DXH50K - Chauffage DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DXH50K DEWALT au format PDF.
| Type de produit | Chauffage à air forcé au kérosène |
| Marque | DeWALT |
| Modèle | DXH50K |
| Puissance de chauffe | 14,7 kW (50 000 BTU/h) |
| Carburant compatible | Kérosène n° 1-K (également n° 2-K, diesel n°1/2, mazout n°1/2, JP8, Jet A) |
| Consommation de carburant | 1,4 L/h |
| Alimentation électrique | 115 V, 60 Hz, 3,5 A |
| Tension minimale de fonctionnement | 110 V |
| Allumage | Étincelle directe continue (13 kV, 10 mA) |
| Capacité du réservoir de carburant | 15,1 L (4 gal) |
| Température maximale de sortie | 787 °C (1 450 °F) |
| Pression de la pompe | 24 kPa (3,5 psig) |
| Certification | uCSA_C |
| Protection électrique | Fusible 10 A en ligne |
| Type d'utilisation | Extérieur ou intérieur bien ventilé (ouverture 0,19 m² au sol et au plafond) |
| Fonctions principales | Chauffage direct, air forcé |
| Sécurité | Limiteur de chaleur, cellule CdS, interrupteur de sécurité, arrêt automatique |
| Entretien | Nettoyage filtres air et carburant, vidange réservoir, remplacement tuyère |
| Pièces détachées | Disponibles auprès de DeWALT (filtres, tuyère, cellule CdS, etc.) |
| Garantie | 1 an limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - DXH50K DEWALT
Questions des utilisateurs sur DXH50K DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DXH50K - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DXH50K de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DXH50K DEWALT
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
LES INSTRUCTIONS : Lisez et observez toutes les instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n'ayant pas lu les présentes directives d'assembler, de régler ou de faire fonctionner cette fournaise.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
LES INSTRUCTIONS : Lisez et observez toutes les instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n'ayant pas lu les présentes directives d'assembler, de régler ou de faire fonctionner cette fournaise.
Définitions : directives de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque mot signalé. Veuillez lire le manuel et faites attention à ces symboles.
▲ DANGER : Indique une situation à risque imminent, laquelle si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures sérieuses ou la mort. ▲ AVERTISSEMENT : Indique une situation à risque potentiel, laquelle si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures sérieuses ou la mort. ▲ MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle si elle n'est pas évitée, peut causer des blessures mineures ou des blessures légères. ▲ AVIS : Indique une pratique non reliée à une blessure personnelle qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
Avertissement :
Le non-respect des mesures de prévention et des directives fournies avec cette fournise risque de causer la mort, des blessures graves et des dommages ou des portes métriques résultant d'un incendie, d'une explosion, d'une brûlure, d'une asphyxie, d'une intoxication au monoxyde de carbone et/ou d'une électrocution.
Seules les personnes aptes à comprendre et à respecter les directives devraient utiliser effectuer le service de cette fournaisse
Si vous avez besoin d'aide ou d'information au sujet de l'appareil de chauffage (manuel d'instructions, étiquettes, etc.), veuillez communiquer avec le fabricant. Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
DANGER : le monoxyde de carbone peut vous TUER
Cette fournaise produit du monoxyde de carbone. N'utilisez pas l'appareil dans des espaces occupés. Ventilez l'élévateur, la pièce ou tout autre endroit fermé où la fournaise a été utilisée avant d'y entrer. Ne jamais utiliser dans un véhicule, dans un véhicule récréatif ou dans une tente.
AVERTISSEMENT : Non conçu pour une utilisation à l'intérieur de la maison ou dans un véhicule récréatif. Ne pas utiliser pour cuire ou réchauffer des aliments.
AVERTISSEMENT : Danger d'incendie, de brûlure, d'inhalation et d'explosion. Gardez les combustibles solides tels que les matériaux de construction, le papier ou le carton, à une distance sécuritaire de la fournaise tel que recommandée dans les directives. N'utilisez jamais la fournaise dans un endroit qui contient ou risque de contenir des combustibles volatifs ou en suspension dans l'air, ou des produits tels que de l'essence, des solvents, du diluant à peinture, des particules de poussière ou des produits chimiques inconnus.
AAVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à plomb et composés de plomb, identifié par l'Etat de Californie comme pouvant causer le cancer. Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit. Pour de plus amples informations, prière de consulter www. P65Warnings. ca. gov.
▲ AVERTISSEMENT: Les carburants utilisés dans les appareils contiennent des produits chimiques, notamment le benzène, connu en Californie pour causer le cancer et causer des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. www.P65Warnings.ca.gov
Avertissement : RISQUE de FEU ou d'explosion
- N'utilisez pas d'essence, de naphta ou de combustibles volatils.
- Arrêter le chauffage et permettre de refroidir avant d'ajouter des carburants.
- Remplissez toujours à l'extérieur loin de toute flamme nue. • N'utilisez pas une source externe de carburant.
- Ne faites pas fonctionner la fournaise où des liquides ou des vapeurs inflammables peuvent être présents.
