Comfort U - Formateur de vélo d'intérieur Horizon Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Comfort U Horizon Fitness au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo d'intérieur avec résistance magnétique, réglable sur plusieurs niveaux. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage domestique, facilitant le rangement. |
| Poids maximal utilisateur | Poids maximal supporté : 120 kg. |
| Utilisation | Idéal pour un entraînement cardio à domicile, avec un affichage des données de performance. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement la tension de la courroie et lubrifier les pièces mobiles. |
| Sécurité | Équipé de pédales antidérapantes et d'un système de freinage d'urgence. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans sur le cadre et 1 an sur les pièces. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Comfort U Horizon Fitness
Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Comfort U - Horizon Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Comfort U de la marque Horizon Fitness.
MODE D'EMPLOI Comfort U Horizon Fitness
INSTRUCTIONS À CONSERVER Il est important de toujours prendre certaines précautions de base lors de l’utilisation du matériel d’exercice physique, et notamment de lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce vélo d’exercice. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous ceux qui utilisent ce vélo sont informés des avertissements et précautions le concernant. En cas de questions après avoir lu le manuel du propriétaire, contacter le service de soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au verso du présent manuel.42 LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER OU D’UTILISER CE VÉLO D’EXERCICE. IL EST VIVEMENT RECOMMANDÉ DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANTES.
- ATTENTION : en cas de douleurs thoraciques, de nausées, de vertiges ou d’essoufflements, arrêter immédiatement tout exercice et consulter un médecin avant de reprendre l’activité physique.
- Ce vélo doit être utilisé pour les objectifs décrits dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires n’ayant pas été recommandés par le fabricant.
- Ne jamais utiliser ce vélo s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé. Contacter le service de soutien technique à la clientèle ou un des revendeurs agréés pour le faire examiner et réparer.
- Ne pas utiliser le vélo d’exercice sans chaussures adéquates. Ne JAMAIS utiliser ce vélo d’exercice pieds nus.
- Ne pas porter de vêtements qui pourraient s’accrocher aux pièces en mouvement du vélo d’exercice.
- Ne jamais mettre les mains ou les pieds sur les pièces en mouvement afin d’éviter toute blessure. Ne jamais faire tourner les pédales à la main.
- Ne pas descendre du vélo avant que les pédales soient complètement ARRÊTÉES.
- Ne pas essayer de pédaler debout à grande vitesse avant de l’avoir fait à des vitesses plus petites.
- N’insérer aucun objet, les mains ou les pieds dans une ouverture quelconque et ne jamais exposer les mains, les bras ou les pieds au mécanisme d’entraînement ou autre pièce mobile du vélo d’exercice.
- Ne pas utiliser de matériel endommagé, usé ou avec des pièces abîmées. N’utiliser que des pièces de rechange fournies par le service de soutien technique à la clientèle ou les revendeurs agréés.
- Ne pas utiliser ce vélo en cas d’utilisation de produits aérosol (en vaporisateur) ou d’administration d’oxygène.
- Une supervision rapprochée est nécessaire lorsque le vélo est utilisé près des enfants ou de personnes handicapées.
- Les jeunes enfants et les animaux domestiques ne doivent pas s’approcher à moins de 3 mètres (10 pieds) lorsque le vélo d’exercice est utilisé.
- S’assurer que les leviers de réglage (de la position vers l’avant et vers l’arrière du siège et des poignées) sont bien ajustés et qu’ils n’interfèrent pas avec le mouvement pendant l’utilisation du vélo.
- Ce pr oduit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. AVERTISSEMENT43 ASSEMBLAGE Le processus d’assemblage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il est particulièrement important de correctement suivre les instructions d’assemblage et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si les instructions d’assemblage ne sont pas correctement suivies, certaines pièces du vélo pourraient être mal serrées et paraître lâches et être à l’origine de bruits irritants. Pour éviter d’endommager le vélo d’exercice, il est recom- mandé de lire les instructions d’assemblage et de prendre des mesures correctives. Avant de continuer, rechercher le numéro de série du vélo d’exercice et l’indiquer dans l’espace réservé ci-dessous. Le numéro de série est un code à barres se trou- vant sur une étiquette blanche. INSCRIRE LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE NOM DU MODÈLE DU VÉLO DANS LES ESPACES CI-DESSOUS : » Se référer au NUMÉRO DE SÉRIE et NOM DU MODÈLE lors de tout appel à un service de réparations. » Veiller à inscrire le NUMÉRO DE SÉRIE et le NOM DU MODÈLE sur le bon de garantie. AVERTISSEMENT NOM DU MODÈLE : VÉLO D’EXERCICE HORIZON
OUTILS INCLUS : F Clé plate 13/15 mm F Tournevis à pointe cruciforme/Clé Allen PIÈCES INCLUSES : F 1 cadre principal F 1 console F 1 montant de console F 1 anneau du montant de console F 1 porte-bouteille F 1 stabilisateur avant F 1 stabilisateur arrière F 1 base du siège F 1 dossier du siège F 1 cadre du siège F 1 capuchon du cadre du siège F 2 poignées du cardio-fréquencemètre F 2 pédales avec cale-pied F 1 câble d’adaptateur audio F 1 cordon d’alimentation F 1 kit de quincaillerie DÉBALLAGE Déballer l’appareil là où il sera mis en service. Poser l’emballage du vélo d’exercice sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection sur le sol. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc. En cas de questions ou s’il manque des pièces, s’adresser au soutien technique à la clientèle. Les informations pour communiquer avec ce service figurent au verso du présent manuel. BESOIN D’AIDE?
