Hottle - Couverture/coussin chauffant LANAFORM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hottle LANAFORM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 150 x 80 cm, Puissance : 100 W, Matériau : Polyester |
|---|---|
| Modes de chauffage | 3 niveaux de température réglables |
| Utilisation | Idéal pour se réchauffer, soulager les douleurs musculaires et améliorer le confort pendant le sommeil |
| Entretien | Lavable en machine à 30°C, débrancher avant le lavage |
| Sécurité | Arrêt automatique après 90 minutes d'utilisation |
| Informations générales | Compatible avec les personnes souffrant de douleurs chroniques, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Hottle LANAFORM
Questions des utilisateurs sur Hottle LANAFORM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Couverture/coussin chauffant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hottle - LANAFORM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hottle de la marque LANAFORM.
MODE D'EMPLOI Hottle LANAFORM
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser votre bouillotte électrique, en particulier ces quelques consignes de securite fondamentales.
Les photographies et autres représentations du produit dans le présent manuel et sur L’emballage se veulent les plus dèles possibles mais peuvent ne pas assurer une similitude parfaite avec le produit. N’utilisez cet appareil que dans le cadre du mode d’emploi décrit dans ce manuel. Vériez que le voltage de votre réseau cor
responde à celui de l’appareil. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermé-Français 4 / 24 EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU SV diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appa- reil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas recommandés par LANAFORM ou qui ne soient pas fournis avec cet appareil. La bouillotte électrique doit être utilisée avec le chargeur fourni dans le présent emballage. Ne branchez et ne débranchez pas la che avec des mains mouillées. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial ou similaire disponible auprès du fournisseur ou de son service après-vente. Examinez la bouillotte électrique régulière- ment. N’utilisez pas cet appareil si la prise de courant est endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé sur le sol ou s’il est endommagé ou encore s’il est tombé dans l’eau. Faites alors examiner et réparer l’appareil auprès du fournisseur ou de son service après-vente. Débranchez immédiatement un appareil tombé dans l’eau avant de le récupérer. Vériez la bonne étanchéité de la bouillotte électrique avant toute utilisation. N’utilisez pas la bouillotte électrique lorsque celle-ci est branchée. La bouillote doit être chargée sur une surface plane et ne pas être en position verticale ou inclinée. N’utilisez pas cet appareil sous une cou- verture ou sous un coussin. Une chaleur excessive peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. Prenez toutes les mesures de précaution an d’éviter toute brûlure. Manipulez la bouillotte électrique avec pré- caution. En eet, la température intérieure peut atteindre °C et °C à la surface de celle-ci une fois chargée. Si nécessaire, vous pouvez attendre que la température diminue avant d’utiliser la bouillotte électrique. Veuillez retirer le chargeur et n’utilisez pas la bouillotte électrique lorsque vous entendez ou constatez un bruit ou odeur anormal(e) de même qu’une fuite de la bouillotte électrique. An d’assurer une bonne répartition de la chaleur, il est conseillé d’agiter délicatement la bouillotte électrique après - minutes lors du chargement de celle-ci. Un appareil électrique ne doit jamais rester branché sans surveillance. Débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas. Éloignez le cordon électrique des surfaces chaudes. Débranchez toujours l’appareil après l’avoir utilisé ou avant de le nettoyer. N’insérez aucun objet dans la bouillotte élec- trique. Cela pourrait endommager son bon fonctionnement. Ne battez pas et ne coupez pas la surface de la bouillote. N’exercez pas une pression trop importante sur la bouillotte électrique lorsque vous l’utilisez, cela pourrait entraîner une fuite ou dommage à l’appareil. Débranchez la bouillotte électrique si celle-ci chaue anormalement. Si le chargement de la bouillotte électrique ne se termine pas automatiquement après minutes, (le voyant lumineux reste allumé), débranchez la prise du chargeur. Ne déplacez pas la bouillotte électrique à l’aide du cordon d’alimentation du chargeur. Avant de ranger la bouillotte électrique, veillez à ce que la température de celle-ci soit redescendue. Ne froissez pas la bouillotte électrique en pla- çant des objets dessus une fois celle-ci rangée. La bouillotte électrique est prévue pour un usage domestique uniquement. Ne l’utilisez pas en milieu hospitalier ou pour un traite- ment médical quel qu’il soit. La bouillotte électrique n’est pas prévue pour être utilisée par des enfants. N’utilisez pas la bouillotte électrique sur des personnes malades, bébés ou personnes insensibles à la chaleur. N’utilisez pas la bouillotte électrique pour vous réchauer les pieds. Il est interdit de marcher sur la bouillotte électrique, de l’écra- ser ou d’exercer une pression sur celle-ci. N’utilisez pas la bouillotte électrique au four à micro-ondes ou four traditionnel. Il est conseillé de ne pas utiliser la bouillotte électrique en contact direct avec la peau. Si, lors de l’utilisation de la bouillotte élec- trique, vous constatez des marques de rou- geurs anormales sur la peau, voire une sen- sation de gêne ou une douleur, stoppez son utilisation pendant une heure au minimum. Si le phénomène persiste, diérez l’utilisa- tion de la bouillotte et, au besoin, consultez rapidement votre médecin. N’utilisez jamais cet appareil dans une pièce où des produits aérosols (sprays) sont em- ployés ou dans une pièce où de l’oxygène est administré. CARACTERISTIQUES
Le corps de la bouillotte électrique est souple et très confortable.
