ELVOX ESM1.120 - Elektronische Platine Vimar - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ELVOX ESM1.120 Vimar als PDF.
Benutzerfragen zu ELVOX ESM1.120 Vimar
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektronische Platine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ELVOX ESM1.120 - Vimar und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ELVOX ESM1.120 von der Marke Vimar.
BEDIENUNGSANLEITUNG ELVOX ESM1.120 Vimar
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER
- Die Anweisungen des vorliegenden Handbuchs sind aufmerksam durchzulesen, da es wichtige Angaben zur Sicherheit bei Anwendung, Gebrauch und Wartung der Anlage beinhaltet. - Nach dem Auspacken ist das Gerät auf seine Unversehrtheit zu überprüfen. Die Verpackungsstoffe dürfen nicht in die Hände von Kindern geraten, da sie eine potentielle Gefahrenquelle darstellen. Die Anlage muss die Anforderungen der einschlägigen CEI-Normen erfüllen. - Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es ausdrücklich vorgesehen ist. Jeder sonstige Einsatz gilt als zweckwidrig und ist somit gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden durch zweckentfremdeten, falschen und unvernünftigen Gebrauch des Geräts. - Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingriff muss die Stromversorgung des Geräts am Anlagenschalter unterbrochen werden. - Im Fall von Defekten am Gerät oder Betriebsstörungen die Stromversorgung über den Schalter unterbrechen und das Gerät nicht eigenhändig reparieren. Eventuelle Reparaturen dürfen ausschließlich durch eine vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle ausgeführt werden. Bei Missachtung der obigen Vorgaben kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden. - Sämtliche Apparate der Anlage dürfen ausschließlich für den Zweck verwendet werden, für den sie ausgelegt sind. - Diese Anleitungen müssen immer mit der Dokumentation der Anlage aufbewahrt werden. Richtlinie 2002/96/EG (WEEE). Das am Gerät angebrachte Symbol des durchgestrichenen Abfallkorbs bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner Lebenszeit vom Hausmüll getrennt zu entsorgen ist, und einer Müllsammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zugeführt, oder bei Kauf eines neuen gleichartigen Geräts dem Händler zurückgegeben werden muss. Der Benutzer ist für die vorschriftsmäßige Entsorgung bei einer geeigneten Sammelstelle verantwortlich. Die getrennte Sammlung zwecks anschließender Zuführung des Altgeräts zum Recycling, zur Aufbereitung und umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche umwelt- und gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden, und fördert die Wiederverwertung der im Gerät enthaltenen Rohstoffe. Für genauere Informationen über die verfügbaren Sammelsysteme wenden Sie sich bitte an den örtlichen Abfallsammeldienst oder an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Durch die als gefährlich eingestuften Stoffe bedingte Risiken (WEEE). Laut der neuen WEEE-Richtlinie werden bestimmte Stoffe, die seit geraumer Zeit gemeinhin in elektrischen und elektronischen Geräten verwendet werden, als gesundheits- und umweltgefährdend eingestuft. Die getrennte Sammlung zwecks anschließender Zuführung des Altgeräts zum Recycling, zur Aufbereitung und umweltgerechten Entsorgung trägt dazu bei, mögliche umwelt- und gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden, und fördert die Wiederverwertung der im Gerät enthaltenen Rohstoffe. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 2004/108/EG i.d.f.F.DE
Steuergerät für 12 Vdc Schiebetorantriebe mit Nennleistung 50 W, ausgestattet mit Eingängen für Anschläge (optional), Encoder (zur Erfassung von Hindernissen und Geschwindigkeitsregelung) und integriertem Empfänger. Funktionen und Ausstattung des Steuergeräts: - individuelle Einstellung von Bremsweg und -geschwindigkeit beim Öffnen sowie Schließen - System zur Hinderniserkennung - Diagnose-LED der Eingänge - Abnehmbarer Datenspeicher - Integrierter Empfänger mit Kapazität von 200 Funkfernsteuerungen (Festcode oder Rollingcode) - Stromregelung für den Schutz des Elektromotors.
