PowerXL Multi Cooker 12in1 - Friteuse

Multi Cooker 12in1 - Friteuse PowerXL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Multi Cooker 12in1 PowerXL au format PDF.

📄 46 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PowerXL Multi Cooker 12in1 - page 19
Caractéristiques techniques Friteuse multifonction 12 en 1, capacité de 5,7 L, puissance de 1500 W
Modes de cuisson Friture, cuisson à la vapeur, rôtissage, mijotage, cuisson sous pression, cuisson lente, cuisson au four, et plus
Utilisation Panneau de contrôle numérique avec écran LCD, préprogrammé pour différents types de cuisson
Maintenance Panier et accessoires amovibles, compatibles lave-vaisselle pour un nettoyage facile
Sécurité Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe, pieds antidérapants
Informations générales Idéal pour les familles, permet de préparer des repas sains avec moins d'huile

FOIRE AUX QUESTIONS - Multi Cooker 12in1 PowerXL

Comment nettoyer le PowerXL Multi Cooker 12in1 ?
Pour nettoyer le PowerXL Multi Cooker, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez le pot intérieur et lavez-le à l'eau chaude savonneuse. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
Pourquoi mon PowerXL Multi Cooker ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que l'appareil est en mode de cuisson approprié.
Puis-je utiliser le PowerXL Multi Cooker pour cuire du riz ?
Oui, le PowerXL Multi Cooker dispose d'une fonction spéciale pour cuire du riz. Suivez les instructions dans le manuel pour les proportions d'eau et de riz.
Le PowerXL Multi Cooker peut-il être utilisé comme friteuse ?
Oui, le PowerXL Multi Cooker peut être utilisé pour frire des aliments grâce à sa fonction de friture à air, qui permet de cuire des aliments avec moins d'huile.
Quelle est la capacité du pot intérieur ?
Le pot intérieur du PowerXL Multi Cooker a une capacité de 5,7 litres, ce qui le rend idéal pour préparer des repas pour toute la famille.
Comment régler le temps de cuisson sur le PowerXL Multi Cooker ?
Utilisez les boutons de contrôle pour sélectionner le mode de cuisson souhaité, puis ajustez le temps de cuisson en utilisant le cadran de minuterie.
Puis-je cuire des aliments congelés dans le PowerXL Multi Cooker ?
Oui, vous pouvez cuire des aliments congelés dans le PowerXL Multi Cooker. Toutefois, le temps de cuisson peut être plus long par rapport aux aliments frais.
Que faire si le PowerXL Multi Cooker dégage une odeur lors de la première utilisation ?
Il est normal que l'appareil dégage une odeur lors de la première utilisation en raison de la fabrication. Faites fonctionner l'appareil à vide pendant 10-15 minutes pour éliminer cette odeur.
Le PowerXL Multi Cooker est-il sécurisé à utiliser ?
Oui, le PowerXL Multi Cooker est conçu avec des fonctionnalités de sécurité, notamment un verrou de couvercle et une protection contre la surchauffe.
Comment obtenir des recettes pour le PowerXL Multi Cooker ?
Vous pouvez trouver des recettes dans le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil ou en visitant le site web du fabricant pour des idées supplémentaires.

Questions des utilisateurs sur Multi Cooker 12in1 PowerXL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Multi Cooker 12in1 - PowerXL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Multi Cooker 12in1 de la marque PowerXL.

MODE D'EMPLOI Multi Cooker 12in1 PowerXL

Contenu de la livraison et pièces (#1) : REMARQUE : déballer l‘intégralité du contenu du carton. Lorsque vous déballez l‘appareil, veillez à sortir toutes les pièces. Retirez le film protecteur en plastique transparent ou bleu des composants.

1. APPAREIL DE BASE : construction solide et stable fabriquée principalement

en acier. Se nettoie facilement avec une éponge ou un chiffon humide et une lessive douce. Évitez les produits nettoyants agressifs et décapants. Ne plongez JAMAIS l‘appareil de base ni le couvercle à air chaud dans l‘eau ni dans aucun autre liquide.

2. COUVERCLE À AIR CHAUD : mettez le couvercle à air chaud en place quand

vous souhaitez utiliser le mode de cuisson de friture à air chaud (voir ici le paragraphe « Mise en place du couvercle à air chaud »).

3. SOUPAPE D‘ENTRÉE DE L‘AIR

4. POIGNÉE DU COUVERCLE : saisissez toujours le couvercle par la poignée

et évitez de toucher le couvercle. En raison de l‘opération de cuisson, le couvercle peut devenir très chaud et provoquer des brûlures.

5. PANNEAU DE COMMANDE : utilisez le panneau de commande pour

effectuer les réglages de cuisson et déterminer la durée et la température ( voir ici le paragraphe « Utilisation du panneau de commande numérique »).

11. PLAQUE DE GRIL : elle peut être utilisée pour frire à l‘air chaud pour

permettre à l‘air de circuler autour des aliments. Elle peut être utilisée pour la cuisson à la vapeur pour maintenir les aliments au-dessus du liquide. Elle peut être préchauffée et utilisée comme plaque de gril pour griller les viandes et les légumes.

AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des appareils électroniques, observez toujours les mesures de sécurité élémentaires.

1. Merci de lire attentivement les présentes consignes d‘utilisation pour éviter les blessures.

2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités sensorielles, mentales ou physiques réduites ou manquant d‘expérience et de connaissances si celles-ci sont supervisées ou si elles ont été informées de l‘utilisation sûre de l‘appareil et si elles comprennent les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et sont surveillés. Tenir l‘appareil et le câble électrique hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 3. INSTALLEZ TOUJOURS L‘APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE RÉSISTANTE À LA CHALEUR. L‘appareil a été conçu pour être installé sur les plans de travail de cuisine. Ne JAMAIS l‘installer ni l‘utiliser sur des surfaces instables. Ne placez JAMAIS l‘appareil de base à proximité de sources de gaz brûlantes ni de brûleurs électriques et ne le mettez jamais dans un four chaud. N‘installez JAMAIS l‘appareil dans une pièce étroite ni en-dessous de placards muraux bas. Veillez toujours à une place et une ventilation suffisantes pour éviter les dommages pouvant apparaître à la suite d‘un développement trop important de vapeur lors de la cuisson. N‘utilisez JAMAIS l‘appareil à proximité de matériaux inflammables tels que les serviettes et mouchoirs en papier, les rideaux ou les assiettes en cartons. Veillez à ce que le câble électrique ne pende pas sur la table ni sur le plan de travail et n‘entre pas en contact avec les surfaces brûlantes.

