Vimar ELVOX ESM1.120 - Carte électronique

ELVOX ESM1.120 - Carte électronique Vimar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELVOX ESM1.120 Vimar au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vimar ELVOX ESM1.120 - page 30
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Vimar
Modèle ELVOX ESM1.120
Type de produit Centrale de commande pour motoréducteur coulissant 12 Vdc
Tension d'alimentation 12 Vdc (via transformateur secteur 230/120 Vac)
Puissance moteur nominale 50 W
Récepteur radio intégré Oui, 200 radiocommandes (code fixe ou tournant)
Entrées de commande APCH (séquentielle), APED (piétons), STOP, FOTO (photocellule), STPA (bord sensible)
Sorties Moteur, clignotant (15 W max), éclairage de courtoisie/second canal (85 mA), voyant signalisation (85 mA), alimentation accessoires (300 mA)
Encodeur Oui, pour détection d'obstacles et contrôle de vitesse
Fin de course Magnétique en option (connecteur dédié)
Fonctions programmables Fermeture automatique, co-propriété, préclignotement, phototest, type bord sensible, second canal, fermeture immédiate (via 8 dip-switches)
Réglages analogiques Trimmers : puissance (couple), vitesse de ralentissement, vitesse du cycle, temps de fermeture automatique (1 à 120 s)
Diagnostics LEDs : AC, STPA, APCH, APED, STOP, FOTO, FCAP, FCCH, ENC.A, ENC.B, DL12 (programmation)
Protections Fusibles : réseau 2 A (230 V) / 4 A (110 V), moteur 20 A, accessoires 2,5 A ; contrôle de courant moteur
Alimentation de secours Chargeur de batterie intégré (en option)
Utilisation Portails coulissants résidentiels
Normes CE (Directives 2004/108/CE, 1999/5/CE, 2006/42/CE)
Installation Par professionnel qualifié (recommandé)

FOIRE AUX QUESTIONS - ELVOX ESM1.120 Vimar

Comment programmer la course du portail ?
Pour une programmation rapide, placez le portail à environ 1 mètre de la fermeture. Maintenez la touche P3 pendant 2 secondes jusqu'à ce que la LED DL12 clignote lentement, puis relâchez. Appuyez sur APCH : le portail effectue un cycle complet d'ouverture et fermeture. La LED s'éteint une fois la course enregistrée. Utilisez la programmation complète (appui long 4 secondes sur P3) pour personnaliser les points de ralentissement.
Comment ajouter une radiocommande ?
Appuyez sur la touche P2 pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que la LED DL12 verte clignote lentement. Relâchez, puis appuyez sur la touche de la radiocommande à enregistrer. La LED s'allume fixe 2 secondes pour confirmer. La centrale accepte jusqu'à 200 radiocommandes.
Comment régler la puissance ou la vitesse du moteur ?
Utilisez les trimmers sur la carte : TR2 règle le couple (puissance), TR3 la vitesse de ralentissement, TR4 la vitesse du cycle. Ajustez-les progressivement avec un tournevis isolé.
Que signifient les LEDs sur la carte ?
Les LEDs indiquent l'état des entrées : STOP (verte allumée = contact fermé), FOTO (verte allumée = photocellule OK), STPA (verte allumée = bord sensible OK). AC (allumée = secteur présent). DL12 (clignotements = programmation en cours, messages d'erreur). Les LEDs ENC.A et ENC.B sont fixes pendant le mouvement à pleine vitesse et clignotent en ralentissement.
Comment connecter des cellules photoélectriques ?
Branchez les contacts normalement fermés de la cellule sur les bornes COM (13) et FOTO (15) du connecteur CN2. Respectez la polarité pour l'alimentation (bornes 6-7 du CN1). Si non utilisée, shuntez COM-FOTO. Réglez le dip switch 1-5 pour activer le phototest si nécessaire.
Comment réinitialiser ou effacer toutes les radiocommandes ?
Coupez l'alimentation, maintenez la touche P2 enfoncée, puis rétablissez l'alimentation sans relâcher P2 jusqu'à ce que la LED DL12 s'éteigne. Toutes les radiocommandes sont effacées.
Que faire si le portail ne bouge pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation (LED AC allumée). Contrôlez les fusibles (réseau, moteur, accessoires). Assurez-vous que les entrées de sécurité (STOP, FOTO, STPA) sont shuntées ou connectées correctement (LED vertes allumées). Si vous n'utilisez pas les fins de course, mettez le dip switch 2-1 sur ON.
Comment activer la fermeture automatique ?
Mettez le dip switch 1-1 sur ON. Le temps de fermeture automatique se règle avec le trimmer TR5 de 1 à 120 secondes. Le portail se fermera automatiquement après ce délai une fois ouvert.
Comment utiliser l'ouverture piétons ?
L'entrée APED (borne 12) permet une ouverture partielle. Pour définir la largeur piétonne, lors de la programmation complète de la course, appuyez sur APCH au point d'ouverture souhaité. Vous pouvez aussi associer une radiocommande à cette fonction en appuyant sur P2 jusqu'à clignotement rapide, puis sur la touche de la radiocommande.
Comment installer des batteries de secours ?
Branchez le circuit chargeur sur le connecteur CN8 de la carte, puis connectez les batteries. En mode batterie, la LED AC s'éteint et la vitesse du moteur est réduite de 15%. Les sorties 2CAN et AUX sont inactives à l'arrêt. Vérifiez la polarité.