2- Beschreibung des Steuergeräts
1- Hauptsicherung Transformator (2 A verzögert)
2- Transformator 230/120 Vac - 14 Vac
3- Sicherung des Motors 20 A
4- Sicherung des Zubehörs 2,5 A
5- LED anliegende Netzspannung
6- LED Diagnose Programmierung
7 Bedientaste ÖFFN/SCHL
8- Tasten für Programmierung
11- LED Diagnose Eingänge
12- Anschlussklemme für Antenne
13- Dip-Schalter Funktionen (Dip 1, Dip 2)
15- Ausziehbare Anschlussklemme für Anschlag (nicht angeschlossen, magnetischer Anschlag als optionales Set)
16- Ausziehbare Anschlussklemme für Steuereingänge und Sicherheiten, das Steuergerät wird mit normalerweise geschlossenen Eingängen mit Schaltbrücke geliefert.
17- Ausziehbare Anschlussklemme für Motorausgang, Blinkleuchte und Zubehörversorgung
Vor Installation des Antriebs müssen alle möglichen Gefahrenstellen während der Bewegung des Tors bewertet werden, Abb. 2 zeigt einige Gefahrenstellen an einem Schiebetor. Vor der Installation den leichtgängigen Torlauf, den Einbau und die Robustheit der mechanischen Anschläge sowie die Stützsysteme des Tors überprüfen.
A - QuetschungB - MitreißenC - Scherung
Anlagenauslegung 4.1- Verkabelung der Versorgungsleitung In der Trafobox befindet sich eine Klemme mit 2 AT Schutzsicherung, die Phase ist an den der Sicherung entsprechenden Pol anzuschließen. 4.2- Verkabelung von Blinkleuchte, Komfortbeleuchtung und Anzeigelampe der Torbewegung Klemmen Beschreibung Funktion 1-2 Motorausgang Steuerausgang für Elektromotor mit 12 Vdc Nennleistung 50 W (Klemme 1 weiß, Klemme 2 braun) 3-4 Komfortbeleuchtung oder zweiten Funkkanal Ausgang mit 12 Vdc max. Stromfestigkeit 85 mA, kann als zeitgesteuerter Ausgang (60 Sekunden) oder Ausgang für zweiten Funkkanal programmiert werden, siehe Dip- Schalter Nummer 6 (3 = GND / 4 = +12 Vdc). 4-5 Ausgang für Anzeigelampe Ausgang mit 12 Vdc max. Stromfestigkeit 85 mA, langsamer Blinkimpuls beim Öffnen, erleuchtet bei stehendem geöffnetem Tor, schneller Blinkimpuls beim Schließen, erloschen bei geschlossenem Tor (4= +12 Vdc / 5= GND). 6-7 Ausgang für Zubehörversorgung Ausgang mit 12 Vdc max. Stromfestigkeit 300 mA für die Versorgung von Lichtschranken und Zubehör (6 = +12 Vdc, 7= GND) 8-9 Ausgang für Blinkleuchte Ausgang mit 12 Vdc max. Stromfestigkeit 15 W für Blinkleuchte (8 = GND, 9 = + 12 Vdc). Sicherung 2 A L 250 V (Netz: 230 V, 240 V) Sicherung 4 A L 250 V (Netz: 110 V, 117 V, 125 V) Netz Transformator COM COM N.O. N.O.N.C. N.C. RX1 +-CNCNA+- RX2 +-CNCNA
12876543ON ON1212876543ON ON12 12 Vdc 15 W max.12 Vdc 120mA max.Komfortbeleuchtung oder zweiten Funkkanal12 Vdc 120mA max.Anzeigelampe der TorbewegungAusgang für Zubehörversorgung
Elektromotor Abb. 4 Abb. 5 Weiß Braun HINWEIS: Die Verkabelung des Motorausgangs (Klemme 1 und 2) nicht verändern, da der Dip-Schalter 2-2 die Öffnungsrichtung auswählt. Tabelle mit Beschreibung der Eingänge: Das Steuergerät wird mit normalerweise geschlossenen Eingängen mit Schaltbrücke (Stop, Foto und STPA) geliefert, die Schaltbrücke von dem zu verwendenden Eingang entfernen. Klemmennummer Beschreibung Eingangstyp 10-13-18 Gemeinsamer Kontakt Steuereingänge (permanente Masse)