- Ne démarrez pas la fournaise lorsque la chambre intérieure est chaude.
- Ne démarrez pas la fournaise lorsque un excès de carburant s'est accumulé dans la chambre intérieure.
Avertissement :
Les sous-produits de combustion émis lors de l'utilisation de cet appareil contiennent du monoxyde de carbone, un produit chimique reconnu par l'état de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales (ou autres dommages au système reproducteur). Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l'état de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou autres dommages au système reproducteur.
Avertissement : RISQUE de CHOC electrique
- Branchez le cordon d'alimentation dans une prise à 3 bornes mise à la terre. - N'utilisez pas dans des conditions d'humidité ou de zones mouillées.
Avertissement pour les modeles DXH50K & DXH75K:
Non aptes pour être utilisés sur des planchers de bois ou sur tout autre matériel combustible. Lorsqu'utilisée, la fournaise doit se reposer sur un matériel isolant adéquat d'au moins 1 po d'épaisseur et s'étendre 3 pi ou plus au-delà de la fournaise, et ce, dans toutes les directions.
Avertissement : RISQUE de FEU ou d'explosion
- N'entreposez ni n'utilisez d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de ce type d'appareil ou de tout autre appareil. QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ ? • Ouvrez les fenêtres. • N'ESSAYEZ PAS d'allumer quelque appareil que ce soit.
- NE PAS basculer les interrupteurs électriques.
- NE PAS utiliser les téléphones dans l'édifice. Appelez immédiatement le fournisseur de gaz local d'un téléphone à l'extérieur. Suivez les instructions de la compagnie de gaz.
- NE PAS toucher tout interrupteur électrique ; ne pas utiliser le téléphone dans votre édifice.
- Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
TABLE des matières
AVERTISSEMENTS 2-3
MISE EN GARDE : Certifié CSA pour utilisation avec seulement du kérosène No 1-K.
Testé en usine : n° 2-K kérosène, n° 1 n° 2 ou Diesel, n° 1 ou n° 2 carburant JP8 de pétrole ou de carburant Jet A
| Modèle DXH50K DXH75KT DXH135KT DXH185KT | ||||
| Taux de combustion : 14,7 kW (50 000 | Btu/hr) 22 kW (75 000 Btu/hr) 3 | 9,5 kW (135 000 Btu/hr) 54,2 kW (185 000 Btu/hr) | ||
| Taux de carburant : 1,4 L/hr (0,37 gal/hr) | 2,1 L/hr (0,55 gal/hr) 3,8 L/hr | 1,0 gal/hr) 5,2 L/hr (1,37 gal/hr) | ||
| Entrée électrique : | 115 V, 60 Hz, 3,5 A | 115 V, 60 Hz, 4 A | 115 V, 60 Hz, 5,5 A | 115 V, 60 Hz, 5,5 A |
| Protection en ligne : | 10 A | 10 A | 20 A | 20 A |
| Tension min. de fonctionnement : | 110 V | 110 V | 110 V | 110 V |
| Configuration de pression : | 24 kPa (3,5 psig) | 29 kPa (4,2 psig) | 47 kPa (6,8 psig) | 49,7 kPa (7,2 psig) |
| Température max. de sortie : | 787 °C (1 450 °F) | 787 °C (1 450 °F) | 787 °C (1 450 °F) | 787 °C (1 450 °F) |
| Capacité du réservoir de carburant : | 15,1 L (4 gal) | 22,7 L (6 gal) | 32 L (8,45 gal) | 51 L (13,5 gal) |
| Allumage : | Étincelle directe, continu | Étincelle directe, continu | Étincelle directe, continu | Étincelle directe, continu |
| Générateur d'étincelles : | Allumeur, 13 kV, 10 mA | Allumeur, 13 kV, 10 mA | Allumeur, 13 kV, 10 mA | Allumeur, 13 kV, 10 mA |
| Contrôle de sécurité primaire : | Régulateur à semi-conducteurs | Régulateur à semi-conducteurs | Régulateur à semi-conducteurs | Régulateur à semi-conducteurs |
| Certification : | uCSA_C | uCSA_C | uCSA_C | uCSA_C |
Précautions liées au fonctionnement
C'est une fournaise à air forcé, à chauffage direct, au kérosène. Son utilisation première est le chauffage temporaire des édifices sous construction, modification ou réparation.
À chauffage direct veut dire que l'ensemble des produits de combustion entre dans l'espace de chauffage.
Même si cette fournaise fonctionne très près d'une efficacité de combustion à 100 %, elle produit quand même une petite quantité de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (appelé CO) est toxique. Le CO peut s'accumuler dans un espace chauffé et un échec à fournir une ventilation adéquate peut provoquer la mort. Les symptômes d'une ventilation inadéquate sont les suivants :
- mal de tête
- étourdissement
- yeux et nez brûlants
- nausée
- bouche sèche et maux de gorge
Assurez-vous de suivre les conseils sur la ventilation dans la section des Précautions sur la sécurité.