4. Faites preuve de PRUDENCE lorsque vous déplacez la casserole intérieure pendant ou après le processus de cuisson.

5. Utilisez des gants de cuisine lorsque vous saisissez la casserole intérieure pendant la préparation. Ne poser la casserole intérieure que sur des surfaces résistantes à la chaleur quand elle n‘est pas dans la base de l‘appareil. 6. ATTENTION, SURFACES BRÛLANTES : cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur pendant son fonctionnement. Pour éviter les blessures, ne touchez jamais ses surfaces chauffantes pendant son utilisation. Prenez les mesures de sécurité nécessaires pour éviter les blessures et les dégâts matériels qui pourraient par exemple être provoqués par une déclaration d‘incendie.

7. Employez cet appareil UNIQUEMENT en accord avec l‘utilisation conforme.

8. REMPLISSEZ LA CASSEROLE INTÉRIEURE jusqu‘aux deux tiers de sa capacité maximum. De nombreux aliments augmentent de volume projettent du liquide qui peut déborder du bord de la casserole pendant la cuisson. La préparation avec le couvercle en place sur la casserole permet d‘éviter les projections et les éventuelles brûlures provoquées par l‘éclatement de bulles qui atteignent alors les parties non protégées de la peau. M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd 19M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd 19 11.04.22 12:2311.04.22 12:2320 9. N‘utilisez jamais d‘accessoire qui n‘a pas été explicitement recommandé par le fabricant étant donné qu‘il pourrait provoquer des dommages. 10. L‘appareil est équipé d‘un câble électrique court pour réduire les risques qu‘il s‘accroche quelque part ou que quelqu‘un se prenne les pieds dedans. 11. Ne branchez JAMAIS l‘appareil à une prise qui se trouve en-dessous du plan de travail de la cuisine. Un câble d‘alimentation qui pend constitue un danger potentiel. 12. Ne couvrez jamais l‘ouverture du couvercle par laquelle la vapeur s‘échappe ni les fentes d‘aération se trouvant au dos de l‘appareil.

13. N‘utilisez JAMAIS l‘appareil en plein air.

14. N‘utilisez JAMAIS l‘appareil si sont câble électrique ou sa fiche sont endommagés. Si l‘appareil présente des dysfonctionnements pendant l‘utilisation, débrancher immédiatement la fiche de l‘alimentation de la prise de courant. 15. N‘ESSAYEZ JAMAIS DE RÉPARER L‘APPAREIL. Contactez le SAV (vous trouverez ses coordonnées au dos du présent mode d‘emploi). 16. DÉBRANCHEZ L‘APPAREIL quand vous ne l‘utilisez plus ou quand vous voulez le nettoyer. Attendez que l‘appareil ait entièrement refroidi avant de retirer des pièces ou d‘en ajouter. 17. Ne plongez JAMAIS l‘appareil de base ni le couvercle à air chaud dans l‘eau. Si l‘appareil tombe ou est immergé dans l‘eau par inadvertance, débranchez immédiatement le câble électrique de la prise de courant ! Ne touchez en aucun cas le liquide si l‘appareil branché tombe dans l‘eau. Le câble électrique et la fiche ne doivent pas être plongés dans l‘eau ni dans tout autre liquide ni être lavés à l‘eau. 18. Afin de réduire les risques de brûlures, n‘utilisez que des pièces de rechange explicitement recommandées par le fabricant. 19. Ne placez JAMAIS l‘équipement de cuisine ni la casserole intérieure sans contenu sur une plaque chauffée. La casserole intérieure pourrait alors être endommagée. 20. Ne mettez JAMAIS la casserole intérieure au micro-ondes ni au four. Des étincelles électroniques pourraient alors apparaître ou un feu pourrait se déclarer et endommager l‘appareil et les ustensiles. 21. Ne laissez JAMAIS l‘appareil et la casserole intérieure sans surveillance. Vous évitez ainsi les risques de blessure éventuels des enfants et d‘incendie. 22. Les enfants doivent TOUJOURS être surveillés quand ils se tiennent à proximité d‘appareils de cuisson et de casseroles pour éviter les blessures. 23. N‘utilisez JAMAIS l‘équipement de cuisine ni les casseroles sans maniques ni gants en particulier quand vous utilisez la casserole intérieure dans l‘appareil. Utilisez toujours des gants de cuisson, en effet les poignées de la casserole intérieure deviennent très chaudes. 24. Soyez prudent lors de l‘utilisation du couvercle en verre. Tous les ustensiles en verre utilisés en cuisine peuvent se fissurer s‘ils sont exposés á des changements brutaux de température ou s‘ils entrent en contact avec un objet dur ou tombent. 25. Si le couvercle en verre présente des fissures, des éclats de verre ou toute autre détérioration, vous ne devez EN AUCUN CAS L‘UTILISER.

26. N‘essayez JAMAIS de réparer l‘équipement de cuisine s‘il présente des dommages.

27. Ce produit ne convient qu‘à l‘utilisation domestique dans le domaine privé. Il ne convient PAS aux utilisations commerciales ni aux activités de camping. 28. N‘utilisez JAMAIS de sprays de cuisine qui contiennent des aérosols. Ces sprays se déposent sur les ustensiles et sont ensuite difficiles à éliminer et réduisent parallèlement l‘efficacité du revêtement anti-adhésif. 29. L‘appareil ne convient pas aux fortes fritures d‘aliments. Observez la plus grande prudence lorsque vous déplacez l‘appareil quand il contient un liquide ou de l‘huile brûlant.

