6594 - Grille pain OSTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6594 OSTER au format PDF.
| Type de produit | Grille-pain |
| Marque | OSTER |
| Modèle | 6594 |
| Capacité | 2 tranches |
| Tension d'alimentation | 120/127 V |
| Fréquence | 60 Hz |
| Puissance | Environ 1000 W |
| Largeur des fentes | 3,3 cm (1,3 po) |
| Réglage de brunissement | 7 positions (1 clair à 7 foncé) |
| Fonction décongélation (Frozen) | Oui |
| Fonction réchauffage (Warm) | Oui |
| Fonction Bagel | Oui |
| Bouton d'annulation | Oui |
| Guide-pain auto-réglables | Oui |
| Lève-rotie (position extra-haute) | Oui |
| Ramasse-miettes amovible | Oui |
| Range-cordon intégré | Oui |
| Garantie | 1 an limitée |
| Service client (États-Unis) | 1.800.334.0759 |
| Service client (Canada) | 1.800.667.8623 |
| Site web | www.oster.com |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le ramasse-miettes amovible. Ne pas immerger l'appareil. |
| Sécurité | Ne pas utiliser d'ustensiles métalliques dans les fentes. Débrancher avant nettoyage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6594 OSTER
Questions des utilisateurs sur 6594 OSTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grille pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6594 - OSTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6594 de la marque OSTER.
MODE D'EMPLOI 6594 OSTER
Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service
États-Unis: 1.800.334.0759 Canada: 1.800.667.8623
www.oster.com
©2009 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Distribué par Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1
e 1
Préss s 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Poepeoeononee oonnne eae - 40010000000000000000
esep s/
pon noa nno nox npn nooep moe oqnn - qnoe
Instructions Grille-pain à 2 Tranches
MODELS/MODELES
MODELOS
- TSSTJC5BBK
Nous vous félicitons d'avoir choisi notre Grille-pain OSTER. Pour en savoir plus sur les produits OSTER, veuillez visiter notre site www.oster.com.


- Bouton Clair / Foncé
- Bouton « Warm » (Garde-au-chaud) avec voyant
- Bouton « Frozen » (Congelé) avec Voyant
- Bouton « Bagel » (Bagel) avec Voyant
- Bouton Toast (Pain grillé) avec voyant
- Bouton d'Annulation
- Fentes
- Deux Guide-Pain Autorégables
- Manette du Chantot
- Lève-Roties
- Cordon
- Quand vous allez toaster deux tranches de pain, placez une tranche au centre de chaque fente.
- Cuando vaya a tostar una sola rebanada de pan, coloque la rebanada en el centro de referencia de las ranuras.
Familiarisez-vous avec notre grille-pain
Toast est le réglage par défaut si aucun bouton d'aliment ou de fonction n'est choisi.
- Bouton Clair / Foncé - Vous le tournez selon le degré de cuisson préféré; 1 est le réglage le plus clair et 7 le plus foncé.
- Bouton Warm (Garde au chaud) avec voyant - Appuyez sur ce bouton pour réchauffer les aliments grilles. Le voyant s'allume pour confirmer que « Warm » (Réchauffer) a été sélectionné.
- Bouton « Frozen » (Congelé) avec Voyant - Appuyez sur ce bouton si l'aliment est surgelé. Utilisez ce bouton en combinaison avec le bouton « Bagel » (Baguel) ou « Toast » (Toast). Décongélation et grillage se font automatiquement en une seule opération. Le voyant s'allumera en appuyant sur le bouton.
- Bouton Bagel (Baguel) avec voyant - Appuyez sur ce bouton pour griller un baguel. Le voyant s'allume pour confirmer que Bagel (Baguel) a été sélectionné.
- Bouton Toast (Pain grillé) avec voyant - Appuyez sur ce bouton pour griller du pain. Le voyant s'allume pour confirmer que « Bagel » (Baguel) a été sélectionné.
