Solo6 Be 40th - Système hifi FOCAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Solo6 Be 40th FOCAL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moniteur de studio actif 6,5 pouces, réponse en fréquence de 40 Hz à 22 kHz, puissance de 70 W. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le mixage et le mastering en studio, compatible avec divers équipements audio. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la surface, vérifier les connexions, consulter un professionnel pour les réparations. |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les évents de ventilation. |
| Informations générales | Fabrication française, garantie de 5 ans, design élégant et moderne, connectivité XLR et RCA. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Solo6 Be 40th FOCAL
Questions des utilisateurs sur Solo6 Be 40th FOCAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Solo6 Be 40th - FOCAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Solo6 Be 40th de la marque FOCAL.
MODE D'EMPLOI Solo6 Be 40th FOCAL
Sub6 controls (fig. G) LevelThis adjustement allows to set the sound level of the subwoofer relative to that of the main loudspeakers. It should also be optimised taking into account the actual location of the subwoofer and its acoustic consequences: for example in an angle the 6 dB acoustic gain should be compensated by an equivalent attenuation to maintain the overall balance of the system. Mute This switch will turn out the output signal of the subwoofer channel (making it silent does not require to switch the power off). When muting the subwoofer the high pass filters used for the main speakers will remain active.Hi PassThis area is dedicated to the setting of the high pass filters intended for the main speakers in a 2.1 configuration. The “Defeat” switch allows to disable (ie by-pass) these filters. The 75 Hz / 100 Hz switch allows to select the cut-off frequency, in order to optimise the acoustic recombination between the satellites and Sub6.Lo PassThis potentiometer adjusts the cut-off frequency of the low pass filter on the subwoofer channel, thus setting the upper frequency range to be reproduced by Sub6. The goal is to achieve the smoothest frequency response of the whole system: sub + satellites.PolarityThis switch inverts the signal polarity on the subwoofer channel (ie 180° phase shift).PhaseThis potentiomer provides some fine ajustment of the phase on the subwoofer channel. Combined with the polarity switch it can be used to compensate for the spacing between the sub and the main speakers, so to get a coherent soundfield through a proper time alignment of the different sources.2.1 BypassThis input allows for plugging in a control footswitch (not supplied) via a ¼” jack connector.Turning it active will :- mute the subwoofer channel - defeat the high pass filters in the satellites signal paths. The satellites will then be fed with full range signals. This facility allows for instantaneous comparison between the 2.1 configuration (with sub) and the traditional stereo setup (without sub) with the same system.Power indicatorPower "LED" indicator.FR L’éclair représenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence de tension élevée au sein de l’appareil pouvant entraîner un risque de choc électrique.Attention : Afin de prévenir tout risque de choc électrique, n’enlevez pas le capot (ou l’arrière) de cet appareil. Aucune pièce n’est remplaçable par l’utilisateur. Pour entretien ou réparation, contactez une personne qualifiée.Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil.1. Lisez ces instructions.2. Conservez ces instructions.3. Prenez en considération les mises en garde.4. Suivez toutes les instructions.5. Risque de choc électrique. Ne pas ouvrir. Ne pas exposer à l’eau ou à l’humidité.6. Nettoyez uniquement avec un chion sec.7. N’obstruez aucun orifice de ventilation.Installez l’appareil en suivant les instructions du fabricant. Laissez une distance de 5 cm minimum autour du produit pour une bonne ventilation.8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur tel un radiateur, une cuisinière, une bouche de chauage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) dissipant de la chaleur.9. Respectez les instructions de sécurité concernant le cordon d’alimentation secteur. Ce produit appartient aux appareils de Classe1. Connectez l’appareil uniquement à l’aide de la fiche secteur fournie intégrant une liaison à la terre. L’appareil doit être raccordé à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.10. Assurez-vous que le câble d’alimentation ne puisse pas être piétiné, écrasé ou pincé. Une attention toute particulière doit être accordée à la fiche d’alimentation et à la liaison du cordon avec l’appareil.11. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant.12. N’utilisez que les appareils de manutention, pieds, trépieds, supports ou tables recommandés par le fabricant ou ceux vendus avec l’appareil.Lorsqu’un chariot est utilisé, redoublez de prudence lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter toutes blessures par basculement.13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou pendant de longues périodes pendant lequel l’appareil n’est pas utilisé.14. Toute tâche de maintenance doit être réalisée par un personnel qualifié. Une maintenance est nécessaire à la suite de tout dommage occasionné à l’appareil tels que la détérioration du câble ou de la fiche d’alimentation, le déversement de liquide ou l’insertion d’objets à l’intérieur de l’appareil, l’exposition à la pluie ou à l’humidité, le mauvais fonctionnement ou le renversement de l’appareil.15. Ce produit doit être raccordé uniquement au type d’alimentation secteur indiqué sur l’étiquette figurant sur l’appareil. En cas d’hésitation sur le type d’alimentation de votre installation électrique, consultez le vendeur de votre produit ou votre fournisseur d’électricité. Pour les appareils prévus pour une utilisation à partir d’une batterie ou d’une autre source d’alimentation, se référer au manuel d’utilisation.16. N’utilisez pas cet appareil dans des climats tropicaux.17. N’utilisez pas cet appareil dans des zones situées au-dessus de 2000m d’altitude.18. Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges électriques ou les prises multiples. Il pourrait en résulter incendies ou chocs électriques.19. N’insérez jamais un quelconque objet par les trous de ventilation de l’appareil. Il pourrait entrer en contact avec des composants soumis à de hautes tensions ou les court-circuiter et ainsi occasionner un incendie ou un choc électrique. Ne répandez jamais de liquide sur l’appareil.20. Ne tentez pas de réparer cet appareil par vos propres moyens; l’ouverture de cet appareil peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. Pour toute intervention de maintenance, adressez-vous à un personnel qualifié.21. Lorsque le remplacement de composants est nécessaire, assurez-vous que le technicien de maintenance utilise les composants spécifiés par le fabricant ou présentant des caractéristiques identiques à ceux correspondant à l’exemplaire d’origine. Des composants non conformes peuvent provoquer incendies, chocs électriques ou autres risques.22. Après toute intervention ou réparation sur l’appareil, demandez au technicien de maintenance de procéder à des tests afin de vérifier que le produit fonctionne en toute sécurité.23. L’appareil ne doit être monté sur un mur ou au plafond que si le constructeur le prévoit.24. Le commutateur On/O situé à l’arrière du produit est le dispositif de sectionnement de l’alimentation. Il permet de déconnecter l’électronique du secteur. Il doit toujours rester accessible pour l’utilisateur.25. Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, n’écoutez pas les enceintes à un niveau sonore élevé pendant une longue durée.L’écoute d’enceintes à forte puissance peut endommager l’oreille de l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d’oreille, acouphènes, hyperacousie). L’exposition des oreilles à un volume excessif (supérieur à 85dB) pendant plus d’une heure peut endommager l’ouïe irréversiblement. (CEI 60417-6044) Un échantillon de ce produit a été testé et déclaré en conformité avec les directives européennes et autres normes internationales suivantes : Compatibilité électromagnétique EN 55103 EN 61000 Sécurité électrique EN 60065 À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Français15