Air forcé signifie qu'une souffleuse ou un ventilateur pousse l'air à travers la fournaise. Une combustion correcte dépend de ce flux d'air; ainsi, la fournaise ne doit pas être corrigée, modifiée ou mise en fonctionnement avec des parties enlevées ou manquantes. De ce fait, les systèmes de sécurité ne doivent pas être contournés ou modifiés afin de faire fonctionner la fournaise.
Lorsque la fournaise doit être mise en fonctionnement en présence de d'autres personnes, l'utilisateur est responsable de familiariser adéquatement les personnes présentes avec les mesures et directives de sécurité ainsi que les dangers impliqués.
Avertissement
- Certifiée pour utilisation avec du carburant de kérosène No 1-K. Testée en usine pour utilisation avec du kérosène No 2-K, du diésel No 1 ou No 2, du mazout No 1 ou No 2, ou du carburant de jet A JP8, et ces carburants peuvent également être utilisés. N'utilisez jamais de l'essence, de l'huile égoutée de carters de moteur, du naphta, des diluants à peinture, de l'alcool, ou tout autre carburant hautement inflammable. Seulement magasin kérosène dans des conteneurs marqué kérosène ou kérosène.
- Vérifiez à fond la fournaise pour tout dommage. N'utilisez PAS une fournaise endommagée.
- NE PAS modifier la fournaise ou faire fonctionner une fournaise qui a été modifiée de son état original.
- Convient pour une utilisation en extérieur. Pour une utilisation en extérieur ou à l'intérieur, soit lorsque la ventilation est adéquate. L'appareil ne doit pas être exposé aux intempères
- Utilisez dans des zones bien aérées, fourmissez une ouverture directement vers l'extérieur d'au moins 0,19 m ca (2 pi ca) près du plancher et 0,19 m ca (2 pi ca) près du plafond. Augmentez les ouvertures d'air comme indiquées pour chaque fournaise supplémentaire.
- Gardez toujours les combustibles, comme le papier et le bois à au moins 2,4 m (8 pi) de la sortie de la fournaise, 1 m (3 pi) du haut, des côtés, et de l'entrée. Placez à 3 m (10 pi) des toiles/toiles à bâche ou couvertures de plastique similaires et fixez-les pour les empêcher de battre au vent ou de bouger.
- Mise en garde : À cause des fortes températures de surface et d'échappement, les adultes et les enfants doivent respecter les distances pour éviter toute brûlure ou inflammation de vêtements. Ne touchez pas. Garder les enfants, les vêtements et les combustibles hors de portée.
- Installez la fournaise de façon à ce qu'elle ne soit pas directement exposée à une vaporisation d'eau, à de la pluie et/ou à de l'eau.
- Ne jamais utiliser dans des espaces occupés et/ou où il y a des enfants.
- Faites fonctionner sur une surface stable et à niveau. (Modèles DXH50K et DXH75K — Voir l'avertissement pour les planchers de bois).
- N'utilisez pas avec des gaines et des conduits d'air. Ne pas restreindre l'entrée ni la sortie d'air.
- Utilisez seulement avec la tension électrique spécifiée. La connexion électrique et la mise à la terre doivent respecter le Code électrique national – ANSI/NFPA 70 (É.-U.) et CSA C22.1 Code canadien de l'électricité, Partie 1 (Canada).
- Utilisez seulement une prise à 3 broches correctement mise à la terre ou une rallonge électrique.
- Ne pas déplacer, manipuler, ou faire l'entretien lorsque l'appareil est chaud ou en fonctionnement.
- Utilisez seulement selon les exigences, ordonnances et codes locaux, provinciaux ou nationaux.
Désemballage
MISE EN GARDE : Unité pesante, n'essayez pas de soulever sans aide.
- Retirez l'appareil de son emballage.
- Enlevez tout le matériel de protection qui peut avoir été appliqué à la fournaise pour son expédition.
- Vérifiez la fournaise pour des dommages possibles encourus lors du transport. Si vous trouvez des dommages, contactez immédiatement le fabricant au 855-805-5745.
NE JAMAIS laisser le chauffage sans surveillance pendant le brûlage!
ASSEMBLAGE (Pour les modèles 135 000 et 185 000 BTU/hr seulement, voir figure 1, page 9).
Les roues et les poignées se trouvent dans la boîte d'expédition avec le matériel de montage.
Les roues, les axes et le matériel de montage sont dans un paquet. Les outils requis sont un tourne-écrou de 5/16 po, une clé ouverte ou réglable de 3/8 po et des pinces standards.
- Assemblez les roues sur le support à roue comme montré.
- Installez une des goupilles fendues dans le trou à l'une des extrémités de l'axe.
- Glissez la grande rondelle, puis la roue dans l'axe à côté de la goupille fendue.
- Glissez l'espaceur dans l'axe à côté de la roue.
- Glissez l'axe partiellement assemblé à travers la structure de support de la roue.
- Glissez l'espaceur dans l'axe à côté du support de la roue.
