MODE D'EMPLOI KD-X220 JVC
Veuillez lires les instructions attentivement avant d'utiliser l'appareil afin d'obtenir les importantes performances possibles de l'appareil.




Information sur l'élimination des ancients équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas été éliminés comme ordures menagères.
Les anciers équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électricque indique que cette pile contient du plomb.
For Israel
nannnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nennn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn nnnn
.(nnnnnnnnnnn
n nnnn nn nnnn (x x nn n) ion nn nn nn
n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nwnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nnon nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
n nn nnnn nn nn Pbnn
CE
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representants dans l'UE:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, Germany
CONTENTS
| BEFORE USE | 2 |
| BASICS | 3 |
| GETTING STARTED | 4 |
| USB / iPod / ANDROID | 5 |
| RADIO | 7 |
| AUX | 9 |
| AUDIO SETTINGS | 9 |
| DISPLAY SETTINGS | 11 |
| MORE INFORMATION | 12 |
| TROUBLESHOOTING | 14 |
| SPECIFICATIONS | 15 |
| INSTALLATION / CONNECTION | 16 |
BEFORE USE
Warning
N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
Precautions
Réglagedu volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
Réduisez le volume avant de reproductive des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut:gérer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont et eue sauvegardees. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
- Veuillez faire en sorte de ne jamaismettre ou laisser d'objects metalliques (teles que des pièces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-X220.
- La langue anglaise est utilisé pour l'explication des affichages de ce manuel.
- [XX] indique les éléments choisis.
- ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
Entretien
Nettoyage de l'appareil: Essuyez la saleté de la façon avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

Connecteur (sur la face arrêté de la façade)
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade



| Pour | Sur la façade |
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur SOURCE-◇.
• Maintenze la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume | Tournez le bouton de volume. |
| Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son oumettre la lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler. |
| Sélectionner la source | • Appuyez répétitivement sur SOURCE-◇.
• Appuyez sur SOURCE-◇, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
• Appuyez sur iPod / USB ou USB pour sélectionner directement la source iPod ou USB. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur DISP-SETUP. (⇒ 13) |

1 Annulez la démonstration
1 Maintenez enfoncée DISP-SETUP.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOIR [DEM0], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir [DEMO OFF], puis appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur DISP-SETUP pour quitter.
2 Reglez l'horloge
1 Maintenez enfoncée DISP-SETUP.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir [CLOCK SET], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pourCHOIR [24H/12H],puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour désir [12 HOUR] ou [24 HOUR], puis appuyez sur le bouton.
7 Appuyez sur DISP-SETUP pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
3 Faites les réglages de base
1 Maintenez enfoncée DISP-SETUP.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une seLECTION (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur DISP-SETUP pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Défaut: XX
| SETTINGS |
| BEEP | ON: Met en service la tonalité des touches; OFF: Met hors service la fonction. |
| SRC SELECT |
| AM* | ON: Met en service AM dans la sélection de la source; OFF: Hors service. |
| AUX* | BT ADAPTER: Sélectionne ce réglage quand l'adaptateur Bluetooth KS-BTA100 est connecté à la prise AUX. (→ 9); ON: Met en service AUX dans la sélection de la source; OFF: Hors service. |
| F/W UPDATE |
| SYSTEM |
| F/W xxxx | YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, reféréz-vous à: <http://www.jvc.net/cs/car/>. |
| CLOCK |
| CLOCK SYNC | AUTO: L'horloge est réalisée automatiquement à l'aide des données d'horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System. ; OFF: Annulation. |
| CLOCK DISP | ON: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension.; OFF: Annulation. |
| ENGLISH | La langue séLECTIONnée est utilisée comme langue d'affichage pour les menus et les informations de la balaise (nom de dossier, nom de filchier, titre du morceau, nom de l'artiste, nom de l'album) le cas échéant. |
| RUSSKII | Par défaut la langue des menus est: KD-X220: ENGLISH KD-X125 / KD-X120: RUSSKII |
- Pas d'affichage quand la source correspondante est seLECTIONnée.
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
Prise d'entrée USB

