OSTER TSSTTR6330NP - Grille pain

TSSTTR6330NP - Grille pain OSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSSTTR6330NP OSTER au format PDF.

📄 10 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice OSTER TSSTTR6330NP - page 6
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Grille-pain OSTER TSSTTR6330NP, capacité de 4 tranches, 7 niveaux de brunissage, fente extra-large.
Utilisation Fonction de décongélation, réchauffage et annulation, boutons rétroéclairés pour une utilisation facile.
Maintenance et réparation Facilité de nettoyage grâce au tiroir ramasse-miettes amovible.
Sécurité Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité accrue.
Informations générales Design moderne, disponible en plusieurs coloris, idéal pour une utilisation quotidienne.

FOIRE AUX QUESTIONS - TSSTTR6330NP OSTER

Le grille-pain ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le grille-pain est bien branché sur une prise fonctionnelle. Essayez de changer de prise ou d'utiliser un autre appareil pour tester la prise.
Le pain ne grille pas uniformément, que faire ?
Assurez-vous que les tranches de pain sont bien positionnées dans le grille-pain. Essayez d'ajuster le réglage de la température pour un meilleur résultat.
Un bruit étrange provient du grille-pain, que faire ?
Débranchez immédiatement l'appareil. Vérifiez s'il y a des débris ou des miettes coincés à l'intérieur. Si le bruit persiste après nettoyage, contactez le service client.
Comment nettoyer mon grille-pain OSTER TSSTTR6330NP ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez le tiroir ramasse-miettes et videz-le. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Ne plongez pas le grille-pain dans l'eau.
Le grille-pain chauffe mais le pain ne sort pas, que faire ?
Vérifiez que le levier est bien enfoncé. Si le pain est coincé, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse avant de tenter de retirer le pain manuellement.
Puis-je griller d'autres aliments que du pain ?
Le grille-pain est conçu principalement pour le pain. Évitez de griller des aliments trop épais ou gras, car cela pourrait endommager l'appareil.
Y a-t-il une garantie pour le produit ?
Oui, le grille-pain OSTER TSSTTR6330NP est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation.
Comment faire sauter le pain si je ne veux pas qu'il soit grillé ?
Utilisez la fonction 'annuler' pour interrompre le cycle de grillage à tout moment.
Le grille-pain fume pendant l'utilisation, que faire ?
Débranchez l'appareil immédiatement. Cela peut être dû à des miettes brûlées ou à des aliments coincés. Nettoyez le grille-pain avant de l'utiliser à nouveau.

Questions des utilisateurs sur TSSTTR6330NP OSTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Grille pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSSTTR6330NP - OSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSSTTR6330NP de la marque OSTER.

MODE D'EMPLOI TSSTTR6330NP OSTER

www.oster.ca Models / Modèles

! Pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits OSTER

Instructions relatives au cordon court Cet appareil est délibérément pourvu d’un cordon court pour réduire les risques d’empêtrement des pieds ou de trébuchement accidentel, ce que pourrait causer un cordon plus long. Un cordon prolongateur peut être utilisé, à condition d’observer les précautions d’usage. Les caractéristiques assignées du prolongateur doivent être au moins égales à celles de l’appareil. De plus, la rallonge doit être disposée de telle façon qu’elle ne pende pas d’un plateau de table ou d’un comptoir, que les enfants ne risquent pas de la tirer et qu’elle ne puisse pas faire trébucher. Produits achetés aux États-Unis et au Canada seulement Pour réduire les risques de choc électrique, cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). La fiche n’enfonce dans les prises de courant polarisées que dans un sens; si elle ne rentre pas totalement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas complètement, contactez un électricien agréé. Ne modifiez la fiche en aucune façon. CONSIGNES IMPORTANTES L’utilisation de tout appareil électroménager exige l’observation de précautions fondamentales, y compris des suivantes:

  • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS, TOUTES LES ÉTIQUETTES ET TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE GRILLE-PAIN.
  • Débranchezl’appareils’ilnesertpasetavantdelenettoyer.Laissez-le refroidir avant de monter ou de démonter toute pièce.
  • Netouchezpasauxsurfaceschaudes.Lespiècesenmétaldeviennent brûlantes. Employez les poignées ou les boutons fournis.
  • Débranchezlegrille-painavantdelenettoyer,pouréviterunchocélectrique.
  • Pourévitertousrisquesélectriques,n’immergezpaslecordon,laficheoule grille-pain dans l’eau ou dans tout autre liquide, quel qu’il soit.
  • Veillezàcequelecordonnependepasetnetouchepasdesurfacechaude.
  • Nelaissezjamaislegrille-painsanssurveillancealorsqu’ilfonctionne.
  • Jeunesenfantsetpersonneshandicapéesnedevraientpasutiliser l’appareil; redoublez de vigilance dans le cas des enfants plus âgés.
  • Nefaitespasfonctionnerlegrille-painetneleposezpas: – sur une surface non résistante à la chaleur ou inflammable; – sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique en marche; ou – dans un four chaud ou dans un four à micro-ondes.
  • Pourréduirelesrisquesd’incendieoudechocsélectriques: – ne mettez pas d’ustensiles ou d’aliments enveloppés de feuille d’aluminium ou surdimensionnés dans le grille-pain; et – ne mettez ni vos doigts ni des ustensiles en métal dans les fentes quand le grille-pain est branché.
  • Netentezpasdedélogerunalimentcoincésil’appareilestbranché.
  • Neplacezpasd’alimentsglacésouàgarniturerisquantdecoulerunefois chaude dans le grille-pain. Non hygiéniques, les dégouttures peuvent causer un incendie ou un mauvais fonctionnement. Enlevez souvent les miettes qui s’accumulent dans le ramasse-miettes pour prévenir incendies et pannes. N’employez jamais le grille-pain sans son ramasse-miettes.
  • N’utilisezpasunappareiléquipéd’uncordonoud’uneficheabîmé,quia mal fonctionné ou a été endommagé de quelque façon. Retournez-le au centre de services agréé le plus proche pour lui faire subir les contrôles, réparations ou réglages électriques ou mécaniques nécessaires.
  • Cegrille-painneconvientniàl’airlibreniàdesfinscommerciales–ilest réservé à l’usage domestique.
  • N’employezlegrille-painqu’auxfinsauxquellesilestprévu,telquedécrit dans cette notice. Ne vous servez pas d’accessoires non formellement conseillés par le fabricant, ils pourraient être source de blessures.
  • Unincendiepeutsedéclarersilegrille-painestcouvertoutouchedes matières inflammables – rideaux ou murs, par exemple – quand il marche.
  • Appuyezsurleboutond’annulationetassurez-vousquelamanettesoiten position haute avant de brancher ou de débrancher le grille-pain.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

Français-1 | www.oster.ca Français-2 | www.oster.ca TSSTTR6307/6329/6330-033-12EFM1.indd 11-12 9/7/12 11:51 AMPréparatifs pour l’utilisation initiale du grille-pain Si vous employez votre grille-pain pour la première fois…

  • Enleveztouteslesétiquettesquiadhèrentaugrille-painetessuyezle corps avec un chiffon humide.
  • Insérezleramasse-miettesamovibledanslafenteprévueàceteffet.
  • Assurez-vousquelamanetteduchariotsoitàsapositionlaplusélevée avant de brancher le cordon d’alimentation sur la prise de courant.
  • Décidezoùplacerlegrille-pain.Choisissezunendroit
  • àaumoins0,3mètre(1pied)detoutearmoireouétagèrepouvantse trouver au-dessus du grille-pain;
  • éloignédesmatériauxinflammables,telsrideauxetmurstapissés;et
  • àl’écartdesfoyersdecuissonàgazouélectriques.
  • Branchezlecordonsuruneprisedecourantalternatifde120volts,60Hz.
  • Branchezlegrille-painsansplacerdepainouautredanslesfentespuis enfoncez la manette du chariot jusqu’à ce que le chariot se bloque – il ne peut se bloquer que si le grille-pain est branché. Ce premier cycle de grillage chauffera les éléments neufs et brûlera toute poussière ou saleté ayant pu s’accumuler au cours de la fabrication ou de l’entreposage. Il est tout à fait normal qu’il se produise une certaine odeur. Mode d’emploi du grille-pain Pose des aliments dans les fentes et grillage:
  • Laplupartdespainsetviennoiseriespeuventêtregrillés,ycomprisles baguels, les brioches plates, les tranches de pain épaisses, les muffins anglais, et autres. Les tranches ne doivent cependant pas être si épaisses qu’elles se coincent dans les fentes.
  • Deuxtranchesdepainquigrillentsimultanémentdoiventêtredemêmes épaisseuretfraîcheurpourdoreruniformément.
  • Pourfairegrillerdeuxtranchesdepaind’uncoup,placezunetrancheau milieu de chaque fente.
  • Danslecasd’uneseuletranche,placez-laindifféremmentaucentrede l’une ou de l’autre des fentes. Français-3 | www.oster.ca Français-4 | www.oster.ca Familiarisez-vous avec le grille-pain Très larges fentes Deux guide-pain autoréglables Manette du chariotLève-rôties Ramasse-miettes totalement amovible

Bouton clair à foncé – Vousle tournez pour choisir le degré de cuisson qui répond à vos goûts; 1 est le réglage le plus clair, 7 le plus foncé.Très larges fentes Deux guide-pain autoréglables Manette du chariotLève-rôties Ramasse-miettes totalement amovible TSSTTR6307/6329/6330-033-12EFM1.indd 13-14 9/7/12 11:51 AMREMARQUES