- Glissez la roue puis la grande rondelle dans l'axe et maintenez en place avec la goupille fendue restante.
- Installez les capuchons sur les grandes rondelles pour terminer l'assemblage de la roue.
- Glissez en place le support de jambe.
- Glissez en place la poignée supérieure.
- Fixer drapeau de protection avec vis incluses. (Exigence Canadienne)
Préparation pour le fonctionnement
- Vérifiez la fournaise pour des dommages possibles encourus lors du transport. Si vous en trouvez, contactez immédiatement le fabricant au 855-805-5745.
- Suivez tous les AVERTISSEMENTS et les précautions contenus dans ce manuel.
- Remplissez le réservoir d'essence avec du kérosène propre. Dans un climat extrêmement froid, de la condensation peut se développer dans le réservoir et il est recommandé qu'une cuillerée à table de dégivrant soit ajoutée pour chaque 4 litres (1 gal) de carburant dans le réservoir. En remplissant la foumise, utilisez au moins 8 litres (2 gal) de carburant. Assurez-vous que la foumise soit au niveau et ne déborde pas. Utilisez un entonnoir avec un long bec de remplissage.
Important : avant de remplir le réservoir de carburant la première fois ou après de longues périodes de rangement, videz le réservoir à carburant de toute humidité ou condensation.
- Placez la fournaise à une distance sécuritaire de tout matériel combustible. Les modèles DXH50K et DXH75K ne sont pas aptes pour être utilisés sur des planchers de bois ou sur tout autre matériel combustible. Lorsqu'en utilisation, la fournaise doit se reposer sur un matériel d'isolation adéquat ayant au moins 2,54 cm d'épaisseur et s'étendant à 1 m ou plus au-delà de la fournaise dans toutes les directions.
Mise en MARCHE de la fournaise
- Tournez les thermostats à leur position la plus basse, assurez-vous que le commutateur « ON/OFF » (Entrée/Sortie) soit à « OFF ». Branchez la fournaise dans une prise mise à la terre de 115 V, 60 Hz, sortie 1 phase. Tournez le thermostat à sa plus haute position. Démarrez la fournaise en appuyant sur l'interrupteur à bascule à la position « I » (une lumière signifie que l'interrupteur est en position « I »). Réglez le thermostat à la température désirée. La fournaise va faire son cycle de travail (ON/OFF) à mesure que de la chaleur soit requise.
EXIGENCES DE LA RALLONGE ÉLECTRIQUE : Jusqu'à 30,5 m (100 pî), utilisez des conducteurs 16 AWG. De 30,5 à 61,0 m (101 à 200 pî), utilisez des conducteurs 14 AWG.
Pour tous les modèles :
- Dans un climat froid (en-dessous de -12,2 °C), le démarrage peut être amélioré en maintenant un doigt sur le trou de ventilation du capuchon de la vis de réglage de la pompe jusqu'au démarrage de la fournaise.
- Cet appareil est pourvu d'un circuit d'interruption. Le système de réinitialisation est intégré avec le commutateur « ON/OFF ». Si l'appareil ne démarre pas, basculez l'interrupteur à « OFF », attendez 5 minutes, et basculez l'interrupteur à « ON ».
Basculez l'interrupteur « ON/OFF » à la position « OFF ». Pour un arrêt étendu, débranchez la fournaise de sa source d'alimentation.
Redémarrage après un arrêt de sécurité
Basculez l'interrupteur à la position « OFF », attendez 5 minutes. Redémarrez.
Entretien et entreposage
AVERTISSEMENT : Pour prévenir toute blessure personnelle, débranchez la fournaise de la prise murale avant tout entretien.
Pour une efficacité maximale et un entretien sans problème, faites l'entretien, le nettoyage et les inspections périodiques suivantes.
Réglage de la pression de la POMPE
À cause de diverses viscosités du carburant et d'usure normale des composants, la pression de la pompe dans cette fournaise peut avoir besoin d'être réglée. Le chauffage ne doit être utilisé qu'au réglage du brûleur recommandé par le fabricant.
Réglage pression vis (située à l'arrière de l'appareil de chauffage)
Procédure de réglage :
- Remplissez le réservoir.
- Démarrer l'appareil.
- Repérez la vis du régulateur de pression de combustible. La vis d'ajustage de pression est trouvée à l'entrée du chauffage, dans l'habitacle du filtre à air (la vis d'ajustage emboîtée).
- La prise de courant directement sous la vis d'ajustage peut être enlevée pour l'installation d'un indicateur de pressions. Ce n'est pas une deuxième vis d'ajustage.
- À l'aide d'un tournevis plat, serrez la vis pour augmenter la pression ou desserrez-la pour réduire la pression. Les pressions nominales sont indiquées dans le tableau des spécifications à la page 3 du Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement.
- Pour une efficacité maximale, le cône avant de la chambre de combustion doit être rouge cerise sans présenter de taches foncées, et la flamme ne doit pas se prolonger au-delà du cône.
RÉGLAGE INCORRECT DE LA PRESSION
Problème : La fournaise n'a pas une forte flamme cohérente.
