HARVIA HGP220XW - Générateur

HGP220XW - Générateur HARVIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HGP220XW HARVIA au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HARVIA HGP220XW - page 65
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Générateur de vapeur pour hammam
Marque Harvia
Modèle HGP220XW
Dimensions (L x P x H) 560 x 320 x 490 mm
Poids (réservoir vide) 24 kg
Poids (réservoir plein) 33 kg
Alimentation électrique 400 V 3N~, 21.6 kW, fusible 3x16 A, câble 5 x 2.5 mm² (x2)
Débit de vapeur 16-24 kg/h (selon configuration du hammam)
Volume de hammam recommandé 20-29 m³ (mur léger), 30-42 m³ (mur carrelé léger), 12-20 m³ (mur pierre carrelé)
Pression d'eau max. 4,0 bar
Fonctions principales Commande tactile, WiFi intégré, application MyHarvia, programmation hebdomadaire, pompe de diffusion d'arôme, soupape d'évacuation automatique, commande d'éclairage et ventilation (max 100W)
Plage de température 30-55 °C
Durée de fonctionnement max. 1-24 heures
Entretien Vidage du récipient à sédiments, détartrage (acide citrique), nettoyage des buses, intervalle d'entretien 200h
Sécurité Capteur de température, fusible de surchauffe réinitialisable, soupape de surpression, verrouillage des touches, mémoire de panne de courant
Pièces détachées Éléments chauffants, circuit imprimé, électrovanne, pompe d'arôme, etc. Voir notice pour la liste complète
Réparabilité Certaines opérations d'entretien (vidage, détartrage) réalisables par l'utilisateur ; autres par un professionnel
Garantie 2 ans usage familial, 1 an usage collectif

FOIRE AUX QUESTIONS - HGP220XW HARVIA

Comment démarrer le générateur de vapeur HGP220XW ?
Assurez-vous que la soupape d'arrêt du tuyau d'alimentation en eau est ouverte. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du générateur de vapeur sur le tableau de commande. La température réglée s'affiche, puis la température réelle. Le générateur commence à remplir le réservoir et à chauffer. La vapeur est produite lorsque la température souhaitée est atteinte.
Comment régler la température et la durée de fonctionnement ?
Appuyez sur MENU pour accéder aux réglages. Utilisez les boutons + et - pour régler la température (30-55°C). Appuyez à nouveau sur MENU pour régler l'arrêt programmé (1-24h). Pour régler l'heure de démarrage différé, appuyez sur + jusqu'à dépasser la durée max., puis sélectionnez l'heure.
Comment connecter le générateur au WiFi et à l'application MyHarvia ?
Dans le menu des réglages supplémentaires (appuyez simultanément sur -, MENU et + pendant 5 secondes), naviguez jusqu'à S-CO et réglez sur ON. Téléchargez l'application MyHarvia, créez un compte et suivez les instructions pour associer le panneau de commande. Le voyant WiFi clignote ou s'allume selon l'état de la connexion.
Comment utiliser la pompe de diffusion d'arôme ?
Reliez le tuyau d'aspiration de la pompe à un récipient d'arôme adapté avant de démarrer. La pompe est commandée via le tableau de commande. À la première utilisation, l'arôme peut mettre un certain temps à arriver. Réglez l'intensité au maximum pour accélérer. Ne laissez jamais la pompe fonctionner à vide.
Que faire en cas de message d'erreur E5 (faible niveau d'eau) ?
Vérifiez que l'alimentation en eau est ouverte. Inspectez le récipient gradué (visible par la trappe) : s'il est vide, le capteur de niveau peut être défectueux ou l'électrovanne bloquée. Consultez la notice pour les autres causes (E7, E10, etc.). Les points marqués d'un astérisque (*) peuvent être vérifiés par l'utilisateur.
Comment effectuer le détartrage du générateur ?
Mélangez 50 à 80 g d'acide citrique par litre d'eau. Faites fonctionner le générateur 10 min, puis éteignez-le avec l'interrupteur principal. Retirez le bouchon supérieur, versez la solution dans le réservoir, rebouchez. Laissez agir 1 heure. Rallumez, laissez fonctionner 10 min, puis éteignez 5 min. Répétez le rinçage si nécessaire.
Comment nettoyer les buses de vapeur ?
Les buses de vapeur peuvent être nettoyées avec une solution au savon doux. Utilisez un chiffon non abrasif. Assurez-vous qu'elles ne sont pas obstruées pour éviter une sortie de vapeur par la soupape de surpression.
Que faire si le panneau de commande ne répond plus ?
Essayez de réinitialiser les paramètres d'usine : en mode veille, maintenez enfoncés les boutons du générateur de vapeur, des lumières et du ventilateur pendant 5 secondes. L'écran affiche 'rSt OFF', appuyez sur + pour passer à ON, puis sur MENU pour confirmer.
Comment vider le récipient à sédiments ?
Attendez que le générateur ait refroidi (24h après utilisation) et que le réservoir d'eau soit vide. Coupez l'alimentation par l'interrupteur principal. Placez un seau sous le récipient, desserrez le collier, tirez pour le retirer, nettoyez-le, puis remettez-le en place et resserrez le collier.
Quelles sont les exigences de qualité d'eau pour la garantie ?
L'eau doit respecter les limites suivantes : humus < 12 mg/l, fer < 0.2 mg/l, manganèse < 0.10 mg/l, magnésium < 100 mg/l, calcium < 100 mg/l, chlorure < 100 mg/l. Eau chlorée, eau de mer, arsenic ou radon interdits. Débit d'alimentation : 8-12 l/min. Le non-respect annule la garantie.