Manuel d'utilisation PERFORMANCES Réponse en fréquence40 Hz - 40 kHzNiveau SPL max113 dB SPL (crête à 1m) SECTION ELECTRONIQUE EntréeType/Impedance Connecteur SensibilitéSymétrie électronique / 10 kOhms XLR Ajustable, +4 dBu ou -10 dBVEtage d’amplification grave Etage d’amplification aigü150 W rms, technologie BASH
100 W rms, classe ABAlimentation électriqueTension secteur 230 V (fusible 1,6 A) 115 V (fusible 3,15 A) Cordon secteur CEI amovibleContrôles utilisateursCommutateur de niveau d’entrée Niveaux de grave et d’aigü (potentiomètres) Commutateur marche/arrêt, sélecteur de tensionIndicateurDEL mise sous tension TRANSDUCTEURS GraveHaut-parleur Focal 16,5 cm 6W4370B à cône "W" Aigü Tweeter Focal TB871 à dôme inversé en Béryllium pur avec grille de protectionBlindage magnétiqueIntégré, par utilisation de ferrite de blindage ou construction magnétique ENCEINTE ConstructionPanneaux 19 mm MDF avec renforts internesFinitionPlacage naturel rouge foncé sur les joues Dimensions (HxLxP)330 mm x 240 mm x 290 mmPoids11 kgToutes les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées16
Manuel d'utilisation PERFORMANCES Réponse en fréquence40 Hz - 40 kHzNiveau SPL max115 dB SPL (crête à 1m) SECTION ELECTRONIQUE EntréeType/Impedance Connecteur SensibilitéSymétrie électronique / 10 kOhms XLR Ajustable, +4 dBu ou -10 dBVEtage d’amplification grave Etage d’amplification grave/médium Etage d’amplification aigü150 W rms, technologie BASH
150 W rms, technologie BASH
100 W rms, classe ABAlimentation électrique Tension secteur 230 V (fusible 2 A) 115 V (fusible 4 A) Cordon secteur CEI amovibleContrôles utilisateursCommutateur de niveau d’entrée Commutateur enceinte gauche/droite Niveaux de grave et d’aigü (potentiomètres) Commutateur marchez/arrêt, sélecteur de tensionIndicateurDEL mise sous tension TRANSDUCTEURS Grave et grave/médium2 haut-parleurs Focal 16,5 cm 6W4370B à cône "W" Aigü Tweeter Focal TB871 à dôme inversé en Béryllium pur avec grille de protectionBlindage magnétiqueIntégré, par utilisation de ferrite de blindage ou construction magnétique ENCEINTE ConstructionPanneaux 19 mm MDF avec renforts internesFinitionPlacage naturel rouge foncé sur les joues Dimensions (HxLxP)250 mm x 500 mm x 340 mmPoids14 kgToutes les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées17
Manuel d'utilisation PERFORMANCES Réponse en fréquence30 Hz - 250 HzNiveau SPL maximum116 dB SPL (pic à 1m) SECTION ÉLECTRONIQUE EntréesType/impédanceConnecteursSensibilitéGauche, Droite, LFESymétrique électronique/10 kOhmsXLR femelle 3 pointsVariableSorties (vers satellites)Type/ImpedanceConnecteurSommation mono Gauche + DroiteSymétrique électronique/50 OhmsXLR mâle 3 pointsAmplification350 W rms, technologie BASH Traitement interne du signal et fonctionsSection subwoofer Sommation mono Gauche + DroiteSommation mono passe-bas + LFEFiltre passe-bas réglable, 24 dB/octaveAjustement de la phasePolaritéFiltre passe-haut débrayable et réglable, 24 dB/octaveContrôles utilisateurRéglage du niveau (sensibilité) du subwooferRéglage de la fréquence de coupure du filtre passe-basAjustement de la phaseInverseur de polarité Mute Bypass 2.1 (contrôlé par une pédale externe)Sélection de la fréquence de coupure du filtre passe-hautDésactivation du filtre passe-hautTémoins lumineux (LED)Marche Mute Filtre passe-haut débrayéAlimentation eléctriqueTension secteurConnexion230 V (fusible 1,6 A) ou 115 V (fusible 3,15 A)Cordon secteur CEI amovible TRANSDUCTEUR SubwooferFocal 27 cm à longue excursion,membrane sandwich composite "W", réf. : 11W7670Toutes les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées ÉBÉNISTERIE ConstructionPanneau MDF 22 mm avec renforts internesFinitionPanneaux latéraux en bois massif teinté rougePlacage plateaux noir Dimensions (H x L x P)380 mm x 344 mm x 440 mm Poids23 kg Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.SOLO6 BE - TWIN6 BE - SUB6 Manuel d'utilisation
Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son pur, fidèle et riche. Afin d’exploiter toutes les performances de votre produit, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le conserver soigneusement pour vous y référer ultérieurement. Déballage Une enceinte Solo6 Be ou Twin6 Be est livrée accompagnée des éléments suivants (outre le présent manuel) :• Un cordon d’alimentation.• Une carte de garantie.• Un sachet plastique contenant une notice (Tweeter à dôme inversé en Béryllium), ainsi qu’une bande adhésive à apposer sur le tweeter en cas d’endommagement du dôme.Un caisson de grave Sub6 est livré accompagné des éléments suivants (outre le présent manuel) :• Un cordon d’alimentation.• Une carte de garantie.• Une grille protectrice pour le subwoofer à membrane "W" (notre conseil est de l’enlever pour l’écoute dès qu’il le sera possible).Vérifiez qu’aucun de ces éléments ne manque, et enlevez tous les accessoires du carton.Afin de ne pas endommager vos produits lors de leur déballage, veuillez respecter les étapes suivantes : ouvrez complètement les volets du carton. Repliez les côtés. Ôtez la protection supérieure. Soulevez l’enceinte ou le caisson précautionneusement. Vérifiez que l’emballage ne présente aucun signe de détérioration. Si toutefois il était endommagé, prévenez le transporteur et le fournisseur. Il est important que l’emballage soit gardé en bon état pour d’éventuelles utilisations futures. Béryllium Solo6 Be et Twin6 Be utilisent un tweeter à dôme inversé en Béryllium pur, capable d’étendre la bande passante à plus de 40 kHz. Sous sa forme solide, ce matériau est inoffensif. Toutefois, par sa nature, certaines précautions doivent être appliquées pour ne pas s’exposer à des risques inutiles :• Le dôme en Béryllium ne doit jamais être mis au contact d’une matière abrasive.• Si le dôme en Béryllium est endommagé sous quelle que forme que ce soit, il est nécessaire de le recouvrir dès que possible sur toute sa surface par la bande adhésive de protection fournie. Vous la trouverez dans le sachet plastique contenant la notice dédiée au tweeter à dôme inversé en Béryllium pur. Prendre contact avec le revendeur afin de démonter et de remplacer le tweeter auprès d’un service compétent chez le distributeur.• Si le dôme est brisé, les particules éventuelles de Béryllium doivent être récupérées avec soin au moyen d’un ruban adhésif, puis être placées dans un sac plastique hermétiquement clos, à retourner au revendeur en même temps que l’enceinte.Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au manuel de précaution d’emploi présent dans l’emballage.Vous pouvez également poser vos questions directement à l’adresse suivante : beryllium@focal.comPour validation de la garantie Focal-JMlab,il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantieSOLO6 BE - TWIN6 BE - SUB6 Manuel d'utilisation
Interrupteur desensibilité d'entréeConnecteurd'entrée du signal audioSélecteur de tensionPorte fusibleContrôle deshautes fréquencesContrôle desbasses fréquences Connecteurd'entrée du signal audioInterrupteur desensibilité d'entréeInterrupteur de selection du haut-parleur médiumSelecteur de tensionPorte fusibleContrôle deshautes fréquencesContrôle desbasses fréquences Position AGauche/DroitePosition BPosition CGaucheDroiteGauche/DroitePosition AGauche / DroitePosition BGauche / DroitePosition CGauchePosition CDroite GaucheChoix conseillé pour le positionnementdu haut-parleur médium.Haut-parleur médiumpositionné à l'intérieur.Droite