30. N‘utilisez que les récipients et les pièces fournis pour éviter d‘endommager l‘appareil.

31. Ne placez et ne videz jamais d‘aliments ni de liquides directement dans l‘appareil de base.

32. Ne mettez aucun objet métallique dans ni sur l‘appareil de base. Le métal peut activer les plaques à induction. Ne mettez jamais les mains sur les plaques à inductions quand elles sont chaudes. Celles-ci accumulent la chaleur et peuvent ainsi provoquer des brûlures.

33. Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez toujours les poignées et les boutons.

34. Risque de décharge électrique. Ne cuisinez que dans des récipients amovibles. Utilisez toujours l‘appareil de base avec sa casserole intérieure en place. 35. Pour éteindre l‘appareil, éteignez-le tout d‘abord au moyen de l‘interrupteur correspondant puis débranchez la fiche de la prise de courant. 36. Les produits alimentaires surdimensionnés ou les ustensiles/récipients en métal ne doivent pas être introduits dans l‘appareil étant donné qu‘ils ont le potentiel d‘augmenter les risques d‘incendie ou de décharge électrique. 37. Un incendie peut se déclarer quand l‘appareil est recouvert d‘un matériau inflammable alors qu‘il est en service. On compte parmi ceux-ci entre autres les rideaux, les torchons et textiles et objets similaires. Ne placez aucun objet dans l‘appareil lorsqu‘il est en marche. 38. Ne nettoyez jamais l‘appareil avec une éponge à récurer en métal. Ces particules peuvent se détacher de cette éponge qui peuvent alors augmenter le risque d‘une décharge électrique en contact avec les pièces électriques. 39. Observez la plus grande prudence lorsque vous utilisez des récipients fabriqués dans des matériaux autres que le métal ou le verre. 40. Ne posez aucun des matériaux suivants sur ou dans l‘appareil : papier, carton, plastique et autres matières similaires. M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd 20M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd 20 11.04.22 12:2311.04.22 12:2321

41. Ne conservez l‘appareil qu‘avec les accessoires fournis dedans quand vous ne l‘utilisez pas.

42. Appuyez sur « Stop » pour éteindre l‘appareil.

AVERTISSEMENT : les aliments renversés peuvent provoquer des brûlures graves.

AVERTISSEMENT : tenez toujours le câble électrique hors de portée des enfants.

AVERTISSEMENT : n‘utilisez jamais de câble de rallonge.

43. Avant de poser l‘appareil sur votre plan de travail ou le comptoir, observez les recommandations du fabricant de l‘appareil. Certains fabricants recommandent un sous-plat ou une autre protection contre la chaleur sous l‘appareil pour éviter d‘endommager la surface de travail. Dans le doute, nous vous recommandons d‘utiliser un sous-plat adapté à une casserole 44. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou un système de contrôle à distance distinct.

45. Cet appareil ne doit pas être immergé.

  • Utilisez toujours l‘appareil sur une surface horizontale, stable et non inflammable.
  • Cet appareil est destiné exclusivement à l‘utilisation dans le domaine domestique. Il ne convient PAS aux utilisations commerciales ni aux exploitations dans des magasins.
  • Débranchez toujours l‘appareil après utilisation.
  • Une fois que la durée est écoulée, la cuisson s‘arrête et le ventilateur continue encore de tourner pendant 10 secondes pour refroidir l‘appareil.
  • Laissez l‘appareil refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le nettoyer ou de le ranger.
  • Ne laissez pas le câble pendre sur un bord coupant. ATTENTION : Éviter de renverser des liquides sur le connecteur. ATTENTION : La surface de l‘élément chauffant reste chaude après utilisation. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE L‘appareil doit être branché à une prise électrique adaptée prévue à cet effet. Si plusieurs appareils sont branchés sur la même prise de courant, il est possible que l‘appareil ne fonctionne pas.

Branchez la fiche du câble électrique à une prise de courant de 240 V et débranchez tous les autres appareils de cette prise. Si vous branchez d‘autres appareils à la même prise, cela peut entraîner une surcharge.

  • Ne débranchez jamais la fiche de la prise avec violence.

PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE

Si le système de commande de la température interne tombe en panne, la protection contre la surchauffe se déclenche et l‘appareil ne fonctionne pas. Si ce cas se produit, couper immédiatement l‘alimentation électrique en débranchant le câble. Attendez que l‘appareil ait entièrement refroidi avant de le remettre en service ou de le ranger.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Lisez l‘intégralité du mode d‘emploi, tous les autocollants d‘avertissement et toutes les étiquettes.

2. Retirez l‘intégralité du matériel d‘emballage, les étiquettes, les autocollants et le film protecteur en plastique transparent ou bleu. N‘enlevez pas la plaque signalétique de l‘appareil. 3. Lavez la casserole intérieure avec de l‘eau chaude et un liquide vaisselle doux. REMARQUE : seuls la casserole intérieure, plaque de gril et le couvercle en verre passent au lave-vaisselle. Ne plongez jamais l‘appareil de base dans l‘eau et ne le mettez jamais au lave-vaisselle.

4. Nettoyez l‘intérieur et l‘extérieur de l‘appareil de base à la main et utilisez pour cela un chiffon propre humide.

5. Avant la première utilisation, l‘appareil doit chauffer pendant quelques minutes pour permettre au film d‘huile protecteur appliqué par le fabricant de brûler. Nettoyez l‘appareil avec un chiffon chaud imbibé de lessive et essuyez-le avec un torchon une fois le cycle de combustion terminé. Préparation

1. Installez toujours l‘appareil sur une surface horizontale et résistante à la chaleur.

2. Sélectionnez le mode de cuisson de votre recette.

Un appareil polyvalent Cet appareil a été créé pour préparer un grand nombre de vos plats préférés. Les tableaux livrés en même temps que ce manuel et le livret de recettes vous aident à obtenir d‘excellents résultats. Merci de prendre ces informations en compte pour un réglage de la durée/de la température adapté à la quantité d‘aliments. Recommandations et astuces Des ustensiles adaptés : pour éviter de rayer le revêtement de la surface, nous recommandons de n‘utiliser que des ustensiles de cuisine non métalliques avec l‘appareil et ses accessoires. Ne découpez et ne préparez pas les aliments dans l‘appareil avec des ustensiles de coupes aiguisés tels que des fourchettes, des couteaux, des pilons et des fouets.