La fournaise produit de la fumée et éjecte du carburant brut.
Le cône de nez ne devient pas de couleur rouge cerise.
Réglage : La pression de la pompe est trop basse.
Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression de la pompe.
Problème : La flamme va au-delà de l'extrémité de la foumaise.
Réglage : La pression de la pompe est trop élevée.
Tournez la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour diminuer la pression de la pompe.
Calendrier d'entretien quotidien
- GÉNÉRAL. Faites une inspection visuelle générale de la fournaise pour toute pièce mal fixée ou endommagée. Vérifiez les écrous et boulons pour s'assurer qu'ils soient bien fixés et non détachés à cause de la vibration ou de toute forte manipulation. Les parties endommagées devraient être réparées ou remplacées avant d'utiliser de nouveau la fournaise. Vérifiez le fonctionnement de la fournaise pour s'assurer qu'elle fonctionne normalement (Voir la section « Entretien » pour la description d'un fonctionnement normal).
- FILTRES. Des filtres de carburant ou d'air sales causeront un déséquilibre dans le mélange air-carburant. La meilleure indication que cette condition existe est une augmentation des odeurs ou une difficulté à ce que votre fournaise s'allume. Cette fournaise ne devrait jamais fonctionner sans avoir de filtres en place. Si requis, nettoyez les filtres comme décrit dans les sections « 500 heures » et « Horaires annuels ».
500 Calendrier d'entretien d'une heure
- FILTRE D'ADMISSION D'AIR. Enlevez et nettoyez l'élément du filtre avec un détergent doux, bien séchez et remplacez. Ne pas huiler l'élément du filtre. Si votre fournaise est utilisée où il y a une quantité considérable de poussière ou de saletés, nettoyez aussi souvent que nécessaire (environ chaque 50 heures).
- ENLÈVEMENT DE LA POUSSIÈRE. Nettoyez la fournaise deux fois durant la saison (plus souvent s'il y a des conditions de poussière forte). Enlevez la poussière accumulée du transformateur, du brûleur, du moteur et des pales de ventilateur avec de l'air comprimé. Nettoyez la zone avec un chiffon propre et sec. Inspectez la zone pour s'assurer que tous les corps étrangers soient enlevés, spécialement autour de la zone du brûleur et de combustion. Veuillez porter des lunettes protectrices en utilisant de l'air comprimé.
- CELLULE AU CdS. Nettoyez la portion de verre de la cellule au CdS avec un chiffon doux et sec.
- TUYÈRE. L'accumulation de saletés de carburant et de carbone des pales du compresseur va éventuellement remplir les passages dans la tuyère, donnant lieu à une réduction du flux de carburant et d'air. La pression va graduellement augmenter, donnant un mélange incorrect de carburant-air et des odeurs et de la fumée en excès. Si cela se produit, remplacez la tuyère du carburant.
- RÉSERVOIR DE CARBURANT. Nettoyez deux fois durant la saison (durant les périodes d'utilisation fréquentes, nettoyez deux fois par mois). Videz et rincez le réservoir de carburant avec de l'huile propre de carburant. Assurez-vous d'éliminer le combustible usé correctement.
Schéma du câblageprogramme d'entretien annuel
- FILTRE DE SORTIE D'AIR Enlevez le filtre de sortie d'air et tapez doucement le côté contaminé sur un objet solide pour enlever les contaminants. De l'air ou des liquides comprimés ne devraient pas être utilisés pour nettoyer ce filtre. Installez de nouveau le filtre nettoyé dans le corps du filtre dans la même position qu'il était au moment que vous l'avez enlevé. Si le filtre semble très sale, remplacez-le avec un nouveau filtre du même type. Lors du remplacement du couvercle du filtre, assurez-vous que le joint est fermement en place et que les vis dans la couvercle du filtre soient serrées pour prévenir toute fuite d'air.
- FILTRE DE CARBURANT. Enlevez le filtre de carburant de la conduite d'alimentation en carburant et dirigez de l'air comprimé à travers le filtre dans la direction opposée du flux de carburant. Des lunettes de sécurité devraient être portées lors de l'utilisation d'air comprimé.
- CONDUITES D'ALIMENTATION EN CARBURANT ET D'AIR. Si les conduites d'alimentation en carburant ou d'air sont enlevées durant le nettoyage, assurez-vous que tous les branchements soient serrés avant de faire fonctionner l'appareil.
Entreposage
Entreposez la fournaise dans un endroit sec, libre de fumées ou de poussière. À la fin de chaque saison de chauffage, nettoyez la fournaise comme décrit dans la section ENTRETIEN. Videz et rincez le réservoir de carburant avec du carburant propre. Le fabricant recommande de remplir complètement le réservoir avec du carburant pour un rangement à long terme pour minimiser la condensation à l'intérieur du réservoir.
Avertissement
Une situation dangereuse pourrait survenir si la fournaise utilisée a été modifiée ou ne fonctionne pas correctement.