Haut-parleur choisi pour reproduire les médiums avec le switch sur "enceinte gauche" (left speaker)Haut-parleur choisi pour reproduire les médiums avec le switchsur "enceinte droite" (right speaker) Garantie En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans, non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles brûlées par exemple...). En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le distributeur officiel Focal-JMlab de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.SOLO6 BE - TWIN6 BE - SUB6 Manuel d'utilisation
Connecteurs d’entrées audio (pour système stéréo/2.1 uni-quement)Connecteurs de sorties audio vers enceintes satellites (pour système stéréo/2.1 uniquement)Commutateur du filtre passe-hautInterrupteur marche/arrêtdu filtre passe-hautContrôle de la phaseContrôle du niveau sonoreContrôle du filtre passe-basInverseur de polaritéInterrupteur muteSélecteur de tensionConnecteur Jack 6.35pour télécommandedu 2.1 BypassConnecteur d'entrée LFE (pour une utilisation enconfigurationmulticanal : 5.1, 5.2...) GSOLO6 BE - TWIN6 BE - SUB6 Manuel d'utilisation
Solo6 Be Solo6 Be est une enceinte professionnelle de contrôle de proximité 2 voies active (2 amplificateurs internes), constituée d’un haut-parleur grave/médium Focal de 6,5 pouces (16,5 cm) à membrane sandwich composite "W", chargé par un évent laminaire de grande section et d’un tweeter Focal à dôme inversé en Béryllium pur (fig. A). Twin6 Be Twin6 Be est une enceinte professionnelle de contrôle de proximité ou semi-proximité 3 voies active (3 amplificateurs internes), constituée de deux haut-parleurs Focal de 6,5 pouces (16,5 cm) à membrane sandwich composite "W" chargés par un double évent laminaire de grande section et d’un tweeter Focal à dôme inversé en Béryllium pur. Les deux haut-parleurs de 6,5 pouces reproduisent le grave mais seul l’un d’entre eux (dont on peut choisir le positionnement) reproduit les fréquences "médium" (fig. B). Sub6 Sub6 est un caisson de grave actif (1 amplificateur interne) pour système de contrôle professionnel. Le transducteur utilisé est un subwoofer 27 cm Focal à membrane sandwich composite " W" chargé par un évent laminaire de grande section (fig. G). Sub6 peut être utilisé :- en complément de grave ou d’infra-grave pour des installations stéréo + subwoofer (2.1 ou 2.2), A cet effet la connectique du panneau arrière du Sub 6 permet le branchement d’une source stéréo traditionnelle (Left In et Right In), mais aussi la récupération d’un signal (Left Out et Right Out) traité via le filtre " passe-haut" inclus dans Sub 6, destiné à alimenter des enceintes associées dites "satellites".- en canal LFE (Low Frequency Effect) pour une utilisation en système multicanal (5.1, 5.2, 6.1 …) via une entrée spécifique LFE située sur le panneau arrière du Sub6. Installation Alimentation secteurAprès avoir déballé vos produits, vérifiez en premier lieu que la tension d’utilisation sélectionnée est correcte, en fonction de la tension d’alimentation choisie grâce au sélecteur, vérifiez (et si besoin remplacez) également le fusible, dont l’ampérage est dépendant de la tension de service (voir caractéristiques du fusible dans le tableau des spécifications).Vos produits doivent être impérativement reliés à la terre en utilisant le cordon d’alimentation fourni à cet effet.Connexions d’entrées audioL’entrée du signal audio s’effectue par l’intermédiaire d’une prise XLR femelle. Cette embase permet la connexion d’une source de signal symétrique et utilise un schéma de câblage standard : Pin 1 = masse (blindage) Pin 2 = point chaud (signal en phase) Pin 3 = point froid (signal hors phase) Lorsque la source du signal d’entrée est asymétrique il est usuel de relier le "point froid" (Pin 3) à la masse (Pin 1). Cette connexion est généralement réalisée au niveau des câbles.Connexions spécifiques au Sub 6 (fig. G)Utilisation du Sub6 en configuration stéréo + subwoofer (2.1 ou 2.2) Left IN : cette entrée est dédiée à recevoir la sortie gauche de votre source (console de mixage, ou autre …). Right