Hero Beam 100 - Éclairage Varytec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hero Beam 100 Varytec au format PDF.
| Type de produit | Projecteur Beam LED |
| Source lumineuse | 1 x LED 100 W |
| Angle de dispersion | 2,5° |
| Puissance lumineuse | 80 000 Lux @ 5 m |
| Rotation (Pan) | 540° |
| Inclinaison (Tilt) | 250° |
| Contrôle | DMX (6 ou 19 canaux), touches et écran, commande par la musique, mode maître/esclave |
| Focus | Motorisé |
| Prismes | Prisme linéaire à 6 facettes, prisme circulaire à 16 facettes |
| Roue de couleurs | 13 couleurs + blanc, couleurs split et effet arc-en-ciel |
| Roue de gobos | 11 gobos statiques |
| Filtre Frost | Oui |
| Gradateur | Électronique, courbes sélectionnables |
| Stroboscope | Effet stroboscopique (0,5 à 20 Hz) |
| Alimentation | 100-240 V ~50/60 Hz |
| Consommation maximale | 150 W |
| Fusible | 5 mm x 20 mm, 4 A, 250 V, rapide |
| Dimensions (L x H x P) | 303 x 465 x 188 mm |
| Poids | 13,0 kg |
| Indice de protection | IP20 |
| Température d'utilisation | 0 °C à 40 °C |
| Montage | Suspendu ou debout |
| Ventilateur | Avec mode silencieux |
| Nettoyage | Lentilles optiques avec chiffon doux, grilles d'aération |
| Sécurité | Distance minimale à la surface éclairée : 1,5 m ; distance aux matériaux inflammables : 12 m |
FOIRE AUX QUESTIONS - Hero Beam 100 Varytec
Questions des utilisateurs sur Hero Beam 100 Varytec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hero Beam 100 - Varytec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hero Beam 100 de la marque Varytec.
MODE D'EMPLOI Hero Beam 100 Varytec
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel: info@thomann.de
1 Remarques générales.... 5
1.1 Informations complémentaires.... 5 1.2 Conventions typographiques.... 5 1.3 Symboles et mots-indicateurs.... 6
7 Utilisation.... 17
7.1 Mise en marche de l'appareil.... 17 7.2 Menu principal.... 17 7.3 Modes de fonctionnement.... 18 7.4 Réglages.... 23 7.5 Informations de système.... 27 7.6 Gobos.... 27 7.7 Vue d'ensemble du menu.... 28 7.8 Fonctions en mode DMX 6 canaux.... 28 7.9 Fonctions en mode DMX 19 canaux.... 30

1 Remarques générales
La présente notice d'utilisation contient des remarques importantes à propos de l'utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d'une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l'appareil puissent la consulter. En cas de vente de l'appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l'acheteur.
Nos produits et notices d'utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d'utilisation disponible sous www.thomann.de.
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants :
| Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. | |
| Recherche par mot-clé | Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. |
| Guides en ligne | Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. |
| Conseils personnalisés | Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. |
| Service | Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. |
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche.
- Allumez l'appareil.
- Appuyez sur [AUTO].
Le fonctionnement automatique est démarré.
- Eteignez l'appareil.
Références croisées
Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directement à l'emplacement spécifié.
Exemple : Voir ⚪ « Références croisées » à la page 6.
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation.
Terme générique Signification
| DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. | |
| AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. | |
| ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. | |
| REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle-ci ne peut être évitée. | |
| Symbole d'avertissement | Type de danger |
| Avertissement : tension électrique dangereuse. | |
| Symbole d'avertissement | Type de danger |
![]() | Avertissement : rayonnement optique dangereux. |
![]() | Avertissement : charge suspendue. |
![]() | Avertissement : emplacement dangereux. |
Utilisation conforme
Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l'appareil uniquement selon l'utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d'utilisation. Toute autre utilisation, de même qu'une utilisation sous d'autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme.
L'appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l'expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sous la surveillance ou la direction d'une personne chargée de leur sécurité.

Allongez la durée de vie de l'appareil en effectuant régulièrement des pauses de fonctionnement et en évitant de l'allumer et de l'éteindre trop fréquemment. Cet appareil ne convient pas à une utilisation durable.

Dangers pour les enfants
Assurez-vous d'une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d'étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.

Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l'intérieur de l'appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l'intérieur de l'appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l'intérieur de l'appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l'utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés.

Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d'alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d'alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d'incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé.

Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse.

Danger de crise d'épilepsie
Les flashes (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d'épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashes.

Risque de blessures par la chute de l'appareil
Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l'appareil à l'aide d'une seconde fixation, par exemple un câble d'arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de traverses ou d'autres dispositifs de fixation doit être suffisante pour le nombre d'appareils prévus. Veuillez noter que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses.

Risques de blessures liés aux mouvements de l'appareil
La tête de l'appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l'arrêt d'un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l'appareil risquent d'être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu'aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l'appareil. L'appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l'appareil ou à proximité immédiate de ce dernier.

Risque d'incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d'aération. Ne montez pas l'appareil à proximité directe d'une source de chaleur. Tenez l'appareil éloigné des flammes nues.