Questions des utilisateurs sur HGP220XW HARVIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HGP220XW - HARVIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HGP220XW de la marque HARVIA.

MODE D'EMPLOI HGP220XW HARVIA

Ces instructions d'installation et d'utilisation sont conçues pour les propriétaires de hammam et de générateur de vapeur, pour toute personne chargée de contrôler les hammams et les générateurs de vapeur, ainsi que pour les électriciens responsables de l'installation des générateurs de vapeur. Une fois le générateur de vapeur installé, ce guide d'utilisation et d'installation sera remis au propriétaire du hammam et du générateur de vapeur, ou à la personne chargée de leur maintenance. Félicitations pour cet excellent choix!

Fonction du générateur de vapeur : Le générateur de vapeur est conçu pour réchauffer le hammam jusqu'à une température équivalente à celle d'un bain. Il ne doit en aucun cas être utilisé pour tout autre objectif. Pour les générateurs et l'équipement de contrôle utilisés dans les hammams, la période de garantie est de :

  • deux (2) ans pour une utilisation par des familles,
  • un (1) an pour une utilisation par des centres de loisirs ou des instituts.

La garantie ne s'applique pas si les exigences en matière de qualité de l'eau, présentées dans le tableau 1, ne sont pas atteintes, si le dispositif n'est pas entretenu comme défini au chapitre 1.8., et/ou, si le dispositif n'est pas installé comme défini dans le chapitre 2.

TABLE des matières

  1. MODE D'EMPLOI DE L'UTILISATEUR 62

1.1. Composants du système du générateur de vapeur 62 1.2. Avertissements 62 1.3. Utilisation du générateur de vapeur 63 1.4. Pompe de diffusion d'arôme 66 1.5. Soupape d'évacuation automatique 66 1.6. Bouton poussoir 67

1.6.1. Application mobile MyHarvia 67 1.6.2. Installation de l'application MyHarvia 68

1.7. Entretien du générateur de vapeur 69

1.7.1. Vidage du récipient à sédiments 69 1.7.2. Décapsulation 70 1.7.3. Nettoyage des buses de vapeur 71

1.8. Dépannage 71

  1. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 73

2.2. Emplacement d'installation et fixation 74 2.3. Connexions d'alimentation en eau et d'évacuation d'eau 74 2.4. Raccordement électrique 75 2.4.1. Installation du capteur de température 75

2.5. Tuyaux de vapeur 75 2.6. Installation des buses de vapeur 77

2.7. Installation du tuyau de la pompe d'arôme.. 77

2.8. Installation, choix de l'emplacement

Étapes de fixation du tableau de commande 78 2.9. Réinitialisation du fusible de surchauffe 78

3. PIECES DETACHEES 80

1.1. Composants du système du générateur de vapeur

  1. Tableau de commande
  2. Capteur de température
  3. Tuyau de vapeur
  4. Buse de vapeur
  5. Tuyau d'alimentation d'eau
  6. Soupape du tuyau d'alimentation d'eau
  7. Tuyau d'évacuation d'eau
  8. Siphon de sol
  9. Soupape de surpression
  10. Câble de connexion
  11. Bouchon en caoutchouc
  12. Récipient à sédiments
  13. Tuyau pour pompe de diffusion d'arome

Figure 1. Composants du système du générateur de vapeur

1.2. Avertissements

  • Les robinets du générateur de vapeur, les tuyaux et buses de vapeur sont extrêmement chauds en cours d'utilisation. Ne les touchez jamais à mains nues. La vapeur venant des buses de vapeur est extrêmement chaude. Ne vous brûlez pas la peau. Si la ou les buses et/ou tuyaux de vapeur sont bouchés, le générateur de vapeur laissera la vapeur s'échapper par la soupape de surpression. Ne bloquez pas la soupape de surpression.
  • Ne placez pas de dispositifs électriques dans le hammam.
  • Après utilisation, assurez-vous que le hammam sèche correctement.

1.3. Utilisation du générateur de vapeur

Avant de démarrer le dispositif, assurez-vous qu'aucun objet étranger ne se trouve dans le hammam. Assurez-vous que la vapeur s'échappe sans entrave de la buse. Ouvrez la soupape d'arrêt du tuyau d'alimentation d'eau.

Le générateur de vapeur est doté d'un tableau de commande séparé. Si les boutons sont allumés sur le panneau, l'appareil est en mode veille.

S'ils sont éteints, vérifiez que l'alimentation a été établie à partir du commutateur principal. Lorsque l'alimentation est établie à partir du commutateur principal, le tableau de commande se connecte au(x) générateur(s) de vapeur utilisé(s). Lorsque le système est prêt à l'emploi, un message indiquant que l'association a été effectuée apparait.