IN : cette entrée est dédiée à recevoir la sortie droite de votre source (console de mixage, ou autre …). Left OUT : cette sortie est dévolue à l’alimentation de l’enceinte gauche de votre système 2.1. Le signal ainsi récupéré aura auparavant été filtré par le filtre passe-haut de votre Sub6. Right OUT : cette sortie est dévolue à l’alimentation de l’enceinte droite de votre système 2.1. Le signal ainsi récupéré aura auparavant été filtré par le filtre passe-haut de votre Sub6.Utilisation du Sub6 LFE : cette entrée est dédiée à l’alimentation de votre Sub6 pour une application multicanal (5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 7.1,
7.2 …). L’entrée LFE est uniquement consacrée aux basses fréquences.SOLO6 BE - TWIN6 BE - SUB6
Manuel d'utilisation
Positionnement Solo6 Be et Twin6 Be ont été conçues pour être des enceintes de contrôle de proximité et donc être positionnées à une distance de l’ordre de 1 à 3 mètres de l’auditeur, orientées vers lui. Elles peuvent parfaitement être posées sur le dessus d’une console de mixage ou encore être mises sur des pieds adaptés ; sachant que dans tous les cas de figure il est vivement recommandé que la hauteur du tweeter par rapport au sol soit assez proche de celle des oreilles de l’auditeur. En cas de besoin on peut parfaitement imaginer inverser la disposition normale des enceintes et positionner le tweeter en bas de façon à se rapprocher de cette règle (fig. C, D). Les Solo6 Be pourront être positionnées indifféremment verticalement ou horizontalement (fig. C) en fonction de l’environnement, de préférence orientées vers l’auditeur.De par leur conception, les Twin6 Be sont plutôt prédisposées à une écoute horizontale bien qu’on puisse également dans certains cas particuliers les disposer verticalement. Comme vu dans la présentation du panneau arrière, la Twin6 possède un "interrupteur" permettant de choisir l’emplacement du haut-parleur prévu pour reproduire les fréquences médium (Voir Utilisation – Contrôles – Interrupteur Speaker Left/Right) – (fig. E). En conséquence, on choisira donc toujours une configuration "symétrique" ou "miroir" par rapport à l’auditeur. En règle générale on choisira de positionner le haut-parleur "medium" à l’intérieur pour une meilleure image (fig.F). Dans tous les cas la qualité de l’écoute primera. Le positionnement optimal du Sub6 varie en fonction de la surface, de la forme et de l’acoustique de la pièce d’écoute. Nous vous conseillons donc d’essayer plusieurs emplacements possibles afin de sélectionner celui offrant la meilleure qualité d’écoute. Il n’est pas rare d’obtenir un résultat optimal en plaçant le Sub6 dans un angle.SOLO6 BE - TWIN6 BE - SUB6 Manuel d'utilisation
Rodage Les transducteurs utilisés dans Solo6 Be, Twin6 Be et Sub6 sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période de rodage pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter ainsi aux conditions de température et d’humidité de votre environnement. Cette période varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines. Afin d’accélérer le processus, nous vous conseillons de faire fonctionner les différents produits une vingtaine d’heures à niveau moyen, sur des programmes musicaux riches en basses fréquences. Une fois les caractéristiques des transducteurs stabilisées, vous pourrez profiter pleinement des performances de vos produits Focal. Contrôles Contrôles spécifiques à Solo6 Be et Twin6 BeInterrupteur Speaker (Left / Right) – Uniquement sur Twin6 BeCet interrupteur donne la possibilité à l’utilisateur de choisir lequel des 2 haut-parleurs de 6,5 pouces reproduira le medium.Par convention le fait de choisir la position Speaker "Right/Droit" aura pour effet de sélectionner le haut-parleur de gauche (lorsqu’on fait face à l’enceinte) comme celui destiné à reproduire le medium. Inversément le haut-parleur droit (lorsqu’on fait face à l’enceinte) sera celui choisi lorsqu’on mettra le sélecteur sur Speaker "Left / Gauche". On comprend