Questions des utilisateurs sur ELVOX ESM1.120 Vimar

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Carte électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELVOX ESM1.120 - Vimar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELVOX ESM1.120 de la marque Vimar.

MODE D'EMPLOI ELVOX ESM1.120 Vimar

Vimar ELVOX ESM1.120 - 1

text_image V2 SEC V1 25 26 CN7 CN8 AC DL11 FST F2 20A PT1 F1=F3A15 U1 DN2 DN3 DN4 DN5 DN6 DN7 DN8 DN9 DN10 DN11 DN12 P3 P2 FORZA V.RALL V.MAX TR2 TR3 TR4 TR5 ON ON DIP2 DIP1 U2 CN9 JP3 IBRIDO RX ELVOX SERIE EC FSC DN1 STPA DL9 APCH DL10 APED DL2 STOP FOTO DN1 STPA DN2 STPA DN3 STPA DN4 ENCA DN5 FCAP FCCH ENCB ENCA CN1 APM1 CHIM1 2CAN 2COM2 AUX +VA -VA -LAMP +LAMP CN1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CN2 COM1 APCH APED COM1 STOP FOTO STPA CN3 FCAP COM1 FCCH CN4 ENC SE -E +E CN6 23 24 - ANT

RS01

Carte avec trimmer 12 Vdc pour coulissant

Recommandations pour l'installateur

1 - Caractéristiques....29 2 - Description de la centrale....29 3 - Évaluation des risques....30 4 - Câblages électriques....30 5 - Description des leds, dip switches et boutons sur la carte....35 6 - Programmation rapide....36 7 - Programmation complète....37 8 - Fonctions programmables....38 9 - Installation des batteries....39 10 - Problèmes et solutions....40

Recommandations pour l'installateur

  • Lire attentivement les recommandations données dans ce document car il contient des indications importantes sur la sécurité de l'installation, son utilisation et sa maintenance.
  • Après avoir ôté l'emballage, s'assurer que l'appareil est intact. Ne pas laisser les composants de l'emballage à la portée des enfants pour qui ils peuvent constituer un danger. L'installation doit être conforme aux normes en vigueur (CEI).
  • L'appareil est destiné exclusivement à l'usage pour lequel il a été conçu. Tout autre utilisation est considérée comme impropre et dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation impropre ou inadéquate.
  • Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, couper la tension de secteur en éteignant l'interrupteur de l'installation.
  • En cas de panne ou de dysfonctionnement de l'appareil, couper l'alimentation par l'interrupteur et ne pas tenter d'effectuer la réparation. Pour toute réparation, s'adresser exclusivement à un centre d'assistance technique agréé par le fabricant. Le non-respect de ces recommandations peut compromettre la sécurité de l'appareil.
  • Les appareils de l'installation sont destinés exclusivement à l'usage pour lequel ils ont été conçus.
  • S'assurer que ce document est toujours joint à la documentation de l'installation.

Vimar ELVOX ESM1.120 - Recommandations pour l'installateur - 1

Le symbole de la corbeille barrée qui figure sur l'appareil indique qu'à la fin de son cycle de vie, il doit être traité séparément des déchets ménagers et remis à un centre de tri sélectif pour matériel électrique et électronique ou bien au revendeur lors d'un nouvel achat.

L'utilisateur doit remettre l'appareil à la fin de son cycle de vie aux structures de collecte agréées. Le tri sélectif, le recyclage, le traitement et l'élimination écologique de l'appareil contribuent à éviter les effets nocifs sur l'environnement et la santé et favorisent le recyclage des matériaux qui le composent. Pour toute information sur les systèmes de collecte existants, s'adresser au service local d'élimination des déchets ou au magasin où l'appareil a été acheté.

Risques liés aux substances dangereuses (WEEE)

Selon la nouvelle directive WEEE, les substances couramment utilisées dans les appareils électriques et électroniques sont considérées comme dangereuses pour la santé et pour l'environnement. Le tri sélectif, le recyclage, le traitement et l'élimination écologique de l'appareil contribuent à éviter les effets nocifs sur l'environnement et la santé et favorisent le recyclage des matériaux qui le composent.

Cet appareil est conforme aux directives européennes 2004/108/CE et suivantes.

1- Caractéristiques

Centrale de commande pour motoréducteurs coulissants 12 Vdc, puissance nominale 50 W, avec entrées pour fin de course (en option), encodeur (pour la détection des obstacles et le contrôle de la vitesse) et récepteur intégré. La centrale permet :

  • de personnaliser l'espace et la vitesse de ralentissement en ouverture et en fermeture
  • Elle est équipée d'un système de reconnaissance des obstacles
  • d'une LED pour le diagnostic des entrées
  • d'une mémoire des données extractible
  • d'un récepteur intégré ayant une capacité de 200 radiocommandes (à code fixe ou tournant)
  • d'un contrôle du courant pour la protection du moteur électrique.