11 Sequenzieller Steuereingang für die vollständige Bewegung des Tors Schließer 12 Sequenzieller Steuereingang für die Fußgänger- Bewegung des Tors Schließer 14 Eingang für Torstopp Öffner 15 Eingang Lichtschranke, beim Schließen des Tors aktiviert Öffner 16 Eingang Kontaktleisten oder interne Lichtschranke, beim Schließen und Öffnen des Tors aktiviert Öffner 17 Eingang Schließanschlag, bei eingebautem magnetischem Anschlag (optional) Frei lassen, falls nicht verwendet 19 Eingang Öffnungsanschlag, bei eingebautem magnetischem Anschlag (optional) Frei lassen, falls nicht verwendet Die Summe der Stromaufnahme der Ausgänge 2CAN, AUX und -VA darf 500mA nicht übersteigen.46
4.3- Anschluss der Steuertasten und des Schlüsselschalters Arbeitskontakte (die roten LEDS AP/CH oder APED leuchten bei Betätigung des Schlüsselschalters bzw. der parallel geschalteten Tasten auf): 4.4- Anschluss der Lichtschranken Ruhekontakt (bei nicht aktivierten Lichtschranken muss die LED FOTO erleuchtet sein), sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen COM. und FOTO einfügen, hierbei die Polung für die Versorgung der Lichtschranken beachten:COM COMN.O. N.O.N.C. N.C.
Finecorsa magnetico Art. EDS1Steuerung der Fußgänger-ÖffnungÖffnungssteuerungAbb. 6Abb. 7DE
4.5- Anschluss der Kontaktleiste oder internen Lichtschranke Bei nicht aktivierter Kontaktleiste bzw. Lichtschranke muss die LED STPA erleuchtet sein, siehe Dip-Schalter 1-4 und 1-7. Sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen COM und STPA einfügen. Bei Anschluss einer Kontaktleiste muss der Dip-Schalter Nummer 4 auf ON gesetzt sein und mit Dip-Schalter Nummer 7 der Typ der Kontaktleiste ausgewählt werden, (OFF bei Öffner oder ON Kontaktleiste mit 8,2 K Ohm Ausgleichswiderstand), wobei die Auslösung der Kontaktleiste die Torbewegung um ca. 10 cm umkehrt.
4.6.1- Anschluss der internen Lichtschranke
Bei Anschluss des Eingangs STPA an den Empfänger der Lichtschranke den Dip-Schalter Nummer 1-4 auf OFF stellen (bei Auslösung der internen Lichtschranke stoppt das Tor sowohl beim Öffnen als auch beim Schließen und bleibt bis zur Freigabe der Lichtschranke gestoppt, um dann wieder in Öffnungsrichtung zu starten). Eingang STPA als Kontaktleiste mit elektromechanischem Schalter, Dip- Schalter 1-4 auf ON stellen Eingang STPA als resistive Kontaktleiste 8,2Kohm, Dip- Schalter 1-4 und 1-7 auf ON stellen COM COM N.O. N.O.N.C. N.C. RX1 +-CNCNA+- RX2 +-CNCNA
4.6.2- Anschluss der Lichtschranken mit aktiver Fototest-Funktion