USB

Cable USB 2.0*1
(en vente dans le commerce)
iPod/iPhone
(pour KD-X220)
(Accessoire du iPod/iPhone)*1


ANDROID*2
Cable Micro USB 2.0*1
(en vente dans le commerce)








| Pour | Sur la façade |
| Recherche rapide vers l'arrière / vers l'avant*3 | Maintenez enforcée | ▲ / ▲ ▲. |
| Sélectionnez un fichier | Appuyez sur | ▲ / ▲ ▲. |
| Sélectionnez un dossier*4 | Appuyez sur 3 ▲ / 2 ▼. |
| Répéter la lecture*5 | Appuyez répétitivement sur 5 ▲. |
| TRACK RPT/ RPT OFF : Fichier JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC) (→13) |
| TRACK RPT/ FOLDER RPT/ RPT OFF : Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC |
| ONE RPT/ ALL RPT/ RPT OFF : iPod ou ANDROID |
| Lecture aléatoire*5 | Appuyez répétitivement sur 4 ▲. |
| FOLDER RND/ ALL RND/ RND OFF : Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC ou fichier JPC / JMC |
| SONG RND/ ALL RND/ RND OFF : iPod ou ANDROID |
1 Ne laissez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
2 Lors de la connexion d'un périphérique Android, "Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP" apparait. Suive les instructions pour installer l'application. Vous pouze aussi installer la derniere version de l'application JVC MUSIC PLAY sur toute périphérique Android avant la connexion. (→ 13)
3 PourAndroid: Fonctionne uniquement quand [AUTO MODE] est sélectionné. (→ 6)
4 Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC. Cela ne fonctionne pas pour l'iPod/Android.
*5 Pour iPod/Android: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné. (⇒ 6)
| Pour | Sur la façade |
| Sélectionnez le mode de commande | Quand la source est iPod, appuyez répétitivement sur 6 USB MODE. |
| HEAD MODE: Commande à partir de l'appareil. |
| IPHONE MODE: Commande à partir de iPod/iPhone. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de l'appareil. |
| Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur 6 USB MODE. |
| AUTO MODE: Commande à partir de l'appareil (en utilisant l'application JVC MUSIC PLAY). |
| AUDIO MODE: Commande d'autres applications de lecture multimédia à partir du pérophérique Android (sans utiliser l'application JVC MUSIC PLAY). Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de l'appareil. |
| Sélectionnez le lecteur de musique | Appuyez répétitivement sur 6 USB MODE. |
| Les morceaux mémorisés dans le support suivant sont lus. |
| • Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné. |
| • Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. |
Change la vitesse de lecture des livres audio (pour KD-X220)
Pendant l'écoute de l'iPod et quand [HEAD MODE] est sélectionné (=> Sélectionnez le mode de commande)...
1 Maintenez enfoncée DISP-SETUP.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOIR [IPOD],puis appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour selectionner [AUDIOBOOKS].
4 Tournez le bouton de volume pour faire une selection, puis appuyez sur le bouton. 0.5 × SPEED / 1 × SPEED / 2 × SPEED: Choisissez la vitesse de lecture souhaite du fichier sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone. (Défaut: Dépend du réglage de votre iPod/iPhone.)
5 Appuyez sur DISP-SETUP pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q /
Selectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste
1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour désir un fjichier, puis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Pour les fichier MP3/WMA/WAV/FLAC ou fichier JPC / JMC:
Tournez le bouton de volume rapidement.
Pour iPod:
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Appuyez sur 3 ▲/2 ▼ ou tourne le bouton de volume rapidement pour sélectionner le caractère saouté (A à Z/0 à 9/Others).
-
Sélectionnez "OTHERS" si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
-
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
- Pour annuler, maintenez enfoncée Q/3.
- Pour l'iPhone, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est seLECTIONné.
( Sélectionnéz le mode de commande)
- PourAndroid,applicable unquement quand [AUTO MODE]est selectionne.
(→ Sélectionnéz le mode de commande)