- Bouton d'Annulation - Vous le pressez pour faire ejecter les aliments et interrompre le cycle de grillage.
- Fentes - Ont 3,3 cm (1,3 po) de largeur : acceptent baguettes, tranches de pain épaisses et pains moufflets.
- Deux Guide-Pain Autorégables - S'ajustent automatiquement selon l'épaisseur des tranches.
- Manette du Chariot - Le grillog débute quand vous l'abaissez.
- Lève-Röties - Vous mettez la manette du chariot en position extra-haute pour sortir les aliments des fentes.
11. Cordon
- Ramasse-miettes amovible - Pour le nettoyage commode et facile.
- Range-Cordon - Nettement rangé sous le Grille-pain, l'excédent de cordon ne gène pas.
Une fois les tranches posées dans les fentes
- Sélectionnez le degré de brunissement souhaité en tournant le bouton Clair/Foncé.
- Abaissez la manette du chariot jusqu'à ce qu'elle se bloque.
Les guide-pain auto-réglables vont centrer automatiquement les aliments pour un brunissement uniforme. 3. Choisissez entre les diverses options d'alarmes ou d'autres fonctions. Si aucune alimentation ou fonction n'est choisie, Toast (Grille-pain) est le réglage par défaut. Truc : OSTER* a conçu ce Grille-pain pour qu'il fournisse le grillage optimal. Il est possible - et normal - que certaines parties des éléments rougeorent plus vivement que d'autres au cours du fonctionnement.
Après que le niveau désiré de l'obscurité ait été atteint, la nourriture sautera vers le haut automatiquement. Le levier de chariot de pai reviendra à son position originale et les VOYants de signalisation s'éteindront.
Avertissement: les aliments juste grillés sont très chauds. agissez avec prudence.
Truc : Si un aliment est coincé dans une fente, débranchez et laissez refroidir le grille-pain avant de retirer l'aliment.
Avertissement : ne mettez jamais vos doigts et ou des ustensiles métalliques dans les fentes.
Utilisation de la fonction Aliments (Toast, Bagel, [Pain grillé, Baguel]) Le grille-pain OSTER* Toaster ajustera le réglage Clair/Foncé selon le type d'aliment que vous grillé. Vous devez sélectionner le type d'aliment que vous voulez griller afin que le grille-pain puisse se régler en conséquence. Toast est le réglage par défaut si auc bouton d'aliment ou de fonction n'est ainsi.
Pour sélectionner le type d'aliment
Choisir un mode parmi Toast (Pain grillé) ou Bagel (Bagel).
- Appuyez sur le levier du toaster pour le faire descendre
- Appuyez sur le bouton Toast si vous allez griller du pain. Le voyant de pain grillé s'allume. Cette option permet au grille-pain de régler le temps nécessaire au grillage du pain selon le degré de brunissement sélectionné.
- Appuyez sur le bouton « Bagel » (Bagel) si vous allez griller un bagel. Le voyant Bagel (Bagel) s'allume. Cette option est regardée, le grille-pain ajustera la durée grillage des bagels selon le degré de brunissement que vous avez choisi.
Utilisation de la fonction frozen food (aliments congelés)
Le Grille-pain est capable de décongeler les aliments surgelés puis de les griller. Vous pouvez donc désormais sortir un bagel surgelé du congélateur et le griller dans votre Grille-pain en une seule opération.
Pour décongeler et griller du pain
- Placez le pain dans le chariot
- Appuyez sur la manette du chariot du grille-pain.
LISEZ TOUTES les instructions avant d'utiliser l'appareil
- Débranchez l'appareil si ce n'est pas déjà fait et avant de le nettoyer. Laissez refroidir avant de mesurer ou d'élever des pièces.
- Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Les pièces en métal deviennent brûlantes. Employez poignées ou boutons.
- Débranche la prise avant nettoyage pour éviter un choc électrique.