REMARQUE : la casserole intérieure doit être en place dans l‘appareil de base pour démarrer le cycle de cuisson.

1. Choisissez une recette et préparez-la.

2. Insérez la casserole intérieure dans l‘appareil de base comme indiqué sur l‘illustration (voir #5).

3. Ajoutez tous les aliments dans la casserole intérieure.

M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd 21M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd 21 11.04.22 12:2311.04.22 12:2322 4. Mettez le couvercle en place si nécessaire. REMARQUE : le couvercle à air chaud ne doit être utilisé que pour la friture à air chaud, les grillades, la cuisson de pâtes à pain et à gâteaux et les rôtis. Si vous utilisez une autre fonction, vous devez mettre le couvercle à air chaud à l‘horizontale ou l‘enlever et utiliser le couvercle en verre. Il n‘est pas possible de fermer le couvercle à air chaud si la fonction de cuisson à air chaud n‘a pas été sélectionnée. Mettre le couvercle à air chaud en place (#2) Mettez le couvercle à air chaud en place sur l‘appareil de base et alignez ses six tiges de contact avec les six ouvertures de contact du faisceau de câbles de l‘appareil de base. Le réglage de la friture à air chaud ne fonctionne que quand les raccords des câbles sont correctement alignés. Ne faites pas tourner le couvercle de la friture à air chaud pendant la fermeture. Le couvercle à air chaud ne peut pas être verrouillé (bloqué). REMARQUE : ne basculez pas et n‘inclinez pas le couvercle quand vous le mettez en place ou quand vous l‘enlevez. Le couvercle doit être soulevé ou abaissé droit pour assurer son bon raccord avec l‘appareil de base. Étape par étape

1. Une fois l‘appareil branché, un signal sonore unique retentit.

2. L‘écran commence à s‘éclairer.

3. Pour sélectionner le mode de cuisson, faire pivoter le bouton rotatif vers la droite ou vers la gauche et choisir le réglage désiré. La durée et la température réglées sont alors affichées. Appuyer une fois sur la touche Démarrage pour commencer l‘opération de cuisson. 4. Fonction Pre Heat : certains modes de cuisson nécessitent un préchauffage. Dans ce cas, l‘écran affiche PRE HEAT. En fonction du mode de préparation sélectionné, la minuterie ne commence à tourner que lorsque la température de cuisson désirée est atteinte. 5. Une fois que la durée de cuisson est dépassée, l‘appareil passe au mode de maintien de la chaleur à la plupart des modes de préparation. Utilisation du panneau de commande numérique (#4) POUR COMMENCER : branchez le câble d‘alimentation à une prise de courant murale. L‘écran numérique à LED est allumé et affiche « 0 ». 1. Sélection d‘un mode de cuisson prédéfini : 12 modes de cuisson prédéfinis sont disponibles : fAir Fry (frire à l‘air chaud), Slow Cook (mijoter), Steam (cuire à la vapeur), Sauté (sauter), Grill (griller), Bake (cuire des pâtes à pain ou à gâteaux), Roast (rôtir), Rice (cuire le riz), Simmer (cuire à l‘étouffée), Sous Vide (cuire sous vide), Fry (frire à l‘huile) et Keep Warm (maintenir chaud). Pour sélectionner le mode de cuisson, tournez le bouton rotatif (A) vers la droite ou vers la gauche. Le bouton rotatif réagit de manière très sensible, essayez de le tourner le plus lentement possible. Un bip sonore retentit à chaque rotation. Le mode sélectionné s‘allume l‘écran numérique à LED (B). Le préréglage de la durée et la température s‘affichent. Appuyez une fois sur le bouton de démarrage, la cuisson commence. 2. Touche de minuterie (TIME): la durée de la cuisson peut être adaptée pour certaines opérations de cuisson. Appuyez sur la touche Minuterie et faites tourner le bouton rotatif pour le placer sur le réglage désiré. La durée peut être modifiée pendant la cuisson. 3. Touche de température (TEMP) : la température de la cuisson peut être adaptée pour certaines opérations de cuisson. Appuyez sur la touche Température et faites tourner le bouton rotatif pour le placer sur le réglage désiré. La température peut être modifiée pendant la cuisson. 4. Démarrage de la présélection : un grand nombre de présélections sont dotées d‘une fonction de démarrage de la présélection permettant de commencer la cuisson à un moment ultérieur.