Conditions d'utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l'endommager, n'exposez jamais l'appareil à des liquides ou à l'humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. N'utiliser l'appareil que dans les conditions d'environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques ». Évitez toute oscillation de température importante et n'allumez pas l'appareil immédiatement suite à des oscillations de température (par ex. suite au transport à des températures extérieures basses). Les dépôts de poussière et de saleté à l'intérieur peuvent endommager l'appareil. Dans des conditions d'environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brume etc.), l'appareil doit être régulièrement entretenu par du personnel spécialisé afin d'éviter tout dommage dû à la surchauffe ainsi que d'autres dysfonctionnements. L'appareil ne doit pas être déplacé pendant son utilisation.

Alimentation électrique
Avant de raccorder l'appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension de votre réseau d'alimentation local et si la prise de courant est équipée d'un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l'appareil pourrait être endommagé et l'utilisateur risquerait d'être blessé. Lorsqu'un orage s'annonce ou que l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d'incendie.

Risque d'incendie en cas de dépassement du courant maximum
L'appareil peut alimenter d'autres appareils via une prise de sortie verrouillable Power Twist. Le courant consommé par tous les appareils reliés en série ne doit pas dépasser la valeur indiquée sous données techniques, sinon des blessures et des dommages matériels peuvent se produire. Branchez uniquement tant d'appareils à la prise de sortie afin que le courant consommé maximum ne soit pas dépassé. Veillez à dimensionner correctement les câbles secteur utilisés (section de câble) de tous les appareils reliés en série.

Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.

Risque de surchauffe
La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C.

Risque d'incendie et de surchauffe
La distance entre la source de lumière et les matériaux inflammables doit être supérieure à 12 m. La distance avec les matériaux non-inflammables doit être supérieure à 2 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C.

Éventuels dommages dus à un fusible incorrect
L'utilisation des fusibles d'un autre type peut entraîner des dommages graves sur l'appareil. Risque d'incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type.
Caractéristiques particulières de l'appareil :
1 × LED 100 W Angle de dispersion 2,5° ■ Focus motorisé ■ Deux axes mobiles : - Tilt (250°) - Pan (540°) Contrôle par DMX (6 ou 19 canaux) ainsi que par le biais des touches et de l'écran de l'appareil ■ Shows automatiques préprogrammés ■ Commande par la musique ■ Mode maître/esclave ■ Effet stroboscopique Gradateur électronique ■ Courbes gradateur sélectionnables ■ Prisme linéaire à 6 facettes et prisme circulaire à 16 facettes ■ Roue de gobos avec 11 gobos statiques ■ Roue de 13 couleurs et blanc ■ Couleurs split sélectionnables et effet arc-en-ciel Filtre Frost ■ Ventilateur avec mode silencieux pour des environnements sensibles au bruit
Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevée. Vous pouvez prolonger la durée d'utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible.
4 Installation
Sortez l'appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l'absence de tout dommage avant de l'utiliser. Veuillez conserver l'emballage. Utilisez l'emballage d'origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l'entreposage afin de protéger l'appareil des secousses, de la poussière et de l'humidité pendant le transport et l'entreposage.
Soulevez l'appareil uniquement par sa base. Il peut être endommagé en le soulevant par la tête du projecteur.
Vous pouvez installer l'appareil en position verticale ou dans une position suspendue. Pendant son utilisation, l'appareil doit toujours être fixé sur une surface solide ou un support certifié.
Travaillez toujours à partir d'une plate-forme stable lors de l'installation, du déplacement ou de l'entretien de l'appareil. Pendant les travaux, la zone en dessous de l'appareil doit être bouclée.

Risque de blessures par la chute de l'appareil
Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l'appareil à l'aide d'une seconde fixation, par exemple un câble d'arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité.
La capacité de charge de traverses ou d'autres dispositifs de fixation doit être suffisante pour le nombre d'appareils prévus. Veuillez noter que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses.

Risque de surchauffe
La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m.
Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante.
La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C.

Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n'utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Possibilités de fixation

text_image
A B A B A A
Les adaptateurs de fixation rapide sur le dessous du boîtier (A) sont utilisés pour monter la poignée de fixation fournie en toute sécurité. Les adaptateurs de montage aérien (demi-coupleurs, colliers d'ancrage, crochets en C, etc.) sont fixés sur ces filetages. Les câbles de retenue de sécurité sont introduits au travers des oeillets de sécurité (B) en dessous du boîtier.

Assurez-vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur.
5 Mise en service
Établissez toutes les connexions tant que l'appareil n'est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
Connexions en mode DMX
Raccordez l'entrée DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appareil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résistance (110 Ω, ¼ W).

flowchart
graph TD
A["DMX Out"] --> B["DMX In"]
B --> C["DMX Out"]
C --> D["..."]
D --> E["DMX In"]
E --> F["DMX Out"]
F --> G["..."]
G --> H["DMX In"]
H --> I["DMX Out"]
I --> J["..."]
J --> K["DMX In"]
K --> L["DMX Out"]
L --> M["..."]
M --> N["DMX In"]
N --> O["DMX Out"]
O --> P["..."]
P --> Q["DMX In"]
Q --> R["DMX Out"]
R --> S["..."]
S --> T["DMX In"]
T --> U["DMX Out"]
U --> V["..."]
V --> W["DMX In"]
W --> X["DMX Out"]
X --> Y["..."]
Y --> Z["DMX In"]
Z --> AA["DMX Out"]
AA --> AB["..."]
AB --> AC["DMX In"]
AC --> AD["DMX Out"]
AD --> AE["..."]
AE --> AF["DMX In"]
AF --> AG["DMX Out"]
Indicateur DMX
Lorsque l'appareil et le contrôleur DMX sont en service, la LED d'état [DMX] s'allume lorsqu'un signal DMX est reçu à l'entrée.
Connexions en mode de fonctionnement « master/slave
Si vous configurez un groupe d'appareils en mode maître/esclave, le premier appareil commande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation. Connectez la sortie DMX de l'appareil maître avec l'entrée DMX du premier appareil esclave. Connectez ensuite la sortie DMX du premier appareil esclave à l'entrée esclave du deuxième appareil esclave, et ainsi de suite.
6 Connexions et éléments de commande