Bei Aktivierung der Fototest-Funktion (das Steuergerät prüft den Betrieb der Lichtschranken, siehe Dip-Schalter 5 auf ON) folgenden Anschluss beachten (bei jedem Motorstart unterbricht das Steuergerät die Versorgung zum Sender der Lichtschranke, um die Funktion nachzuweisen): Anschluss der Stopptaste, Ruhekontakt, die Öffnung des Kontakts bewirkt den Stopp des Tors und die Unterbrechung der Zeit für das automatische Schließen (bei nicht gedrückter Taste muss die LED STOP erleuchtet sein), sofern nicht verwendet, eine Schaltbrücke zwischen COM und STOP einfügen 4.7- Anschluss der Stopptaste HINWEIS: Falls in der Anlage keine Lichtschranken, Kontaktleisten oder Stopptasten vorhanden sein sollten (die Eingänge FOTO, STPA und STOP müssen mit dem gemeinsamen Kontakt, Klemme 13, überbrückt werden), die Fototest-Funktion nicht aktivieren. COM COM N.O. N.O.N.C. N.C. RX1 +-CNCNA+- RX2 +-CNCNA
+-+COMFOT--TX1 TX2RX
4.8- Anschluss der Antenne Im Lieferumfang ist der verkabelte 17cm starre Draht enthalten, um die Reichweite der Antenne Art. ZL43 lt. Abbildung zu erhöhen:
5 - Beschreibung der LEDs im Schaltkreis:
Tasten auf dem Schaltkreis: Kürzel Beschreibung AP/CH Steuert die Öffnung und Schließung des Tors P3 Für den Zugang zur Programmierung des Torlaufs drücken P2 Für den Zugang zur Programmierung oder Löschung der Funkfernsteuerungen drücken Vorabkontrolle: Nach Einschalten der Steuergerätversorgung leuchtet die LED DL12 eine Sekunde lang auf. Die DIAGNOSE-LEDS der Eingänge STOP, FOTO und STPA müssen erleuchtet sein. Falls einer der Sicherheitseingänge (FOTO, STOP, STPA) nicht verwendet werden sollte, eine Schaltbrücke zwischen COM und dem jeweils nicht benutzten Eingang einfügen. COM COM N.O. N.O.N.C. N.C. RX1 +-CNCNA+- RX2 +-CNCNA
+-+COMFOT--TX1 TX2RX
+-CNCNA +-+COMSAFETY--TXSafety comefotocellula internaRX +-CNCNA +-+COMSAFETY--TXSafety comefotocellula internaRX1 +-CNCNA+- RX2 +-CNCNA
12876543ON ON1212876543ON ON12 Abb. 12 Kürzel Beschreibung AC Zeigt das Anliegen von Netzspannung an (bei anliegender Netzspannung erleuchtet) STPA Zeigt den Status des Eingangs STPA (Klemme 16) an, sofern nicht aktiviert, bleibt die grüne LED erleuchtet, sofern nicht verwendet eine Schaltbrücke zwischen COM und STPA einfügen AP/CH Zeigt den Status des Eingangs Ap/Ch (Klemme 11) an, sofern nicht aktiviert, bleibt die rote LED erloschen APED Zeigt den Status des Eingangs Aped (Klemme 12) an, sofern nicht aktiviert, bleibt die rote LED erloschen STOP Zeigt den Status des Eingangs Stop (Klemme 14) an, sofern nicht aktiviert, bleibt die grüne LED erleuchtet, sofern nicht verwendet eine Schaltbrücke zwischen COM und STOP einfügen FOTO Zeigt den Status des Eingangs Foto (Klemme 15) an, sofern nicht aktiviert, bleibt die grüne LED erleuchtet, sofern nicht verwendet eine Schaltbrücke zwischen COM und FOTO einfügen. FCAP Zeigt den Eingang des Öffnungsanschlags bei Einbau des Sets magnetischer Anschlag (optional) an. FCCH Zeigt den Eingang des Schließanschlags bei Einbau des Sets magnetischer Anschlag (optional) an. ENC.A Zeigt den Eingang des Encoders A an, bei Bewegung des Motors mit Zyklusgeschwindigkeit erleuchtet, blinkt beim Abbremsen, erloschen bei gestopptem Motor. ENC.B Zeigt den Eingang des Encoders B an, bei Bewegung des Motors mit Zyklusgeschwindigkeit erleuchtet, blinkt beim Abbremsen, erloschen bei gestopptem Motor. DL12 Zeigt den Programmierungsstatus des Torlaufs und den Anlernstatus der Funkfernsteuerungen an (zweifarbige LED)50