Le tableau de commande

HARVIA HGP220XW - Le tableau de commande - 1

Connexion WiFi

HARVIA HGP220XW - Le tableau de commande - 2

Température

HARVIA HGP220XW - Le tableau de commande - 3

Entretien

HARVIA HGP220XW - Le tableau de commande - 4

Durée de fonctionnement

HARVIA HGP220XW - Le tableau de commande - 5

Verrouillage des touches

HARVIA HGP220XW - Le tableau de commande - 6

Diminution de la valeur*

HARVIA HGP220XW - Le tableau de commande - 7

Changement de mode

HARVIA HGP220XW - Le tableau de commande - 8

Augmentation de la valeur*

HARVIA HGP220XW - Le tableau de commande - 9

marche/arrêt de l'évaporateur

HARVIA HGP220XW - Le tableau de commande - 10

marche/arrêt de l'éclairage

HARVIA HGP220XW - Le tableau de commande - 11

marche/arrêt du ventilateur

Maintenir enfoncé pour accélérer la modification de valeur.

Démarrage du générateur de vapeur
40 C 22 C 1:00Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du générateur de vapeur. La température régée s'affiche en premier, puis l'affichage indique la température effective du hammam. Le générateur de vapeur commence à replir le réservoir d'eau et àchauffer. La génération de vapeur s'arrête lorsque le générateur de vapeur prélieve de l'eau dans le réservoir d'eau et lorsque la température dans le hammam atteint le niveau souhaité.
Réglages
MENU Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu des paramètres.
40 CTempérature. La plage de réglage est de 30-55°CRéglez la température souhaitée avec les boutons + et - .
MENUAppuyez sur le bouton MENU.
6:00Arrêtprogrammé. La valeur minimale est de 1 h. La valeur maximale peut être fixée à partir de réglages supplémentaires (1-24:00 h).
--Réglage de l'hourde démarriage. Appuyez sur le bouton + jusqu'à ce que vous dépassiez le temps de fonctionnement maximum. Sélectionnez l'heure souhaitée à l'aide des boutons - et + . L'heure change par sauts de 1h.
MENUAppuyez sur le bouton MENU pour quitter.
nérateur de vapeur
Le générateur de vapeur s'éteint et passé en mode veille en appuyant sur le bouton I/O, quand le temps de fonctionnement s'est écoulé ou qu'une erreur s'est produit.
Réglages supplémentaires
- MENU +Ouvrir le menu de réglages en appuyant simultanément sur les boutons-, MENU et+. Maintenir la pression pendant 5 secondes. Remarque! Les boutons ne sont pas allumés lorsque le centre de contrôle se trouve en mode veille.
S-01Durée de fonctionnement maximale. La durée de fonctionnement maximale peut être modifiée avec les boutons - et+. La plage va de 1 à 24 heures.
1:00
MENUAppuyez sur le bouton MENU.
S-02Mémoire pour les pannes de courant. Les options après une panne de courant sont ON1: L'appareil redémarre. La minuterie reprend là où elle s'est arrêtée avant la panne de courant. ON2: L'appareil redémarre. La minuterie se réinitialise. OFF: L'appareil ne redémarre pas après une coupure de courant. Remarque: Les réglementations de sécurité pour la mémoire de panne de courant varient selon la région.
OFF
MENUAppuyez sur le bouton MENU.
S-03Activer la soupape d'évacuation (en option).
OFF• Soupape d'évacuation automatique: ON • Soupape d'évacuation manuelle: OFF
MENUAppuyez sur le bouton MENU.
S-04Intervalle de rincege: si la soupape d'évacuation automatique a été activée, vous pouvez modifier l'intervalle de rincege à l'aide des boutons - et+. Les options sont de 0,5,1,2,3 et 4 heures (1.6.).
OFF
MENUAppuyez sur le bouton MENU.
S-05Heures de fonctionnement totales. L'écran affiche le nombre d'heures totale de fonctionnement de l'appareil.
200
MENUAppuyez sur le bouton MENU.
S-06Cycle d'entretien. L'écran affiche depuis combien d'heures l'entretien a été effectué. Réinitialisez le compteur après l'entretien en appuyant sur le bouton - pendant 5 secondes. La fréquence d'entretien peut être modifiée en appuyant simultanément sur les boutons - et + .
200
MENUAppuyez sur le bouton MENU.
S-07Refroidissement: vous pouvez ajouter et évacuer l'eau à l'aide des boutons - et +, p. ex. lors du nettoyage du réservoir d'eau, du dépannage ou de l'entretien.
MENUAppuyez sur le bouton MENU.
S-08Sélection du mode de démarrage à distance : PULS : · Pression courte: mise sous tension du générateur de vapeur · Pression courte: mise hors tension du générateur de vapeur I-O : · Mise sous ou hors tension du générateur de vapeur
S-09Appuyez sur le bouton MENU.
S-10Unité de température. Modifier le réglage avec les boutons + et -. CELS (Celsius) FAHr (Fahrenheit)
MENUAppuyez sur le bouton MENU.
S-11Déshumidification. Lorsque le mode de déshumidification est activé, l'intervalle de déshumidification commence lorsque le générateur de vapeur est étéint. La durée de la période de déshumidification est de 1 h. OFF > Déshumidification désactivée ON > Déshumidification activée
MENUAppuyez sur le bouton MENU.
S-11Luminosité de l'écran. Utilisiez les boutons - et + pour régler la luminosité de l'affichage.
MENUAppuyez sur le bouton MENU.
S-COConnexion WIFI. Connecter le panneau de commande au réseau WiFi à l'aide de l'application MyHarvia. Modifier le réglage avec les boutons + et -. Pour obtenir des instructions plus détaillées, consulter l'application MyHarvia.OFF > La connexion WiFi est désactivée (le témoin lumineux de WiFi sur le panneau de commande est étéint).On > La connexion WiFi est activée (le témoin lumineux de WiFi est allumé sur le panneau de commande).COnn > Le mode connexion est actif.
MENUAppuyer sur le bouton MENU. Le centre de contrôle passen en mode veille.
L'éclairage du sauna/hammam peut être câblé de manière à pouvoir être commandé à partir du panneau de commande. (maxi 100W/230V ~). Allumez / éteignez les lumières en appuyant sur le bouton du panneau de commande.
Ventilation
Si un ventilateur est installé dans le sauna/hammam, il peut être allumé et êtreint à partir du panneau de commande (max. 100W/230 V ~). Allumez / éteignez les lumières en appuyant sur le bouton du panneau de commande.
Verrouillage des touches du panneau de commande
Maintenez appuyés les boutons du générateur de vapeur et de la lumière pendant trois secondes. Le verrouillage des touches ne peut être activé qu'en mode veille. Le verrouillage des touches empêche également le démarrage à distance.
Réinitialisation des paramètres d'usine
5sLorsque le panneau de commande est en mode veille, maintenez enforcés les boutons du générateur de vapeur, des lumières et du ventilateur pendant 5 secondes. Le message rSt OFF s'affiche. Appuyez sur + pour changer l'état de réinitialisation sur ON Appuyez sur le MENU pour effectuer la réinitialisation des paramètres d'usine
rST
OFF
ON
MENU