PRÉ-ASSEMBLAGE DU COMFORT R
- S’assurer à chaque étape de l’assemblage que TOUS les écrous et boulons sont bien en place et partiellement serrés. Il est recommandé de terminer tout l’assemblage de l’appareil avant de serrer à fond UN boulon.
- Plusieurs pièces ont été prélubrifiées afin d’en faciliter l’assemblage et l’utilisation. Ne pas les essuyer. En cas de difficulté, il est recommandé d’appliquer une légère couche de graisse au lithium. REMARQUES IMPORTANTES46 COMFORT
A Ouvrir le SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 1. B Fixer le STABILISATEUR ARRIÈRE (1) au CADRE PRINCIPAL (2) avec 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES PLATES (B), 2 RONDELLES À RESSORT (C) et 2 ÉCROUS (D). C Fixer le STABILISATEUR AVANT (3) au CADRE PRINCIPAL (2) avec 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES PLATES (B), 2 RONDELLES À RESSORT (C) et 2 ÉCROUS (D).
A Ouvrir LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 2. B Glisser le PORTE-BOUTEILLE (4) vers le haut du MONTANT DE CONSOLE (5) et aligner les trous de vis du PORTE- BOUTEILLE (4) aux trous du MONTANT DE CONSOLE (5). C Fixer le PORTE-BOUTEILLE (4) à l’aide de 2 VIS (E).48 COMFORT
A Ouvrir LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 3. B Glisser L’ANNEAU DU MONTANT DE CONSOLE (6) de bas en haut le long du MONTANT DE CONSOLE (5). C Connecter les CÂBLES DE LA CONSOLE (7) et rentrer soigneusement tous les câbles dans le CADRE PRINCIPAL (2). Glisser le MONTANT DE CONSOLE (5) dans le CADRE PRINCIPAL (2). D Fixer le MONTANT DE CONSOLE (5) avec 4 BOULONS (F) et 4 RONDELLES PLATES (B) à l’avant et 2 BOULONS (G) sur les côtés. E Glisser L’ANNEAU DU MONTANT DE CONSOLE (6) vers le bas sur le CADRE PRINCIPAL (2).
A Ouvrir LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 4. B Fixer le CADRE DU SIÈGE (8) au CADRE PRINCIPAL (2) avec 6 BOULONS (I) et 6 RONDELLES À RESSORT (C) tel que montré.50 COMFORT
A Ouvrir le sac de QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 5. B Fixer la BASE DU SIÈGE (9) au CADRE DU SIÈGE (8) avec 4 BOULONS (J) et 4 RONDELLES PLATES (B). C Fixer le DOSSIER DU SIÈGE (10) au CADRE DU SIÈGE (8) avec 4 BOULONS (J) et 4 RONDELLES PLATES (B).
A Ouvrir LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 6. B Fixer les POIGNÉES DU CARDIO- FRÉQUENCEMÈTRE (11) au CADRE DU SIÈGE (8) avec 2 BOULONS (K) et 2 RONDELLES EN ARC (H). C Fixer le CAPUCHON DU CADRE DU SIÈGE (12) au CADRE PRINCIPAL (2) tel que montré. D Fixer LE FIL DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (13) des POIGNÉES DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE (11) au fil du CADRE PRINCIPAL (2). Remarque : s’assurer d’assembler les poignées de façon à ce que les poignées du cardio-fréquencemètre soient vers le haut.52 COMFORT
A Fixer la pédale DROITE (14) à la MANIVELLE DROITE (15) en la serrant dans le sens horaire à l’aide de la clé plate de 13 mm/15 mm fournie. B Fixer la PÉDALE GAUCHE (16) à la manivelle gauche en la serrant dans le sens antihoraire à l’aide de la clé plate de 13 mm/15 mm fournie. (REMARQUE : comme la manivelle gauche est filetée dans l’autre sens, il est très important de la serrer dans le sens antihoraire. La serrer dans le sens horaire risquerait d’endommager la pédale, la manivelle ou les deux.) C Connecter le CÂBLES DE LA CONSOLE (7) et le ranger soigneusement dans le MONTANT DE CONSOLE (5). D Fixer la CONSOLE (17) au MONTANT DE CONSOLE (5) avec 4 VIS PRÉ-INSTALLÉES (18).
Assemblage à la page suivante.54 COMFORT
OUTILS INCLUS : F Clé plate 13/15 mm F Tournevis à pointe cruciforme/Clé Allen PIÈCES INCLUSES : F 1 cadre principal F 1 console F 1 montant de console F 1 anneau du montant de console F 1 porte-bouteille F 1 stabilisateur avant F 1 stabilisateur arrière F 1 siège F 1 tube du siège F 2 pédales avec cale-pied F 1 câble d’adaptateur audio F 1 cordon d’alimentation F 1 kit de quincaillerie DÉBALLAGE Déballer l’appareil là où il sera mis en service. Poser l’emballage du vélo d’exercice sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection sur le sol. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc. En cas de questions ou s’il manque des pièces, s’adresser au soutien technique à la clientèle. Les informations pour communiquer avec ce service figurent au verso du présent manuel. BESOIN D’AIDE?