1 [DMX] LED de statut. La LED s'allume lorsqu'un signal DMX est envoyé à l'entrée.
2 [RUN] LED de statut. La LED s'allume lorsque l'appareil est prêt à fonctionner.
3 Écran
4 [UP] Incrémente la valeur affichée d'une unité.
5 [SET] Active le menu principal et de configuration. Sélectionne une option du mode de fonctionnement concerné ou confirme la valeur réglée.
6 [DOWN] Décrémente la valeur affichée d'une unité.
7 [ESC] Elle referme un sous-menu ouvert sans enregistrer les modifications.
8 [DMX In] Entrée DMX, connecteur XLR à 3 pôles
9 [DMX Out] Sortie DMX, connecteur XLR à 3 pôles
10 [DMX In] Entrée DMX, connecteur XLR à 5 pôles
11 [DMX Out]
Sortie DMX, connecteur XLR à 5 pôles
12 Porte-fusible
13 [Power In]
Prise d'entrée verrouillable (Power Twist) pour l'alimentation électrique
14 [Power Out]
Prise de sortie verrouillable (Power Twist) pour l'alimentation électrique d'un appareil raccordé.
Courant de sortie max. 12 A

Risques de blessures liés aux mouvements de l'appareil
La tête de l'appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l'arrêt d'un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l'appareil, risquent d'être blessées ou effrayées.
Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu'aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l'appareil. L'appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l'appareil ou à proximité immédiate de ce dernier.
Branchez l'appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventilateurs se mettent à fonctionner, la tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d'inclinaison (tilt). L'appareil est maintenant prêt à fonctionner.
7.2 Menu principal
- Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
- Utilisez [UP] ou [DOWN] pour modifier la valeur affichée.
- Lorsque l'écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [SET].
- Appuyez sur [ESC] pour quitter le point de menu sans modification.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ 60 secondes, l'écran s'éteint. Il suffit d'appuyer brièvement sur [ESC], [SET], [UP] ou [DOWN] pour le rallumer.
Tous les réglages entrepris auparavant sont enregistrés, même si l'appareil est coupé et débranché du réseau électrique.
Régler l'adresse DMX
Le menu « DMX Address » vous permet de régler l'adresse DMX. Ce réglage n'est utile que lorsque l'appareil est commandé par le biais d'un contrôleur DMX.
- Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « DMX Address » et confirmez la sélection avec [SET].
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner une valeur entre 1 et 512 pour sélectionner l'adresse DMX souhaitée (affichage « 001 »... « 512 ») et confirmez la sélection avec [SET].
Assurez-vous que ce numéro est adapté à la configuration de votre contrôleur DMX. Le tableau suivant présente l'adresse DMX la plus élevée possible pour les différents modes DMX respectifs.
| Mode Adresse DMX la plus élevée possible | |
| Mode de 6 canaux 507 | |
| Mode de 19 canaux 494 | |
7.3 Modes de fonctionnement
Le menu « Running Mode » vous permet de régler le mode de fonctionnement.
Régler le mode DMX
Dans ce mode de fonctionnement, l'appareil est contrôlé par un contrôleur DMX.
- Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et confirmez la sélection avec [SET].
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche le mode DMX souhaité et confirmez la sélection avec [SET].
Les modes DMX suivants sont disponibles :
Niveau de menu 2 Description
| « DMX 6CH Mode » Mode de 6 canaux |
| « DMX 19CH Mode » Mode de 19 canaux |
Programme automatique
Dans ce mode de fonctionnement, sélectionnez l'un des programmes automatiques et configurez la vitesse de déroulement et la luminosité générale du programme automatique.
- Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et confirmez la sélection avec [SET].
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Auto » et confirmez la sélection avec [SET].
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité ou la valeur souhaitée et confirmez la sélection avec [SET].
Les sous-menus suivants sont disponibles :
| Niveau de menu 3 | Niveau de menu 4 | Description |
| « Program » « Program 1...Program 8 » | Programmes automatiques 1...8 | |
| « Speed » « 0...100 » | Vitesse de déroulement de lent à rapide | |
| « Master Brightness » | « 0...100% » Luminosité générale de sombre à claire | |
Commande par la musique
Dans ce mode de fonctionnement, sélectionnez un programme commandé par la musique et configurez la vitesse de déroulement et la luminosité générale du programme automatique.
- Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et confirmez la sélection avec [SET].