6 - Schnelle Programmierung
Verfahren zur einfachen Programmierung des Torlaufs: HINWEIS: Vor Beginn der Programmierung den Dip-Schalter 2-2 überprüfen (OFF Öffnung nach links, ON Öffnung nach rechts) - Das Tor auf ca. 1 Meter zur Schließposition bewegen. - Die Taste P3 2 Sekunden lang gedrückt halten (die rote LED DL12 blinkt mit langsamen Impulsen), dann die Taste P3 loslassen. - Die Taste AP/CH drücken, das Tor fährt an den mechanischen Schließanschlag, um dann wieder mit reduzierter Geschwindigkeit in Öffnungsrichtung zu starten. - Bei Erreichen des mechanischen Öffnungsanschlags startet das Tor in Schließbewegung bis zum mechanischen Anschlag. - Die LED DL12 erlischt, das Steuergerät hat den Torlauf gespeichert und übernimmt die Werksparameter mit Bremsweg von 50 cm beim Öffnen sowie von 75 cm beim Schließen vor Anfahren der mechanischen Anschläge. Sollte die Bewegungsabläufe während der Programmierung umgekehrt erfolgen, nicht die Verkabelung des Elektromotors (Klemme 1 und 2) vertauschen, sondern den Dip-Schalter 2-2 überprüfen (OFF Toröffnung nach links, ON Toröffnung nach rechts). HINWEIS: Falls die Phasenleiter des Elektromotors vertauscht werden, meldet das Steuergerät beim Öffnungsbefehl den Fehler durch Blinken der LED DL12 sowie der Blinkleuchte (siehe Tabelle Fehlermeldung). Verfahren zum Speichern einer Funkfernsteuerung: - Die Taste P2 ca. 2 Sekunden lang drücken, die grüne LED DL12 blinkt mit langsamen Impulsen, dann die Taste P2 loslassen. - Das Steuergerät befindet sich im Wartezustand auf das Anlernen einer Funkfernsteuerung (Timeout 20 Sekunden). - Die Taste der zu speichernden Funkfernsteuerung drücken, die LED DL12 leuchtet ca. 2 Sekunden lang in Grün auf und erlischt anschließend. Zur Speicherung weiterer Funkfernsteuerungen dieses Verfahren wiederholen. Die maximale Kapazität beträgt 200 Funkfernsteuerungen. Ist diese erreicht (200 Funkfernsteuerungen), gibt die grüne LED DL12 beim Zugriff auf die Speicherung der Funkfernsteuerung (die grüne LED D12 blinkt) und beim Drücken der Taste für den zu speichernden neuen Sender 3 schnelle Blinkimpulse aus. HINWEIS: Die erste gespeicherte Funkfernsteuerung konfiguriert das Steuergerät dahingehend, entweder nur Funkfernsteuerungen mit Rollingcode oder mit festem 12 Bit Code zu erkennen. APERTURA APERTURA DIP 2DIP 2 ÖFFNEN ÖFFNENDE
7-Ausführliche Programmierung Programmierung des individuellen Torlaufs HINWEIS: Vor Beginn der Programmierung den Dip-Schalter 2-2 überprüfen (OFF Öffnung nach links, ON Öffnung nach rechts). - Das Tor auf ca. 1 Meter zur Schließposition bewegen. - Die Taste P3 4 Sekunden lang gedrückt halten (die rote LED DL12 blinkt mit schnellen Impulsen), dann die Taste P3 loslassen. - Die Taste AP/CH drücken, das Tor fährt an den mechanischen Schließanschlag, um dann wieder in