Les parois sont constituées de 2 lms minces thermo-comprimés augmentant la solidité et la sécurité.
- Grâce à sa technologie, la bouillotte élec- trique dispose d’un système de chauage plus rapide et la conservation de la chaleur est plus longue.
Après avoir retiré le produit de son emballage, vériez l’intégrité de celui-ci ainsi que des composants fourni avec l’appareil. En cas de doute, n’utilisez pas le produit et contacter le revendeur du produit. N’utilisez pas le produit en cas de signes de défectuosité et rapportez-le à votre revendeur. Chargement de la bouillotte électrique 1 Placez la bouillotte électrique à plat sur une table. 2 Insérez celle-ci dans le chargeur comme indiqué sur le schéma
1]. Connectez la prise du chargeur au secteur. Le témoin s’allume et la bouillotte électrique chaue. 3 Une fois que la bouillotte électrique atteint une température intérieure de 75°C, le témoin s’éteint et vous pouvez déconnecter le chargeur. Vous pouvez ensuite utiliser la bouillotte électrique.
Si vous désirez que la bouillotte électrique reste chaude plus longtemps, malaxez la bouillotte électrique pour que l’eau se mélange, attendez quelques minutes et poursuivez le chargement.
Le temps de chargement de la bouillotte électrique est d’environ 10 minutes (dépendant de la température ambiante) an que la surface de la bouillotte électrique atteigne une température de ±60°C.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Rangement Placez la bouillotte électrique dans sa boîte ou dans un endroit au sec. Évitez de la mettre en contact avec des bords tranchants et autres objets pointus qui pour- raient couper ou percer la surface en tissu. An d’éviter toute rupture du câble électrique, n’enroulez pas celui-ci. Assurez-vous que la bouillotte électrique soit bien sèche avant de la ranger Nettoyage Débranchez la bouillotte électrique de la prise du chargeur et patientez quelques mi- nutes avant de la nettoyer. Nettoyez-la à l’aide d’une éponge douce et légèrement humide.5 / 24 Nederlands EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL HR RU SV Ne la plongez pas dans un liquide pour la nettoyer. N’utilisez jamais de détergents abrasifs, de brosses ou un diluant an de la nettoyer. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
La bouillotte gone et ne chaue pas correctement.
Les variations de pression atmosphérique peuvent créer une accumulation d’air dans la bouillotte.
Chassez délicatement l’excédent d’air dans la bouillotte en retirant le bouchon qui se trouve derrière le cache du connecteur (à dévisser). CONSEILS RELATIFS À
L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS
L’emballage est entièrement composé de ma- tériaux sans danger pour L’environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de collecte papier. Les lms d’emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune. Lorsque vous ne vous servez plus de L’ap- pareil, éliminez-le de manière respectueuse de L’environnement et conformément aux directives légales.
LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fa- brication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’exception des précisions ci-dessous. La garantie LANAFORM ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM ne couvre pas les dom- mages causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, xation de tout ac- cessoire non autorisé, modication apportée au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFOR. LANAFORM ne sera pas tenue pour respon- sable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial. Toutes les garanties implicites d’aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date d’achat initiale pour autant qu’une copie de la preuve d’achat puisse être présentée. Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n’est eec- tuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM. Toute activité d’entretien de ce produit conée à toute personne autre que le Centre Service de LANAFORM annule la présente garantie. NEDERLANDS Bedankt voor uw aankoop van de elektrische waterkruik van LANAFORM. Deze handige en gebruiksvriendelijke kruik houdt u urenlang heerlijk warm na slechts enkele minuten la- den. Dankzij haar superieure beveiliging kunt u ze in alle veiligheid gebruiken. Tot slot bestaat de hoes van deze warmte- kruik voor gedeeltelijk uit materiaal waarvan de vezels afkomstig zijn van gerecycleerd PET-materiaal, op basis van plastic essen.
Notice Facile