimentation est endommagé. Un choc électrique pourrait se produire. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par le service après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin d'éviter un danger.

N'UTILISEZ QUE DES PIECES DETACHEES ORGINALES

GUIDE D'installation général equipements à usage domestique et industriel

Pour toutes les infos techniques de votre appareil, accédez au lien suivant : www.smartswim.net

1. CONNXION ELECTRIQUE DE LA CARTE ELECTRONIQUE 2. ECRAN PRINCIPAL

HAYWARD Control Station Panel - GUIDE D'installation général equipements à usage domestique et industriel - 1

HAYWARD Control Station Panel - GUIDE D'installation général equipements à usage domestique et industriel - 2

Touche PLUS

Modifie la valeur / sélection

HAYWARD Control Station Panel - GUIDE D'installation général equipements à usage domestique et industriel - 3

Touche MOINS

Modifie la valeur / sélection

HAYWARD Control Station Panel - GUIDE D'installation général equipements à usage domestique et industriel - 4

Touche OK

Sélectionner / confirmer

HAYWARD Control Station Panel - GUIDE D'installation général equipements à usage domestique et industriel - 5

Touche MONTER

Navigation vers le haut

HAYWARD Control Station Panel - GUIDE D'installation général equipements à usage domestique et industriel - 6

Touche DESCENDRE

Navigation vers le bas

HAYWARD Control Station Panel - GUIDE D'installation général equipements à usage domestique et industriel - 7

Touche RETOUR /

SORTIR

3. Hydrolyse / électrolyse (selon le modèle)

3.1 Hydrolyse/Electrolyse: Programmation fonctions d'électrolyse ou hydrolyse (selon le modèle) 3.2 Niveau: Électrolyse - Production de chlorine (g/h) souhaitée. Hydrolyse - Production de désinfectant (%) souhaitée.

3.3 Salinité: Mesure du taux de sel (g/l) dans l'eau. 9 - Salinité.

HAYWARD Control Station Panel - Hydrolyse / électrolyse (selon le modèle) - 1

OK 3.4 Choc : Filtration continue pendant 24 heures à intensité maximale. Retour automatique au mode de filtration programme. Pendant la période de choc, le contrôle par Redox peut être désactivé. 3.5 Mode: Si vous disposez de sondes de Chlore libre et de Redox, CHOISISEZ le paramètre qui contrôle la production de chlore de la cellule.

3.6 Bache: Branchement de la couverture automatique. Voir paragraphe 10-Couverture (Cover).

Optionnel contrôle ph

Mesure et contrôle du pH de l'eau.

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel contrôle ph - 1

4.4 Calibrage de sonde de pH : Recommende tous les mois pendant la saison d'utilisation de la piscine. 4.5 Calibrage avec des modèles (liquides, modèle pH / pH0 / neutre) : Suivez les instructions en 7 étapes qui apparaîtront sur le display (l'écran 4.6 correspond à la 1e étape). L'option Reset Cal efface tous les étalonnages effectués précédemment.

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel contrôle ph - 1

4.7 Calibrage manuel: Permet de régler les sondes sur 1 point (sans modèle) — uniquement commande pour régler des petites déviations de lectures. 4.8 Sans sortir la sonde de l'eau, fixez à l'aide des touches plus / moins le réglage de la lecture pour qu'il coincide avec sa valeur de référence (photomètre ou autre appareil de mesure).