Lorsque la fournaise fonctionne normalement :
* La flamme est contenue à l'intérieur de la fournaise. * La flamme est principalement de couleur jaune. * Il n'y a pas de forte odeur désagréable, aucun inconfort tels que les yeux qui brûlent ou autres.
* Il n'y a pas de fumée, de suie interne ou externe à la fournaise.
* Il n'y a aucun arrêt non planifié ou inexpliqué de la fournaise.
Fermez immédiatement et n'utilisez pas une fournaise qui ne fonctionne pas normalement. N'essayez pas de redémarrer et d'utiliser la fournaise jusqu'à son entretien par du personnel de service qualifié.

flowchart
graph TD
A["18AWG VHT"] --> B["18AWG NOH"]
B --> C["18AWG FL ANC"]
C --> D["JEU DE CORDONS"]
D --> E["1"]
E --> F["2"]
F --> G["3"]
G --> H["16AWG JAUNE"]
H --> I["16AWG JAUNI"]
I --> J["COMMUTATEUR DE 1M + FI HVH"]
J --> K["THERMOSTAT 18AWG BLEU"]
K --> L["CELLULE OUS"]
L --> M["15AWG POURFIE"]
M --> N["15AWG POURHL"]
N --> O["17AWG NOH"]
O --> P["17AWG VHT"]
P --> Q["TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE"]
Q --> R["16AWG ROUXI"]
R --> S["16AWG ROUCZ"]
S --> T["MOTEUR"]
T --> U["18AWG ORANGE"]
U --> V["18AWG ROSE"]
V --> W["CONDU INSAIL UR DE MOTEUR"]
W --> X["18AWG ONICE"]
X --> Y["17AWG NOR"]
Y --> Z["17AWG NOR"]
MISE EN GARDE : Les listes de pièces et la vue éclatée illustrent la fournaise tel qu'elle a été fabriquée. N'utilisez pas une fournaise qui est différente de celle illustrée. Le rendement de la fournaise est affecté par la configuration de la pression d'air. S'il y a un doute concernant le réglage de la pression d'air, faites-la vérifier.
Une fournaise qui ne fonctionne pas correctement doit être réparée, mais uniquement par un technicien de service compétent et entraîné à le faire.
Diagnostic d'arrêt de sécurité et dépannage
Voir le guide suivant de dépannage pour l'état de l'appareil et les actions correctives si besoin est.
| SYMPTÔME GUIDE DE DÉPANNAGE | |
| Circuit ouvert d'interrupteur de limite élevée | 1) Assurez-vous que la fournaise soit refroidie, basculez l'interrupteur à la position « OFF », attendez 5 minutes et essayez de nouveau. |
| Des étincelles se produisent cherchant une flamme, mais il n'y a aucun fonctionnement du moteur ou bien un fonctionnement lent de ce dernier | 1) Vérifiez le câblage au moteur (selon le schéma de câblage dans le manuel).2) Assurez-vous que le bouchon de la jauge de pression soit en place et non endommagé.3) Réglez la pression pour un bon fonctionnement de la fournaise selon le manuel.4) Avec la fournaise débranchée de la source CA, tournez le ventilateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour vérifier que le moteur soit libre.5) Enlevez le bâti du filtre d'air du moteur et inspectez le rotor de la pompe pour tout dommage. Si endommagé, remplacez l'assemblage du rotor.6) Si le câblage est correct, que le rotor de la pompe est correct, et que le moteur ne tourne pas librement, remplacez le moteur ou l'assemblage du bloc d'alimentation.7) Si le problème persiste, remplacez l'assemblage du contrôle de la flamme d'huile.8) Vérifiez pour toute étincelle arquant de l'assemblage de l'électrode au cylindre de combustion.9) Vérifiez la cellule au sulfure de cadmium pour la continuité. |
| Aucune étincelle | 1) Vérifiez la longueur et la jauge de la rallonge électrique pour un ampérage correcte. (Voir les exigences à la page 5.)2) Vérifiez le câblage pour l'allumeur (selon le schéma de câblage dans le manuel).3) Vérifiez l'espace entre les sondos d'électrodes (2,3 à 3,0 mm).4) Toujours aucune étincelle, remplacez l'assemblage de l'allumeur.5) Remplacez l'assemblage du contrôle de la flamme d'huile. |
| Fonctionnement anormal du moteur - Surchauffes ou arrêts du moteur | 1) Vitesse du moteur trop basse (Moteur doit fonctionner à 3 450 RPM, sauf le 50K à 1 550 RPM) - Remplacez le moteur.2) Avec la fournaise débranchée de la source CA, tournez le ventilateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour vérifier que le moteur soit libre.3) Enlevez le bâti du filtre d'air du moteur et inspectez le rotor de la pompe pour tout dommage. Si endommagé, remplacez l'assemblage du rotor.4) Si le câblage est correct, que le rotor de la pompe est correct, et que le moteur ne tourne pas librement, remplacez le moteur ou l'assemblage du bloc d'alimentation.5) Remplacez l'assemblage du contrôle de la flamme d'huile. |