Öffnungsrichtung zu starten. - Vor der vollständigen Öffnung des Tors die Taste AP/CH drücken, so dass das Steuergerät den anfänglichen Abbremspunkt beim Öffnen speichert - Das Tor setzt den Lauf mit abgebremster Geschwindigkeit bis zum mechanischen Anschlag fort, um dann wieder in Schließrichtung zu starten - Vor der vollständigen Schließung des Tors die Taste AP/CH drücken, so dass das Steuergerät den anfänglichen Abbremspunkt beim Schließen speichert - Das Tor setzt den Lauf mit abgebremster Geschwindigkeit bis zum mechanischen Anschlag fort, um dann wieder in Öffnungsrichtung zu starten - Durch Drücken der Taste AP/CH den Weg für die Fußgänger-Öffnung festlegen (falls ein Steuerbefehl mit dem Eingang Aped ausgelöst wird, öffnet sich das Tor um den in diesem Punkt eingegebenen Weg), wonach das Tor bis zum mechanischen Anschlag in Schließrichtung startet. - Das Steuergerät speichert den eingestellten Lauf und die LED DL12 erlischt, womit das Verfahren zur Programmierung des Torlaufs erfolgreich abgeschlossen ist. Programmierung oder Löschung der Funkfernsteuerungen Die Taste der Funkfernsteuerung zur Steuerung des Eingangs AP/CH speichern: Die Taste P2 solange drücken, bis die grüne LED DL12 mit langsamen Impulsen zu blinken beginnt, die Taste loslassen und die Taste der zu speichernden Funkfernsteuerung drücken, die LED DL12 leuchtet 1 Sekunde lang in Grün auf als Bestätigung der erfolgten Speicherung. Zur Speicherung weiterer Funkfernsteuerungen die vorgenannten Schritte wiederholen. Die Taste der Funkfernsteuerung zur Steuerung des Eingangs APED speichern: Die Taste P2 solange drücken, bis die grüne LED DL12 mit schnellen Impulsen zu blinken beginnt, die Taste loslassen und die Taste der zu speichernden Funkfernsteuerung drücken, die LED DL12 leuchtet 1 Sekunde lang in Grün auf als Bestätigung für die erfolgte Speicherung der Funkfernsteuerungstaste für die Betätigung der Fußgänger-Öffnung. Zur Speicherung weiterer Funkfernsteuerungen die vorgenannten Schritte wiederholen. Eine gespeicherte Funkfernsteuerung löschen: Die Taste P2 solange drücken, bis die grüne LED DL12 mit äußerst schnellen Impulsen zu blinken beginnt, die Taste loslassen und die Taste der zu löschen Funkfernsteuerung drücken, die LED DL12 leuchtet 1 Sekunde lang in Grün auf als Bestätigung der erfolgten Löschung. Zur Speicherung weiterer Funkfernsteuerungen die vorgenannten Schritte wiederholen. Alle Funkfernsteuerungen löschen: Die Stromversorgung zum Steuergerät unterbrechen und auch die ggf. vorhandenen Batterien trennen. Die Taste P2 drücken und gedrückt halten, die Stromversorgung zum Steuergerät wieder einschalten, dabei die Taste erst nach Erlöschen der LED DL12 loslassen Die maximale Kapazität beträgt 200 Funkfernsteuerungen, ist diese erreicht, gibt die grüne LED DL12 beim Zugriff auf die Speicherung der Funkfernsteuerung (die grüne LED D12 blinkt) und beim Drücken der Taste für den zu speichernden neuen Sender 3 schnelle Blinkimpulse aus, um die Sättigung des Speichers anzugeben. HINWEIS: Die erste gespeicherte Funkfernsteuerung konfiguriert das Steuergerät dahingehend, entweder nur Funkfernsteuerungen mit Rollingcode oder mit festem 12Bit Code zu erkennen.52