4.2 Mesures / calibrage redox

Le niveau redox vous informe du potentiel d'oxydation (ou du niveau), il sert à déterminer le niveau de stérilisation de l'eau. Les paramètres ou réglages sont : les niveaux minimum / maximum acceptés par le redox avant la connexion / déconnexion de la cellule de titane. Ajuster le niveau idéal redox (réglage) est la dernière étape dans la séquence de démarrage des systèmes. Pour couvrir le niveau optimal redox de votre piscine, suivez les étapes suivantes:

  1. Connecter le système de filtration de la piscine (Le sel dans la piscine doit être dissous de façon adéquate).
  2. Ajouter du chlore à la piscine jusqu'à atteindre un niveau de 1 à 1,5 ppm. Celui-ci est atteint avec (environ 1 à 1,5 g de chlore par m3 d'eau). Le niveau de pH devrait osciller entre 7,2 et 7,5.
  3. Après 30 min. Vérifier le niveau de chlore libre de la piscine (manuel kit de test DPD1). Si le niveau de chlore libre est compris entre 0,8 à 1,0 ppm. Regarder l'écran du redox et memoriser ce niveau comme point de réglage pour connecter / déconnecter la cellule d'électrolyse/hydrolyse.
  4. Le lendemain, vérifier les niveaux de chlore libre (manuel kit de test DPD1) et redox. Augmenter / diminuer le réglage si nécessaire.
  5. N'oubliez pas de vérifier le setpoint de redox tous les 2-3 mois et / ou lorsque les paramètres de l'eau changent (pH / température / conductivité)

Optionnel contrôle redox

Mesure et contrôle de la redox comme valeur de contrôle du chloré libre.

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel contrôle redox - 1

4.9 Calibrage de sonde de redox : Recommandé tous les 2 mois pendant la saison d'utilisation de la piscine. 4.10 Calibrage avec modèle (liquide modèle 465 mV). Suivez les instructions en 4 étapes qui apparaissent sur le display (l'écran 4.11 correspond à la 1ère).

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel contrôle redox - 1

4.12 Calibrage manuel: Permet de régler les sondes sur 1 point (sans modèles) — uniquement recommandé pour régler de petites déviations de lectures. 4.13 Sans sortir la sonde de l'eau, fixez à l'aide des touches plus / moins le réglage de la lecture pour qu'il coincide avec sa valeur de référence (photomètre ou autre appareil de mesure).

Optionnel contrôle du chlore libre

Mesure et contrôle en ppm du chlore libre de l'eau.

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel contrôle du chlore libre - 1

Au cas où d'utiliser une pompe à vitesse variable, calibrez la sonde à l'aide de la vitesse de filtration plus élevée.

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel contrôle du chlore libre - 2

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel contrôle du chlore libre - 3

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel contrôle du chlore libre - 4

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel contrôle du chlore libre - 5

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel contrôle du chlore libre - 6

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel contrôle du chlore libre - 7

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel contrôle du chlore libre - 8

4.14 Calibration de chlorite libre : Reconnaitre tous les mois pendant la saison d'utilisation de la piscine

4.15 Calibrage avec des modèles (Photomètre DPD1): Suivez les instructions en 6 étapes qui s'afficheront sur le display.

4.16 Étape 1 sur 6 - Calibrate Cl à 0 ppm (offset) : Fermer le passage de l'eau par la sonde et attendre que la valeur de mesure descende en dessous de 0,10 ppm. Patienter entre 5 et 60 minutes. Appuyer sur OK lorsque la valeur est proche de zero.

L'option Reset Cal efface tous les étalonnages effectués précédemment.

4.17 Étape 3 sur 6 - Calibrage Cl: Ouvrir l'arrivée d'eau jusqu'à 80-100 litres/h. Patienter jusqu'à ce que la valeur en ppm soit stable. Patienter entre 5 et 20 minutes. Appuyer sur OK lorsque la valeur est devenue stable.

4.18 Étape 5 sur 6 - Grâce aux touches plus / moins, indiquer le ppm réels de l'eau en fonction de l'analyse DPD1 (chlore libre), puis appuyer sur OK.

Étape 6 sur 6 - Si cet écran n'apparaît pas, répéter le processus de calibrage.

4.20 et 4.21 Calibrage manuel: Ouvrir l'arrivée d'eau et fixer l'appareil de mesure du débit (débitmètre) sur le niveau correct de flux (80 - 100l / h). Patienter jusqu'à ce que la valeur soit stable. Grâce aux boutons plus / moins indiquer manuellement le niveau de chlorte (utiliser le compteur manuel DPD1). Appuyer sur OK lorsque la valeur DPD1 (mesure de l'objectif) affichée sur l'écran est correcte.