| Incapable de détecter la flamme | 1) Vérifiez le câblage à la cellule au sulfure de cadmium (selon le schéma de câblage dans le manuel).2) Nettoyez la cellule photovoltaïque de la cellule au sulfure de cadmium.a) Glissez la cellule au sulfure de cadmium hors du support de la cellule au sulfure de cadmium.b) Poussez la cellule photovoltaïque hors du bâti en caoutchouc noir de la cellule au sulfure de cadmium en poussant sur les 2 fils pourpres.c) Nettoyez la cellule photovoltaïque avec un chiffon doux et de l'alcool à friction.d) Pernettez la cellule photovoltaïque dans le bâti de la cellule au sulfure de cadmium et installez de nouveau dans le support.e) Testez la fournaise.3) Si la fournaise ne fonctionne pas, remplacez la cellule au sulfure de cadmium.4) Remplacez l'assemblage du contrôle de la flamme d'huile. |
| Échoc du contrôle de la flamme 1) Vérifiez | le câblage dans la fournaise (selon le schéma de câblage dans le manuel).2) Remplacez l'assemblage du contrôle de la flamme d'huile. |
Liste des pièces de l'assemblage de la roue et de la poignée
| LISTE DES PIÈCESAssemblage de la roue et de la poignée | |||
| Réf. | Article | Article | Description |
| DXH135K | DXH185K | ||
| 1 27102 27114 Poignée supérieure avec des attaches à ressort | |||
| 2 27103 27103 Poignée inférieure, droite | |||
| * 27103 27103 Poignée inférieure, gauche | |||
| 3 27103 27103 Support de jambe, droit | |||
| * 27103 27103 Support de jambe, gauche | |||
| 4 27115 27126 Jambe de support | |||
| 5 26976 27113 Jambe avant | |||
| 6 | 22168 | 22184 | Essieu |
| 7 40981 40981 Ensemble de roues | |||
| 8 28749 28749 Grande rondelle de retenue | |||
| 9 28750 28750 Goupille fendue | |||
| 10 28751 28751 Capuchon de moyeu | |||
| 11 21897 21897 Espaceur de roue | |||
| 12** 21906 21907 Gaine de protection | |||
| * 28787 28787 Ensemble de matériel | |||
| DXH50 DXH75 | |||
| 12** 21905 21905 Gaine de protection | |||
| * Non Illustre | |||
| ** Requis au Canada | |||

| Réf. | Article | Article | Article | Article | Description | Réf. | Article | Article | Article | Article | Description |
| DXH50K | DXH75K | DXH135K | DXH185K | DXH50K | DXH75K | DXH135K | DXH185K | ||||
| 1 | 40801 | 40801 | **** | **** Poignée | 43 | 40825 | 40953 | 40826 | 40826 | Panneau de commande | |
| 2 | 40802 | 40802 | 40803 | 40804 | Demi-coquille supérieure | 44 | 40828 | 40950 | 40827 | 40827 | Évidement de commande |
| 3 **** | **** 40806 | 40807 | Assemblage du bouclier de radiation | 45 | **** | 40829 | 40829 | 40829 | Bouton du thermostat | ||
| 4 40810 | 40810 | 22233 | 22107 | Cylindre de chambre à combustion | 46 | **** | 21734 | 21734 | 21734 | Assemblage du thermostat | |
| 5 | 27790 | 27790 | 28739 | 28739 | Adaptateur de tuyère | 47 | **** 40830 | 40830 | 40830 Support de montage du thermostat | ||
| 7 **** | **** 27429 | 27429 | Anneau de retenue de tuyère, externe | 48 | **** | 26070 | 26070 | 26070 | Pince de boucle | ||
| 8 F227416 | F221878 | F221879 | F221889 | Aspir. de carburant/d'air tuyère | 49 | 40831 | 40831 | 40831 | 40831 | Interrupteur MARCHE/ARRÊT | |
| 9 **** | **** 22257 | 22257 | Assemblage de tête de brûleur | 50 | 21866 | 21866 | 21866 | 21866 | Assemblage du contrôle de la flamme | ||
| 24171 | 24171 | **** Plaque de montage de tuyère | 55 | **** | 28788 | 28735 | 28735 | Condensateur de démarrage | |||
| 11 | 21686 | 24343 | 24346 | Tube de carburant | 56 | 28779 | 28779 | 28780 | Fitre de carburant avec rondelle | ||
| 12 | 23725 | 23725 | 24345 | Tube d'air | 57 | 26225 | 26225 | 26225 | 26225 | Anneau serre-câble | |
| 13 | F221857 | F221857 | F221857 | Assemblage d'électrodes | 58 | 27145 | 27145 | 27145 | 27145 | Cordon d'alimentation | |
| 14 | 21820 | 21820 | 21820 | Couvercle isolé d'électrode | 59 | 40840 | 40840 | 40841 | Panneau arrêté du côté droit | ||
| 15 | F226865 | F226865 | F226865 | Détecteur de flamme de la cellule CdS | 60 | 40843 | 40843 | 40842 | Panneau arrêté de l'extrémité d'entrée | ||
| 16 | 24011 | 24011 | 24011 | Support de la cellule CdS | 61 | 40844 | 40844 | 40845 | Panneau avant de l'extrémité | ||