5. Touche de démarrage (Start) : appuyez sur le touche de démarrage pour commencer l‘opération.

6. Touche d‘arrêt (Stop) : interrompt immédiatement l‘opération de cuisson.

7. Keep Warm (Fonction de maintien de la chaleur) : la plupart des réglages préalables maintiennent les aliments à température jusqu‘à ce qu‘ils soient servis. Vous pouvez régler la durée pour maintenir les aliments chauds en appuyant sur la touche de maintien de la chaleur et en tournant le bouton rotatif pour le placer sur la durée désirée. Pour le maintien au chaud, il faut utiliser le couvercle en verre. EXPLICATION DES RÉGLAGES PRÉALABLES DES MODES DE CUISSON DISPONIBLES IMPORTANT : Certains programmes ont un temps de préchauffage. L‘écran affiche PRE HEAT. Dès que le processus de chauffage est terminé, l‘écran affiche ADD FOOD. Après avoir placé les aliments, appuyer sur la touche Start pour lancer le programme souhaité. Pour tous les programmes avec couvercle en verre, l‘écran affiche un mouvement circulaire dès que l‘on appuie sur la touche Start. RÉGLAGE DU MODE DE CUISSON COUVERCLE FONCTION Air Fry (frire à l'air chaud) Couvercle à air chaud Faites frire vos plats préférés à l'air chaud au lieu de l'huile. L'idéal pour le poulet, les frites, les bâtonnets de mozzarella et d'autres plats. Pour utiliser la fonction de déshydratation disponible parmi les réglages de la friture à l'air chaud, vous devez régler la température de cuisson entre 38° C et 98 °C. Vous pouvez à présent régler une durée de cuisson comprise entre une et dix heures. La minuterie démarre immédiatement et il n‘y a pas de préchauffage avec Air Fry. Slow Cook (mijoter) Couvercle en verre Cuit les aliments lentement à faibles températures. La température maximale doit être de 99 °C. Steam (cuire à la vapeur) Couvercle en verre Pour cuire les plats à la vapeur. Une faible quantité d'eau est portée à ébullition pour générer de la vapeur. On obtient les meilleurs résultats en utilisant un élément au fond de la casserole (petite grille) et le couvercle en verre. Sauté (sauter) Couvercle en verre Chauffe la casserole intérieure pour permettre de l‘utiliser comme poêle à frire. Le minuteur démarre immédiatement et il n‘y a pas de préchauffage sur le Sauté. Grill (griller) Couvercle à air chaud Pour griller des aliments. Chauffe la plancha à la température maximale (190 °C). Après avoir appuyé sur le bouton Start, le temps de chauffe commence - Pre Heat apparaît sur l‘écran. Dès que le processus de chauffage est terminé, ADD FOOD apparaît sur l‘écran. Introduire la quantité souhaitée et appuyer à nouveau sur la touche Start. La cuisson commence. Bake (cuire des pâtes à gâteaux et à pain) Couvercle à air chaud L'utiliser pour cuire des pâtes à gâteaux et à pain. Après avoir appuyé sur le bouton Start, le temps de chauffe commence - Pre Heat apparaît sur l‘écran. Dès que le processus de chauffage est terminé, ADD FOOD apparaît sur l‘écran. Introduire la quantité souhaitée et appuyer à nouveau sur la touche Start. La cuisson commence. M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd 22M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd 22 11.04.22 12:2311.04.22 12:2323 Roast (rôtir) Couvercle à air chaud Pour cuire la viande et le poisson en une pièce ou les légumes, l'air chaud circule alors de manière homogène sur la surface des aliments pendant la cuisson. Après avoir appuyé sur le bouton Start, le temps de chauffe commence - Pre Heat apparaît sur l‘écran. Dès que le processus de chauffage est terminé, ADD FOOD apparaît sur l‘écran. Introduire la quantité souhaitée et appuyer à nouveau sur la touche Start. La cuisson commence. Rice (riz) Couvercle en verre Quand le réglage préalable est sur « Rice », l'écran affiche un symbole qui tourne. La minuterie ne fonctionnement pas avec le réglage préalable « Rice » étant donné que le temps de cuisson varie en fonction de la quantité de riz. L'appareil passe en mode de maintien de la chaleur quand le cycle de cuisson est terminé. Simmer (cuire à l'étouffée) Couvercle en verre Fait cuire les aliments en les ménageant à une basse température inférieure au point d'ébullition. Sous Vide (cuisson dans un sachet sous vide) Couvercle en verre Cuisson sous vide à l'eau contrôlée par la température. Fry (frire) Couvercle en verre Frire les aliments à l'huile. L'appareil ne convient pas aux fortes fritures. Ne remplissez jamais la poêle avec plus de 2,5 cm d'huile. Réglez la minuterie sur le niveau de cuisson désiré. Keep warm (maintenir au chaud) Couvercle en verre Cuit les aliments à faibles températures pendant longtemps. Convient aux sauces et aux cuissons lentes de liquides. REMARQUE : VOIR LE PARAGRAPHE « INSTRUCTIONS DE CUISSON ET ASTUCES »POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS. Modifications du processus de cuisson individuelles de l‘utilisateur Une fois que vous vous êtes familiarisé avec l‘appareil, vous pouvez optimiser les réglage pour les adaptés à vos goûts individuels. Vous pouvez régler la durée et la température de cuisson, définir la présélection de démarrage et effectuer des réglages préalables à la main. Voir ici le paragraphe « Recommandations de cuisson et astuces ».

RECOMMANDATIONS DE CUISSON ET ASTUCES

Tableau des modes de réglages préalables Les durées et les températures de ce tableau indiquent les réglages de base standards de l‘appareil. Une fois que vous vous êtes familiarisé avec l‘appareil, vous pouvez effectuer des réglage plus précis en fonction de vos goûts. REMARQUE : les réglages préalables de cuisson, cuisson à l‘étouffée et sous vide requièrent souvent un réglage manuel de la durée et de la température. Réglage préalable Température préalable Durée préalable Plage de températures Plage de durées Air Fry / Frire à l'air chaud (ou déshydrater) 190 °C 18 min 38 °C –200 °C/ 5 1 – 59 min./1 min (1 Min. – 10h/5 min) Slow Cook (mijoter) 90 °C 4 h 88 °C – 99 °C / 1 1 - 12 h/ 30 min. Steam (cuire à la vapeur) 100 °C 30 min - 1 – 59 min. / 1min. Sauté (sauter) 177 °C 35 min 121 °C –190 °C / 5 1 – 59 min. / 1min. Grill (griller) 177 °C 30 min 121 °C –190 °C /5 1 – 59 min. / 1min. Bake (cuire des pâtes à gâteaux et à pain) 163 °C 35 min 121 °C - 200 °C / 5 10 min. – 2 h/ 5 min. Roast (rôtir) 177 °C 45 min 121°C – 200 °C / 5 - Rice (riz) - 45 min - - Simmer (cuire à l'étouffée) 96 °C 30 min 88°C – 100 °C / 1