Optionnel sonde conductivité

Mesure et contrôle de la conductivité de l'eau en Msiemiens.

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel sonde conductivité - 1

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel sonde conductivité - 1

4.22 Calibration de sonde de conductivité: Recommande tous les mois pendant la saison d'utilisation de la piscine. 4.23 Calibration avec modèle (liquides tampons 1413 S / 12880 S neutre): Suivez les instructions en 7 étapes qui apparaîtront sur le display (Écran 4.24 correspond à la 1ère étape).

Sonde conductivité

OK 5

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel sonde conductivité - 2

4.25 Calibrage manuel: Permet de régler les sondes sur 1 point (sans modifications) – uniquement recommandé pour régler de petites déviations de lectures.

4.26 Sans sortir la sonde de l'eau, fixez à l'aide des touches plus / moins le réglage de la lecture pour qu'il coïncide avec sa valeur de référence (compteur électronique).

Optionnel température

Sonde de température 0 - 100°C nécessaire pour activer les modes de intelligent & smart.

Sonde

temperature

1 rouge

jaune

nolr

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel température - 1

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel température - 1

4.27 et 4.28 Calibrage de température : Pour fixer la différence entre la valeur mesurée de la sonde et la valeur réelle de la température, utilisez les touches plus/moins et monter/descendre. Réglez la température réelle de la sonde et appuyez sur OK.

L'option Reset Call efface tous les étalonnages effectués précédemment.

5. Filtration / mode manuel

HAYWARD Control Station Panel - Filtration / mode manuel - 1

HAYWARD Control Station Panel - Filtration / mode manuel - 2

FILTER PUMP

Contrôle filtration

HAYWARD Control Station Panel - Filtration / mode manuel - 1

5.1 Filtration: Configuration du contrôle de la pompe de filtration. Pour configurer, sélectionnez Filtration et confirmez en appuyant sur la touche OK. La sélection du mode se réalise sur la ligne Mode avec les touches plus/moins.

5.2 Manuel: Permet d'allumer et d'éteindre manuellement le processus de filtration sans temporisation ni fonction additionnelle. La ligne État indique si la pompe de filtration est allumée. Voir paragraphe Nettoyage de filtre ci-dessous.

5.1 Filtration / mode automatique

HAYWARD Control Station Panel - Filtration / mode automatique - 1

5.3 Automatique (ou temporisé):

Sur ce mode, la filtration s'allume en fonction de temporisateurs qui permettent d'ajuster l'heure de début et de fin de la filtration. Les temporisateurs agissent toujours de manière quotidienne.

Pour configurer les temps de marche et arrêt (jusqu'à 3 temps programmables possibles), sélectionnez avec les touches monter/descendre sur la ligne du temporisateur que vous souhaitez modifier (1-3).

Avec les touches plus/moins s'ouvre le champ de l'heure initiale du temporisateur sélectionné. Configurez l'heure avec plus/moins. Déplacez-vous avec la touche en haut du champ des minutes et configurez avec plus/moins.

Pour confirmer, appuyez sur OK, et pour annuler, appuyez sur retard/sortir. Pour configurer l'heure d'arrêt, procédez de la même façon. Voir paragraphe Nettoyage de filtre ci-dessous.

5.2 Filtration / mode smart

HAYWARD Control Station Panel - Filtration / mode smart - 1

5.4 Smart*: Ce mode se base sur le mode automatique ou temporise, avec ses trois intervalles de filtration, mais en ajustant les temps de filtration en fonction de la temperature. Pour cela, deux parametres de temperatures sont indiqués : la temperature maximale, à partir de laquelle les temps de filtration seront déterminés par les temporisateurs, et la temperature minimale, en dessous de laquelle la filtration sera réduite à 5 minutes, durée minimale de fonctionnement. Entre ces deux temperatures, les temps de filtration sont échelonnés de manière linéaire. Utiliser les touches plus/moins pour configurer les temperatures minimale et maximale souhaitées.