Bande prises en charge:
Pour KD-X220: FM / AM
Pour KD-X125 / KD-X120: FM / FM-LO / AM
"ST" s'allume lors de la réception d'une émission FM stéreo avec un signal suffisamment fort.
Recherche une station
1 Appuyez répétitivement sur SOURCE- pour sélectionner une bande.
2 Appuyez sur / pour rechercher une station automatique. (ou)
Maintenez en enforcé /▶ jusqu'à ce que "M" clignote, puis apuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.
Réglages en mémoire
Voupez memoriser un maximum de 12 stations pour FM, 6 stations pour FM-LO et de 6 stations pour AM.
Mémorisez une station
Pendant I'ecoute d'une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Maintenez enforcé le bouton de volume jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour désir un numéro de prépréglage, puis appuyez sur le bouton.
Le numero de préréglage clignote et "MEMORY" apparait.
Selectionnez une station méorisée
Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un numero de preréglage, puis appuyez sur le bouton pour valider.
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée DISP-SETUP.
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [TUNER], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour faire une seLECTION ( 8) , puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que l'objet souhaïe soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l'objet selectionné.
5 Appuyez sur DISP-SETUP pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q / .
Défaut: XX
| RADIO TIMER | Met la radio sous tension à une heures spécifique qu'elle que soit la source actuelle.1 ONCE/DAILY/ WEEKLY/OFF: Sélectionnez la fréquence de mise en service de la minuterie.2 Choisissez la bande. (⇒ 7)3 Sélectionnez la station préréglée.Pour KD-X220:01 à 18 (pour FM)/01 à 06 (pour AM)Pour KD-X125 / KD-X120:01 à 12 (pour FM)/01 à 06 (pour FM-L0/AM)4 Réglez l'heure et le jour*1 de mise en service."O"s allume quand le réglage est terminé.La miniterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.L'appareil est mis hors tension.[OFF] est sélectionné pour [AM] dans [SRC SELECT] après la sélection de la miniterie de radio pour AM. (⇒ 4) |
| SSM | (Pour KD-X220)SSM 01 - 06 / SSM 07 - 12 / SSM 13 - 18:PréRégle automatiquement un maximum de 18 stations pour FM."SSM" s'arrête de clignot quand les 6 premières stations sont mémorisées.Sélectionnez SSM 07 - 12 / SSM 13 - 18 pour mémuriser les 12 stations suivantes.(Pour KD-X125 / KD-X120)FM: SSM 01 - 06 / SSM 07 - 12; FM-L0: SSM 01 - 06:PréRégnez un maximum de 12 station pour FM et de 6 station pour FM-L0."SSM" s'arrête de clignot quand les 6 premières stations sont mémorisées.Choisissez SSM 07 - 12 pour mémuriser les 6 stations suivantes pour FM. |
| LOCAL SEEK*2 | ON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception.; OFF: Annulation.Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station scéléonnée. Si vous changez la source/station, vous doivent refaire les réglages. |
| IF BAND | AUTO: Augmente la Selectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM/FM-LO adjacentes. (L'effect stéréo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations FM/ FM-LO adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'effet stéréo est conservé. |
| MONO | ON: Améliore la réception FM mais l'effet stéréo sera perdu.; OFF: Annulation. |
| NEWS-STBY*3 | ON: L'appareil commute temporairement sur le programme d'information s'il est disponible.; OFF: Annulation. |
| REGIONAL*3 | ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF"; OFF: Annulation. |
| AF SET*3 | ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.; OFF: Annulation. |
| TI SET*3 | ON: Permet à l'apparil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume).; OFF: Annulation. |
| PTY SEARCH*3 | Séléctionnez un code PTY (voir ci-dessous). S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. |
Code PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIORED, POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique), DOCUMENT
1 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] estcisionà l'été 1.
2 Uniquement pour la source FM/FM-L0.
*3 Uniquement pour la source FM.
Utilisation d'un lecteur audio portable
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

Mini fiche stéreo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L" (en vente dans le commerce)
2 Sélectionnez [ON] pour [AUX] dans [SRC SELECT]. ( 4)
3 Appuyez répétitivement sur SOURCE-① pour sélectionner AUX.
4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Utilisez une mini fiche stéreo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
Utilisation d'un périphérique Bluetooth
1 Connectez l'adaptateur Bluetooth, KS-BTA100 (vendu séparation).