PRÉ-ASSEMBLAGE DU COMFORT U
- S’assurer à chaque étape de l’assemblage que TOUS les écrous et boulons sont bien en place et partiellement serrés. Il est recommandé de terminer tout l’assemblage de l’appareil avant de serrer à fond UN boulon.
- Plusieurs pièces ont été prélubrifiées afin d’en faciliter l’assemblage et l’utilisation. Ne pas les essuyer. En cas de difficulté, il est recommandé d’appliquer une légère couche de graisse au lithium. REMARQUES IMPORTANTES56 COMFORT
A Ouvrir le SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 1. B Fixer le STABILISATEUR ARRIÈRE (1) au CADRE PRINCIPAL (2) avec 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES PLATES (B), 2 RONDELLES À RESSORT (C) et 2 ÉCROUS (D). C Fixer le STABILISATEUR AVANT (3) au CADRE PRINCIPAL (2) avec 2 BOULONS (A), 2 RONDELLES PLATES (B), 2 RONDELLES À RESSORT (C) et 2 ÉCROUS (D). QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 1PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉA BOULON M8X56 4B RONDELLE PLATE Φ20X2.0T 4C RONDELLE À RESSORT M8X2.0T 4
A Fixer le SIÈGE (4) au TUBE DU SIÈGE (5). B Desserrer le BOUTON DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE (6) en le tournant de deux demi-tours dans le sens antihoraire. C Tirer ensuite le BOUTON DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE (6) vers l’extérieur tout en faisant glisser le TUBE DU SIÈGE (5) dans le CADRE PRINCIPAL (2). COMFORT U58 COMFORT QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 3PIÈCE TYPE DESCRIPTION QTÉG VIS M4X12 2
A Ouvrir LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 3. B Glisser le PORTE-BOUTEILLE (7) vers le haut du MONTANT DE CONSOLE (8) et aligner les trous de vis du PORTE- BOUTEILLE (7) aux trous du MONTANT DE CONSOLE (8). C Fixer le PORTE-BOUTEILLE (7) à l’aide de 2 VIS (G).59 COMFORT
A Ouvrir LE SACHET DE QUINCAILLERIE À UTILISER LORS DE L’ÉTAPE 4. B Glisser L’ANNEAU DU MONTANT DE CONSOLE (9) de bas en haut le long du MONTANT DE CONSOLE (8) avec le petit CRAN DE POSITIONNEMENT (10) face vers l’avant. C Connecter les CÂBLES DE LA CONSOLE (11) et rentrer soigneusement tous les câbles dans le CADRE PRINCIPAL (2). Glisser le MONTANT DE CONSOLE (8) dans le CADRE PRINCIPAL (2). D Fixer le MONTANT DE CONSOLE (8) avec 4 BOULONS (E) , 4 RONDELLES PLATES (B) et 4 ÉCROUS (H) à l’avant et 2 BOULONS (F) sur les côtés. E Glisser l’anneau du MONTANT DE CONSOLE (9) vers le bas sur le CADRE PRINCIPAL (2).
A Ouvrir le sac de QUINCAILLERIE POUR L’ÉTAPE 5. B Fixer la pédale DROITE (12) à la MANIVELLE DROITE (13) en la serrant dans le sens horaire à l’aide de la clé plate de 13 mm/15 mm fournie. C Fixer la PÉDALE GAUCHE (14) à la manivelle gauche en la serrant dans le sens antihoraire à l’aide de la clé plate de 13 mm/15 mm fournie. (REMARQUE : comme la manivelle gauche est filetée dans l’autre sens, il est très important de la serrer dans le sens antihoraire. La serrer dans le sens horaire risquerait d’endommager la pédale, la manivelle ou les deux.) D Connecter le CÂBLE DE LA CONSOLE (11) et le ranger soigneusement dans le MONTANT DE CONSOLE (8). E Fixer la CONSOLE (15) au MONTANT DE CONSOLE (8) avec 4 VIS PRÉ-INSTALLÉES (16).
La présente section explique comment utiliser et programmer la console du vélo d’exercice. La section FONCTIONNEMENT DE BASE du GUIDE D’UTILISATION DU VÉLO D’EXERCICE comporte des instructions relatives à ce qui suit :
H63 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE DU COMFORT R Remarque : avant d’utiliser la console, enlever la fine pellicule protectrice en plastique transparent qui la recouvre. A) FENÊTRE D’AFFICHAGE ACL : durée, distance, calories, watts, RPM (tr/min), vitesse, fréquence cardiaque, économiseur d’énergie.
DÉMARRER/ARRÊT : utilisé pour démarrer la séance d’entraînement, l’arrêter ou la mettre en pause. C) TOUCHES : utilisées pour naviguer à travers les programmes, pour programmer les réglages et pour régler le niveau de résistance durant la séance d’entraînement. D) ENTER (ENTRÉE) : utilisé pour confirmer une sélection durant l’installation du programme. E) CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE : utilisé pour modifier l’affichage de la rétroaction pendant une séance d’entraînement. F) PRISE D’ENTRÉE AUDIO : brancher un lecteur média à la console à l’aide du câble d’adaptateur audio fourni. G) HAUT-PARLEURS : diffusent la musique par les haut-parleurs lorsqu’ils sont branchés à un lecteur média. H) SUPPORT DE LECTURE : pour poser un magazine ou un livre. COMFORT R64
C65 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE DU COMFORT U Remarque : avant d’utiliser la console, enlever la fine pellicule protectrice en plastique transparent qui la recouvre. A) FENÊTRE D’AFFICHAGE ACL : durée, distance, calories, watts, RPM (tr/min), vitesse, fréquence cardiaque, économiseur d’énergie.