Il est possible d'activer le mode antigel qui permet d'allumer la filtration si la température de l'eau descend en dessous de 2°C. Pour configurer les temps de marche et arrêt (jusqu'à 3 temps programmables possibles), suivez les instructions du Mode automatique. Voir paragraphe Nettoyage de filtre ci-dessous.

  • Remarque : Modes visibles uniquement lorsqu'option utilisation de la sonde de température et / ou heating sont activées dans le « Menu installateur ».

5.3 Filtration / mode chauffage

HAYWARD Control Station Panel - Filtration / mode chauffage - 1

5.5 Chauffage temporisé (Option disponible avec la sonde de température) : Ce mode fonctionne comme le mode automatique, mais présente en plus la possibilité de fonctionner sur un relais pour le contrôle de la température. La température de consigne est déterminée dans ce menu et le système fonctionne avec une hystérésis de 1 degré (par exemple : si la température de consigne est 23°C, le système le mettra en marche lorsque la température descend en dessous de 22°C et ne s'arrêtera que lorsqu'elle aura dépassé les 23°C. Utiliser les touches plus/moins pour configurer la température souhaitée et la marche et l'arrêt de la Climatisation.

Pilotage chauffage OFF: Le chauffage fonctionne uniquement pendant les périodes de filtration configurées.

Pilotage chauffage ON : Maintient la filtration allumée une fois que la période de filtration s'est écoulée, si la température est inférieure à celle de consigne. Lorsque la température de consigne est atteinte, la filtration et le chauffage s'arrêtent et ne reçoivent que lors de la période de programmation suivante programme.

Pour configurer les temps de marche et arrêt (jusqu'à 3 temps programmables possibles), suivez les instructions du Mode automatique. Voir paragraphe Nettoyage de filtre ci-dessous.

  • Remarque : Modes visibles uniquement lorsqu'option utilisation de la sonde de température et / ou heating sont activées dans le « Menu installateur ».

5.4 Filtration / mode intelligent

HAYWARD Control Station Panel - Filtration / mode intelligent - 1

5.6 Intelligent : Dans ce mode, l'utilisateur ne dispose de deux paramètres de fonctionnement pour garantir la température souhaitée avec le minimum d'heures de filtration : Sélectionner la température souhaitée de l'eau et le temps minimal de filtration (valeur min. de 2 h et max. de 24 h). L'appareil divise le « temps minimal de filtration » en 12 fractions égales qui démarreront toutes les 2 h. Si l'une de ces fractions s'achève sans que la température n'ait atteint la température souhaitée, la filtration et le chauffage continueront à fonctionner jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte. Afin de maintenir le coût filtration / électricité à un minimum, ce temps de filtration supplémentaire est soustrait des fragments suivants du « temps de filtration minimum ». Les 10 premières minutes de chaque fraction seront tous respectés. Exemple (voir schéma) : Température minimale = 28 °C et temps minimal de filtration = 12 h.

La température souhaitée de l'eau et le temps minimum de filtration se configuent avec les touches plus/moins. Voir paragraphe Nettoyage de filtre ci-dessous.

HAYWARD Control Station Panel - Filtration / mode intelligent - 2

  • Remarque : Modes visibles uniquement lorsque l'option utilise la sonde de température et / ou heating sont activées dans le « Menu installateur ».