2- Description de la centrale

text_image cription de la centrale Ligne d'alimentation 2 VA2 VA1 SEC 25 26 CN7 CN4 FST 3 F2 20 A PT1 AC DL11 F1=F3A15 6 DL12 P3 P2 8 AP/CH TR1 FORZA V. RALL V. MAX TR2 TR3 TR4 TR5 ON ON DIP2 DIP1 U2 9 10 FSC U1 CN11 JP3 IBRIDO RX ELVOX SERIE EC CN1 CN2 CN3 CN6 17 16 15 14 12 17 10 11 12 23 24

Légende

1- Fusible primaire transformateur (2 A retardé) 2- Transformateur 230/120 Vac - 14 Vac 3- Fusible de protection du moteur 20 A 4- Fusible de protection des accessoires 2,5 A 5- LED d'alimentation du réseau 6- LED de diagnostic de la programmation 7- Bouton de commande APCH 8- Bouton de programmation 9- Mémoire externe 10- Module radio 11- LED de diagnostic des entrées 12- Borne de raccordement de l'antenne 13- Dip switches fonctions (Dip 1, Dip 2) 14- Connecteur encodeur 15- Borne extractible pour branchement du fin de course (non relié, kit fin de course magnétique en option) 16- Borne extractible pour le branchement des entrées de commande et de sécurité, centrale livrée avec entrées normalement fermées et shuntées. 17- Borne extractible pour le branchement de la sortie moteur, clignotant et alimentation des accessoires

3- Évaluation des risques

Avant de commencer l'installation de l'automatisme, évaluer les points de danger potentiels pendant le mouvement du portail (la fig. 2 montre certains points de danger du portail coulissant).

Vimar ELVOX ESM1.120 - 3- Évaluation des risques - 1

text_image points de danger du portai courissant). A - Écrasement B - Transport C - Cisaillement Fig. 2

Avant de commencer l'installation, vérifier le coulissement du portail, la présence des arrêts mécaniques, leur état et le système de soutien du portail.

4- Câblages électriques :

Vimar ELVOX ESM1.120 - 4- Câblages électriques : - 1

text_image 4- Câblages électriques : 1 2 x 0,5 mm² 2 x 1 mm² 3 x 0,5 mm² 4 x 0,5 mm² 5 4 230 V~ 120 V~ 3 x 1,5 mm² ① ② ③

Fig. 3

Légende

1- Cellule photoélectrique 2- Sélecteur 3- Clignotant 4- Motoréducteur 5- Crémaillère

4.1- Câblage de la ligne d'alimentation

Le compartiment du transformateur abrite une borne avec fusible de protection 2 AT, brancher la phase au pôle qui correspond au fusible.

Fusible 2 A L 250 V (réseau : 230 V, 240 V)

Fusible 4 A L 250 V (réseau : 110 V, 117 V, 125 V)

Vimar ELVOX ESM1.120 - 4.1- Câblage de la ligne d'alimentation - 1

text_image Réseau Transformateur

Fig. 4

4.2 - Câblage clignotant, éclairage de courtoisie et voyant de signalisation du mouvement du portail

Vimar ELVOX ESM1.120 - - Câblage clignotant, éclairage de courtoisie et voyant de signalisation du mouvement du portail - 1

text_image CN1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 marron Blanc M Moteur électrique Sortie d'alimentation des accessoires 12 Vdc, 120 mA max Éclairage de courtoisie ou second canal radio 12 Vdc, 120 mA max Voyant de signalisation du mouvement portail 12 Vdc 15 W max Fig. 5

N. B. : ne pas modifier le câblage de la sortie moteur (bornes 1 et 2) ; le dip switch 2-2 sélectionne le sens d'ouverture.

Bornes Description Fonction
1-2 Sortie moteur Sortie pour la commande du moteur électriqueà 12 Vdc, puissance nominale 50 W(borne numéro 1 blanc, borne numéro 2 marron)
3-4 Éclairage de courtoisie ou second canal radioSortie 12 Vdc, charge maximale 85 mA, peut être programmée comme sortie temporisée (60 secondes) ou sortie second canal radio ; voir dip switch numéro 6(3 = GND/4 = +12 Vdc)
4-5Sortie voyant de signalisationSortie 12 Vdc, charge maximale 85 mA ; clignote lentement pendant l'ouverture, allumée quand le portail est arrêté et ouvert, clignote rapidement pendant la fermeture et s'éteint quand le portail est fermé (4 = +12 Vdc/5 = GND)
6-7Sortie d'alimentation des accessoiresSortie 12 Vdc, maximum 300 mA, pour l'alimentation des cellules photoélectriques et des accessoires(6 = +12 Vdc, 7 = GND)
8-9 Sortie pour clignotant Sortie 12 Vdc, charge maximale 15 W, pour clignotant (8 = GND, 9 = + 12 Vdc)

La somme de l'absorption des sorties 2CAN, AUX et -VA ne doit pas dépasser 500 mA.