DÉMARRER/ARRÊT : utilisé pour démarrer la séance d’entraînement, l’arrêter ou la mettre en pause. C) TOUCHES : utilisées pour naviguer à travers les programmes, pour programmer les réglages et pour régler le niveau de résistance durant la séance d’entraînement. D) ENTER (ENTRÉE) : utilisé pour confirmer une sélection durant l’installation du programme. E) CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE : utilisé pour modifier l’affichage de la rétroaction pendant une séance d’entraînement. F) CAPTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE COMMANDÉ PAR LE POUCE : surveille la fréquence cardiaque. G) PRISE D’ENTRÉE AUDIO : brancher un lecteur média à la console à l’aide du câble d’adaptateur audio fourni. H) HAUT-PARLEURS : diffusent la musique par les haut-parleurs lorsqu’ils sont branchés à un lecteur média.
I) SUPPORT DE LECTURE : pour poser un magazine ou un livre.
- TIME (DURÉE) : indiqué en minutes etsecondes. Affichage de la durée restante ou écoulée de la séance d’entraînement.
- RPM (TR/MIN) : tours par minute.
- DISTANCE : indiquée en miles. Affichage de la distance parcourue ou de la distance restante à parcourir durant la séance d’entraînement.
- SPEED (VITESSE) : indiquée en mi/h. Indique la vitesse de déplacement des patins.
- WATTS : affiche la sortie de puissance actuelle de l’utilisateur.
- LEVEL (NIVEAU) : affiche le niveau de résistance actuel.
- CALORIES : le total des calories brûlées au cours de séance d’entraînement.
- FRÉQUENCE CARDIAQUE : indique les battements par minute (BPM). Utilisée pour mesurer la fréquence cardiaque. - COMFORT R : affiché lorsqu’il y a contact avec les deux poignées du cardio-fréquencemètre. - COMFORT U : affiché lorsque le pouce est appuyé sur le capteur de fréquence cardiaque.
- FRÉQUENCE CARDIAQUE MAXIMALE : affichée au début de la séance d’entraînement. Calculée en effectuant (220-âge) x 0,85.
- ROULETTE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE : affiche dans quelle zone d’activité se trouve l’utilisateur durant sa séance d’entraînement. - ÉCHAUFFEMENT : 0-60 % de la fréquence cardiaque maximale - PERTE DE POIDS : 60-70 % de la fréquence cardiaque maximale - AMÉLIORATION DE LA FORME PHYSIQUE : 70-80 % de la fréquence cardiaque maximale - AMÉLIORATION DE LA PERFORMANCE : 80-90 % de la fréquence cardiaque maximale - PERFORMANCE MAXIMALE : 90-100 % de la fréquence cardiaque maximale
- ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE : indique lorsque la machine est en mode d’économiseur d’énergie pour conserver la consommation.68
Lorsque la séance d’entraînement est terminée, le message « workout complete » (entraînement terminé) s’affiche sur la console et un bip retentit. Les informations sur la séance d’entraînement restent affichées pendant 30 secondes avant d’être réinitialisées.
POUR RÉINITIALISER LA
CONSOLE Appuyer et tenir enfoncé durant 3 secondes.
POUR ANNULER LA SÉLECTION
ACTUELLE Pour annuler la sélection de programme actuelle ou l’écran, appuyer et tenir enfoncé durant 3 secondes. POUR COMMENCER
1) S’assurer qu’aucun objet à proximité ne risque d’entraver le
fonctionnement du vélo d’exercice.
2) Brancher le cordon d’alimentation.
3) Sélectionner Guest (invité), User 1 (utilisateur 1) ou User 2
(utilisateur 2) en utilisant sur et appuyer sur ENTER (entrée).
4) Régler le poids en utilisant
et appuyer sur ENTER (entrée).
5) Régler la vitesse à l’aide de
puis appuyer sur ENTER (entrée).
6) Les options suivantes sont disponibles pour commencer une
séance d’entraînement :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Appuyer simplement sur la touche pour commencer une séance d’entraînement. Le temps, la distance et les calories commenceront à compter à partir de zéro. Le niveau de résistance par défaut est 1.
B) CHOIX D’UN PROGRAMME
1) Sélectionner un PROGRAMME en utilisant
appuyer sur ENTER (entrée).
2) Régler les informations pour le programme d’entraînement
à l’aide de (consulter les informations du programme pour les configurations nécessaires) et appuyer sur ENTER (entrée) après chaque sélection.
