UC3ACX001 - Chargeur de piles VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UC3ACX001 VOLTCRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de piles NiMH et NiCd, compatible avec plusieurs formats de piles (AA, AAA, C, D, 9V) |
|---|---|
| Tension d'entrée | 100-240 V AC |
| Tension de sortie | 1.2 V pour les piles AA/AAA, 9 V pour les piles 9V |
| Courant de charge | Jusqu'à 1000 mA pour les piles AA/AAA |
| Indicateur de charge | LED d'indication de charge |
| Utilisation | Idéal pour recharger des piles rechargeables à domicile ou au bureau |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les contacts, ne pas exposer à l'humidité |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - UC3ACX001 VOLTCRAFT
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UC3ACX001 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UC3ACX001 de la marque VOLTCRAFT.
MODE D'EMPLOI UC3ACX001 VOLTCRAFT
La prise réseau, sur laquelle l’appareil est branché, doit être facilement accessible.
Lorsqu‘il n‘est pas utilisé, débranchez le produit de la prise secteur et de l’appareil USB connecté.
Les appareils électriques ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
Si le produit présente des dommages, ne le touchez pas : danger de mort par électrocu- tion. Coupez d‘abord l’alimentation de la prise secteur sur laquelle le produit est branché (coupez le disjoncteur automatique correspondant ou dévisser le fusible, ensuite, coupez le disjoncteur différentiel de sorte que la prise de courant soit déconnectée de la tension secteur sur tous les pôles). Vous pouvez ensuite retirer la che d’alimentation de la pri- se de courant. Éliminez le produit défectueux de manière écologique, ne l’utilisez plus. Remplacez-le par un produit identique.
Disposez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent dessus ou n‘y restent accrochées. Dans le cas contraire, vous courez un risque de blessures.
Comme source de tension pour le produit, utilisez uniquement une prise de courant en parfait état de marche et raccordée au réseau d’alimentation public. Avant de brancher le produit, vériez que la tension qui y est indiquée correspond à celle de votre fournisseur d’électricité.
Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours l’appareil par temps d’orage.
Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne placez aucun objet rempli de liquides à proximité de l’appareil ! Toutefois, si du liquide ou un objet pénètre à l’intérieur de l’appareil, mettez d’abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la che de la prise de courant. N’utilisez plus le produit par la suite et conez-le à un atelier spécialisé.
N’allumez jamais l’appareil immédiatement après son passage d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulterait pourrait éventuellement détruire l’appareil. De plus, vous courez un risque d’électrocution pouvant entraîner la mort ! Atten- dez que l’appareil soit à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en marche. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
Assurez-vous que les ports USB ne sont pas court-circuités.
Veillez à assurer une circulation d’air sufsante lors de l’utilisation du produit. Ne couvrez pas le produit.
Adressez-vous à un professionnel si vous avez des doutes concernant le mode de foncti- onnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, veuillez vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres appareils connectés au produit.
Éteignez toujours le périphérique USB avant de le connecter ou le déconnecter. 6 Mise en service
Branchez la che secteur sur une prise de courant adéquate.
Connectez votre périphérique USB éteint à l‘une des sorties USB-A ou à la sortie USB-C
Vous pouvez charger jusqu’à trois appareils en même temps. Veuillez tenir compte à cet effet des courants/puissances de charge disponibles dans le tableau ci-dessous.
Remarque : pour le fonctionnement USB-A (QC 3.0), seule une des deux sorties USB-A doit être occupée.
La charge de l’appareil USB commence. Vous pouvez maintenant allumer l’appareil USB si vous souhaitez le faire fonctionner. Éteignez l’appareil USB avant de le déconnecter du produit.
Les sorties permettent de charger des appareils avec différentes tensions (5 V, 9 V, 12 V) et avec USB Power Delivery (PD 20 W).