- Pour éviter tout risque électrique, n’immergez pas le cordon, la prise ou le toaster dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
- Ne laissez pas pendre le cordon au bord de la table ou du plan de travail ; veillez à ce qu'il ne touche pas à une surface chaude.
- Ne le laissez jamais sans surveillance quand il fonctionne.
- Jeunes enfants et personnes invalides ne devraient pas utiliser l'appareil; redoublez de vigilance dans le cas des enfants plus âgés.
- Ne faites pas fonctionner le Grille-pain et ne le posez pas
Sur une surface non résistante à la chaleur ou inflammable.
- Sur ou à proximité d'un brûleur à gaz ou d'une plaque électrique en marche
- Dans un four chaud ou dans un four à micro-ondes.
- Pour réduire les risques d'incendie ou de chocs électriques
- Ne mettez pas d'ustensiles ou bien d'aliments enveloppés de feuille d'aluminium ou d'emballages dans le Grille-pain. N'introduisez ni vos doigts ni des ustensiles en métal dans les fentes quand le Grille-pain est branché.
- Ne tentez pas de déloger un aliment si l'appareil est branché.
- N'y place pas d'aliments glacés ou dotés d'une garniture risquant de couler une fois chaudes. Non hygiéniques, les dégoutties peuvent causer un incendie ou un mauvais fonctionnement. Enlevez souvent les miettes qui accumulent dans le ramasse-miettes pour prévenir incendies et pannes. N'employez jamais le Grille-pain sans que le ramasse-miettes ne soit en place. N'utilisez un appareil équipé d'un cordon ou d'une fiche abimé, qui a mal fonctionné ou a été endommagé de quelque façon. Retournez-le au centre de service Sunbeam agréé le plus proche pour lui faire subir les contrôles, réparations ou réglages électriques ou mécaniques nécessaires.
- Conçu pour l'usage domestique, le Grille-pain ne doit être utilisé ni à l'air libre ni à des fins commerciales.
- N'employez le Grille-pain qu'aux fins auxquelles il est destiné, tel que décrit dans cette notice. Ne vous servez pas d'accessoires qui ne sont pas formellement conseillés par le fabricant, ils pourraient être source de blessures.
- Un incendie peut se déclarer si le Grille-pain est couvert ou touche à des matières inflammables - rideaux, murs, et autres, par exemple - pendant son fonctionnement. Pour mettre en marche ou arrêter l'appareil, poussez sur la touche "cancel". Assurez-vous que la manette soit en position haute. Veillez à brancher ou débrancher le Grille-pain.
Instructions spéciales quant au cordon
Veuillez observer ces instructions par mesure de sécurité.
- Ce Grille-pain est équipé d'un cordon de longueur réglable, adaptable selon vos besoins particuliers. Placez de préférence le Grille-pain près de la prise de courant (afin que le cordon ne risque pas de faire trébucher, comme le ferait un cordon long).
- Vous pouvez, si nécessaire, employer une rallonge, à condition toutefois :
- Que ses caractéristiques électriques soient au moins de 120/127 volts et 60 Hz
- De la disposer de telle façon que elle ne pende pas d'un plateau de table ou d'un plan de travail, que les enfants ne risquent pas de la titer et qu'elle ne puisse pas faire trébucher. Grille-pain achetés aux États-Unis et au Canada : Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (ayant une lame plus large que l'autre). Pour réduire les risques de chocs électriques, la fiche ne rentre dans les prises que d'une façon. Si la fiche ne rentre pas entièrement dans la prise, inversez-la. Si elle ne rentre dans plusieurs prises entièrement, contactez un Electricien qualifié. Ne modifiez la fiche d'aucune façon.
- Ne tirez pas sur le cordon, ne le tordez pas et ne lui faites pas subir de mauvais traitements.
- Débranchez l'appareil électrique équipé d'un cordon ou d'une fiche avant, qui a mal fonctionné ou bien a été touché ou endommagé de façon inadéquate.