1.4. Pompe de diffusion d'arôme

Lorsqu'elle est en marche, la pompe alimente l'arôme par le tuyau de vapeur. La pompe de diffusion d'arôme est commandée via le tableau de commande.

Reliez le tuyau d'aspiration de la pompe au récipient d'arôme avant de démarrer le générateur de vapeur. - À la première utilisation, l'arôme n'est pas diffusé immédiatement dans le hammam car il doit d'abord traverser le tuyau. Astuce : vous pouvez accélérer le processus en réglant l'arôme sur l'intensité maximale. Assurez-vous que le récipient d'arôme ne s'assèche pas en cours d'utilisation. La pompe ne doit pas fonctionner à vide. N'utilisez que des arômes spécifiques destinés à un usage pour générateur de vapeur. Suivez les instructions figurant sur l'emballage.

1.5. Soupape d'évacuation automatique

La soupape d'évacuation automatique permet d'éviter les problèmes liés aux impuretés de l'eau. Fonctions de la soupape d'évacuation automatique :

  1. Rincage du tuyau d'évacuation d'eau L'appareil rince les impuretés qui se sont accumulées dans le tuyau d'évacuation d'eau. Le rincage est effectué tous les 5 approvisionnements en eau de l'appareil.

Verlichting

  1. Rincage du réservoir d'eau (S-04) L'appareil vide le réservoir d'eau et le remplit en eau propre selon l'intervalle de rincage choisi. Pendant le rincage, un message correspondant apparait sur l'affichage. Cette fonction est destinée aux instituts, etc. ou le générateur de vapeur reste allumé pendant plusieurs heures. Le rincage prend plus de 5 minutes ; pendant ce temps, l'appareil interrupt la generation de vapeur.
  2. Vidage du réservoir d'eau après utilisation. L'appareil rince et vide automatiquement le réservoir d'eau à l'arrêt du générateur de vapeur. Le vidage prend environ 5 minutes.

1.6. Bouton poussoir

Le générateur de vapeur peut être contrôlé à distance avec l'application MyHarvia une fois la connexion établie. Le contrôle à distance est possible lorsqu « rc on » s'affiche sur le panneau de commande.

Réglage de l'heure de démarriage. Si l'appareil est réglé pour démarrer avec la fonction de temps pré-réglé, il ne peut pas être contrôlé à distance. Une fois l'appareil allumé, il peut être contrôlé avec la télécommande.

Déshumidification : lorsque le chauffage est à distance et que la déshumidification est activée, la déshumidification démarre et ne peut pas être arrêtée à distance.

Mode économique d'énergie: Si vous ne pressez aucun bouton pendant 30 minutes, le mode d'économie d'énergie est activé. Seul le voyant du bouton du générateur de vapeur est allumé (le message « rc on » s'affiche, si le mode d'utilisation à distance est actif).

FOTA (Firmware Over the Air): Le panneau de commande Xenio WiFi est dotée d'une fonctionnalité qui télécharge automatiquement le dernier micrologiciel.

Le générateur de vapeur peut aussi être allumé à l'aide d'un bouton pouvoir dispose par exemple à la réception d'un hotel. S-08

1.6.1. Application mobile MyHarvia

MyHarvia est une application mobile qui vous permet de contrôler à distance les fonctions du panneau de contrôle Xenio WiFi. Avec l'application mobile MyHarvia, vous pouvez :

Il est possible de connecter un nombre illimité d'appareils à l'application MyHarvia. L'application mobile permet de commander plusieurs saunas via le panneau de commande Xenio WiFi, par exemple, un dans sa résidence principale et l'autre dans sa résidence secondaire.