Après utilisation du chargeur USB, débranchez tous les appareils USB connectés. Débran- chez le chargeur USB de l’allume-cigare après utilisation. 7 Entretien et nettoyage
1. Débranchez le produit.
2. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou d’autres produits
chimiques pour le nettoyage ; cela pourrait endommager le boîtier, voire provoquer des dysfonctionnements.
3. Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l‘eau. Essuyez régulièrement le produit
avec un chiffon sec. Mode d‘emploi Chargeur USB Power Delivery 38W N° de commande 2446229 1 Utilisation prévue Le produit dispose de deux sorties USB-A et d‘une sortie USB-C
(PD 3.0). Le produit permet de charger et d‘utiliser jusqu’à trois appareils USB simultanément. L’alimentation en énergie électrique est assurée par une prise de courant domestique classique. Le produit est protégé contre les courts-circuits et les surtensions. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans des locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Évitez impérativement tout con- tact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bain, etc. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à des ns autres que celles décrites précédem- ment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. Le produit est conforme aux exigences légales, européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. 2 Contenu d’emballage
Mode d‘emploi 3 Mode d’emploi actualisé Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet. 4 Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle attire l’attention sur les consig- nes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement. Ce symbole indique que le bloc d’alimentation est conçu selon la classe de protec- tion II. Il possède une isolation double ou renforcée entre le réseau d’alimentation et la tension de sortie. Le produit doit être installé et utilisé uniquement à l‘intérieur de locaux secs et clos. L’appareil ne doit ni prendre l’humidité, ni être mouillé ! Il y aurait alors danger de mort par électrocution ! Ce symbole indique que ce produit remplit les exigences de la norme d’efcacité énergétique requises pour la classe VI. 5 Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particuli- èrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsa- bilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux do- mestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet très dan- gereux pour les enfants.
Gardez le produit à l’abri des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, des secousses intenses, des gaz inammables, des vapeurs et des solvants.
Évitez d‘exposer le produit à des sollicitations mécaniques excessives.
Si une utilisation en toute sécurité ne peut plus être garantie, cessez d’utiliser le produit et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : – présente des traces de dommages visibles, – ne fonctionne plus correctement, – a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou – a été transporté dans des conditions très rudes.8 Élimination Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen do- ivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la n de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collec- te séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de repren- dre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d‘informations sur notre site Internet) :
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des dé- chets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L‘utilisateur nal est responsable de l‘effacement des données personnelles sur l‘équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peuvent s‘appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés. 9 Caractéristiques techniques a) Données conformes au règlement de l’UE 2019/1782 Fabricant Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau Numéro d’enregistrement au registre du commerce HRB 3896 Référence du modèle UC-3ACX001 Tension d’entrée 100 - 240 V/CA Fréquence du CA d’entrée 50 - 60 Hz Tension de sortie Courant de sortie Puissance de sortie USB-C
5,0 V/CC, 3,0 A, max. 15,0 W 9,0 V/CC, 2,22 A, max. 20,0 W 12,0 V/CC, 1,67 A, max. 20,0 W USB-A1: 5,0 V/CC, 3,0 A, max. 15,0 W 9,0 V/CC, 2,0 A, max. 18,0 W 12,0 V/CC, 1,5 A, max. 18,0 W USB-A2: 5,0 V/CC, 3,0 A, max. 15,0 W 9,0 V/CC, 2,0 A, max. 18,0 W 12,0 V/CC, 1,5 A, max. 18,0 W USB-A1 + USB-A2: Puissance de sortie: 15,0 W max. (action) Puissance totale: 38,0 W max. Rendement moyen en mode actif 85,9 % Rendement à faible charge (10 %) 76,3 % Consommation électrique hors charge 0,23 W b) Autres Poids .............................................................env. 96 g (sans câble) Dimensions ................................................... 102 x 56 x 28 mm Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n’importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l’autorisation préalable par écrit de l’éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l’état technique au moment de l’impression. Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2446229_V4_1022_02_dm_mh_4L Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte kunnen het product beschadigen.
Notice Facile