5.5 Filtration / nettoyage du filtre

HAYWARD Control Station Panel - Filtration / nettoyage du filtre - 1

5.7 Mode nettoyage de filtre (et nettoyage de la piscine par succion) : à partir de ce menu (accessible depuis tout Mode de filtration), vous pouvez facilement réaliser un nettoyage à contre-courant du filtre de sable. En activant ce menu, depuis tout Mode de filtration (Manuel, Automatique, Chauffage, Smart, Intelligent), la cellule d'Electrolyse/Hydrolyse se déconnectera, Procédez selon les indications suivantes : - Mettez la pompe de filtration sur OFF avec les touches plus/moins. - Mettez la vanne de la pompe de filtration sur la position de nettoyage à contre-courant. - Remettez sur ON la pompe de filtration. Vous pouvez contrôler la durée du nettoyage à contre-courant sur la montre de l'écran. Assurez-vous que le nettoyage à contre-courant du filtre se soit réalisé correctement et complètement. - Une fois le nettoyage à contre-courant terminé, éteignez la pompe de filtration et remettez la vanne sur la position de filtration. Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenir réaliser un cycle de rincage. - Procédez comme pour le nettoyage à contre-courant, en plaçant cette fois la vanne sur la position de rinçage. - En sortant du menu Nettoyage filtré avec la touche retour/sortir, le système se remettra sur le mode programme.

HAYWARD Control Station Panel - Filtration / nettoyage du filtre - 2

6.1 Éclairage

6.2 Mode manuel (ON/OFF).

6.3 Mode automatique: S'allume en fonction de temporisateurs qui permettent d'ajuster l'heure de début et de fin de l'éclairage. Les temporisateurs peuvent être configurés avec une fréquence: Quotidienne, tous les 2 jours, 3 jours, 4 jours, 5 jours, hebdomadaire, toutes les 2 semaines, 3 semaines, 4 semaines.

HAYWARD Control Station Panel - Filtration / nettoyage du filtre - 3

6.4 Spot LED: Si des spots LED sont installés dans votre piscine, entrez dans le menu pour configurer l'éclairage.

6.5 Dans ce menu, vous pouvez changer la couleur de vos lumières de la piscine. Sélectionnez la durée du signal en secondes dans Long, impuls et presse. Programme suivant pour approuver le pouls.

6.6 Accès direct: du menu principal, appuyez sur la touche "moins" pour allumer le système d'éclairage pendant le temps souhaité.

7. RELAIS Auxiliares

HAYWARD Control Station Panel - RELAIS Auxiliares - 1

Les relais auxiliaires sont configurés par défaut. Si vous souhaitez reassigner les relais pour d'autres accessoires, vous devrez accéder au "Menu de service". Consultez votre installateur/agréé.

7.1 Relais auxiliaires

7.2 Il est possible de contrôler jusqu'à 4 relais auxiliaires supplémentaires au maximum (jeux d'eau, fontaines, arrosage automatique, système de nettoyage intégré, pompes à eau pour spas, éclairage jardin, etc.). Ce menu affiche et permet de configurer les relais encore disponibles sur votre équipement.

7.3 Mode manuel (ON/OFF).

7.4 pétrojou 7.5

Mode automatique : S'allume en fonction de temporisateurs qui permettent d'ajuster l'heure de début et de fin de l'éclairage. Ils peuvent être configurés avec une fréquence : Quotidienne, tous les 2 jours, 3 jours, 4, 5 jours, hebdomadaire, toutes les 2 semaines, 3 semaines, 4 semaines.

7.5 Mode temporisateur : Un temps de fonctionnement est programmé en minutes. Chaque fois que vous appuyez sur la touche du panneau frontal associée au relais, il sera mis en marche pendant le temps programmé. Cette fonction est recommandée pour le fonctionnement temporisé des pompes à air des spas.

HAYWARD Control Station Panel - RELAIS Auxiliares - 2

air 70 pu s tes to

Renommer relias : Vous pouvez renommer tous les relias auxiliaires et les adapter à l'utilisation que vous pouvez leur donner. En appuyant sur les touches plus/moins, un clavier apparaitra, déplacez-vous en haut en bas avec les touches monter/descendre et de gauche à droite avec touches plus/moins. Pour sélectionner une lettre, appuyez sur la touche OK.