2 Enregistrement (pairage) d'un apparéel Bluetooth avec le KS-BTA100.
3 Sélectionnez [BT ADAPTER] pour [AUX] dans [SRC SELECT]. ( 4)
4 Appuyez répétitivement sur SOURCE- pour sélectionner BT AUDIO.
5 Commencez a utiliser le périphérique Bluetooth.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du KS-BTA100.
RéGLAGES AUDIO
| Pour | Sur la façade |
| Choisissez un égalisseur pré régle | Appuyez répétitivement sur EQ-EASY EQ. |
| Appuyez sur EQ-EASY EQ, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. Égalisseur pré régle: FLAT (défaut), HARD ROCK, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER1, USER2, VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE |
| Mémorisez vos propres ajustements sonores | 1 Maintenez enforcée EQ-EASY EQ. |
| 2 Tournez le bouton de volume pour désir [EASY EQ], puis appuyez sur le bouton. |
| 3 Tournez le bouton de volume pour désir [USER1] ou [USER2], puis appuyez sur le bouton. |
| 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. Pour les réglages, reportez-vous à l'étape 2 de [EASY EQ]. (→ 10)Pour returner à l'options de réglage précédente, appuyez sur Q. / ∅.Pour quitter, appuyez sur EQ-EASY EQ. |
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée DISP-SETUP.
2 Tournez le bouton de volume pour faire une seLECTION ( 10) , puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïtésoit Sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
4 Appuyez sur DISP-SETUP pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q / .
Défaut: XX
| EQ SETTING |
| EQ PRESET | FLAT / HARD ROCK / JAZZ / POP / R&B / TALK / USER1 / USER2 / VOCAL BOOST / BASS BOOST / CLASSICAL / DANCE: Choisit un égalisseur préréglé. |
| EASY EQ | 1 USER1/ USER2: Sélectionnéun nom préréglé. |
| 2 Ajustez vos propres ajustements sonores. |
| SUB.W SP*1*2: | 00 à +06 | (Défaut: 03) |
| SUB.W*1*3: | -08 à +08 | 00 |
| BASS LVL: | -06 à +06 | 00 |
| MID LVL: | -06 à +06 | 00 |
| TRE LVL: | -06 à +06 | 00) |
| PRO EQ | 1 USER1/ USER2: Sélectionnéun nom préréglé. |
| 2 BASS/MIDDLE/TREBL: Choisisse une tonalité de son. |
| 3 Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son choisisie. |
| BASS Fréquence: 60/80/100/200 HZ Niveau: -06 à +06 Q0 |
| MIDDLE Fréquence: 0.5/1.0/1.5/2.5 KHZ Niveau: -06 à +06 Q0 |
| TREBL Fréquence: 10.0/12.5/15.0/17.5 KHZ Niveau: -06 à +06 Q0 |
| Q FIX | Q FIX) |
| AUDIO |
| BASS BOOST | +01 / +02: Choisit votre niveau préfééré d'accentuation des graves. ; OFF: Annulation. |
| LOUD | 01 / 02: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produit un son plus équilibréaux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation. |
| SUB.W LEVEL*1 | SPK-OUT*2 00 à +06 (+03): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par le cable d'enceinte. (⇒ 17) |
| PRE-OUT*3 -08 à +08 (00): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (REAR/SW) via un amplificateurextérieur. (⇒ 17) |
| SUB.W*3 | ON / OFF: Active ou déactive la sortie de caisson de grave. |
| SUB.W LPF*1 | THROUGH: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; LOW 55HZ/MID 85HZ/ HIGH 120HZ: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à55 Hz/ 85 Hz/ 120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. |
| SUB.W PHASE*1 | REVERSE (180°)/ NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caissonde grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performancesoptimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] estchoisi pour [SUB.W LPF].) |
| FADER | R06 — F06 (00): Règile la balance de sortie des enceintes avant et arrière. |
| BALANCE*4 | L06 — R06 (00): Règile la balance de sortie des enceintes gauche et droite. |
1 Affiche uniquement quand [SUB.W] est reglé sur [ON].
2 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est régle sur [SUB.W/SUB.W]. (→11)
3 Affché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est régle sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. (→ 11)
4 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
RéGLAGES AUDIO
| VOL ADJUST | -05 — +05 (00): PréRégle le niveau d'ajustement du volume de chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaïzez ajuster. ("VOL ADJ FIX" apparait si FM est choisi.) |
| AMP GAIN | LOW POWER: Limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour évierter tout dommage des enceintes.) ; HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 50. |
| D.T.exp
(Extension numérique de plage) | ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; OFF: Annulation. |
| TEL MUTING*5 | ON: Coupe le son pendant l'utilisation d'un téléphone portable (non connecté par le KS-BTA100). ; OFF: Annulation. |
| SPK/PRE OUT | Sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaiée. (Voir le tableau suivant.) |
*5 Ne fonctionne pas si [BT ADAPTER] est sélectionné pour [AUX] dans [SRC SELECT]. (→ 4)
SPK/PRE OUT
| Réglage | Prise de sortie de ligne | Câble d'enceinte arrêté |
| REAR/SW | L (gauche) | R (droite) |
| REAR/REAR | Sortie des enceintes arrêté | Sortie des enceintes arrêté | Sortie des enceintes arrêté |
| REAR/SUB.W | Sortie de caisson de grave | Sortie des enceintes arrêté | Sortie des enceintes arrêté |
| SUB.W/SUB.W | Sortie de caisson de grave | Sortie de caisson de grave | (Sourdine) |
Si [SUB.W/SUB.W] est selectionné:
- [HIGH 120HZ] est sélectionné dans [SUB.W LPF] et [THROUGH] n'est pas disponible.
- [R01] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de [R06] à [00]
RéGLAGES D'AFFICHAGE