Vue principale de MyHarvia

  1. Menu de l'appareil
  2. Réglages de l'appareil
  3. Démarrage différé
  4. Programmation hebdomadaire
  5. Ajustement de la température du sauna
  6. Température actuelle du sauna
  7. Température cible
  8. MARCHE/ARRÊT de l'évaporateur
  9. Ajustement de l'évaporateur
  10. Activation/désactivation des fonctions
  11. Appareils
  12. Réglages et profil utilisateur
  13. Messages d'état/erreur

Remarque! Les boutons disponibles dépendent des fonctionnalités de l'appareil commandé

  1. Télécharger l'application MyHarvia dans la boutique d'applications (Google Play/App Store)
  2. Créer et enregistrer un compte MyHarvia
  3. Se connecter à son compte MyHarvia

Établissement de la connexion entre myharvia et le panneau de commande xenario wifi

  • Le premier appareil est installé, la connexion au compte. Suivre les instructions de l'application mobile.
  • Il est possible d'associer ultérieurement d'autres appareils en sélectionnant « + Add new » (Ajouter nouveau) dans le menu Home (Accueil). Suivre les instructions de l'application mobile.
  1. Download mobiele MyHarvia-app UIT de app store (Google Play / App Store)
  2. Créez et enregistrez votre MyHarvia-account.
  3. Meld u aan op uw MyHarvia-account.

1.7. Entretien du générateur de vapeur Les opérations d'entretien suivantes peuvent être réalisées par des utilisateurs non professionnels :

  • vidage du récipient de sédiments (M.8.1.)
  • nettoyage du capteur de niveau d'eau (1.8.2.)
  • détartrage (M.8.3.)

HARVIA HGP220XW - Établissement de la connexion entre myharvia et le panneau de commande xenario wifi - 1

Le témoin lumineux de durée commence à clignoter après écoulement de 200 heures depuis l'entretien précédent.

Tout autre travail d'entretien doit être laissé aux soins d'un professionnel de la maintenance.

Les générateurs de vapeur dans des centres de loisirs, instituts et autres établissements, doivent être entretenus de manière approfondie au moins deux fois par an (vérifier et nettoyer le réservoir, les éléments chauffants et le capteur de surface).

1.7.1. Vidage du récipient à sédiments

Au bas de l'appareil, un récipient à sédiments collecte les impuretés de l'eau. Lorsque le récipient est plein, videz-le.

Attention au générateur de vapeur chaud. Ne détachez pas le récipient à sédiments pendant l'utilisation de l'appareil. Attendez que le générateur de vapeur ait complètement refroidi pour le faire (24 heures après utilisation).

  1. Assurez-vous que le réservoir d'eau est vide (observez le récipient gradué à travers le couvercle transparent de la trappe d'entretien : s'il contient de l'eau, vous devez vider le réservoir).
  2. Arrêtez le générateur de vapeur depuis le commutateur principal (illustration 2).
  3. Placez un seau (8 l) sous le recipient à sédiments. Après retrait du recipient, de l'eau peut s'écouler du tuyau.
  4. Desserrez le collier de fixation du réciipient à sédiments.
  5. Tirez sur le récipient pour le détacher. Nettoyez-le.
  6. Remettez-le en place, puis serrez le collier de fixation.

Figure 2. Vidage du récipient à sédiments

Propriétés de l'eau WatereigenschapEffet InvloedRecommendations Aanbeveling
Concentration d'humus Concentratie teelaardeCouleur, goût, précipités Kleur, smaak, neerslag< 12 mg/l
Concentration en fer Concentratie ijzerCouleur, odeur, goût, précipités Kleur, reuk, smaak, neerslag< 0,2 mg/l
Concentration de manganèse (Mn) Mangaan (Mn)Couleur, goût, précipités Kleur, smaak, neerslag<0,10 mg/l
Dureté : les substances les plus importantes sont magnésium (Mg) et chaux, c'est-à-dire calcium (Ca) Hardheid: belangrijkste stoffen+zijn magnesium (Mg) en kalk, d.w.z. calcium (Ca).Précipité NeerslagMg: < 100 mg/l Ca: < 100 mg/l
Eau contenant du chlorure Chloridehoudend waterCorrosion Selle corrosievormingCl: <100 mg/l
Eau chlorée Chloorhoudend waterRisque pour la santé GezondheidsrisicoUsage interdit Gebruik verboden
Eau de mer ZeewaterCorrosion rapide Selle corrosievormingUsage interdit Gebruik verboden
Concentration d'arsenic et de radon Arsen- und RadonkoncentrationRisque pour la santé GezondheidsrisicoUsage interdit Gebruik verboden
Debit dans le tuyau d'alimentation d'eau (mesure : laisser l'eau couler depuis le tuyau d'alimentation pendant une minute et mesurer la quantité d'eau) Stromingsnelheid in de toevoerwaterleiding (meting: letz het water een minuut door de toevoerleiding stromen en meet de hoeveelheid water)Flux trop lent : ruptures (temporaires) de génération de la vapeur Flux trop rapipe : De l'eau coulant du tuyau de vapeur Stroming te langzaam: onderbrekingen tijdens genereren van stoorn Stroming te snel: er stroomt water door de stoomleiding8-12 l/min

Figure 3. Décalcification Figuur 3. Ontkalken

1.7.2. Décapsulation

L'eau du robinet contient des impuretés, par exemple de la chaux, qui avec le temps peuvent boucher les parties internes du générateur de vapeur. La quantité de chaux dans l'eau (dureté de l'eau) et par conséquent le besoin en décalcification varie selon la région. Si l'eau du robinet est dure, il est recommandé d'installer un adoucisseur au système de distribution d'eau du bathtub. Les exigences en ce qui concerne l'eau sont listées dans le tableau 1.