Vimar ELVOX ESM1.120 - - Câblage clignotant, éclairage de courtoisie et voyant de signalisation du mouvement du portail - 2

flowchart
graph TD
    A["CN2"] --> B["10"]
    A --> C["11"]
    A --> D["12"]
    A --> E["13"]
    A --> F["14"]
    A --> G["15"]
    A --> H["16"]
    B --> I["COM"]
    C --> J["APCH"]
    D --> K["APEO"]
    E --> L["COM"]
    F --> M["STOP"]
    G --> N["FOTO"]
    H --> O["STPA"]
    I --> P["E-"]
    J --> Q["E-"]
    K --> R["7"]
    L --> S["7"]
    M --> T["7"]
    N --> U["7"]
    O --> V["7"]

Tableau de description des entrées :

La centrale est livrée avec les entrées normalement fermées et shuntées (STOP, FOTO et STPA) ; supprimer le pont de l'entrée que l'on souhaite utiliser.

Numéro borneDescriptionType d'entrée
10-13-18Entrée de commande commune (GND permanente)-
11Entrée de commande séquentielle pour la commande de la course complète du portailNormalement ouverte
12Entrée de commande séquentielle pour la commande de la course piétons du portailNormalement ouverte
14Entrée pour l'arrêt du portail Normalement fermée
15Entrée cellule photoélectrique, active pendant la fermeture du portailNormalement fermée
16Entrée bords et cellule photoélectrique interne, active pendant la fermeture et l'ouverture du portailNormalement fermée
17Entrée fin de course de fermeture, si le fin de course magnétique est installé (en option)Si elle n'est pas utilisée, la laisser libre
19Entrée fin de course d'ouverture, si le fin de course magnétique est installé (en option)Si elle n'est pas utilisée, la laisser libre

4.3- Raccordement des boutons de commande et du sélecteur à clé

Contacts normalement ouverts (les LEDS rouges APCH ou APED s'allument quand le sélecteur ou les boutons reliés en parallèle sont actionnés) :

Vimar ELVOX ESM1.120 - 4.3- Raccordement des boutons de commande et du sélecteur à clé - 1

text_image CN2 10 11 12 13 14 15 16 commande ouverture piétons commande ouverture Art. EDS1 COMCOM N.C.N.C. N.O.N.O.

Fig. 6

4.4- Raccordement des cellules photoélectriques

Contact normalement fermé (si les cellules photoélectriques ne sont pas actives, la LED FOTO doit être allumée) ; s'il n'est pas utilisé, faire un shunt entre COM. et FOTO ; respecter la polarité pour l'alimentation des cellules photoélectriques :

Vimar ELVOX ESM1.120 - 4.4- Raccordement des cellules photoélectriques - 1

flowchart
graph TD
    A["CN1"] --> B["1"]
    A --> C["2"]
    A --> D["3"]
    A --> E["4"]
    A --> F["5"]
    A --> G["6"]
    A --> H["7"]
    A --> I["8"]
    A --> J["9"]
    K["CN2"] --> L["10"]
    K --> M["11"]
    K --> N["12"]
    K --> O["13"]
    K --> P["14"]
    K --> Q["15"]
    K --> R["16"]
    S["RX1"] --> T["+ - C N CAN"]
    U["RX2"] --> V["+ - C N C N A"]
    W["TX1TX2"] --> X["+ -"]
    Y["+"] --> Z["COM"]
    Y --> AA["FOT"]

Fig. 7

4.5- Raccordement bord sensible ou cellule photoélectrique interne

Si le bord ou la cellule photoélectrique ne sont pas actifs, la LED STPA doit être allumée, voir les dip switches 1-4 et 1-7. Si le contact n'est pas utilisé, faire un shunt entre COM et STPA. Si un bord sensible est connecté, le dip switch numéro 4 doit être réglé sur ON; le dip switch numéro 7 sélectionne le type de bord (OFF, avec contact normalement fermé ou ON, bord avec résistance d'équilibrage 8,2 kΩ); l'intervention du bord inverse le mouvement du portail de 10 cm.

4.6- Raccordement bord sensible résistif

DIP en position OFF :

Vimar ELVOX ESM1.120 - 4.6- Raccordement bord sensible résistif - 1

DIP en position ON :

Vimar ELVOX ESM1.120 - 4.6- Raccordement bord sensible résistif - 2

Vimar ELVOX ESM1.120 - 4.6- Raccordement bord sensible résistif - 3

text_image CN2 10 11 12 13 14 15 16 8,2 KΩ

Entrée STPA comme bord résistif à 8,2 kΩ, placer les dip switches 1-4 et 1-7 en position ON.