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Sound » et confirmez la sélection avec [SET].
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité ou la valeur souhaitée et confirmez la sélection avec [SET].
Les sous-menus suivants sont disponibles :
| Niveau de menu 3 | Niveau de menu 4 | Description |
| « Program » « Program 1...Program 8 » | Programme commandé par la musique 1 ... 8 | |
| « Sensitivity » « 0...100 » Sensibilité du microphone de basse à haute | ||
| « Master Brightness » | « 0...100% » Luminosité générale de sombre à claire | |
Mode de fonctionnement « Maître/Esclave »
Pour utiliser un appareil comme maître, sélectionnez un programme automatique, activez la commande par la musique ou la commande manuelle. Connectez les appareils esclave à la sortie DMX du maître et sélectionnez le mode DMX.
Commande manuelle
Ce réglage n'est utile que lorsque l'appareil n'est pas commandé par un contrôleur DMX, et qu'il ne travaille pas comme esclave dans une configuration maître-esclave. Ce mode de fonctionnement permet d'ajuster Pan, Tilt, focus, des effets et des couleurs.
- Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et confirmez la sélection avec [SET].
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Manual Control » et confirmez la sélection avec [SET].
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité ou la valeur souhaitée et confirmez la sélection avec [SET].
Les sous-menus suivants sont disponibles :
| Niveau de menu 3 | Niveau de menu 4/5 | Description |
| « Pan » « 0 » ... « 540 » Régler l’angle de rotation | ||
| « Tilt » « 0 » ... « 250 » Régler l’angle d’inclinaison | ||
| « Pan/Tilt Speed » « 0 » ... « 255 » Régler la vitesse de déroulement de Pan et Tilt, vitesse croissante | ||
| « Gradateur » « 0 » ... « 255 » Régler l’intensité du gradateur | ||
| « Strobe » « 0 » ... « 30 » Régler la fréquences du stroboscope | ||
| « Color » Réglage de couleur | Régler une des 13 couleurs de la roue de couleurs ou blanc (plages de valeurs comme mode DMX à 19 canaux, voir & Chapitre 7.9 « Fonctions en mode DMX 19 canaux » à la page 30) | |
| « color flow forward » « 0 » ... « 255 » | Vitesse pour changement de couleurs dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante | |
| « color flow backward » « 0 » ... « 255 » | Vitesse pour changement de couleurs dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante | |
| « Fixed Gobo » Roue de gobos statiques | Régler un des 11 gobos statiques | |
| « gobo flow forward » « 0 » ... « 255 » | Vitesse pour rotation de gobos dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante | |
| « gobo flow backward » « 0 » ... « 255 » | Vitesse pour rotation de gobos dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante | |
| « Frost » « ON » Activer le filtre Frost | ||
| « OFF » Désactiver | le filtre Frost | |
| « 7 color wheel » « ON » Activer la roue de couleurs d’effet | ||
| « OFF » Désactiver | la roue de couleurs d’effet | |
| « Focus » « 0 » ... « 255 » Déterminer le réglage de départ du focus | ||
| « Prism circular » « ON » Activer le prisme circulaire | ||
| « OFF » Désactiver | le prisme circulaire | |
| « Prism circular rotation » | « stop » Désactiver | la rotation du prisme cir-culaire |
| « Forward »« 0 » ... « 255 » | Régler la vitesse de rotation duprisme circulaire dans le sens desaiguilles d’une montre, vitesse crois-sante | |
| « Backward »« 0 » ... « 255 » | Régler la vitesse de rotation duprisme circulaire dans le sens con-traire des aiguilles d’une montre,vitesse croissante | |
| « Prism linear » « ON » Activer le prisme linéaire | ||
| « OFF » Désactiver | le prisme linéaire | |
| « Prism linear rotation » | « stop » Désactiver | la rotation du prismelinéaire |
| « Forward »« 0 » ... « 255 » | Régler la vitesse de rotation duprisme linéaire dans le sens desaiguilles d’une montre, vitesse crois-sante | |
| « Backward »« 0 » ... « 255 » | Régler la vitesse de rotation duprisme linéaire dans le sens contrairedes aiguilles d’une montre, vitessecroissante | |
7.4 Réglages
Le menu « Setting » vous permet de procéder à des réglages sur les paramètres de l'appareil.
- Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Setting » et confirmez la sélection avec [SET].
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité ou la valeur souhaitée et confirmez la sélection avec [SET].
Les sous-menus suivants sont disponibles :
| Niveau de menu 2 | Niveau de menu 3/4 | Description | ||
| «Pan Reverse» Inversion de Pan | ||||
| «YES» Sens de rotation opposé | ||||
| «NO» Sens de rotation normal | ||||
| «Tilt Reverse» Inversion de Tilt | ||||