3) Appuyer sur la touche
pour commencer l’entraînement. REMARQUE : le niveau de résistance peut être ajusté pendant la séance d’entraînement.69
RENSEIGNEMENTS SUR LES
PROGRAMMES MANUAL (MANUEL) : réglage manuel du niveau de résistance au cours de la séance d’entraînement. L’utilisateur détermine la durée et la résistance en utilisant et ENTER (entrée). INTERVALS (INTERVALLES) : favorise la perte de poids en augmentant et en diminuant la résistance tout en maintenant l’utilisateur dans la zone qui favorise la perte de graisse. Programme basé sur le temps qui permet de choisir entre 16 niveaux. L’utilisateur détermine la durée et le niveau en utilisant
ENTER (entrée). GAME (JEU) : un programme amusant qui simule un jeu de course où l’utilisateur doit éviter d’entrer en contact avec les murs. Pour faire avancer la voiture plus rapidement, pédaler plus rapidement et pour faire ralentir la voiture, pédaler plus lentement. Le programme mettra l’utilisateur au défi en changeant aléatoirement le niveau de résistance. Si l’utilisateur se retrouve à l’extérieur de la plage de tr/min, il entrera en collision avec un mur. Si cela se produit plus de 10 fois, le programme arrêtera. Sélectionner un des 3 niveaux en utilisant et ENTER (entrée). WEIGHT LOSS (PERTE DE POIDS) : encourage la perte de poids en augmentant et réduisant le niveau de résistance tout en maintenant l’utilisateur dans la zone qui favorise la perte de graisse. Programme basé sur le temps qui permet de choisir entre 16 niveaux. L’utilisateur détermine la durée et le niveau en utilisant et ENTER (entrée). INTERVALS (INTERVALLES) Échauffement Segments du programme - Répéter Récupération Durée 4:00 min :30 :60 :60 :30 :30 :60 :30 :60 :60 :30 :30 :60 4:00 min Segment 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Niveau 1 1 2 2 3 5 1 1 5 5 1 5 1 1 5 5 1 3 2 2 1 Niveau 2 1 2 2 3 6 2 2 6 6 2 6 2 2 6 6 2 3 2 2 1 Niveau 3 1 2 2 4 7 3 3 7 7 3 7 3 3 7 7 3 4 2 2 1 Niveau 4 1 2 2 5 8 4 4 8 8 4 8 4 4 8 8 4 5 2 2 1 Niveau 5 2 3 5 6 9 5 5 9 9 5 9 5 5 9 9 5 6 5 3 2 Niveau 6 2 3 5 7 10 6 6 10 10 6 10 6 6 10 10 6 7 5 3 2 Niveau 7 2 3 5 8 11 7 7 11 11 7 11 7 7 11 11 7 8 5 3 2 Niveau 8 2 3 5 9 12 8 8 12 12 8 12 8 8 12 12 8 9 5 3 2 Niveau 9 3 4 5 10 13 9 9 13 13 9 13 9 9 13 13 9 10 5 4 3 Niveau 10 3 4 8 11 14 10 10 14 14 10 14 10 10 14 14 10 11 8 4 3 Niveau 11 3 6 10 12 15 11 11 15 15 11 15 11 11 15 15 11 12 10 6 3 Niveau 12 3 6 10 13 16 12 12 16 16 12 16 12 12 16 16 12 13 10 6 3 Niveau 13 5 9 13 14 17 13 13 17 17 13 17 13 13 17 17 13 14 13 9 5 Niveau 14 5 9 13 15 18 14 14 18 18 14 18 14 14 18 18 14 15 13 9 5 Niveau 15 5 9 13 16 19 15 15 19 19 15 19 15 15 19 19 15 16 13 9 5 Niveau 16 5 9 13 17 20 16 16 20 20 16 20 16 16 20 20 16 17 13 9 5 WEIGHT LOSS (PERTE DE POIDS) Échauffement Segments du programme - Répéter Récupération Durée 4:00 min Chaque segment dure 60 secondes 4:00 min Segment 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Niveau 1 1 2 2 3 3 3 4 4 5 5 5 5 4 4 3 3 3 2 2 1 Niveau 2 1 2 2 3 4 4 5 5 6 6 6 6 5 5 4 4 3 2 2 1 Niveau 3 1 2 2 4 5 5 6 6 7 7 7 7 6 6 5 5 4 2 2 1 Niveau 4 1 2 2 5 6 6 7 7 8 8 8 8 7 7 6 6 5 2 2 1 Niveau 5 2 3 5 6 7 7 8 8 9 9 9 9 8 8 7 7 6 5 3 2 Niveau 6 2 3 5 7 8 8 9 9 10 10 10 10 9 9 8 8 7 5 3 2 Niveau 7 2 3 5 8 9 9 10 10 11 11 11 11 10 10 9 9 8 5 3 2 Niveau 8 2 3 5 9 10 10 11 11 12 12 12 12 11 11 10 10 9 5 3 2 Niveau 9 3 4 5 10 11 11 12 12 13 13 13 13 12 12 11 11 10 5 4 3 Niveau 10 3 4 8 11 12 12 13 13 14 14 14 14 13 13 12 12 11 8 4 3 Niveau 11 3 6 10 12 13 13 14 14 15 15 15 15 14 14 13 13 12 10 6 3 Niveau 12 3 6 10 13 14 14 15 15 16 16 16 16 15 15 14 14 13 10 6 3 Niveau 13 5 9 13 14 15 15 16 16 17 17 17 17 16 16 15 15 14 13 9 5 Niveau 14 5 9 13 15 16 16 17 17 18 18 18 18 17 17 16 16 15 13 9 5 Niveau 15 5 9 13 16 17 17 18 18 19 19 19 19 18 18 17 17 16 13 9 5 Niveau 16 5 9 13 17 18 18 19 19 20 20 20 20 19 19 18 18 17 13 9 570
RENSEIGNEMENTS SUR LES