DIP 2

DIP 1

Vimar ELVOX ESM1.120 - 4.6- Raccordement bord sensible résistif - 4

flowchart
graph TD
    A["10"] --> B["11"]
    B --> C["12"]
    C --> D["13"]
    D --> E["14"]
    E --> F["15"]
    F --> G["16"]
    H["Switch"] --> I["Switch"]

Entrée STPA comme bord à switch électromécanique, placer le dip switch 1-4 en position ON.

DIP 2

DIP 1 Raccordement borné à switch Fig. 8

4.6.1 Raccordement cellule photoélectrique interne

Si l'entrée STPA est reliée au récepteur de la cellule photoélectrique, régler le dip switch numéro 1-4 sur OFF (si la cellule photoélectrique interne est active, le portail s'arrête pendant l'ouverture ou la fermeture, puis reste arrêté jusqu'à ce que la cellule photoélectrique soit libérée et repart dans le sens de l'ouverture).

Vimar ELVOX ESM1.120 - Raccordement cellule photoélectrique interne - 1

text_image CN1 CN2 STPA comme cellule photoélectrique interne + - COM COM STPA FX TX DIP 2 DIP 1 Fig. 9

4.6.2 Raccordement des cellules photoélectriques avec fonction phototest active

Si la fonction phototest est active (la centrale vérifie le fonctionnement des cellules photoélectriques (voir dip switch 5 sur ON)) ; respecter les liaisons suivantes (à chaque départ du moteur, la centrale coupe l'alimentation au transmetteur de la cellule photoélectrique pour vérifier son fonctionnement) :

Vimar ELVOX ESM1.120 - Raccordement des cellules photoélectriques avec fonction phototest active - 1

flowchart
graph TD
    A["CN1"] --> B["STPA comme cellule photoélectrique interne"]
    C["CN2"] --> B
    B --> D["RX"]
    B --> E["TX"]
    B --> F["RX1"]
    B --> G["RX2"]
    B --> H["TX1 TX2"]
    B --> I["FOT"]
    D --> J["+ - C N C N A"]
    E --> K["+ - C N C N A"]
    F --> L["+ - C N C N A"]
    G --> M["+ - C N C N A"]
    H --> N["+ - C N C N A"]
    I --> O["+ - C N C N A"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333
    style E fill:#cfc,stroke:#333
    style F fill:#cfc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#cfc,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#ffc,stroke:#333
    style K fill:#ffc,stroke:#333
    style L fill:#ffc,stroke:#333
    style M fill:#ffc,stroke:#333
    style N fill:#ffc,stroke:#333
    style O fill:#ffc,stroke:#333
    style P fill:#ffc,stroke:#333
    style Q fill:#ffc,stroke:#333
    style R fill:#ffc,stroke:#333
    style S fill:#ffc,stroke:#333
    style T fill:#ffc,stroke:#333
    style U fill:#ffc,stroke:#333
    style V fill:#ffc,stroke:#333
    style W fill:#ffc,stroke:#333
    style X fill:#ffc,stroke:#333
    style Y fill:#ffc,stroke:#333
    style Z fill:#ffc,stroke:#333

4.7- Raccordement du bouton d'arrêt

Raccordement du bouton d'arrêt : contact normalement fermé : l'ouverture du contact entraîne l'arrêt du portail et la suspension du temps de fermeture automatique (si le bouton n'est pas actif, la LED STOP doit être allumée) ; si le contact n'est pas utilisé, faire un shunt entre COM et STOP.

Vimar ELVOX ESM1.120 - 4.7- Raccordement du bouton d'arrêt - 1

text_image CN2 10 11 12 13 14 15 16

Bouton normalement fermé Fig. 11

N. B.: si l'installation ne comporte pas de cellules photoélectriques, de bords sensibles ou de boutons d'arrêt (les entrées FOTO, STPA et STOP doivent être shuntées avec le commun, borne 13) ; ne pas activer la fonction phototest.

4.8- Raccordement de l'antenne

Un fil rigide câblé de 17 cm est livré en série ; pour augmenter sa portée, brancher l'antenne art. ZL43 comme le montre la figure :