Nummer DIP-Schalter Dip-Status Beschreibung DIP 1-1 OFF Automatische Schließfunktion nicht aktiviert DIP 1-1 ON Automatische Schließfunktion aktiviert
Mehrfamilienhaus-Funktion aktiviert (beim Öffnen des Tors kann dessen Bewegung über die Funkfernsteuerungen oder die Eingänge AP/CH nicht gestoppt werden) DIP 1-2 ON Bei jedem Steuerbefehl führt das Tor folgenden Ablauf aus: Öffnen, Stopp, Schließen, Stopp DIP 1-3 OFF Vorblinken nicht aktiviert DIP 1-3 ON Vorblinken aktiviert, vor der Torbewegung leuchtet die Blinkleuchte 3 Sekunden lang auf DIP 1-4 OFF Eingang STPA als interne Lichtschranke DIP 1-4 ON Eingang STPA als Kontaktleiste DIP 1-5 OFF Fototest-Funktion nicht aktiviert DIP 1-5 ON Fototest-Funktion aktiviert (Test der Lichtschranke bei jedem Steuerbefehl), siehe Abschnitt 4.6.3 DIP 1-6 OFF Zweiter Funkkanal ist der Fußgänger-Öffnung des Tors zugewiesen DIP 1-6 ON Zweiter Funkkanal ist der 1 Sekunde langen Aktivierung des Ausgangs 2Kan zugewiesen (Klemme 3 und 4) DIP 1-7 OFF Kontaktleiste mit Ruhekontakt DIP 1-7 ON Resistive Kontaktleiste, Arbeitskontakt mit Ausgleichswiderstand 8,2 K Ohm in Parallelschaltung DIP 1-8 OFF Funktion Sofortschließen nicht aktiviert
Aktivierung der Funktion Sofortschließen (die Auslösung der Lichtschranke setzt die Zeit für automatisches Schließen auf 5 Sekunden nach Freigabe) DIP 2-1 OFF Eingänge verwendete Anschläge DIP 2-1 ON Eingänge nicht verwendete Anschläge DIP 2-2 OFF Für Toröffnung nach links DIP 2-2 ON Für Toröffnung nach rechts
8 - Programmierbare Funktionen:
Die Tabelle veranschaulicht die über die Dip-Schalter aktivierbaren Funktionen, wobei das Steuergerät die Dip-Schalter bei stehendem Tor in Schließposition liest:DE
Trimmer für Einstellung Trimmer Beschreibung TR1 TR2 Kraft (regelt das Drehmoment des Motors) TR3 Abbremsgeschwindigkeit TR4 Zyklusgeschwindigkeit TR5 Zeit für automatisches Schließen (von 1 bis 120 Sekunden einstellbar) Fehlermeldungen werden mittels LED DL12 und Blinkleuchte angezeigt (Klemme Nummer 8 und 9). Legende der Fehlermeldungen: Anzahl Blinkimpulse Beschreibung 2 Lichtschranken-Test fehlgeschlagen (falsche Verkabelung oder Lichtschranken belegt) 3 Problem auf dem Schaltkreis für Motoraktivierung 4 Problem am Encoder (Encoder nicht vorhanden oder vertauschte Elektromotorkabel) 5 Schwerer Fehler auf EEPROM (Komponente U2 nicht vorhanden oder defekt) 6 Vorgesehene Zeit für das Ende des Torlaufs ist abgelaufen (Komponente U2 nicht vorhanden oder defekt) 7 Sicherung F2 defekt 8 Fehler Überstrom Motor Nach der Programmierung den Betrieb des Antriebs überprüfen, hierzu die Auslösung der Lichtschranken und der Kontaktleisten simulieren. Bei fehlerhaftem Betrieb die Verkabelung und den Dip-Schalter 2-2 für die Wahl der Öffnungsrichtung überprüfen.