PROGRAMMES ROLLING (ROULEMENT) : donne l’impression de monter et descendre des collines en augmentant et en diminuant graduellement la résistance. Programme basé sur le temps qui permet de choisir entre 14 niveaux. L’utilisateur détermine la durée et le niveau en utilisant et ENTER (entrée). CADENCE : le programme Cadence est conçu pour améliorer le « confort de la cadence » dans toute une gamme de combinaisons de vitesses et de résistances. Ce programme fera varier la résistance et indiquera à l’utilisateur la vitesse à laquelle il devrait aller durant chaque segment. Programme basé sur le temps qui permet de choisir entre 16 niveaux. L’utilisateur détermine la durée et le niveau en utilisant et ENTER (entrée). H = l’écran affiche « High Speed » (haute vitesse) (30 secondes) M = l’écran affiche « Medium Speed » (vitesse moyenne) (45 secondes) L = l’écran affiche « Low Speed » (basse vitesse) (90 secondes) ROLLING (ROULEMENT) Échauffement Segments du programme - Répéter Récupération Durée 4:00 min Chaque segment dure 30 secondes 4:00 min Segment 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Niveau 1 1 1 2 2 1 2 3 4 3 2 1 2 3 2 1 1 1 1 Niveau 2 1 2 2 3 2 3 4 5 4 3 2 1 2 3 2 1 1 1 Niveau 3 2 2 3 3 3 4 5 6 7 8 7 6 5 4 2 1 1 1 Niveau 4 2 3 3 4 4 5 6 7 8 9 8 7 6 5 3 1 1 1 Niveau 5 3 4 4 4 5 6 7 8 9 10 9 8 7 6 3 3 2 1 Niveau 6 3 5 4 5 6 7 8 9 10 10 10 9 8 7 4 3 2 1 Niveau 7 4 5 5 5 7 7 8 8 9 9 10 10 9 8 4 3 2 1 Niveau 8 4 5 5 5 8 8 9 9 10 10 11 11 10 9 4 3 2 1 Niveau 9 4 5 5 5 9 9 10 10 11 11 12 12 11 10 5 4 3 1 Niveau 10 4 5 6 6 10 10 11 11 12 12 13 13 12 11 6 5 4 1 Niveau 11 4 5 7 7 11 11 12 12 13 13 14 14 13 12 6 5 4 1 Niveau 12 4 5 8 8 12 12 13 13 14 14 15 15 14 13 7 6 5 1 Niveau 13 4 5 9 9 13 13 14 14 15 15 16 16 15 14 7 6 5 1 Niveau 14 4 5 9 9 14 14 15 15 16 16 17 17 16 15 8 7 6 1 CADENCE Échauffement L M L H M L H M L H M L Récupération Durée 4:00 min :90 :45 :90 :30 :45 :90 :30 :45 :90 :30 :45 :90 4:00 min Segment 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Niveau 1 2 1 1 2 3 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 2 1 1 1 Niveau 2 1 1 1 2 4 3 4 2 3 4 2 3 4 2 3 4 2 1 1 1 Niveau 3 1 1 1 2 5 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 2 1 1 1 Niveau 4 1 1 1 3 6 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6 3 1 1 1 Niveau 5 1 2 3 3 7 6 7 5 6 7 5 6 7 5 6 7 3 3 2 1 Niveau 6 1 2 3 4 8 7 8 6 7 8 6 7 8 6 7 8 4 3 2 1 Niveau 7 1 2 3 4 9 8 9 7 8 9 7 8 9 7 8 9 4 3 2 1 Niveau 8 1 2 3 5 10 9 10 8 9 10 8 9 10 8 9 10 5 3 2 1 Niveau 9 1 1 1 2 11 10 11 9 10 11 9 10 11 9 10 11 2 1 1 1 Niveau 10 1 1 1 2 12 11 12 10 11 12 10 11 12 10 11 12 2 1 1 1 Niveau 11 2 2 2 3 13 12 13 11 12 13 11 12 13 11 12 13 2 1 1 1 Niveau 12 3 3 3 4 14 13 14 12 13 14 12 13 14 12 13 14 3 1 1 1 Niveau 13 3 4 4 5 15 14 15 13 14 15 13 14 15 13 14 15 3 3 2 1 Niveau 14 3 4 5 6 16 15 16 14 15 16 14 15 16 14 15 16 4 3 2 1 Niveau 15 3 5 6 7 17 16 17 15 16 17 15 16 17 15 16 17 4 3 2 1 Niveau 16 4 6 7 8 18 17 18 16 17 18 16 17 18 16 17 18 5 3 2 171 RANDOM (ALÉATOIRE) : offre encore plus de variété à la séance d’entraînement en diversifiant les niveaux de résistance. Programme basé sur le temps qui permet de choisir entre 14 niveaux. L’utilisateur détermine la durée et le niveau en utilisant
ENTER (entrée). CONSTANT WATTS (WATTS CONSTANTS) : l’utilisateur détermine un niveau de watts et essaie de le maintenir tout au long de la séance d’entraînement. La résistance s’ajustera automatiquement pour garder l’utilisateur au bon niveau de watts. Programme basé sur le temps. L’utilisateur détermine la durée et l’objectif de watts en utilisant et ENTER (entrée). RANDOM (ALÉATOIRE) Échauffement Segments du programme - Répéter Récupération Durée 4:00 min Chaque segment dure 60 secondes 4:00 min Segment 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Niveau 1 1 1 2 2 1 3 5 2 4 7 2 3 6 1 1 1 1 1 Niveau 2 1 2 2 3 2 4 6 3 5 8 3 4 7 2 2 1 1 1 Niveau 3 2 2 3 3 3 5 7 4 6 9 4 5 8 3 2 1 1 1 Niveau 4 2 3 3 4 4 6 8 5 7 10 5 6 9 4 3 1 1 1 Niveau 5 3 4 4 4 5 7 9 6 8 11 6 7 10 5 3 3 2 1 Niveau 6 3 5 4 5 6 8 10 7 9 12 7 8 11 6 4 3 2 1 Niveau 7 4 5 5 5 7 9 11 8 10 13 8 9 12 7 4 3 2 1 Niveau 8 4 5 5 5 8 10 12 9 11 14 9 10 13 8 4 3 2 1 Niveau 9 4 5 5 5 9 11 13 10 12 15 10 11 14 9 5 4 3 1 Niveau 10 4 5 6 6 10 12 14 11 13 16 11 12 15 10 5 4 3 1 Niveau 11 4 5 7 7 11 13 15 