Décapsulation avec une solution d'acide citrique

Les vapeurs de la solution d'acide citrique sont sans danger. Pour le détartrage, vous pouvez utiliser de l'acide citrique ou d'autres produits. Suivez toujours les instructions figurant sur l'emballage.

  1. Mélangez 50 à 80 grammes d'acide citrique avec un litre d'eau.
  2. Démarrrez le générateur de vapeur et laissez-le allumé pendant 10 minutes.
  3. Eteignez-le avec l'interrupteur principal (voir illustration 2).
  4. Retirez le bouchon au sommet du générateur de vapeur (illustration 3).
  5. Versez la solution d'acide citrique dans le réservoir d'eau, puis remettez le bouchon en place.
  6. Laissez la solution agir pendant une heure.
  7. Enclenchez l'interrupteur principal. Si la mémoire en cas de panne de courant est en marche, le générateur de vapeur démarrera sans que vous ayez à appuyer sur le bouton 1.

Rinçage (soupape d'évacuation automatique)

  1. Allumez le générateur de vapeur avec le bouton 1 et laissez-le allumé pendant 10 minutes.
  2. Eteignez le générateur de vapeur avec le bouton 1 et laissez-le éteint pendant 5 minutes.

1.7.3. Nettoyage des buses de vapeur

Les buses de vapeur peuvent être nettoyées avec une solution au savon doux.

1.8. Dépannage

Si une erreur se produit, le tableau de commande présentera un numéro d'appareil et un message d'erreur qui aident dans la détection de la cause de cette erreur.

L'utilisateur ne peut vérifier que les points marqués d'un astérisque (*). Tout autre travail d'entretien doit être laissé aux soins d'un professionnel de la maintenance.

Message d'erreur et solution
E1Circuit de mesure du capteur de température hors service. Vérifiez le câblage et les connexions depuis les connecteurs jusqu'àu capteur.
E2Circuit de mesure du capteur de température court circuitsé. Vérifiez le câblage et les connexions depuis les connecteurs jusqu'àu capteur.
E3Circuit de mesure du fusible de surchauffe hors service. Appuyez sur le bouton de réinitialisation du fusible de surchauffe. Vérifiez le câblage et les connexions depuis les connecteurs jusqu'àu capteur de la sécurité sur-chauffe.
E5Faible niveau d'eau. Regardez si le recipient gradué contient de l'eau. Vérifiez l'entrée d'eau*, l'électrovanne, la soupape d'évacuation et le capteur de surface.
E7Le réserveoir contient encore de l'eau bien que le rincege et le vidage aient été effectuels. Regardez si le recipient gradué contient de l'eau. Vérifiez la soupape d'évacuation et le capteur de niveau d'eau.
E9Panne de connexion entre le tableau de commande et le générateur de vapeur. Vérifiez le cable et les connecteurs.
E10Réserveoir d'eau vide après rincege. Regardez si le recipient gradué contient de l'eau. Vérifiez l'entrée d'eau*, l'électrovanne, la soupape d'évacuation et le capteur de surface.
E11Réserveur d'eau plein au début du replissage (démarrage, arrêt, cycle de rincavage). Vérifiéz la soupape d'évacuation et le capteur de surface.
E13Trop de replissages en cinq minutes. Vérifiéz l'entrée d'eau *, le tuyau d'alimentation d'eau *, l'électrovanne, la soupape d'évacuation et le capteur de surface.
E14Un niveau d'eau suffisant n'a pas été atteint dans les 10 minutes suivant la mise en marche de l'appareil. Nettoyez le écipient gradué et vérifiez le câblage.
E15Un niveau d'eau suffisant ne sera pas atteint lors de l'évaporation. Vérifiéz l'entrée d'eau * et la soupape d'évacuation.
«Le tímoin lumineux de la WiFi est étée : La connexion WiFi est désactivée dans le menu de configuration du S-CO.
Le tímoin lumineux de la WiFi est allumé : La connexion WiFi est activée. Les connexions au routeur et au cloud MyHarvia fonctionnent.
Le tímoin lumineux de la WiFi clignote 3 fois de suite : La connexion WiFi est activée, mais la connexion au cloud MyHarvia échoue. Vérifiéz votre connexion internet*. Essayez de redémarrer zur routeur*.
Le tímoin lumineux de la WiFi clignote toutes les 5 secondes : La connexion WiFi est activée, mais la connexion WiFi entre le panneau de commande et le routeur échoue. Essayez de rétablitra connexion en désactivant et en reactivant la connexion WiFi dans le menu de configuration du S-CO du panneau de commande*.
«Le voyant d'entretien commence à clignoter lorsque 200 heures se sont écoulées depuis l'entretien précédent. Procedez à l'entretien. Réinitialisez le compteur après entretien.
Plusieurs erreurs: Les messages d'erreurs défilent sur l'affichage.
Le réservoir d'eau sent l'arôme: vérifiez que l'arôme ne s'échappe pas dans le réservoir d'eau par le tuyau de vapeur.
Dysfonctionnement du panneau de commande : Restaurez les réglages d'usine
  1. Récipient à sédiments
  2. Tableau de commande
  3. Raccord pour pompe de diffusion d'arôme
  4. Tuyau de vapeur
  5. Tuyau de vapeur (alternative)
  6. Tuyau d'alimentation d'eau Pièces et accessoires en option :
  7. Diffusion d'arôme
  8. Bezinkselbeker
  9. Panneau de commande
  10. Connecteur pour pompe à vapeur
  11. Stoomleiding
  12. Stoomleiding (alternatif)
  13. Aanvoerwaterleiding Optionele onderdelen en apparaten:
  14. Geurstof