aisément l’intérêt d’un tel contrôle pour obtenir la meilleure image possible grâce à la symétrisation des deux enceintes et ceci quelle que soit la disposition envisagée (fig. E, F). Interrupteur de sensibilité d’entrée (Input)La sensibilité d’entrée peut être ajustée en utilisant cet interrupteur à deux positions. La position + 4 dBu convient à un équipement audio professionnel standard, alors que la position -10 dBV peut être utilisée pour les autres types de sources fournissant un niveau moins élevé.Contour "HF"Ce contrôle permet d’ajuster le niveau des féquences hautes au delà de 5 kHz à ± 3 dB (fig. H).Contour "LF" Ce contrôle permet d’ajuster le niveau des fréquences graves en deçà de 150 Hz à ± 6 dB (fig. I). Ce réglage sera très utile en fonction du positionnement des enceintes sur une console, près d’un mur, dans un coin, on aura tendance à diminuer plus ou moins ces fréquences.Indicateur Un témoin "marche/arrêt" sous forme de "LED" se situe sur la façade avant le l’enceinte à proximité du Logo "Focal". H ISOLO6 BE - TWIN6 BE - SUB6 Manuel d'utilisation
Contrôles spécifiques au Sub6 (fig. G) LevelLe réglage de niveau du Sub6 permet de déterminer le volume sonore du caisson de grave en fonction de celui des enceintes d’écoute de contrôle. Ce réglage offre en outre la possibilité d’optimiser le choix de l’emplacement du caisson en tenant compte des conséquences acoustiques inhérentes au positionnement du Sub6 (dans un angle : + 6 dB, donc nécessité d’atténuer le niveau pour une parfaite linéarité de la courbe de réponse en fréquence de l’ensemble du système).Mute Le commutateur Mute permet d’activer ou non le Sub6 sans avoir à recourir à l’extinction de la partie électronique. Le filtre passe-haut des enceintes d’écoute de contrôle reste quant à lui actif.Hi pass Cette zone est dédiée au contrôle du filtre "passe-haut" des enceintes associées au Sub6 lors d’ une utilisation 2.1. Le commutateur "Defeat" permet d’activer ou non le filtre passe-haut. Le commutateur 75 Hz / 100 Hz permet de sélectionner une fréquence de coupure, de façon à optimiser le couplage de ces dernières avec le caisson de grave Sub6. Lo passCe potentiomètre rotatif permet de régler la fréquence de coupure "passe-bas" du caisson de grave afin de déterminer la fréquence la plus haute que le Sub6 aura à retranscrire. Ce réglage a pour but d’optimiser la fréquence de coupure du Sub6. Le but étant bien entendu d’obtenir une courbe de réponse en fréquence de l’ensemble du système (subwoofer + enceintes) la plus linéaire possible. PolarityCe commutateur de polarité inverse la phase du Sub6 de 180°. PhaseCe potentiomètre de "réglage fin" de la phase, associé au commutateur de polarité (vu ci-dessus) permettra d’éventuellement compenser le positionnement du Sub6 par rapport à celui des autres enceintes. En fonction de l’éloignement du caisson de grave, de sa position centrale ou non, ce réglage permettra de recevoir de façon synchrone les informations sonores émanant du Sub6 et des enceintes qui lui sont associées.2.1 BypassCette entrée permet le branchement d’une pédale de contrôle à 2 positions (non fournie) qu’on reliera à l’aide d’un jack 6,35.L’activation du BYPASS provoquera: - l’activation du "mute" du subwoofer - la désactivation du filtre passe-haut dédié aux enceintes "satellites" associées. Les enceintes fonctionneront alors sur l’ensemble de leur bande passante. Cette manipulation autorisera la comparaison instantanée par commutation rapide, entre un système dit"2.1" (Sub6, associé à 2 enceintes) et un système stéréo traditionnel. Cette possibilité sera particulièrement intéressante lors de l’optimisation du réglage du filtrage (phase, fréquence de coupure, volume) entre le Sub6 et les enceintes qui lui seront associées.Indicateur "Power"Témoin "marche / arrêt sous forme "LED".SOLO6 BE - TWIN6 BE - SUB6 User manual / Manuel d'utilisation
Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit en toute sécurité.
Notice Facile