1 min. - h/ 5 min. Sous Vide (cuisson dans un sachet sous vide) 60 °C 4 h 43 °C – 90 °C / 5 10 min. - 12 h/ 5 min. Fry (frire) 190 °C 45 min 121 °C –190 °C / 5 1 – 59 min. / 1 min. Keep warm (maintenir au chaud) 71 °C 2 h - 1 - 8 h / 10 min. Tableau des températures de cuisson de la viande Utilisez ce tableau et un thermomètre pour vous assurer que vos plats de viande, de volaille, de poissons et autres ont atteint la bonne température nécessaire à une cuisson sûre. ALIMENT DURÉE TEMPÉRATURE DE CUISSON* Bœuf et veau Viande hachée 60 °C Steaks, travers de porc : roses 56 °C Steaks, rôtis : saignants 52 °C Poulet et dinde Blanc 74 °C Viande hachée, farce 74 °C Entier : cuisses, ailes 74 °C Poisson et fruits de mer Toutes variétés 63 °C Agneau Viande hachée 71 °C Steaks, travers de porc : roses 60 °C Steaks, rôtis : saignants 54 °C M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd 23M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd 23 11.04.22 12:2311.04.22 12:2324 Porc Côtelettes, viande hachée, travers, rôtis 71 °C Jambon rôti entier 60 °C RECOMMANDATION : FRITURE À L‘AIR CHAUD (#2) REMARQUE : observez ces réglages et ces recommandations. Étant donné que les aliments peuvent varier en fonction de leur origine, de leur forme et de leur production, nous ne saurions garantir de réglage optimal pour les résultats de cuisson désirés.

ALIMENT QUANTITÉ SECOUER TEMPÉRATURE

Temps de cuisson (plage réglable) Augmentations Commentaires Frites fines surgelées 300g OUI 200 °C de 15 à 16 min. (1 min.) - Frites épaisses surgelées 300g OUI 200 °C de 15 à 20 min. (1 min.) Frites maison 300g OUI 200 °C de 10 à 16 min. (1 min.) Ajouter ½ cuillère à soupe d'huile Quartiers de pommes de terre (wedges) maison 300g OUI 180 °C de 18 à 22 min. (1 min.) Ajouter ½ cuillère à soupe d'huile Galettes de pommes de terre/Rösti 240g OUI 180 °C de 15 à 18 min. (1 min.) Steak 60 g - 270 g 180 °C de 8 à 12 min. (1 min.) Côtelettes de porc 60 g - 270 g 180 °C de 10 à 14 min. (1 min.) Hamburger 60 g - 270 g 180 °C de 7 à 14 min. (1 min.) Pâte feuilletée fourrée à la saucisse 60 g - 270 g 200 °C de 13 à 15 min. (1 min.) Pilons de poulet 60 g - 270 g 180 °C de 18 à 22 min. (1 min.) Blanc de poulet 60 g - 270 g 180 °C de 10 á 15 min. (1 min.) Rouleaux de printemps 60 g - 180 g OUI 200 °C de 15 à 20 min. (1 min.) Produits surgelés Chicken Nuggets 60 g - 270 g OUI 200 °C de 10 á 15 min. (1 min.) Produits surgelés Poisson pané 60 g - 270 g 200 °C de 6 à 10 min. (1 min.) Produits surgelés Bâtonnets de mozzarella 60 g - 270 g 180 °C de 8 à 10 min. (1 min.) Produits surgelés Gâteaux 300 g 160 °C de 20 à 25 min. (1 min.) Quiche 360 g 180 °C de 20 à 22 min. (1 min.) Muffins 300 g 200 °C de 15 à 18 min. (1 min.) Utiliser une plaque de four En-cas sucrés 360 g 160 °C de 8 à 10 min. (1 min.) Utiliser la plaque de gril Cuisson dans un sachet sous vide (sous vide) (#3) La méthode de cuisson sous vide consiste à préparer des aliments qui sont cuits dans un sachet sous vide plongé dans de l‘eau à basse température. La cuisson sous vide permet un contrôle optimal de l‘opération de préparation et une cuisson homogène des aliments. La méthode de cuisson sous vide permet ainsi d‘atteindre le niveau de cuisson idéal et de le maintenir nettement plus longtemps qu‘avec les méthodes de cuisson habituelles. Le cycle de cuisson sous vide 1. Placez la casserole intérieure dans l‘appareil et remplissez-la d‘eau. Tournez le bouton rotatif et placez-le sur Sous vide.

2. Réglez la durée et la température désirée de la cuisson et confirmez en appuyant sur la touche Démarrer.

3. Couvrez la casserole avec le couvercle en verre.

4. L‘appareil émet un signal sonore dès que l‘eau atteint la température désirée. Placez le sachet sous vide dans l‘eau. La minuterie est déclenchée dès que l‘eau atteint la température désirée et émet un signal sonore quand la durée est écoulée. ATTENTION : sortir le sachet sous vide brûlant avec les pinces en plastique pour éviter d‘endommager le sachet et de se brûler avec l‘eau chaude. Toujours utiliser des maniques. ASTUCE Quand vous utilisez la fonction Sous vide, la minuterie ne démarre que quand l‘eau a atteint la température désirée. Vous pouvez devoir attendre jusqu‘à 30 minutes que le niveau de cuisson désiré soit atteint. Quelles sont les étapes essentielles ?

  • Les aliments doivent être mis dans un sachet en plastique ou à vide à sceller.
  • Ne plongez le sachet dans le bain marie qu‘une fois que l‘eau a atteint la température désirée.
  • Laissez cuire les aliments pendant au moins la durée indiquée dans la recette.
  • Retirez ensuite prudemment tous les sachets du bain marie. REMARQUE : la viande, les volailles ou le poisson peuvent être saisis dans une poêle chaude pour leur donner une croûte croustillante juste avant de servir. Utilisez le couvercle en verre lorsque vous employez la méthode sous vide (#3) M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd 24M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd 24 11.04.22 12:2311.04.22 12:2325

RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON SOUS VIDE

Les durées peuvent varier en fonction de la taille de la portion. Aliment Température Durée Recommandations de préparation Bœuf Saignant 53 °C 1h 15 min. Faire brunir dans du beurre dans une poêle à frire très chaude. À point 58 °C 1h 15 min. Faire brunir dans du beurre dans une poêle à frire très chaude. Rose 60 °C 1h 15 min. Faire brunir dans du beurre dans une poêle à frire très chaude. Bien cuit 65 °C 1h 15 min. Faire brunir dans du beurre dans une poêle à frire très chaude. Très cuit 70 °C 1h 15 min. Faire brunir dans du beurre dans une poêle à frire très chaude. Travers de porc rôtis (roses) 60 °C de 6 à 14 h Faire entièrement brunir et découper en tranches fines Porc Rôtir 68 °C 3 h Faire brunir dans du beurre dans une poêle à frire très chaude. Côtelettes (roses) 63 °C 1h Faire brunir dans du beurre dans une poêle à frire très chaude. Côtelettes (très cuites) 70 °C 1h Faire brunir dans du beurre dans une poêle à frire très chaude. Volaille Blanc de poulet 65 °C 1h Faire brunir dans du beurre dans une poêle à frire très chaude. Pilons 73 °C 1h Faire brunir dans du beurre dans une poêle à frire très chaude. Poisson Filet ou steak 53 °C 45 min. Faire brunir dans du beurre dans une poêle à frire très chaude. Œufs Pochés 65 °C 1h Servir sur du pain de mie grillé ou un muffin anglais Légumes Légumes verts 83 °C de 5 à 20 min. Garnir d'huile d'olives, de sel et de noix et mélanger Légumes-racines 83 °C de 1,5 à 3 h Découper/garnir de beurre et d'herbes et mélanger Riz

1. Placez la casserole intérieure dans l‘appareil.

2. Ajoutez l‘eau, le riz, le sel et l‘huile.

3. Tournez le bouton rotatif sur « Rice » (riz).

4. Confirmez en appuyant sur la touche Démarrage. Couvrez la casserole avec le couvercle en verre.

5. « Rice » (riz) apparaît à l‘écran et le symbole de rotation commence à tourner pendant la cuisson.

Proportions pour le riz blanc à grains longs Mélangez 1 ½ tasse de liquide et 1 tasse de riz ; vous obtenez environ 2 tasses de riz ou une quantité suffisante pour 4 portions (ou ½ tasses). Proportions pour le riz complet Mélangez 2 tasses de liquide et 1 tasse de riz ; vous obtenez environ 2 tasses de riz ou une quantité suffisante pour 4 portions (ou ½ tasses). Astuce

  • En règle générale, les aliments de petite taille cuisent plus rapidement que ceux en gros morceaux.
  • Les quantités d‘aliments importantes requièrent un temps de cuisson plus long que les petites.
  • Mélangez les aliments de petite taille pendant la cuisson pour vous assurer que tous les morceaux cuisent de manière homogène.
  • Il est recommandé d‘ajouter un peu d‘huile végétale aux pommes de terre fraîches pour un résultat croustillant. Si vous ajoutez de l‘huile, faites-le avant la cuisson et vaporisez une petite quantité sur les pommes de terre.
  • Les en-cas qui se préparent habituellement au four peuvent également être cuits dans ce gril.
  • Utilisez la pâte toute prête pour préparer facilement et rapidement des en-cas farcis. La pâte toute prête cuit plus rapidement que celle faite maison.
  • Vous pouvez utiliser l‘appareil pour réchauffer les aliments. Réglez tout simplement la température sur la valeur désirée. Secouer/tourner (pour frire à l‘air chaud) Certains aliments doivent être secoués ou retournés pour garantir une cuisson homogène. Retirez la casserole intérieure de l‘appareil. Secouez et retournez son contenu soigneusement et remettez-le en place dans l‘appareil pour poursuivre la cuisson. ATTENTION : la casserole intérieure est brûlante. Mettez des gants de cuisine pour effectuer cette opération.

1. Placez la casserole intérieure sur une surface résistante à la chaleur.

2. Secouez les ingrédients dans la casserole intérieure.

3. Remettez la casserole intérieure en place dans l‘appareil.

Slow Cook (mijoter) Astuces Quand vous utilisez cette fonction, la minuterie ne démarre que quand l‘eau a atteint la température désirée. Vous pouvez devoir attendre jusqu‘à 30 minutes que le niveau de cuisson désiré soit atteint. Conseil : remplissez tout de suite d‘eau plus chaude.