8. Configuration

HAYWARD Control Station Panel - Configuration - 1

HAYWARD Control Station Panel - Configuration - 2

8.3 Réglages de la langue de préférence.

8.5 Réglages du jour et de l'heure actuels.

8.7 Réglages de l'intensité de l'éclairage de l'écran (0-100 %) et programmation temporisée de l'allumage / extinction de ce dernier.

HAYWARD Control Station Panel - Configuration - 3

HAYWARD Control Station Panel - Configuration - 4

8.9 Son: Programmation du système d'émission des sons pour les fonctions : Clavier (appuyer sur une touche), avis (messages urgents), alertes (alarme de fonctionnement), filtration (début de la filtration). 8.11 Mot de passe: Permet de protéger l'accu au menu de l'utilisateur en activant un mot de passe. Appuyez sur une combinaison de 5 touches et le système les mémorisera. Si vous oubliez le mot de passe, il existe un « master-password » de service. Demandez-le à votre installateur ou à votre fournisseur.

HAYWARD Control Station Panel - Configuration - 5

HAYWARD Control Station Panel - Configuration - 6

HAYWARD Control Station Panel - Configuration - 7

8.14

8.12 Temps: Le système enregistre le décompte des heures de fonctionnement des différents modules et les affiche sur cet écran.

8.14 Infos du système: Information sur la version du calculié disponible de l'écran TFT et du module de puissance. L'ID nécessaire à la configuration de la connexion WIFI du système est aussi indiqué.

8.1 Configuration WIFI

HAYWARD Control Station Panel - Configuration WIFI - 1

HAYWARD Control Station Panel - Configuration WIFI - 2

HAYWARD Control Station Panel - Configuration WIFI - 3

HAYWARD Control Station Panel - Configuration WIFI - 4

HAYWARD Control Station Panel - Configuration WIFI - 5

HAYWARD Control Station Panel - Configuration WIFI - 6

HAYWARD Control Station Panel - Configuration WIFI - 7

HAYWARD Control Station Panel - Configuration WIFI - 8

HAYWARD Control Station Panel - Configuration WIFI - 9

HAYWARD Control Station Panel - Configuration WIFI - 10

HAYWARD Control Station Panel - Configuration WIFI - 11

HAYWARD Control Station Panel - Configuration WIFI - 12

HAYWARD Control Station Panel - Configuration WIFI - 13

HAYWARD Control Station Panel - Configuration WIFI - 14

HAYWARD Control Station Panel - Configuration WIFI - 15

8.15 Internet: Une fois le module WIFI connecté, réinitialisez votre équipement. Dans le menu Configuration, l'option Internet apparaîtra. 8.16 WIFI: Sélectionnez WIFI pour scanner les réseaux à portée du module. La recherche se sera automatique. Sélectionnez le réseau souhaité à portée du module WIFI.

8.17 Puis saisissez le mot clé du réseau sur le clavier contextuel. Déplacez-vous vers le haut et vers le bas avec les touches monter/descendre, et de gauche à droite avec les touches plus/moins. Pour désigner une option, appuyez sur OK.

8.18 Introduire AP: introduire manuellement le nom et le mot de clé du réseau souhaité.

8.19 Configuration : Si vous souhaitez une configuration plus détaillée, accédez à ce menu ou contactez votre installateur.

8.20 État : Vérifiez l'état de votre connexion.

8.21 Vérifier connexion : Vérifiez que votre connexion a été correctement établie.

Une fois le module WIFI connecté au réseau, avec les deux lumières allumées, entrez sur www.vistapool.es. Accédez à l'option Créer votre compte et saisissez toutes les données demandées. Vous trouvez 1^th nœud de l'équipement sur toute apparence (voir paragraphe 8. Configuration - écrans 8.13 et 8.14). Une fois le processus terminé, vous aurez le contrôle total de chaque piscine; vous pourrez modifier les paramètres tels que les setpoints, les heures de filtration et les relais auxiliaires.