Vimar ELVOX ESM1.120 - 4.8- Raccordement de l'antenne - 1

text_image CN6 23 24

5 - Description des leds du circuit

Sigle Description
ACAffiche l'alimentation du réseau (allumée si la tension du réseau est présente)
STPAAffiche l'état de l'entrée STPA (borne 16) ; si elle n'est pas active, la led verte reste allumée ; si elle n'est pas utilisée, faire un shunt entre les bornes COM et STPA
APCHAffiche l'état de l'entrée APCH (borne 11) ; si elle n'est pas active, la led rouge reste éteinte
APEDAffiche l'état de l'entrée APED (borne 12) ; si elle n'est pas active, la led rouge reste éteinte
STOPAffiche l'état de l'entrée STOP (borne 14) ; si elle n'est pas active, la led verte reste allumée ; si elle n'est pas utilisée, faire un shunt entre les bornes COM et STOP
FOTOAffiche l'état de l'entrée FOTO (borne 15) ; si elle n'est pas active, la led verte reste allumée ; si elle n'est pas utilisée, faire un shunt entre les bornes COM et FOTO
FCAP Affiche l'entrée de fin de course en ouverture, si le kit de fin de course magnétique est installé (en option)
FCCHAffiche l'entrée de fin de course en ouverture, si le kit de fin de course magnétique est installé (en option)
ENC.AAffiche l'entrée encodeur A ; allumée fixe pendant le mouvement du moteur à la vitesse du cycle, clignotante pendant le ralentissement, éteinte avec le moteur arrêté
ENC.BAffiche l'entrée encodeur B ; allumée fixe pendant le mouvement du moteur à la vitesse du cycle, clignotante pendant le ralentissement, éteinte avec le moteur arrêté
DL12Affiche l'état de programmation de la course et l'apprentissage des radiocommandes (LED bicolore)

Boutons du circuit

Sigle Description
APCH Déclenchel'ouverture et la fermeture du portail.
P3 Appuyer pour entrer dans la programmation de la course.
P2 Appuyer pour entrer dans la programmation ou effacer les radiocommandes.

Contrôle préliminaire

Quand on alimente la centrale, la LED DL12 s'allume pendant une seconde. Vérifier les LEDs de diagnostic des entrées ; STOP, FOTO et STPA doivent être allumées.

Si une des entrées de sécurité (FOTO, STOP, STPA) n'est pas utilisée, faire un shunt entre COM et l'entrée inutilisée.

6 - Programmation rapide

Procédure de programmation facilitée de la course du portail

N. B. : avant de commencer la programmation, vérifier le dip switch 2-2 (OFF ouverture vers la gauche, ON ouverture vers la droite).

Vimar ELVOX ESM1.120 - - Programmation rapide - 1

text_image OUVERTURE ON 1 2 DIP 2 OUVERTURE ON 1 2 DIP 2
  • Amener le portail à 1 mètre environ de la fermeture.
  • Maintenir la pression sur la touche P3 pendant 2 secondes (la LED rouge DL12 clignote lentement), relâcher la touche P3.
  • Appuyer sur la touche APCH, le portail s'appuie sur la butée mécanique en fermeture, puis repart dans le sens de l'ouverture à vitesse réduite.
  • Lorsqu'il atteint la butée mécanique d'ouverture, le portail repart dans le sens de la fermeture jusqu'à l'arrêt mécanique.
  • La LED DL12 s'éteint, la centrale a enregistré la course du portail et s'est alignée sur les paramètres par défaut avec un espace de ralentissement de 50 cm en ouverture et 75 cm en fermeture avant les arrêts mécaniques.

Si pendant la programmation les manœuvres se trouvent inversées, ne pas modifier le câblage du moteur électrique (bornes 1 et 2) mais contrôler le dip switch 2-2 (OFF ouverture du portail vers la gauche, ON ouverture du portail vers la droite).

N. B. : si les fils de l'alimentation du moteur électrique sont inversés, lorsqu'elle reçoit la commande d'ouverture la centrale signale l'erreur par le clignotement de la LED DL12 et du clignotant (voir tableau message anomalie).

Procédure d'enregistrement de la radiocommande

  • Appuyer sur la touche P2 pendant environ 2 secondes ; la LED DL12 verte clignote lentement, relâcher la touche P2.
  • La centrale est en attente d'apprentissage d'une radiocommande (délai d'attente 20 secondes).
  • Appuyer sur la touche de la radiocommande à enregistrer; la LED DL12 s'allume fixe en vert pendant 2 secondes puis s'éteint.

Répéter la procédure pour enregistrer les autres radiocommandes. La capacité maximale est de 200 radiocommandes.

Lorsque la capacité maximale de 200 radiocommandes est atteinte et qu'une nouvelle radiocommande est programmée (led verte DL12 clignotante), à la pression sur la touche du nouveau transmetteur à mémoriser, la led verte DL12 clignote trois fois rapidement.

N. B. : la première radiocommande enregistrée configure la centrale pour qu'elle accepte uniquement les radiocommandes avec code tournant ou fixe 12 bits.

7-Programmation complète

Programmation de la course personnalisée

N. B. : avant de commencer la programmation, vérifier le dip switch 2-2 (OFF ouverture vers la gauche, ON ouverture vers la droite).

  • Amener le portail à 1 mètre environ de la fermeture.
  • Maintenir la pression sur la touche P3 pendant 4 secondes (la LED rouge DL12 clignote rapidement) ; relâcher la touche P3.
  • Appuyer sur la touche APCH, le portail s'appuie sur la butée mécanique en fermeture, puis repart dans le sens de l'ouverture.
  • Avant que le portail soit complètement ouvert, appuyer sur la touche APCH ; la centrale enregistre le point de départ du ralentissement en ouverture.
  • Le portail continue en ralentissement jusqu'à l'arrêt mécanique puis repart dans le sens de la fermeture.
  • Avant que le portail soit complètement fermé, appuyer sur la touche APCH ; la centrale enregistre le point de départ du ralentissement en fermeture.
  • Le portail continue en ralentissement jusqu'à l'arrêt mécanique puis repart dans le sens de l'ouverture.
  • Appuyer sur la touche APCH pour définir l'ouverture piétons (si une commande est donnée par l'entrée APED, le portail s'ouvre de la largeur définie à ce point) ; le portail part dans le sens de fermeture, jusqu'à l'arrêt mécanique.
  • La centrale enregistre la course prédéfinie et la LED DL12 s'éteint; la procédure de programmation de la course est terminée.