  • Lesguide-painautoréglablescentrentautomatiquementlesaliments dans les fentes afin qu’ils dorent uniformément.
  • Legrillageordinaireestleréglagepardéfautsiaucunalimentou aucune touche de fonction n’a été choisi.
  • Pouremployerlelève-rôties,levezlamanetteafindesuréleverles rôtiesdanslesfentes.Vouspourrezainsicommodémentretirerles tranches les plus petites sans risquer de vous brûler. Interruption du grillage Appuyez sur la touche d’annulation «Cancel». Le grillage cessera immédiatement et les tranches seront automatiquement éjectées. Nettoyage du grille-pain Débranchez le cordon d’alimentation du grille-pain en fin d’utilisation et avant le nettoyage. Attendez que le grille-pain ait refroidi pour le nettoyer.
  • Essuyezl’extérieurdugrille-painavecunlingehumidepuisasséchez- le à l’aide d’un chiffon sec ou d’un essuie-tout. Ne vous servez pas de nettoyantsabrasifs,ilsabîmeraientlefinidugrille-pain.
  • Tapotezdélicatementlescôtésdugrille-painpourdélogerlesmiettesdela chambre de grillage. Sortez le ramasse-miettes et videz-le; essuyez-le avec un linge humide ou bien placez-le dans le panier supérieur du lave-vaisselle. N’oubliez surtout pas de le remettre en place avant de recommencer à utiliser le grille-pain.
  • Essuyezlasurfacequisetrouveauhautdesfentesavecunlingehumide puis asséchez-la à l’aide d’un chiffon sec ou d’un essuie-tout.
  • N’immergezlegrille-paindansabsolumentaucunliquide. Français-5 | www.oster.ca Français-6 | www.oster.ca AVERTISSEMENT: L’aliment grillé sera très chaud. Le manipuler prudemment.AVERTISSEMENT: Ne mettez ni doigts ni ustensiles en métal dans les fentes Grillage de l’aliment
  • Levoyantdegrillageluirapoursignalervotresélection.
  • Lorsqueledegrédebrunissementsélectionnéestatteint,les tranches remonteront automatiquement. Le levier du chariot reviendra à sa position originale et les voyants lumineux s’éteindront.
  • Retireztrèsprudemmentlesrôtiesdesfentes. Grillage des baguels
  • Appuyezsurlatouche«Bagel».Sonvoyants’allumerapoursignaler votre sélection.
  • Lorsqueledegrédebrunissementsélectionnéestatteint,les moitiés de baguel remonteront automatiquement. Le levier du chariot reviendra à sa position originale et les voyants lumineux s’éteindront.
  • Retireztrèsprudemmentlebaguelgrillédesfentes. Décongélation de l’aliment
  • Appuyezsurlatouche«Frozen».Sonvoyants’allumerapour signalervotresélection.Vouspouvez,sivousledésirez,également appuyer sur «Toast» ou «Bagel». Si vous ne choisissez pas la nature de l’aliment, le grille-pain fonctionnera au mode de grillage: il décongèlera l’aliment puis le grillera normalement.
  • Lorsqueledegrédebrunissementsélectionnéestatteint,l’aliment remontera automatiquement. Le levier du chariot reviendra à sa position originale et les voyants lumineux s’éteindront.
  • Retireztrèsprudemmentl’alimentgrillédesfentes. Réchauffage d’aliments grillés
  • Appuyezsurlatouche«Warm».Sonvoyants’allumerapoursignaler votresélection.Vouspouvez,sivousledésirez,égalementappuyer sur «Toast» ou «Bagel». Si vous ne choisissez pas la nature de l’aliment, le grille-pain réchauffera l’aliment au mode de grillage.

Truc: Ce grille-pain a été conçu pour fournir le grillage optimal. Il est possible – et normal – que certaines parties des éléments rougeoient plus vivement que d’autres au cours du fonctionnement. Retrait d’un aliment coincé dans une fente: débranchez le grille-pain et attendez qu’il ait refroidi pour retirer l’aliment. Ne placez pas d’aliments sur le grille-pain durant son fonctionnement.

AVERTISSEMENT:Videzsouventleramasse-miettes

sans quoi les miettes qui s’y accumulent risqueraient de s’enflammer. TSSTTR6307/6329/6330-033-12EFM1.indd 15-16 9/7/12 11:51 AMGARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement «JCS»), garantit que pour une période d’un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat audétailinitialetellen’estpastransférable.Veuillezconserverlereçud’achatoriginal.La preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS? JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale. Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus. JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales, ou autres. JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat, de l’utilisation normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-intérêts particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires ou pertes de profits; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations contre l’acheteur par un tiers. Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre. Comment obtenir le service prévu par la garantie Aux États-Unis Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1.800.334.0759 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé. Français-7 | www.oster.ca Français-8 | www.oster.ca Au Canada Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1.800.667.8623 pour obtenir l’adresse d’un centre de service agréé. Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada), Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, située au 20 B Rue Hereford, Brampton, (Ontario) L6Y OM1. Si vous éprouvez tout autre problème ou si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire à notre service à la clientèle. VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT. TSSTTR6307/6329/6330-033-12EFM1.indd 17-18 9/7/12 11:51 AMNotes Notes TSSTTR6307/6329/6330-033-12EFM1.indd 19-20 9/7/12 11:51 AM

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OSTER

Modèle : TSSTTR6330NP

Catégorie : Grille pain