| 17 40813 | 40813 | 40814 | 40815 Assembl. de contrôle de la limite sup. | 65 | 40849 | 40850 | 40851 | Assemblage du réservoir de carburant | |||
| 18 | 27421 | 28740 | 26866 | Ventilateur | 66 | 26959 | 26959 | 26959 | 26959 | Capuchon de carburant | |
| 19 26960 | 26967 | 26975 | 26975 Assemblage du bloc d'alimentation | 67 | 26910 | 26910 | 26910 | Rondelle du capuchon à carburant | |||
| 20 40816 | 40817 | 40818 | 40818 Support de montage du moteur | 68 | **** 28791 | 28778 | 28778 Jauge de carburant avec rondelle | ||||
| 23 | 22142 | 22142 | 22142 | Assemblage de l'allumeur | 70 | 22132 | 22132 | 22132 Bouchon de vidange de réservoir | |||
| 24 F226831 | F226831 | F226831 | F226831 Trpusse du rotor | * | 28745 | 28745 | **** Mamelon de raccordement conique pour la conduite de carburant | ||||
| Comprend : Rotor, palettes de rotor, et transmission du rotor | * Non montré dans le dessin | ||||||||||
| 30 F221887 | F221887 | F221887 | F221887 Trpusse du filtre | ||||||||
| Comprend : Filtre d'entrée, filtre et rondelle de sortie, écran de filtre de carb. | |||||||||||
| 34 F266842 | F266842 | F266842 | F266842 Trpusse de réglage de la pompe | ||||||||
| Comprend : Bouchon, réglage Vis, ressort et roulement à billes | |||||||||||
| 39 40819 | 40819 | 40820 | Assemblage de grille d'entrée | ||||||||
| 40 | 40821 | 40821 | 40822 | Demi-coquille du bas | |||||||
| 41 *** | **** 26227 | 26227 Bague à décic | |||||||||
| 42 | **** | **** | **** | **** | |||||||
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!
Fournaise à air forcé au kérosène DXH50K, DXH75KT, DXH135KT, DXH185KT

N'utilisez que les pièces de remplacement du fabricant. L'utilisation d'autres pièces risque de causer des blessures et la mort. Les pièces de remplacement ne sont offertes que directement de l'usine et doivent être installées par une entreprise de service spécialisée.
Information sur la commande des pièces :
ACHAT : Les accessoires peuvent être achetés chez n'importe quel revendeur local DeWALT® ou directement à l'usine
Pour obtenir des informations sur le service :
Appelez sans frais au 855-805-5745 www.DEWALT.com
Nos heures de bureau sont de 8 h 00 à 17 h, HE, du lundi au vendredi.
Veuillez inclure le numéro du modèle, la date d'achat et la description du problème dans toute communication.
Garantie limitée :
DeWALT® garantit ses fournaises et ses accessoires contre les défauts de matériel et de main-d'œuvre pour une période d'un an à partir de la date d'achat.
DeWALT® réparera ou remplacera ce produit sans frais s'il est démontré qu'il est devenu défectueux pendant la période d'un (1) an et qu'il est retourné à DeWALT® aux frais de l'acheteur avec une preuve d'achat, au cours de la période de garantie.
DeWALTMD, GUARANTEED TOUGHMD ainsi que le schème jaune et noir sont des marques déposées de DeWALT Industrial Tool Co., utilisés sous licence. © DeWALT, 2020. EGI/Enerco Group Inc. Sous licence de DeWALT Industrial Tool Co

Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
LES INSTRUCTIONS : Lisez et observez toutes les instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n'ayant pas lu les présentes directives d'assembler, de régler ou de faire fonctionner cette fournaise.
Réglage pression vis (située à l'arrière de l'appareil de chauffage)

text_image
OUTPUT FILTER REACHING COVER AND BEPLACE FILTER DCC? A YEAR. INTAKE FILTER RASH AND ANY ENERGY GOOD MASCAL AS NECESSARY- Remplissez le réservoir.
- Démarrez l'appareil.
- Ubique le tornillo del regulador de presión de combustible. El tornillo de ajusta de presión es localizado en el reverso del calentador, en el filtro de aire que aloja (tornillo de ajuste)
- Le connecteur direct sous le boulon d'ajustement peut être retiré pour l'installation d'un manomètre. Ceci n'est pas un second boulon d'ajustement.
- À l'aide d'un tournevis plat, serrez la vis pour augmenter la pression ou desserrez-la pour réduire la pression. Les pressions nominales sont indiquées dans le tableau des spécifications à la page 3 du Guide d'utilisation et instructions de fonctionnement.
- Pour une efficacité maximale, le cône avant de la chambre de combustion doit être rouge cerise sans présenter de taches foncées, et la flamme ne doit pas se prolonger au-delà du cône.