| «YES» Sens d’inclinaison inverse | ||||
| «NO» Sens d’inclinaison normal | ||||
| «Pan Limit» «Starting point» | «0»... «539» | Point initial de l’angle de rotation | ||
| «Ending point» | Point final de l’angle de rotation | |||
| «1»... «540» | ||||
| «Tilt Limit» «Starting point» | «0»... «249» | Point initial de l’angle d’inclinaison | ||
| «Ending point» | Point final de l’angle d’inclinaison | |||
| «1»... «250» | ||||
| «Home Position» Régler les paramètres de démarrageVous trouverez des informations détaillées sur ce point de menu sur ⇌ «Régler les paramètres de démarrage» à la page 26. | ||||
| «DMX Fail» Comportement en cas de panne de la commande DMX | ||||
| «Hold» Le dernier signal DMX est conservé | ||||
| «Blackout» Obscurcissement en cas d’erreurs DMX | ||||
| «Auto Mode» Mode de fonctionnement programmes automatiques en cas d’erreurs DMX | ||||
| «Manual Control» | Mode manuel en cas d’erreurs DMX | |||
| «Sound Mode» Commande par la musique en cas d'erreurs DMX | ||||
| «Dimmer Curve» Régler la courbe de gradation | ||||
| «Fan Mode» Réglage du ventilateur | ||||
| «Blackout» Obturation de l'appareil | ||||
| «PWM» Modulation de largeur d'impulsions | ||||
| «Auto Correction» | Options: «650Hz», «1530Hz», «3600Hz», «12KHz» ou «25KHz» | |||
| «Display Backlight» | Éclairage de l'écran | |||
| « Display Reverse » | Inversion d'écran | |||
| « ON » Texte s'affiche à l'envers sur l'écran | ||||
| « OFF » Texte s'affiche normalement à l'écran | ||||
| « Autolock » Verrouillage des touches | ||||
| « ON » Verrouillage automatique activé | ||||
| « OFF » Verrouillage automatique désactivé | ||||
| « Reset Motor » Réinitialisation du moteur | ||||
| « YES » Réinitialiser le moteur | ||||
| « NO » Ne pas réinitialiser le moteur | ||||
| « Factory Reset » Réinitialisation aux réglages d'usine | ||||
| « YES » Réinitialiser aux réglages d'usine | ||||
| « NO » Ne pas réinitialiser aux réglages d'usine | ||||
Régler les paramètres de démarrage
- Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Setting » et confirmez la sélection avec [SET].
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Home Position » et confirmez la sélection avec [SET].
L'appareil vous demande de saisir un mot de passe.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « 018 » et confirmez la sélection avec [SET].
- Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le paramètre que vous voulez changer et confirmez la sélection avec [SET].
Les sous-menus suivants sont disponibles :
| Niveau de menu 3 | Niveau de menu 4 | Description |
| « Pan » « -128 » ... | « 127 » | Déterminer la position de départ du mouvement de rotation |
| « Tilt » « -128 » ... | « 127 » | Déterminer la position de départ du mouvement d’inclinaison |
| « Pan/Tilt Speed » | « 0 » ... « 255 » Régler la vitesse initiale du déroulement de Pan et Tilt, vitesse croissante | |
| « Gradateur » « 0 » ... « 255 » Déterminer l’intensité de départ du gra-dateur | ||
| « Color » « -128 » ... | « 127 » | Déterminer la couleur de départ de la roue de couleurs (une des 13 couleurs ou blanc) |
| « Fixed Gobo » « -128 » ... | « 127 » | Déterminer la position de départ de la roue de gobos statiques (un des 11 gobos) |
| « Frost » « -128 » ... | « 127 » | Déterminer le réglage de départ du filtre Frost |
| « 7 color wheel » | « -128 » ... | Déterminer le réglage de départ pour la roue de couleurs d’effet |
| « 127 » | ||
| « Focus » « -128 » ... | « 127 » | Déterminer le réglage de départ du focus |
| « Prism circular » | « -128 » ... | Déterminer le réglage de départ du prisme circulaire |
| « 127 » | ||
| « Prism linear » « -128 » ... | « 127 » | Déterminer le réglage de départ du prisme linéaire |
7.5 Informations de système
- Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
- Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « System Info » et confirmez la sélection avec [ESC].
- Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l'information que vous voulez affichée et confirmez avec [SET].
| Niveau de menu 2 | Description |
| « Current Time » | Affiche les heures de fonctionnement actuelles de l'appareil. |
| « Total Time » | Affiche les heures de fonctionnement en total de l'appareil. |
| « LED on Time » Affiche les heures de fonctionnement en total des LED. | |
| « Current Mode » Affiche le mode de fonctionnement réglé. | |
| « Temperature Head » | Affiche la température actuelle de la tête du projecteur. |
| « Temperature Base » | Affiche la température actuelle de la base. |
| « Version du logiciel » | Affiche la version du logiciel actuelle. |
7.6 Gobos
Roue de gobos statiques