Figure 4. Connexions du générateur de vapeur

Modèle ModelDébit UitvoerTaille hammam recommandée (m3)Aanbevolen formaat van stoomcabine (m3)Capacité de débit de vapeur Uitvoer-capacitéstoomgenerator400 V 3N~CâbleKabelABFusible Zekering
Mur léger (acrylique, etc.)Lichte muur(acryl, enz.)Mur à paroi légèrecarréléBetegelde lichtemuurMur de pierrecarrélé, etc.Betegelde stenenuur, enz.
kW ******* kg/hmm2mm2A
HGP220XW21,620-2930-4216-2424-3412-2020-28(2 x) 5 x 2,5(2 x) 5 x 2,5(2 x) 3 x 16
HGP300XW30,024-3934-5620-3228-4616-2724-37(2 x) 5 x 2,5(2 x) 5 x 6(2 x) 3 x 25

Tableau 2. Informations d'installation

Modèle ModelLargeur BreedteProfondeur DiepteHauteur HoogtePoids (réservoir d'eau vide) Gewicht (waterreservoir leeg)Poids (réservoir d'eau plein) Gewicht (waterreservoir vol)
HGP220XW-HGP300XW(L)560 mm320 mm490 mm24 kg33 kg

2.1. Avant l'installation

Avant d'installer le générateur de vapeur, étudiez bien les instructions d'installation et vérifiez les points suivants :

  • Le débit du générateur de vapeur doit correspondre au volume du hammam. Le tableau 2 donne les directives pour les volumes minimums et maximums pour chaque générateur de vapeur et manchette. La tension d'alimentation convient bien au générateur de vapeur.
  • Les fusibles et câbles de connexion correspondent bien à la règlementation et aux mesures représentées dans le tableau 2.
  • L'emplacement de l'installation du générateur de vapeur doit remplir les conditions minimales en matière de distances de sécurité indiquées en figure 5 et l'emplacement doit être conforme aux explications données à la section 2.2.

2.2. Emplacement d'installation et fixation

Le générateur de vapeur doit être installé dans un espace intérieur sec. Le générateur de vapeur ne doit pas être installé dans un endroit où il est susceptible de geler ou d'être en contact avec des substances dangereuses. La température maximum autorisée autour du dispositif est de 30°C.

  • La pièce doit avoir un siphon de sol pour l'eau d'évacuation. N'installez pas l'appareil juste au-dessus du tuyau d'évacuation car la vapeur qui s'échappe de ce tuyau peut mouiller le générateur de vapeur, ce qui peut entraîner des problèmes. Si le générateur de vapeur est installé à l'intérieur d'une armoire ou dans un endroit fermé similaire, une aération suffisante doit être prévue autour du dispositif.

2.3. Connexions d'alimentation en eau et d'évacuation d'eau

Voir figure 4. Le tuyau d'alimentation d'eau doit être équipé d'une soupape d'arrêt et d'un réducteur de pression. La pression maximale pour le tuyau d'alimentation en eau du générateur est de 4,0 bar.

Connexion d'évacuation d'eau G½" (femelle)

HARVIA HGP220XW - Connexions d'alimentation en eau et d'évacuation d'eau - 1

Figure 6. Connexions du générateur de vapeur

Voir figure 6. Le tuyau d'évacuation d'eau du générateur de vapeur doit être amné au siphon de sol de la pièce dans laquelle il est installé.

HARVIA HGP220XW - Connexions d'alimentation en eau et d'évacuation d'eau - 2

L'eau de décharge ne doit pas être aménée

vers le hammam car l'eau est extrêmement (70^)

Installez les tuyaux inclinés dans la direction opposée au générateur de vapeur.

2.4. Raccordement électrique

Le raccordement du générateur au secteur ne doit être réalisé que par un electricien professionnel qualifié et conformément à la réglementation en vigueur. Voir en figure 7 pour les raccords électriques.

2.4.1. Installation du capteur de température

Installez le capteur de température au plafond du hamad ou sur un mur de 1700 à 3000 mm au-dessus du sol. Percez un trou de 7,5 mm de diamètre, poussez le capteur dans ce trou et scellez-le avec du silicone.