1 Maintenez enfoncée DISP-SETUP.
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
4 Appuyez sur DISP-SETUP pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q / .
Défaut: XX
| DISPLAY |
| DIMMER | Permet de sélectionner l'éclairage de l'affichage et des touches ajusté dans le réglage [BRIGHTNESS]. OFF: Choisit les réglages pour le jour.; ON: Choisit les réglages pour la nuit.; DIMMER TIME: Ajusté l'heure de mise en et hors service du gradateur. Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [ON], puis appuyez sur le bouton. Tournez le bouton de volume pour régler l'heure de mise en service [OFF], puis appuyez sur le bouton. (Défaut: [ON]: 18:00 ou 6:00 PM [OFF]: 6:00 ou 6:00 AM) AUTO: Commute entre les réglages pour la journée et la nuit quand vous allumez ou éteignez les feuels de la voiture.*1 |
^*1 La connexion du fil de commande de l'éclairage est requise. (⇒ 17)
RéGLAGES D'AFFICHAGE
BRIGHTNESS Régle la luminosité des touches, de l'affichage et de la prise d'entrée USB séparément pour le jour et la nuit.
1 DAY/NIGHT:Choisissez le jour ou la nuit.
2 Choisissez une zone pour le réglage. ( 11)
3 Reglez le niveau de luminosité (00 à 31).
(Defaut: BUTTON ZONE: DAY: 25; NIGHT: 09
DISP ZONE: DAY: 31; NIGHT: 12
SCROLL*2 ONCE:Fait defiler une fois les informations de I'affichage.; AUTO: Repete le defilement a
5 secondes d'intervalle. , OFF: Annulation.
COLOR (pour KD-X125)
KEY ILLUMI GREEN/AMBER: Sélectionne couleur d'éclairage des touches.
[NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les frais de la voiture.
*2 Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement (ou un blanc apparait à leur place).
Fichiers pouvant etre lus
- Fichier audio reproducible: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Systèmes de fichier de pérophérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou péripérisque.
A propos des péripériques USB
- Cét appellé peutroduire les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC mémorias sur un péphérique USB à mémoire de grande capacité.
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5m peut avoir pour conséquence un fonctionnement normal de la lecture.
-
Nombre maximum de caractère pour:
-
Noms de dossier: 64 caractères
-
Noms de fichier: 64 caractères
Balises MP3: 64 caractères
Balises WMA: 64 caractères
Balises WAV: 64 caractères
Balises FLAC: 64 caractères
-
Cét apparéel peut reconnaitre un maximum de 20 480 fichiers, 999 dossiers (999 fichiers par dossier y compris les dossiers sans fiercher) et 8 hierarchies.
- Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de l'iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
- Il n'est pas possible de parcourir les fischiers video sur le menu "Videos" en mode [HEAD MODE].
L'ordre des morceaux affichés sur le menu de selection de cet apparéel peut être différent de celui de iPod/Phone.
- Si certains opération ne sont pas effectuees correctement ou comme vous le souhaitez, consultez: http://www.jvc.net/cs/car/.
À propos du pérophérique Android
- Cet apparéil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Cérains périsphères Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périmérique Android prend en charge à la fois le protococoal mass storage class et AOA 2.0, cet appropill utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
- Pour plus d'informations et la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: http://www.jvc.net/cs/car/.
A propos de JVC Playlist Creator et de JVC Music Control
- Cet appeareil prend en charge l'application PC JVC Playlist Creator et l'application Android™ JVC Music Control.
- Quand vous reproduise un fischié audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant JVC Playlist Creator ou JVC Music Control, vous pouvez rechercher des fischiés audio par genre, artiste, album, liste de déducture et chansons.
- JVC Playlist Creator et JVC Music Control, sont disponibles à partir des sites web suivants: http://www.jvc.net/cs/car/.
Lettres cyrilliques disponibles