7.7 Vue d'ensemble du menu
flowchart
```mermaid
graph TD
A["DMX Address"] --> B["001"]
B --> C["512"]
D["Running Mode"] --> E["DMX 6CH Mode"]
D --> F["DMX 19CH Mode"]
D --> G["Auto"]
G --> H["Program"]
H --> I["Speed"]
I --> J["Master Brightness"]
J --> K["Sound"]
K --> L["Program"]
L --> M["Sensitivity"]
M --> N["Master Brightness"]
N --> O["00 100%"]
P["Manual Control"] --> Q["Pan"]
Q --> R["Tilt"]
R --> S["Pan/Tilt Speed"]
S --> T["Dimmer"]
T --> U["Strobe"]
U --> V["0 30"]
W["Color"] --> X["White"]
W --> Y["Red"]
W --> Z["Orange"]
W --> AA["Light blue"]
W --> AB["Green"]
W --> AC["Yellow"]
W --> AD["Rosy"]
W --> AE["Blue"]
W --> AF["Pink"]
W --> AG["LFE181Congo"]
AH["Frost"] --> AI["7000K filter"]
AH --> AJ["On"]
AH --> AK["Off"]
AH --> AL["7 color wheel"]
AH --> AM["On"]
AH --> AN["Off"]
AH --> AO["Focus"]
AH --> AP["0 255..."]
AH --> AQ["Prism circular"]
AH --> AR["On"]
AH --> AS["Off"]
AH --> AT["Prism linear rotation"]
AH --> AU["Stop"]
AH --> AV["Forward"]
AH --> AW["0 255..."]
AH --> AX["Backward"]
AH --> AY["0 255..."]
B --> AZ["512"]
subgraph Setting
B1["Pan Reverse"] --> B2["YES"]
B2 --> B3["NO"]
B4["Tilt Reverse"] --> B5["YES"]
B5 --> B6["NO"]
B7["Pan Limit"] --> B8["starting point"]
B8 --> B9["0.53%"]
B9 --> B10["Ending point"]
B11["Tilt Limit"] --> B12["starting point"]
B13["Ending point"] --> B14["1.25%"]
B15["Home Position"] --> B16["Password"]
B16 --> B17["018"]
B17 --> B18["Tilt"]
B18 --> B19["-128 127*"]
B19 --> B20["-128 127*"]
B20 --> B21["Tilt"]
B21 --> B22["-128 127*"]
B22 --> B23["Tilt/Slit Speed"]
B23 --> B24["0 ... 255"]
B24 --> B25["Dimmer"]
B25 --> B26["0.25%***"]
B26 --> B27["Color"]
B27 --> B28["-128 127*"]
B28 --> B29["-128 127*"]
B30["Fixed Gobo"] --> B31["-128 127*"]
B31 --> B32["Frost"] --> B33["-128 127*"]
B33 --> B34["7 color wheel"]
B34 --> B35["-128 127*"]
B35 --> B36["Focus"] --> B37["-128 127*"]
B37 --> B38["-128 127*"]
B38 --> B39["Prism circular"] --> B40["-128 127*"]
B39 --> B40
B40 --> B41["Prism linear"] --> B42["-128 127*"]
C["DMX Fail"] --> C1["Hold"]
C1 --> C2["Blackout"]
C2 --> C3["Auto Mode"]
C3 --> C4["Manual Control"]
C4 --> C5["Sound Mode"]
C5 --> C6["Dimmer Curve"]
C6 --> C7["Linear"]
C7 --> C8["Exponential"]
C8 --> C9["Logarithmic"]
C9 --> C10["S-Curve"]
C10 --> C11["Fan Mode"]
C11 --> C12["Max"]
C12 --> C13["Automatic"]
C13 --> C14["Silent"]
C14 --> C15
C15 --> C16
C16 --> C17
C17 --> C18
C18 --> C19
C19 --> C20
C20 --> C21
C21 --> C22
C22 --> C23
C23 --> C24
C24 --> C25
C25 --> C26
C26 --> C27
C27 --> C28
C28 --> C29
C29 --> C30
C30 --> C31
C31 --> C32
C32 --> C33
C33 --> C34
C34 --> C35
C35 --> C36
C36 --> C37
C37 --> C38
C38 --> C39
C39 --> C40
C40 --> C41
C41 --> C42
C42 --> C43
C43 --> C44
C44 --> C45
C45 --> C46
C46 --> C47
C47 --> C48
C48 --> C49
C49 --> C50
C50 --> C51
C51 --> C52
C52 --> C53
C53 --> C54
C54 --> C55
C55 --> C56
C56 --> C57
C57 --> C58
C58 --> C59
C59 --> C60
C60 --> C61
C61 --> C62
C62 --> C63
C63 --> C64
C64 --> C65
C65 --> C66
C66 --> C67
C67 --> C68
C68 --> C69
C69 --> C70
C70 --> C71
C71 --> C72
C72 --> C73
C73 --> C74
C74 --> C75
C75 --> C76
C76 --> C77
C77 --> C78
C78 --> C79
C79 --> C80
style Setting fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px
end
subgraph System Info
subgraph Current Time
subgraph Total Time
subgraph LED on Time
subgraph Current Mode
subgraph Temperature Head
subgraph Temperature Base
subgraph Software Version
subgraph Factory Reset
subgraph ON
subgraph Display Reverse
subgraph Test
subgraph Reset Motor
subgraph NO
subgraph Factory Reset
subgraph YES
subgraph NO
end
subgraph System Info
subgraph System Info
subgraph Current Time
subgraph Total Time
subgraph LED on Time
subgraph Current Mode
subgraph Temperature Head
subgraph Temperature Base
subgraph Software Version
subgraph Factory Reset
subgraph ON
end
style Setting fill:#f9f,stroke:#333,stroke-width:2px,stroke-dasharray: 5 5
subgraph System Info
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction TB
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
direction LR
end
Canal valeur fonction
10...255 Rotation (Pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage Pan) 20...255 Inclinaison (Tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage Tilt) 3 0...255 Intensité du gradateur de sombre (0) à clair (255) 4 Stroboscope 0...10 LED éteintes
Canal Valeur Fonction
| 11...80 Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair gradué, sombre rapide) | |
| 81...140 Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair rapide, sombre gradué) | |
| 141...200 Impulsions, vitesse croissante (clair et sombre gradués) | |
| 201...250 Effet stroboscopique, constant (0,5...20 Hz) | |
| 251...255 LED allumées | |
| 5 0...7 Sans fonction | |
7.9 Fonctions en mode DMX 19 canaux