- Débranchez le Grille-pain s'il ne sert pas et avant de le nettoyer. N'enroulez pas le cordon autour du corps du Grille-pain pendant ou après l'utilisation.
Utilisation de corde de prolongation
L'Appareil est livré avec un cordon d'alimentation court pour réduire les risques d'enchevêtrement ou de trébuchement accidentel. Un cordon d'extension peut être acheté et utilisé à condition de prendre des précautions. Si une rallonge électrique est utilisée, le calibre électrique indiqué sur la rallonge devrait être au moins soit aussi grand que l'estimation électrique de l'appareil. La rallonge devrait également sortir qu'elle ne tombe pas du compteur ou du dessus de table là où des enfants pourraient l'attraper ou s'accrocher accidentellement dans-ci.
Garantie limitée d'un an
Sunbeam Products, Inc., fait affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited fait affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS ») garantit que pour une période d'un an à partir de la date d'achat, ce produit sera exempt de défaut de pièces et de main-d'œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de remplacement sera soit neuf soit en 150% de la valeur moyenne et le produit est destiné à une valeur égale ou supérieure. Il s'agit de cette exclusivité. N'essayez PAS de réparer ou d'altérer toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie. Cette garantie est valide pour l'acheteur initial du produit à la date d'achat initiale et ne peut être transférée. Conservez votre reçu d'achat original. Les détaillants et les centres de service JCS ou les magasins de détail vendant les produits JCS n'ont pas le droit d'altérer, de modifier ou de changer de toute autre manière les termes et les conditions de cette garantie. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces ou les dommages résultant de toute cause suivante : utilisation négligente ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d'un voltage ou d'un courant incorrect, utilisation contraire aux instructions d'utilisation, démontage, réparation ou altération par quiconque autre que JCS ou un centre de service autorisé de JCS. En outre, la garantie ne couvre pas : les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, les ouragans et les tornades.
Quelles sont les limites de responsabilité de JCS?
JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage consequential ou accessoire causé par la violation de toute garantie ou condition expresse, implicite ou règlementaire. Sauf si cela est interdit par les lois en vigueur, toute garantie ou condition implicite de valeur marchande ou d'acquisition au usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie et le paiement. JCS exclut toute autre garantie, condition ou représentation, expresses, implicites, réglementaires ou autre.
Comment obtenir le service aux termes de la garantie
JCS je sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte resultant de l'achat, de l'usage ou du mauvais usage, ou de l'incapacité à utiliser le produit y compris les domages ou les pertes de profits consécutifs, accessories, particuliers ou similaires, ou pour toute valeur de la vente de ce type et d'une autre, ou au autre, ou pour toute réclamation portée à l'encounter de l'acheteur par toute autres partie. Certain provinces, états ou juridices ne permettent pas d'exclusion ou de limitation pour les personnes et les parents. Les personnes et les parents ne peuvent se appliquées, illiciume de ce fait les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquée à cette cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvè également dispose d'aux droits susceptibles varier par une province à l'autre, d'un état à l'autre ou d'une juridique à l'autre. Aux E. U. Si vous avouez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaït que obtient le service au terme de la garantie, veuliez appeler au 1-800-334-0759 et l'adresse d'un centre de service (environnement) à l'usité du service. Au Canada Si you avez des questions concernant cette garantie ou si vous souhaitez Obtirer le service aux termes de la garantie, veuillez appeler au 1-800-667-8623 et l'adresse d'un centre de service appropripe vous sera fouirn. Aux E. U., cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc. faisant'affaires sous le nom de Jarder Consumer Solutions, situé à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limité faisant affaires sous le nom de Jarder Consumer Solutions, situé au 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour tout autre problème où il s'est mentionné dans la revue du Comité d'Améliorerie et de la responsabilité, sauf mention ci-dessus: VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES OU À L'ETABLISSEMENT D'ACHAT.