Programmation ou effacement des radiocommandes

Enregistrer la touche de radiocommande de l'entrée APCH : appuyer sur la touche P2 jusqu'à ce que la LED DL12 verte clignote lent pendant 1 seconde pour confirmer l'enregistrement. Pour enregistrer d'autres radiocommandes, répéter la procédure.

Enregistrer la touche de radiocommande de l'entrée APED : appuyer sur la touche P2 jusqu'à ce que la LED DL12 verte clignote rapid de la touche de radiocommande qui actionne l'ouverture piétons. Pour enregistrer d'autres radiocommandes, répéter la procédure.

Pour effacer une radiocommande enregistrée : appuyer sur la touche P2 jusqu'à ce que la LED DL12 verte clignote très vite; relâcher la touche et appuyer sur le bouton de la radiocommande à effacer; la LED DL12 s'allume en vert pendant 1 seconde pour confirmer l'effacement de la touche de la radiocommande. Pour enregistrer d'autres radiocommandes, répéter la procédure.

Pour effacer toutes les radiocommandes : couper l'alimentation de la centrale, déconnecter les batteries (selon le modèle).

Maintenir la pression sur la touche P2 ; rétablir l'alimentation de la centrale sans relâcher la touche P2 jusqu'à l'extinction de la led DL12.

La capacité maximale est de 200 radiocommandes ; lorsqu'elle est atteinte et qu'une nouvelle radiocommande est programmée (led verte DL12 clignotante), à la pression sur la touche du nouveau transmetteur à mémoriser, la led verte DL12 clignote trois fois rapidement pour signaler la saturation de la mémoire.

N. B. : la première radiocommande enregistrée configure la centrale pour qu'elle accepte uniquement les radiocommandes avec code tournant ou fixe 12 bits.

8 - Fonctions programmables

Le tableau résume les fonctions qui peuvent être activées par les dip switches ; la centrale lit les dip switches lorsque le portail est à l'arrêt en fermeture.

Nombre de dip switchesÉtat du dip switchDescription
DIP 1-1 OFF Fonctionde fermeture automatique désactivée
DIP 1-1 ON Fonctionde fermeture automatique active
DIP 1-2 OFFFonction co-propriété active (pendant l'ouverture du portail, il n'est pas possible d'arrêter le mouvement avec la radiocommande ou les entrées APCH)
DIP 1-2 ON À chaquecommande, le portail exécute : ouverture, arrêt, fermeture, arrêt
DIP 1-3 OFF Préclignotement désactivé
DIP 1-3 ON Préclignotement actif ; avant le mouvement du portail, le clignotant s'allume 3 secondes
DIP 1-4 OFF Entrée STPA comme cellule photoélectrique interne
DIP 1-4 ON Entrée STPA comme bord sensible
DIP 1-5 OFF Fonctionphototest désactivée
DIP 1-5 ON Fonctionphototest active (contrôle des cellules photoélectriques à chaque commande) voir paragraphe 4.6.3
DIP 1-6 OFF Secondcanal radio associé à l'ouverture piétons du portail
DIP 1-6 ON Secondcanal radio associé à l'activation pendant 1 seconde de la sortie 2can (bornes 3 et 4)
DIP 1-7 OFF Bord sensible avec contact normalement fermé
DIP 1-7ONBord sensible résistif, contact normalement ouvert avec résistance d'équilibrage de 8,2 kΩ en parallèle
DIP 1-8 OFF Fonctionde fermeture immédiate désactivée
DIP 1-8 ONActive la fonction de fermeture immédiate (le déclenchement de la cellule photoélectrique ramène le temps de fermeture automatique à 5 secondes après sa désactivation)
DIP 2-1 OFF Entrées fin de course utilisées
DIP 2-1 ON Entrées fin de course inutilisées
DIP 2-2 OFF Ouverture du portail vers la gauche
DIP 2-2 ON Ouverture du portail vers la droite

Trimmer de réglage

Trimmer Description
TR1
TR2 Puissance (règle le couple moteur)
TR3 Vitesse de ralentissement
TR4 Vitesse du cycle
TR5 Temps de fermeture automatique (réglable de 1 à 120 secondes)

Les signaux d'erreur sont affichés par la led DL12 et le clignotant (bornes numéros 8 et 9).