AFFICHAGE D‘ERREURS À L‘ÉCRAN

N‘ESSAYEZ JAMAIS DE RÉPARER L‘APPAREIL. Contactez le SAV si vous avez des questions. REMARQUE : E6 cette erreur peut se produit quand il y a trop peu de liquide dans la casserole intérieure. Le code d‘erreur E6 s‘affiche à l‘écran de l‘appareil. Éteignez l‘appareil et rallumez-le ensuite, ajoutez du liquide et baissez le réglage de la température. M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd 25M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd 25 11.04.22 12:2311.04.22 12:2326 Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas branché. Branchez le câble d'alimentation à une prise de courant murale. Vous n'allumez pas l'appareil en réglant la durée et la température de cuisson. Choisissez une durée et une température. Appuyez sur la touche Démarrage et l'opération de cuisson commence. Les aliments ne sont pas cuits. La casserole intérieure est trop pleine. Utilisez des quantités plus petites pour une cuisson homogène. La température réglée est trop basse. Augmentez la température et poursuivez la cuisson. Les aliments ne sont pas frits de manière homogène. Certains aliments doivent être secoués pendant la cuisson afin de garantir une friture homogène. Voir ici le paragraphe « Secouer/tourner (pour frire à l'air chaud) ». Une fumée blanche s'échappe. Vous utilisez trop d'huile. Essuyez le surplus d'huile. La corbeille contient des résidus gras des cuissons précédentes. Nettoyez la corbeille après chaque utilisation. Les frites ne sont pas cuites de manière homogène. Les pommes de terre n'ont pas été préparées correctement. Observez la recette et les consignes de préparation Les frites n'ont pas été découpées de manière homogène. Découpez les frites en bâtonnets plus fins et réduisez leur quantité. Les frites sont collées les unes aux autres. Répartissez mieux les frites ou faites frire de plus petites quantités. Les pommes de terre n'ont pas été rincées correctement pendant la préparation. Essuyez-les pour éliminer le surplus d'amidon. Les frites ne sont pas croustillantes. Les frites crues ont une teneur en eau trop élevée. Essuyez suffisamment les frites avant de les plonger dans l‘huile. Découpez des bâtonnets plus petits. Ajoutez un peu d‘huile. Affichage à l‘écran E1 - Capteur de température du fond hors service Contactez notre service client E2 - Court-circuit du capteur de température du fond E3 - Cuisson à sec en raison d'une casserole intérieure vide E5 - Court-circuit du capteur de température E6 - Surchauffe E7 - Capteur de température hors service LID - Mauvais couvercle Mettez un autre couvercle en place sur l'appareil POT - La casserole intérieure n'a pas été mise en place, vous devez mettre la casserole intérieure en place Mettez la casserole intérieure en place. Foire aux questions Est-ce que je peux utiliser n‘importe quel type de poêle ? Non, vous ne devez utiliser que la casserole intérieure fournie avec l‘appareil. Est-ce que l‘appareil chauffe pendant la cuisson ? L‘appareil chauffe pendant la cuisson et reste également encore chaud pendant un certain temps après l‘utilisation jusqu‘à ce qu‘il ait refroidi. Évitez donc de toucher l‘appareil à mains nues pendant et après l‘utilisation. Utilisez toujours des gants de cuisine ou des maniques quand vous placez des aliments dans l‘appareil ou que vous les en retirez ou quand vous touchez ses pièces tant qu‘il est en service ou en cours de refroidissement. Nettoyage et stockage Maintenance simple VEILLEZ À BIEN LAISSER REFROIDIR L‘APPAREIL ET À LE DÉBRANCHER DE LA PRISE MURALE AVANT DE PROCÉDER À SON NETTOYAGE.

  • Lorsque vous nettoyez la casserole intérieure, veillez à ce qu‘elle soit entièrement refroidie avant de la laver. Ne plongez jamais la casserole chaude dans l‘eau, cela pourrait la déformer irrémédiablement.
  • Le nettoyage de la casserole intérieure est simple et facile. La laver à l‘eau chaude et avec un produit nettoyant ou un liquide vaisselle doux après chaque utilisation. Rincez-la soigneusement et essuyez-la immédiatement avec un torchon. S‘il reste des rédidus d‘aliments, remplissez la casserole d‘eau chaude avec du liquide vaisselle et laissez tremper jusqu‘à ce que l‘eau ait tiédi et utilisez alors une éponge ou un chiffon doux pour éliminer les résidus d‘aliments restants.
  • N‘utilisez pas de laine d‘acier ni autre chiffon métallique. Ils peuvent rayer irrémédiablement le revêtement.
  • Pour maintenir l‘appareil propre, nettoyez à l‘aide d‘un chiffon humide puis séchez à l‘aide d‘un chiffon propre et sec. N‘immergez jamais l‘unité principale de l‘appareil dans l‘eau pour le nettoyer !
  • Pour une protection contre les chocs électriques, n‘immergez PAS les pièces principales, le cordon d‘alimentation ou la fiche dans l‘eau ou tout autre liquide.
  • Assurez-vous que l‘appareil a été nettoyé correctement avant de le ranger dans un endroit sec. Éliminer les résidus tenaces Quand des aliments brûlent sur la surface de cuisson, ils peuvent laisser des résidus noirs tenaces. Si ces résidus ne peuvent pas être éliminés avec les procédés de nettoyage habituels, les faire tremper dans de l‘eau chaude et ajouter un peu d‘un liquide vaisselle qui ne contient pas de citron concentré et laisser agir pendant 15 min. Attendez que l‘eau ait tiédi avant de la vider et de rincer la casserole. Utilisez une spatule en plastique ou une éponge non abrasive pour décoller les résidus. Réitérez cette opération si nécessaire. M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd 26M25658_M33381_PowerXL_Multicoocker1-12_Manual_20220406_DR.indd 26 11.04.22 12:2311.04.22 12:2327 Passe au lave-vaisselle Seuls la casserole intérieure et le couvercle en verre passent au lave-vaisselle. Bien que les ustensiles de cuisine passent au lave-vaisselle, nous recommandons malgré tout de toujours les nettoyer à la main. Cela augmente la durée de vie des casseroles et réduit les signes visibles d‘usure. Lors du nettoyage dans le lave- vaisselle, observez les consignes suivantes :
  • Soyez toujours prudent lorsque vous utilisez la vaisselle. Toute autre vaisselle ou tout couvert peut rayer la surface de votre casserole intérieure.
  • Éliminez les salissures grossières de la vaisselle et des couverts que vous insérez. Ces résidus peuvent avoir un effet décapant sur les revêtements anti-adhésifs.
  • Nous recommandons de toujours utiliser un liquide vaisselle qui ne contient pas d‘extrait de citron.
  • Un nettoyage régulier au lave-vaisselle peut rayer la surface.
  • N‘utilisez JAMAIS de white spirit pour le nettoyage étant donné qu‘il pourrait endommager les surfaces extérieures du boîtier et l‘écran.
  • N‘utilisez et ne stockez AUCUN produit ni substance inflammable, contenant de l‘acide ou alcalin à proximité de l‘appareil étant donné qu‘ils pourraient réduire sa durée de vie voire même ont le potentiel de provoquer une déflagration (feu) si l‘appareil est mis en service.
  • N‘empilez AUCUN objet sur l‘appareil. Un poids disproportionné exercé sur l‘appareil peut l‘endommager.
  • Pour vous protéger de tout risque de choc électrique, ne plongez JAMAIS l‘appareil ou le câble sous l‘eau ou d‘autres liquides. Caractéristiques techniques 220-240V ~ 50/60Hz 1450W

Classe de protection I Ce produit satisfait aux normes européennes. Conforme à l‘usage alimentaire Fabriqué en Chine

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PowerXL

Modèle : Multi Cooker 12in1

Catégorie : Friteuse