12 14 17 12 13 16 11 6 5 4 1 Niveau 12 4 5 8 8 12 14 16 13 15 18 13 14 17 12 6 5 4 1 Niveau 13 4 5 9 9 13 15 17 14 16 19 14 15 18 13 7 6 5 1 Niveau 14 4 5 9 9 14 16 18 15 17 20 15 16 19 14 7 6 5 1 RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRAÎNEMENT PAR FRÉQUENCE CARDIAQUE La première étape pour connaître la bonne intensité pour l’entraînement est de trouver la fréquence cardiaque maximale de l’utilisateur (FC max = 220 – âge de l’utilisateur). La méthode basée sur l’âge offre une prévision statistique moyenne de la FC maximale et est une bonne méthode pour la majorité des gens, particulièrement ceux nouvellement initiés à l’entraînement par fréquence cardiaque. La façon la plus précise de déterminer la FC maximale individuelle est de la faire tester en clinique par un cardiologue ou un physiologue de l’exercice qui fera passer un test à l’effort maximal. Si l’utilisateur a plus de 40 ans, est en surpoids, a été sédentaire pendant plusieurs années ou a des antécédents de maladies cardiaques dans sa famille, il est recommandé d’effectuer un test clinique. Ce tableau contient des exemples de la plage des fréquences cardiaques pour une personne de 30 ans qui fait de l’exercice selon 5 zones différentes de fréquence cardiaque. Par exemple, la FC maximale d’une personne de 30 ans est 220 – 30 = 190 bpm et 90 % de la FC maximale est 190 x 0,9 = 171 bpm. Zone de fréquence cardi- aque cible Durée de la séance d’entraînement Exemple de zone FCC (30 ans) Zone FCC de l’utilisateur Recommandé pour
– 100 % < 5 min 171 – 190 BPm Personne en bonne forme physique et pour un entraînement athlétique DIFFICILE 80 – 90 % 2 – 10 min 152 – 171 BPm Séance d’entraînement plus courte MODÉRÉ
– 80 % 10 – 40 min 133 – 152 BPm Séance d’entraînement modéré- ment longue LÉGER
– 70 % 40 – 80 min 114 – 133 BPm Séance d’entraînement plus longue et répétitive avec des exercices plus courts
– 60 % 20 – 40 min 104 – 114 BPm Gestion du poids et récupération active72
RENSEIGNEMENTS SUR LES PROGRAMMES
THR ZONE (ZONE FCC) : simule l’intensité du sport favori de l’utilisateur pendant que la résistance du programme s’ajuste automatique pour maintenir une plage de fréquence cardiaque cible réglée.
1) Sélectionner le programme THR Zone (Zone FCC) en utilisant
2) Sélectionner la DURÉE en utilisant
et ENTER (entrée). 3) L’écran de fréquence cardiaque clignotera et affichera la fréquence cardiaque cible par défaut, soit 80 battements par minute. Sélectionner la fréquence cardiaque cible (à partir de du tableau de fréquences cardiaques) en utilisant
4) Commencer à pédaler pour amorcer la séance d’entraînement.
- L’écran à matrice de points affiche la fréquence cardiaque pendant l’exercice. La rangée du centre représente la fréquence cardiaque cible (FCC) et les autres rangées sont égales à +/- 2 battements de cœur. Si l’utilisateur effectue une séance d’entraînement en dessous de sa FCC, les DEL se trouvant sous la rangée du milieu s’illumineront. Si la séance d’entraînement est au-dessus de la FCC, les DEL au-dessus de la rangée du milieu s’illumineront. La fréquence cardiaque actuelle est indiquée par la colonne clignotante et l’affichage s’actualisera toutes les 5 secondes.
- Un programme d’échauffement de 4 minutes est inclus dans ce programme au niveau de résistance 1.
- Après 4 minutes, la résistance s’ajustera automatiquement pour que la fréquence cardiaque soit à 5 battements du nombre cible sélectionné au début du programme.
- Si aucune fréquence cardiaque n’est détectée, l’unité n’augmentera ou ne diminuera pas les niveaux de résistance.
- Si la fréquence cardiaque est 25 battements au-dessus de la zone cible, le programme se fermera. CUSTOM (SUR MESURE) : permet à l’utilisateur de créer sa propre séance d’entraînement basée sur la résistance pour 15 segments différents. L’utilisateur détermine la durée et la résistance en utilisant et ENTER (entrée).73
UTILISATION DU LECTEUR MÉDIA
1) Brancher le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO inclus dans la PRISE D’ENTRÉE AUDIO sur la gauche de la
console et la prise des écouteurs dans le lecteur média.