9. SALINITE*

HAYWARD Control Station Panel - SALINITE* - 1

HAYWARD Control Station Panel - SALINITE* - 2

HAYWARD Control Station Panel - SALINITE* - 3

HAYWARD Control Station Panel - SALINITE* - 4

HAYWARD Control Station Panel - SALINITE* - 5

9.1 Salinite :

L'équipement indique une mesure de sel dans l'eau en g/l, ainsi que la date et la température de l'eau de la dernière lecture.

9.2 Pour connaître cette mesure, appuyez sur OK dans Salinité du menu Electrolyse/Hydrolyse (le processus requiert de 2 à 5 minutes – écran 9.4). Pouvez régler la mesure de l'équipement à la lecture d'un compteur de sel externe (écran 9.5). 9.3 Si vous ne disposez pas de sonde de température, saisissez la valeur manuelle pour une plus grande précision. Différents facteurs influent sur la lecture comme la température de l'eau ou le pH. N'oubliez pas de réaliser le réglage tous les 2-3 mois.* Attention: Option uniquement disponible pour certains modèles.

Cover 1 et 3

HAYWARD Control Station Panel - SALINITE* - 6

HAYWARD Control Station Panel - SALINITE* - 7

10.1 Couverture : Branchement de la couverture automatique. 10.2 Diminution du pourcentage de production de chloré quand la couverture se ferme. Une fois cette-ci fermée, il n'est pas nécessaire que l'équipement fonctionne à 100 %, régulé avec ce paramètre la quantité optimale de création de chloré.

Optionnel détecteur de flux

Arrivée pour détecteur de flux mécanique de sécurité. Arrête l'hydrolyse/electrolyse et les pompes doseuses pour manque de débit d'eau.

HAYWARD Control Station Panel - Optionnel détecteur de flux - 1

Détecteur de flux FL1 2 et 3

Il est possible d'ajouter un détector de flux exter. à l'équipement. Connectez-le comme indiqué sur l'image et contactez votre installateur pour son activation. La cellule de titane comprend un capteur de flux de gaz. Il est possible de combiner les deux pour un plus grand contrôle.

12. Capteur de niveau (tank)

HAYWARD Control Station Panel - Capteur de niveau (tank) - 1

HAYWARD Control Station Panel - Capteur de niveau (tank) - 2

Connectez un capteur de niveau à votre équipement et vous pourrez ainsi contrôler à tout moment le volume disponible dans les réservoirs de produits chimiques que vous utilisez habituellement. Contactez votre installateur/fournisseur pour l'activation du capteur. De cette façon, vous pourrez vous assurer que les pompes doseuses ne fonctionnent jamais sans produit et qu'elles ne dosent pas à vide, en évitant de possibles dommages.

13. POMPE à vitesse variable

HAYWARD Control Station Panel - POMPE à vitesse variable - 1

Pompe à vitesse variable moyenne

ommune

HAYWARD Control Station Panel - POMPE à vitesse variable - 2

HAYWARD Control Station Panel - POMPE à vitesse variable - 3

HAYWARD Control Station Panel - POMPE à vitesse variable - 4

HAYWARD Control Station Panel - POMPE à vitesse variable - 5

HAYWARD Control Station Panel - POMPE à vitesse variable - 6

HAYWARD Control Station Panel - POMPE à vitesse variable - 7

HAYWARD Control Station Panel - POMPE à vitesse variable - 8

13.1 Pompe à vitesse variable : Pour l'installation d'une pompe à 3 vitesses, contactez votre installateur.

HAYWARD Control Station Panel - POMPE à vitesse variable - 9

13.2-13.6 Une fois la pompe connectée, vous pourrez assigner individuellement à chaque période de filtration une vitesse différente. F: rapide, M: moyenne et S: lente.

HAYWARD Control Station Panel - POMPE à vitesse variable - 10

13.7 Nettoyage de filtre : Pour le nettoyage de filtre avec pompe à vitesse variable, il est recommandé d'utiliser la vitesse rapide.