| Canal Valeur Fonction | ||
| 1 0...255 Rotation (Pan) (de 0^ à la valeur maximale de la plage Pan) | ||
| 2 0...255 Réglage de précision de la rotation (Pan) | ||
| 3 0...255 Inclinaison (Tilt) (de 0^ à la valeur maximale de la plage Tilt) | ||
| 4 0...255 Réglage de précision de l'inclinaison (Tilt) | ||
| 5 0...255 Vitesse de rotation (Pan) et inclinaison (Tilt), de rapide (0) à lente (255) | ||
| 6 0...255 Intensité du gradateur de sombre (0) à clair (255) | ||
| 7 Stroboscope | ||
| 0...10 LED éteintes | ||
| 11...80 Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair gradué, sombre rapide) | ||
| 81...140 Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair rapide, sombre gradué) | ||
| 141...200 Impulsions, vitesse croissante (clair et sombre gradués) | ||
| 201...250 Effet stroboscopique, constant (0,5...20 Hz) | ||
| 251...255 LED allumées | ||
| 8 Roue de couleurs | ||
| 0...4 Ouvert (blanc) | ||
| 5...9 Blanc/rouge | ||
| 10...14 Rouge | ||
| 15...19 Rouge/orange | ||
| 20...24 Orange | ||
| 25...29 Orange/bleu clair | ||
| 30...34 Bleu clair | ||
| 35...39 Bleu clair/vert | ||
| 40...44 Vert | ||
| 45...49 Vert/jaune | ||
| 50...54 Jaune | ||
| 55...59 Jaune/rose | ||
| 60...64 Rose | ||
| 65...69 Rose/bleu | ||
| 70...74 Bleu | ||
| 75...79 Bleu/rose vif | ||
| 80...84 Rose vif | ||
Canal Valeur Fonction
| 85...89 Rose vif/LEE181Congo | ||
| 90...94 LEE181Congo | ||
| 95...99 LEE181Congo/filtre 7000K | ||
| 100...104 Filtre 7000K | ||
| 105...109 Filtre 7000K/filtre 3000K | ||
| 110...114 Filtre 3000K | ||
| 115...119 Filtre 3000K/couleur saumon | ||
| 120...124 Couleur saumon | ||
| 125...129 Couleur saumon/lilas | ||
| 130...134 Lilas | ||
| 135...139 Lilas/blanc | ||
| 140...149 Ouvert (blanc) | ||
| 150...199 Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, vitesse décroissante | ||
| 200...205 Rotation arrêt | ||
| 206...255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, vitesse croissante | ||
| 9 Roue de gobos statiques | ||
| 0...9 Ouvert (blanc) | ||
| 10...19 Gobo 1 | ||
| 20...29 Gobo 2 | ||
| 30...39 Gobo 3 | ||
| 40...49 Gobo 4 | ||
| 50...59 Gobo 5 | ||
| 60...69 Gobo 6 | ||
| 70...79 Gobo 7 | ||
| 80...89 Gobo 8 | ||
| 90...99 Gobo 9 | ||
| 100...109 Gobo 10 | ||
| 110...119 Gobo 11 | ||
| 120...127 Gobo 1 Shake, vitesse croissante | ||
| 128...135 Gobo 2 Shake, vitesse croissante | ||
| 136...143 Gobo 3 Shake, vitesse croissante | ||
| 144...151 Gobo 4 Shake, vitesse croissante | ||
| Canal Valeur Fonction | ||
| 152...159 Gobo 5 Shake, vitesse croissante | ||
| 160...167 Gobo 6 Shake, vitesse croissante | ||
| 168...175 Gobo 7 Shake, vitesse croissante | ||
| 176...183 Gobo 8 Shake, vitesse croissante | ||
| 184...191 Gobo 9 Shake, vitesse croissante | ||
| 192...199 Gobo 10 Shake, vitesse croissante | ||
| 200...207 Gobo 11 Shake, vitesse croissante | ||
| 208...230 Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, vitesse décroissante | ||
| 231...232 Rotation arrêt | ||
| 233...255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, vitesse croissante | ||
| 10 0...255 Focus ample à étroit | ||
| 11 Prisme circulaire | ||
| 0...127 Sans fonction | ||
| 128...255 Activer le prisme circulaire | ||
| 12 Rotation du prisme circulaire | ||
| 0...63 0...400° | ||
| 64...126 Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, vitesse décroissante | ||
| 127...128 Rotation arrêt | ||
| 129...191 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, vitesse croissante | ||
| 192...255 Rotation circulaire, vitesse croissante | ||
| 13 Prisme linéaire | ||
| 0...127 Sans fonction | ||
| 128...255 Activer le prisme linéaire | ||
| 14 Rotation du prisme linéaire | ||
| 0...63 0...400° | ||
| 64...126 Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, vitesse décroissante | ||
| 127...128 Rotation arrêt | ||
| 129...191 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, vitesse croissante | ||
| 255 Rotation circulaire, vitesse croissante | ||
| 15 Filtre de frost | ||
| 0...127 Sans fonction | ||
| 128...255 Activer le filtre Frost | ||
| 16 Roue de 7 couleurs d'effet | ||
| 0 Sans fonction | ||
| 1...255 Roue de 7 couleurs d'effet | ||
| 17 0...7 Sans fonction | ||
| 8...47 Show automatique préprogrammé 1 | ||
| 48...87 Show automatique préprogrammé 2 | ||
| 88...127 Show automatique préprogrammé 3 | ||
| 128...167 Show automatique préprogrammé 4 | ||
| 168...207 Show automatique préprogrammé 5 | ||
| 208...247 Show automatique préprogrammé 6 | ||
| 248...255 Commande par la musique roue de couleurs | ||
| 18 0...7 Sans fonction | ||
| 8...32 Programme automatique Pan-Tilt 1 | ||
| 33...58 Programme automatique Pan-Tilt 2 | ||
| 59...84 Programme automatique Pan-Tilt 3 | ||
| 85...110 Programme automatique Pan-Tilt 4 | ||