N'installez pas le capteur près de portes ou d'ouvertures d'aération. La zone autorisée est présentée en figure 8.

2.5. Tuyaux de vapeur

La vapeur du générateur de vapeur est amenée au hammam par des tuyaux de cuivre. Le diamètre interne minimum pour un tuyau de vapeur est de 23mm. Vous pouvez relier le générateur de vapeur au tuyau de cuivre avec un tuyau en silicone transparent d'un diamètre interne de 25mm.

HARVIA HGP220XW - Tuyaux de vapeur - 1

Les tuyaux transparents permettent de localiser les problèmes potentiels.

Les tuyaux doivent être soigneusement isolés. La longueur maximale d'un tuyau de vapeur isolé est de 10 metres. Il est recommandé de placer le générateur de vapeur aussi près que possible du hammam afin de limiter la longueur des tuyaux de vapeur.

Si plus d'une buse de vapeur est utilisée, chaque tuyau de vapeur allant aux buses doit être équippé d'une soupape de contrôle du débit afin que la vapeur soit distribuée de façon homogène dans le hammam. Figure 10A. Ajustement des soupapes :

Ouvrez complètement toutes les soupapes. Si de la vapeur sort plus de l'une des soupapes, baissez le débit. - Ne baissez pas le débit sur toutes les soupapes à la fois.

La vapeur doit pouvoir s'échapper sans entrave des buses. Si les buses et/ou tuyaux de vapeur sont bouchés, la vapeur sortira par la soupape de surpression (figure 6).

L'extrémité terminale du tuyau de vapeur doit être inclinée en direction du hammam. Il ne doit pas y avoir d'inclinaisons excessives, de poches d'eau ou de coupures dans le tuyau. Figure 10B.

2.6. Installation des buses de vapeur

Attachez les buses de vapeur à l'extrémité du tuyau de vapeur et scellez le tuyau de vapeur avec du silicone. Les buses doivent être placées entre 100 et 300mm au-dessus du sol. Figure 10A.

Dirigez l'ouverture de la buse vers le bas. Assurez-vous que la vapeur ne puisse pas brûler les utilisateurs. Placez les buses de façon à ce que personne ne puisse les toucher par accident.

2.7. Installation du tuyau de la pompe d'arôme La jonction entre le tuyau d'alimentation et le tuyau de vapeur doit être aussi proche que possible de la buse de vapeur afin d'empêcher l'accumulation d'une quantité trop importante de résidus d'arôme dans le tuyau de vapeur au fil du temps. Voir l'illustration 11.

2.8. Installation, choix de l'emplacement et fixation du tableau de commande

Le tableau de commande est étanche aux éclaboussures et présente une faible tension de fonctionnement. Le tableau peut être installé dans une zone sèche, comme dans le vestiaire, ou dans l'habitation. Le tableau ne peut pas être installé dans le hammam. Illustration 12.

Il est possible de faire passer le câble de données dans le conduit prévu à cet effet (Ø 30 mm) dans la structure des parois afin de le masquer; sinon, il doit être installé sur la surface de la paroi.

La raison de l'arrêt doit être déterminée avant d'appuyer sur le bouton. Le fusible de surchauffe ne doit être réinitialisé que par un professionnel de la maintenance.

Montage affleurant

HARVIA HGP220XW - Installation, choix de l'emplacement et fixation du tableau de commande - 1

HARVIA HGP220XW - Installation, choix de l'emplacement et fixation du tableau de commande - 2

Figure 12. Fixation du tableau de commande

Figure 13. Réinitialiser le fusible de surchauffe

3. PIECES Detachees

HARVIA HGP220XW - PIECES Detachees - 1

5modele modelpièces stuk
1 Elément chauffant 3600 W/230 VVerwarmingselement 3600 W/230 VZSTM-260HGP220XW6
2 Kit de récipient gradué (avec capteur de niveau d'eau, couvercle et tuyau)Verwarmingselement 5000 W/230 VZSTM-261HGP300XW6
3 Récipient à séductifs Bezinselbeker ZSTM-1701
4 Commutateur principal Hoofdschakelaar ZSK-6841
5 Circuit imprimé Bedrangingsplaat WX645 1
6 Fusible de surchauffe Beveiliging gegen overvenhitting ZG-550 1
7 Tableau de commande Bedieningspaneel WX7001
8 Rondel ce caoutchouc D10 Rubberen pakking D10ZSTM-150 1
9 Tuyau d'alimentation d'eauSlang watertoevoerZSTM-2271
10 ElectrovanneElektromagnetische klepZG-3701
11 Bouchon en caoutchoucRubberen dopZSTM-1551
12 Soupape d'évacuationAfvoerklepZG-7001
13 JointPakkingZSTM-255 1
14 ContacteurContactgeverZSL-9404
15 Pompe de diffusion d'arômeGeurstofpompZVR-7791
16 Adaptateur (1/2 "-3/4")Adapter (1/2"-3/4")ZSTM-2251

Pièces et accessoires en option/Optionele onderdelen en apparaten

17Câble data 1.5 mDatakabel 1,5 mWX3121

Nous vous recommandons d'utiliser uniquement les pièces détachées du fabricant.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HARVIA

Modèle : HGP220XW

Catégorie : Générateur