A. Contacteur & disjoncteur B. Filtre à sable/ diatomée/ silice de verre C. Pompe de filtration 1. Boîte électrique 2. Vase support électrodes Cu/Ag 3. Cellule d'hydrolyse/ Électrolyse (Toujours en position verticale) 4. Sonde plastique pH 5. Sonde plastique redox 6. Sonde Conductivité 7. Flow switch 8. Pompe peristaltique pH 9. Injecteur pH 0. Bac de dosage Other pool equipment 1. Autres équipements de piscine 2. Module WIFI 3. Contrôle du Chlore Libre 4. Ultra-violet 5. Sonde verre pH / redox

SUGAR VALLEY, S. L. dispose d'une solidification grâce à la fiabilité de ses produits. En plus de cette reconnaissance, notre garantie offre aux utilisateurs, selon les termes indiqués dans ce document, une sécurité totale face à tout défaut de fabrication du produit ou des éléments originaux SUGAR VALLEY dont il est composé.

GARANTIE: Pour tous nos produits, nous offrons une période de garantie de 24 mois maximum, à compter de leur date de départ de l'entrepôt. La garantie couvre le coût de tous les composants, pièces de rechange et main d'œuvre nécessaire sur le produit cité et sur toutes les pièces et composants, pour qu'il s'agisse de produits originaux de SUGAR VALLEY. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou éléments qui s'usent et dont la durée de vie, du fait de leur fonction, est normalement très inférieure à la durée légale de garantie. Son exercice est exclu dans les cas dans lesquels les dommages sont dus à l'usure naturelle, à un défaut d'entretien ou au non-respect des manuels d'instruction ou de montage, à des charges excessives ou à une mauvaise utilisation, à l'action d'agents chimiques ou électrolytiques, ainsi qu'à toute cause imputable à un tiers. Le droit de garantie prend aussi fin lorsque l'acheteur ou un tiers effectue des réparations ou modifications sur le produit sans accord écrit préalable, ou lorsque les mesures nécessaires n'ont pas été prises pour limiter les dommages. Si dans ces ou dans tout autre cas des droits de brevets ou de marques sont violés, l'acheteur devra en assumer toute la responsabilité devant les autorités judiciaires compétentes. La garantie ne couvre pas non plus les dommages dus à des causes étrangères au système (inondation de la cabine de filtration, orage avec décharges électriques, etc.) ou à l'utilisation de composants ou de pièces de rechange (électrodes) non originales de SUGAR VAL. Les frais de ports relatifs à toute réparation sont à charge du client.

GARANTIE LIMITEE: GARANTIE NOVEMENT ENQUISED DE LA DUREE DE VIDE, DU FAIT DE LEUR FONCTION, EST NORMALEMENT TRES INFérieURE A LA DUREE LEGALE DE GARANTE. La durée standard de garantie est de :

-Boîtier électronique/Vase d'ionisation/Support cellulite titane/Support sondes-2ANS

  • Sondes pH/redoX/Chlore libre/Conductivité-6 MOIS

Cellule de titane: 8.000 HEURES - Remplacement de la cellule au titre de la garantie avec réduction de la participation de l'utilisateur proportionnelle au prix de vente de la cellule neuve, correspondant au temps restant pour atteindre les 8.000 heures à partir de la notification de l'anomalie [(Prix de vente x heures écoulées) / (8.000 heures)]. La nouvelle cellule sera garantie pendant 8.000 heures.

AUTRES CONSIDERATIONS: SUGAR VALLEY, S. L. n'est pas responsable de l'équilibre de l'eau de cette piscine, car il ne dépend pas uniquement de notre système et que d'autres facteurs interviennent, comme les habitudes sanitaires des utilisateurs, de fortes pluies, un niveau de pH non contrôlé, le non-respect des instructions de fonction ou toute autre réaction chimique due à des éléments étrangers à notre système.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAYWARD

Modèle : Control Station Panel

Catégorie : Appareil de contrôle industriel