| 111...136 Programme automatique Pan-Tilt 5 | ||
| 137...162 Programme automatique Pan-Tilt 6 | ||
| 163...188 Programme automatique Pan-Tilt 7 | ||
| 189...214 Programme automatique Pan-Tilt 8 | ||
| 215...255 Commande par la musique Pan et Tilt | ||
| 19 Réinitialisation | ||
| 0...25 Sans fonction | ||
| 26...76 Réinitialisation du moteur d'effet si la valeur est transmise pendant au moins 3 secondes | ||
| 77...128 Réinitialisation du moteur Pan/Tilt si la valeur est transmise pendant au moins 3 secondes | ||
| 129...255 Réinitialisation si la valeur est transmise pendant au moins 3 secondes | ||
8 Données techniques

text_image
ZERO 188 mm 465 mm 303 mm| Source lumineuse 1 × LED, 100 W | ||
| Caractéristiques optiques | Angle de dispersion 2,5° | |
| Puissance lumineuse 80.000 Lux @ 5 m | ||
| Angle max. de rotation (pan) 540° | ||
| Angle max. d'inclinaison (tilt) 250° | ||
| Contrôle DMX, touches et écran sur l'appareil | ||
| Nombre de canaux DMX 6, 19 | ||
| Connexions d'entrée Alimentation électrique | Prise d'entrée verrouillable (Power Twist) | |
| Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles | ||
| Connexions de sortie | Alimentation en tension, autres appareils | Prise de sortie verrouillable (Power Twist) |
| Courant de sortie max. 12 A | ||
| Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles | ||
| Prise XLR, 5 pôles | ||
| Puissance consommée max. 150 W | ||
| Tension d'alimentation | 100 - 240 V ~50/60 Hz | |
| Fusible 5 mm × 20 mm, 4 A, 250 V, rapide | ||
| Indice de protection IP20 | ||
| Options de montage Suspendu, debout | ||
| Dimensions (L × H × P) 303 mm × 465 mm × 188 mm | ||
| Poids | 13,0 kg | |
| Conditions d'environnement | Plage de température | 0 °C...40 °C |
| Humidité relative | 20 %...80 % (sans condensation) | |
Informations complémentaires
| Type Beam | |
| Mélange de couleurs Roue de couleurs | |
| Nombre de roues de couleurs 1 | |
| Roue de gobos statiques Oui | |
| Gobos rotatifs Non | |
| Focus motorisé Oui | |
| Zoom motorisé Non | |
| Prisme Oui | |
| Ouverture de l'iris Non |
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mauvaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas.
Connexions DMX

Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d'entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d'un couplage adapté.
1 Terre (blindage) 2 Signal inverse (DMX-, point froid) 3 Signal (DMX+, point chaud)
Connexions DMX

Une prise XLR à cinq pôles sert de prise DMX, une fiche XLR à cinq pôles d'entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d'une prise adaptée.
Pin Brochage
| 1 masse (blindage) |
| 2 signal inversé (DMX−, « cold ») |
| 3 signal (DMX+, « hot ») |
| 4 libre / deuxième connexion (DMX−) |
| 5 libre / deuxième connexion (DMX+) |

Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n'utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonctionnement. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple :
| Symptôme Remède | |
| L'appareil ne fonctionne pas, pas de lumière, pas de ventilateur | Vérifiez le branchement électrique et le disjoncteur principal. |
| Aucune réaction sur le contrôleur DMX | 1. La LED d'état [DMX] devrait être allumée. Si ce n'est pas le cas, vérifiez le bon raccordement des connexions et du câble DMX |
| 2. Si la LED d'état [DMX] est allumée et qu'il n'y a pas de réaction, vérifiez les adressages et la polarité du DMX. | |
| 3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX. | |
| 4. Vérifiez si les câbles DMX se trouvent à proximité ou à côté des câbles à haute tension, ce qui pourrait induire des perturbations ou créer des dommages à un circuit d'interfaçage DMX. |
Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez contacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de.
Lentilles optiques
Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l'extérieur afin d'optimiser la puissance lumineuse. La fréquence du nettoyage dépend de l'environnement de fonctionnement : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l'appareil.
Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n° art. 280122). ■ Séchez toujours les pièces avec soin.
Grilles d'aération
Les grilles d'aération de l'appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la poussière, etc. Éteignez l'appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
12 Protection de l'environnement
Recyclage des emballages

Recyclage de votre ancien appareil

Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d'une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu'ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l'emballage.
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l'intermédiaire d'une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune.