9 - Installation der batterien
An den Stecker CN8 den Ladekreis der Batterien anschließen und die Batterien verbinden. Bei reinem Batteriebetrieb ist die Geschwindigkeit des Motors um 15% geringer als die mit Netzversorgung. Die Anzahl der Bewegungen im Batteriebetrieb hängt von der Anzahl der installierten Lichtschranken sowie von der Torlänge ab. Bei reinem Batteriebetrieb erlischt die LED AC, die Ausgänge 2CAN und AUX sind deaktiviert und das Zubehör ist bei stehendem Tor nicht versorgt.54
Störung Ursache Abhilfe Antrieb außer Betrieb Stromausfall Sicherungen durchgebrannt Steuer- und Sicherheitseingänge unwirksam Dip-Schalter 2-1 auf OFF und Eingänge der Anschläge nicht angeschlossen Schalter der Versorgungsleitung überprüfen Sicherungen durch gleichwertige ersetzen Die DIAGNOSE-LEDS überprüfen (STOP, FOTO und STPA müssen erleuchtet sein) Dip-Schalter 2-1 auf ON setzen für den Betrieb ohne Anschläge oder die Anschläge an die Klemmen 17-18-19 anschließen und Dip-Schalter 2-1 auf OFF setzen. Funkfernsteuerungen können nicht gespeichert werden Sicherheiten geöffnet Batterien der Funkfernsteuerung entladen Funkfernsteuerungen mit der ersten gespeicherten nicht kompatibel Speicher ist gesättigt Die DIAGNOSE-LEDS überprüfen (STOP, FOTO und STPA müssen erleuchtet sein) Batterien austauschen. Die erste gespeicherte Funkfernsteuerung konfiguriert das Steuergerät dahingehend, entweder nur Funkfernsteuerungen mit Rollingcode oder mit Dip-Schaltern zu speichern. Mindestens eine Funkfernsteuerung löschen oder einen externen Empfänger hinzufügen (maximale Kapazität 200 Funkfernsteuerungen). Funkfernsteuerung außer Betrieb Batterien der Funkfernsteuerung entladen Batterien austauschen Kein Zugang zur Programmierung des Torlaufs Sicherheiten geöffnet Die DIAGNOSE-LEDS überprüfen (STOP, FOTO und STPA müssen erleuchtet sein) Der Antrieb startet, stoppt und kehrt die Bewegungsrichtung um Unzureichendes Motordrehmoment Kraft mittels Trimmer TR2 erhöhen Beim Abbremsen stoppt der Antrieb und kehrt die Bewegungsrichtung um Zu niedrige Abbremsgeschwindigkeit Den Wert mit Trimmer TR3 erhöhen Das Tor stoppt nicht bei Auslösung der Anschläge, sofern vorhanden Der Magnetsensor kann den Magnet nicht lesen Magnet an Sensor annähern Die LEDS der Anschläge überprüfen. Den Dip-Schalter Nummer 2-1 für den Anschlag und den Dip-Schalter 2-2 für die Öffnungsrichtung des Tors überprüfen.
10 - Störungen und Abhilfen:DE
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
(Einbauerklärung unvollständiger Maschinen nach Anhang IIB der Richtlinie 2006/42/EG) Nr.: ZDT00434.00 Der Unterzeichnende, als Vertreter des Herstellers Elvox SpA Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego (PD) Italien erklärt hiermit, dass die Produkte
Artikel RS01, RS02, RS03, RS04, RS05, RS06, RS07, RS08, RS12, RS13, RS14 den Bestimmungen der folgenden Gemeinschaftsrichtlinie(n) (einschließlich aller anwendbaren Veränderungen) entsprechen und dass alle folgenden Bezugsnormen und/oder technischen Spezifikationen angewandt wurden EMV-Richtlinie 2004/108/EG: EN 61000-6-1 (2007), EN 61000-6-3 (2007) + A1 (2011) R&TTE-Richtlinie1999/5/EG: EN 301 489-3 (2002), EN 300 220-3 (2000) Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EN 60335-2-103 (2003) + A11 (2009), EN 13241 (2003) + A1 (2011), EN 12453 (2000) Er erklärt weiterhin, dass das Produkt erst dann in Betrieb genommen werden darf, wenn festgestellt wurde, dass die Endmaschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG entspricht. Er erklärt, dass die zur Maschine gehörende technische Dokumentation von Elvox SpA entsprechend Anhang VII Teil B Richtlinie 2006/42/EG erstellt wurde und folgenden grundlegenden Sicherheitsanforderungen entspricht: 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7,
1.5.8, 1.5.9, 1.6.1., 1.6.2, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4.
Er verpflichtet sich, auf begründetes Verlangen einzelstaatlicher Stellen die gesamten zur Maschine gehörenden Begleitunterlagen des Produkts zu übermitteln. Campodarsego, den 29.04.2013 Der Geschäftsführer Hinweis: Der Inhalt dieser Erklärung entspricht der Aussage der letzten Überarbeitung der offiziellen Erklärung, die vor dem Druck dieses Handbuchs verfügbar war. Vorliegender Text wurde aus publizistischen Gründen angepasst. Eine Kopie der Originalausführung der Erklärung kann bei Elvox SpA angefordert werden.56
EinfachAnleitung