Caracteres disponibles
Indications sur l'affiche
Appuyez répétitivement sur DISP-SETUP.
| FM ou AM | Nom de la station (PS)*1 => Fréquence => Type de programme (PTY)*1*2 => Titre*1*2 => Jour/Horloge => (retour au début)
*1 Pour les stations FM Radio Data System uniquement.
*2 Si elle n'est pas disponible, “NO PTY” / “NO TEXT” apparait. |
| USB | Durée de lecture => Jour/Horloge => Titre d'album/Artiste*3 => Titre de plage*3 => Noms de dossier/fichier => (retour au début)
*3 Si rien n'est enregistré, “NO NAME” apparait. |
| USB-IPOD
USB-ANDROID | Durée de lecture => Jour/Horloge => Titre d'album/Artiste*4 => Titre de plage*4 => (retour au début)
*4 Si rien n'est enregistré, “NO NAME” apparait. |
| AUX | AUX ↔ Jour/Horloge |
| BT AUDIO | BT AUDIO ↔ Jour/Horloge |
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme | Remède |
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. | • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'apparéil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparéil sous tension. |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. | Envoyez l'apparéil au centre de service le plus proche. |
| Voues ne pouvè pas désirsir la source. | Cochez le réglage [SRC SELECT]. (⇒ 4) |
| Radio | • La réception radio est mauvaise.
• Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | • Connectez l'antenne solidement.
• Sortez l'antenne complètement. |
| USB/ iPod | L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez. | L'ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB). |
| La durée de lecture éçoulée n'est pascorrecte. | Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé. |
| "NOT SUPPORT" apparait et la fichier est sautée. | Vérifiez si la fichier est dans un format compatible. (⇒ 12) |
| "READING" clignote sur. | N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers.
• Reconnectez le USB périphérique. |
| "CANNOT PLAY" clignote et/ou le périphérique connecté ne peut pas être détecté. | Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible. (⇒ 12)
• Reconnectez le périphérique. |
| iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. | Vérifiez la connexion entre cet apparéil et l'iPod/iPhone.
• Détachez et réinitialisé l'iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. |
| Les caractères correctes ne sont pas affichés. | Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. Les lettres cyrilliques majuscules peuvent aussi être affichées si [PУСКИМ] est sélectionné. (⇒ 4) |
Si vous avez plusieurs des problèmes, réinitialisiez l'appareil. ( 3)
| Symptôme | Remède |
| Android | • Aucun son ne peut être entendupendant la lecture.• Le son sort uniquement du péripérisque Android. | • Reconnectez le péripérisque Android.• En mode [AUDIO MODE], lancez n'importe qu'elle application multimédia sur le péripérisque Android et démarrez la lecture.• En mode [AUDIO MODE], relancez l'application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.• Redémarrez le péripérisque Android.• Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péripérisque Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'appareil. (⇒ 13) |
| Lecture impossibly en mode [AUTO MODE]. | • Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le péripérisque Android. (⇒ 5)• Reconnectez le péripérisque Android et sélectionnez le mode de commande approprié. (⇒ 6)• Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péripérisque connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. (⇒ 13) |
| “NO DEVICE” ou “READING” clignote sur. | • Déactive les options développur sur le péripérisque Android.• Reconnectez le péripérisque Android.• Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péripérisque connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. (⇒ 13) |
| La lecture est intermittente ou le son saute. | Déactive le mode d'économie d'énergie sur le péripérisque Android. |
| “CANNOT PLAY” | • Assurez-vous que le péripérisque Android contient des fichiers audio compatibles.• Reconnectez le péripérisque Android.• Redémarrez le péripérisque Android. |
SPECIFICATIONS
| Tuner | FM Plage de fréquences | KD-X220:
FM 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
KD-X125 / KD-X120:
FM 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz)
FM-L0 65,0 MHz — 74,0 MHz (pas de 30 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) | 0,71 μV/75 Ω |
| Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω |
| Réponse en fréquence (±3 dB) | 30 Hz — 15 kHz |
| Taux de Signal/Bruit (MONO) | 64 dB |
| Déparation stéérique (1 kHz) | FM 40 dB |
| AM | Plage de fréquences | MW 531 kHz — 1611 kHz (pas de 9 kHz)
LW 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) | MW 28,2 μV
LW 50 μV |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale) |
| Périphériques compatibles | À m'émoire de grande capacité |
| Système de fiichiers | FAT12/ 16/ 32 |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V——1 A |
| Convertisseur D/A | 24 Bit |
| Réponse en fréquence (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | 105 dB |
| Gamage dynamique | 88 dB |
| Déparation des canaux | 90 dB |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio |
| Décodeur WAV | Format audio de forme d'onde RIFF (PCM linéaire uniquement) |
| Décode FLAC | Fichiers FLAC |
| Auxiliaire | Réponse en fréquence (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Tension maximum d'entrée | 1 000 mV |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ |
| Audio | Puisance de sortie maximum | 50 W × 4 ou
50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω) |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande
(avec moins de 1 % DHT) | 22 W × 4 |
| Impédance d'enceinte | 4 Ω — 8 Ω |
| Niveau de préamplification/charge (USB) | 2 500 mV/10 kΩ |
| Impédance du préamplificateur | ≤ 600 Ω |
| Généralités | Tension de fonctionnement
(10,5 V — 16 V admissible) | 14,4 V |
| Consommation de courant maximale | 10 A |
| Gamma de température de fonctionnement | 0°C à +40°C |
| Dimensions d'installation (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 108 mm |
| Poids | 0,58 kg |
Sujet à changement sans notification.
Avertissement
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassin de la voiture ou au fil de masse (moir) pour éviter les courts-circuits.
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésiif pour évier les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appeAAPre au chassis de la voiture après l'installation.
Precautions
Pour des raison de sécurité, laisséze le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez la revendeur autorid.
- Installez cet appellé dans la console de votrevehicle. Ne touche pas les parties metalliques de cet appellé pendant ou juste après son utilisation. Les parties metalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boiter, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallelle.
- Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour évierer d'endommager les enceintes. ( 11)
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^
- Si le faisce au fil de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la brome du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12VC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Avrez avoir installé l'article,获悉i que les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
- Si un fissible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassin de la voiture, puis remplaceze le��e fusible par un nouveau de meme valeur.
Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement. Reportez-vous a Connexions. ( 17)
3 Installé l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l'appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Reinitialisez l'appareil. ( 3)

Installation de l'appareil (montage encastré)
Lors d'une installation sans manchon de montage
N'utiliser que les vis spécifiées. L'utilisation de vis Incorrects peut endommager l'appareil.
Vis a tete plate ou ronde
(nonfournie) M5× 8mm


Comment retiree l'appareil

Connexions
*1 Connectez solidement le cable de masse de l'amplificateur au chassis de la voiture pour évider d'endommager l'appeil.
Listedespieces pour l'installation
(A) Façade

(B) Plaque d'assemblage

(C) Manchon de montage

(D) Faisceau de fils

(E) Clé d'extraction

libFLAC