Légende des messages d'anomalie:

Nombre de clignotementsDescription
2Échec du test cellules photoélectriques (câblage erroné ou cellules photoélectriques occupées)
3 Détection d'unproblème sur le circuit qui active le moteur
4 Problème sur l'encodeur (encodeur absent ou câblage moteur électrique inversé)
5 Erreur grave sur EEPROM (composant U2 absent ou endommagé)
6 Temps prévu pour la fin de course épuisé (composant U2 absent ou détérioré)
7 Fusible F2 brisé
8 Erreur surcourant moteur

À la fin de la programmation, vérifier le fonctionnement de l'automatisme en simulant le déclenchement des cellules photoélectriques et des bords sensibles ; en cas de dysfonctionnement, vérifier le câblage électrique du dip switch 2-2 pour sélectionner la direction d'ouverture.

9 - Installation des batteries

Introduire dans le connecteur CN8 le circuit du chargeur de batterie et brancher les batteries ; lorsqu'il fonctionne seulement sur la batterie, la vitesse du moteur est réduite de 15 % par rapport à l'alimentation par le réseau ; le nombre de manœuvres avec les batteries dépend du nombre de cellules photoélectriques dans le circuit et de la longueur du portail. Lorsque le système fonctionne uniquement sur batteries, la LED AC s'éteint ; les sorties 2CAN et AUX ne sont pas actives et les accessoires ne sont pas alimentés lorsque le portail est arrêté.

10 - Problèmes et solutions

Problème Cause Solution
L'automatisme ne fonctionne pasPanne d'alimentation du réseauFusibles grillésEntrées de commande et de sécurité en panneDip 2-1 sur off et entrées de fin de course non connectéesVérifier l'interrupteur de la ligne d'alimentationRemplacer les fusibles par des modèles équivalentsVérifier les LEDS de diagnostic (STOP, STPA et FOTO doivent être allumées)Placer le dip2-1 sur on pour le fonctionnement sans fin de course ou connecter les fin de course aux bornes 17-18-19 en plaçant le dip 2-1 sur off
Le système n'enregistre pas les radiocommandesSécurités ouvertesBatteries de la radiocommande déchargéesRadiocommande incompatible avec la première commande enregistréeMémoire saturéeVérifier les LEDS de diagnostic (STOP, STPA et FOTO doivent être allumées)Remplacer les batteriesLa première radiocommande mémorisée configure la centrale pour qu'elle enregistre uniquement les radiocommandes à code tournant ou à dip switchSupprimer au moins une radiocommande ou ajouter un récepteur externe (capacité maximale 200 radiocommandes)
La radiocommande ne fonctionne pas Batteries de la radiocommande déchargées Remplacer les batteries
Le système n'entre pas dans la programmation de la courseSécurités ouvertesVérifier les LEDS de diagnostic (STOP, STPA et FOTO doivent être allumées)
Dès qu'il part, le portail s'arrête et s'inverseCouple moteur insuffisantAugmenter la puissance avec le trimmer TR2
Pendant le ralentissement, le portail s'arrête et s'inverseVitesse de ralentissement trop faible Augmenter la valeur du trimmer TR3
Le portail ne s'arrête pas quand les fin de course se déclenchent (selon le modèle) Le capteur magnétique ne lit pas l'aimantApprocher l'aimant du capteurVérifier les LEDS des fin de course.Vérifier le dip switch numéro 2-1 de présence du fin de course et le dip switch 2-2 du sens d'ouverture du portail

(Déclaration d'intégration de quasi-machines annexe IIB Directive 2006/42/CE)

N°: ZDT00434.00

Je soussigné, représentant le fabricant

Elvox SpA

Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego

(PD) Italy

déclare ci-dessous que les produits :

CARTE De commande - SERIE RS

sont conformes aux directives communautaires suivantes (ainsi qu'à l'ensemble de leurs modifications applicables) et qu'ils respectent les normes et les spécifications techniques ci-dessous

Directive EMC 2004/108/CE : EN 61000-6-1 (2007), EN 61000-6-3 (2007) + A1 (2011)

Directive R&TTE 1999/5/CE : EN 301 489-3 (2002), EN 300 220-3 (2000)

Directive machines 2006/42/CE EN 60335-2-103 (2003) + A11 (2009),

EN 13241 (2003) + A1 (2011), EN 12453 (2000)

déclare en outre que le composant ne doit pas être mis en service avant que la machine finale à laquelle il sera intégré n'ait été déclarée conforme, si nécessaire, à la Directive 2006/42/CE;

déclare que la documentation technique correspondante a été rédigée par Elvox SpA conformément à l'annexe VIIIB de la Directive 2006/42/CE dont elle respecte les dispositions essentielles suivantes : 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.6.1., 1.6.2, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4.

s'engage à présenter en réponse à toute demande motivée des autorités nationales le dossier justificatif du composant.

Campodarsego, 29/04/2013

Le Président Directeur Général

Remarque : cette déclaration correspond à la dernière révision de la déclaration officielle disponible avant l'impression de ce manuel. Ce texte a été adapté aux nécessités éditoriales. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Elvox SpA.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vimar

Modèle : ELVOX ESM1.120

Catégorie : Carte électronique