2) Utiliser les boutons sur le lecteur média pour ajuster les paramètres des chansons.
3) Débrancher le CÂBLE D’ADAPTATEUR AUDIO lorsqu’il n’est pas utilisé.
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE (MODE DE VEILLE) Cet appareil possède une caractéristique spéciale appelée le mode Energy Saver
(Économie d’énergie). Ce mode n’est PAS activé automatiquement. Lorsque le mode Économie d’énergie est activé, l’afficheur passera automatiquement en mode de veille (mode Économie d’énergie) après 15 minutes d’inactivité. Cette caractéristique économise l’énergie en désactivant une bonne partie de l’alimentation à l’appareil jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur une touche de la console. Cette fonction peut être activée ou désactivée à partir du menu d’ingénierie. Pour accéder au menu d’ingénierie, appuyer et maintenir les touches et enfoncées pendant 3 à 5 secondes. Utiliser les touches pour naviguer dans le menu d’ingénierie jusqu’à ENG 3. Appuyer sur ENTER (entrée) pour le sélectionner. Appuyer sur pour sélectionner ENRGY SVE ON or OFF (ÉCONOMISER ÉNERGIE MARCHE ou ARRÊT). Appuyer sur STOP (arrêt) et maintenir la touche enfoncée pendant 3 à 5 secondes pour sortir du menu ENG 3. Appuyer de nouveau sur STOP (arrêt) et maintenir la touche enfoncée pendant 3 à 5 secondes pour sortir du menu d’ingénierie.7475
Comfort U = 300 lbs (136 kilograms) Comfort R = 350 lbs (159 kilograms) CADRE • À VIE Le fabricant garantit le cadre contre les vices de fabrication ou de matériau pendant toute la durée de vie de l’acheteur, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. (Le cadre se définit comme la base en métal soudé de l’appareil et il ne comporte aucune pièce amovible.)
COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ET PIÈCES • 1 AN
Le fabricant garantit les composants électroniques, la finition et toutes les pièces d’origine pendant un an à compter de la date de l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
Le fabricant prend à sa charge les frais de main-d’œuvre pour la réparation de l’appareil pendant un an à compter de la date de l’achat initial, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
- Le propriétaire initial; la garantie n’est pas transférable. Qu’est-ce qui EST couvert :
- La réparation ou le remplacement du moteur défectueux, de composants électroniques défectueux ou de pièces défectueuses. Ils constituent les seuls correctifs au titre de la garantie. Qu’est-ce qui n’est PAS couvert :
- L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrect ou l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu.
- Les dommages ou la défaillance du(e)(s) à un accident, l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre, le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance d’alimentation de quelque origine que ce soit, des conditions atmosphériques inhabituelles, une collision, l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des modifications non autorisées ou non recommandées par le fabricant.
- Dommages accessoires ou immatériels. Le fabricant n’est pas responsable des dommages indirects, spéciaux ou immatériels, des pertes économiques, des pertes matérielles ou des profits, des privations de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres dommages immatériels de quelque nature que ce soit en relation avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’équipement. Le fabricant ne consent aucune compensation monétaire ou autre pour de telles77 SERVICE/RETOURS
- Le service à domicile est assuré dans un rayon de 240 km par le prestataire de services agréé le plus proche (au-delà de cette distance, le kilométrage parcouru est à la charge du client).
- Tout retour doit être pré-approuvé par le fabricant.
- Les obligations du fabricant en vertu de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement de l’équipement, à la discrétion du fabricant, par le même modèle ou un modèle comparable.
- Le fabricant peut demander le retour des pièces défectueuses au fabricant après l’achèvement de la main-d’œuvre sous garantie en utilisant une étiquette de retour timbrée. En cas de besoin d’une étiquette de retour, contacter le service de soutien technique à la clientèle.
- Les appareils de rechange, les pièces et les composants électroniques remis à neuf par le fabricant ou ses fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces de rechange et constituent une parfaite application des dispositions de la garantie.
- Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre. réparations ou le coût des pièces de rechange, y compris notamment les frais d’abonnement à un centre de conditionnement physique, les pertes de temps de travail, les visites de diagnostic, les visites d’entretien ou les frais de transport.
- Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer, sauf acceptation de la couverture par le fabricant.
- Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et du Canada.
- La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités d’origine ou de remplacement ou la main- d’œuvre et les autres frais associés à l’enlèvement ou au remplacement de l’unité couverte.
- Toute tentative de réparation de cet équipement crée un risque de blessure. Le fabricant n’est pas responsable des dommages, pertes ou responsabilités découlant de toute blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou tentative de réparation de l’équipement de conditionnement physique par quiconque autre qu’un technicien agréé. Toutes les tentatives de réparation de l’équipement de conditionnement physique par l’utilisateur sont effectuées À SES RISQUES ET PÉRILS. Le fabricant décline toute responsabilité en matière de blessures ou de dommages quels qu’ils soient causés par de telles réparations.
- Si la garantie du fabricant est expirée, mais si l’appareil bénéficie d’une prolongation de garantie, consulter le contrat de prolongation de garantie pour les ressources relatives aux demandes de service ou de réparation en cas de prolongation de la garantie.78 ESPAÑOL79 PRECAUCIONES IMPORTANTES
Notice Facile