AGSZ 18280 LBL Select - Broyeur Fein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AGSZ 18280 LBL Select Fein au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur Fein AGSZ 18280 LBL Select, puissance de 1800 W, vitesse à vide de 2800 tr/min, capacité de broyage de 30 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le broyage de matériaux divers tels que le bois, le plastique et les métaux légers, idéal pour les artisans et les professionnels. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des lames, nettoyage après chaque utilisation, remplacement des pièces usées recommandé. |
| Sécurité | Équipé d'un système de protection contre les surcharges, utilisation obligatoire de lunettes de protection et de gants lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Poids de 5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans sur les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AGSZ 18280 LBL Select Fein
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AGSZ 18280 LBL Select - Fein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AGSZ 18280 LBL Select de la marque Fein.
MODE D'EMPLOI AGSZ 18280 LBL Select Fein
Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Avant d’effectuer ce travail, retirer la batterie de l’outil électrique. Sinon, il y a des risques de blessures dues à un démarrage non intentionné de l’outil. Lors des travaux, porter une protection oculaire. Lors des travaux, porter une protection acoustique. Lors des travaux, utiliser un protège-main. Ne pas charger des batteries endommagées. Ne pas exposer ou jeter la batterie au feu. Protéger la batterie des sources de chaleur, comme par ex. l’exposition directe au soleil. Une surface qui peut être touchée est très chaude et donc dangereuse. Poignée Mise en marche Arrêt Information supplémentaire. Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne. Ce symbole confirme la certification de ce produit aux Etats-Unis et au Canada. Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. Type de batterie Produit avec double isolation ou isolation renforcée Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée (**) peut contenir des chiffres ou des lettres AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 25 Monday, February 19, 2018 10:27 AM26
Pour votre sécurité. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instruc- tions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. N’utilisez pas cet outil électrique avant d’avoir soi- gneusement lu et compris à fond cette notice d’uti- lisation ainsi que les « Instructions générales de sécurité » (réf. documents 3 41 30 054 06 1). Conservez ces documents pour une utilisation ultérieure et joignez- les à l’outil électrique en cas de transmission ou de vente à une tierce personne. De même, respecter les dispositions concernant la pré- vention des accidents du travail en vigueur dans le pays en question. Conception de l’outil électrique : Meuleuse droite manuelle, concue pour le meulage à sec du métal avec des petites meules (meules sur tige), pour le fraisage de métal (fraises carbure) et pour le tronçon- nage. AGSZ18-90 LBL : Cet outil électrique est également conçu pour le brossage métallique et le polissage à l’abri des intempéries avec les accessoires autorisés par FEIN. Avertissements de sécurité communs pour les opé- rations de meulage, de brossage métallique, de lustrage, de fraisage, de ponçage ou de tronçonna- ge : AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL :Cet outil électrique s’utilise en tant que meuleuse, pour le fraisage et en tant qu’appareil de tronçonnage. AGSZ18-90 LBL :Cet outil électrique est également conçu pour le brossage métallique et le polissage. Signe Unité internationale Unité nationale Explication
, rpm, r/min tr/min Vitesse de référence
, rpm, r/min tr/min Vitesse à vide
W W Puissance absorbée
W W Puissance utile U V V Tension de référence f Hz Hz Fréquence M... mm mm Dimension, filetage métrique Ø mm mm Diamètre d’un élément mm mm Ø
=diamètre max. de la meule en abrasif aggloméré mm mm Ø
=diamètre max. de la fraise carbure mm mm Ø
=diamètre max. outils de polissage kg kg Poids suivant EPTA-Procedure 01 kg kg Poid de l’outil électrique sans batterie et outil de travail kg kg Poids de la batterie
dB dB Niveau de pression acoustique
dB dB Niveau d’intensité acoustique
pCpeak dB dB Niveau max. de pression acoustique K... Incertitude m/s
Valeur d’émission vibratoire suivant EN 60745 (somme vectorielle des trois axes directionnels) h,SG m/s
Valeur d’émission vibratoire (travaux de meulage avec meuleuse droite) h,P m/s
Valeur d’émission vibratoire (polissage avec meuleuse droite) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s
Unités de base et unités dérivées du système international SI. AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 26 Monday, February 19, 2018 10:27 AM27
Lire toutes les mises en garde, les instructions, les illus- trations et les spécifications fournies avec cet outil. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci- dessous peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou une blessure grave. AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL :Les opérations de pon- çage, de brossage métallique et de polissage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. AGSZ18-90 LBL :Cet outil électrique n’est pas conçu pour les travaux de ponçage. Les opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent représenter un danger et causer un accident corporel. Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électri- que. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimen- sionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée. La taille des disques de ponçage, roues à poncer ou tout autre accessoire doit être exactement adaptée à la bro- che porte-meule ou à la pince de serrage de l’outil élec- trique. Les outils qui ne correspondent pas exactement au porte-outil de l’outil électrique, tournent de façon irrégulière, génèrent de fortes vibrations et peuvent entraîner une perte de contrôle. Les disques, meules cylindriques, outils de coupe ou tout autre accessoire doivent être complètement enfoncés dans la pince de serrage ou dans le mandrin de l’outil électrique. La « saillie » ou la partie libre du mandrin entre la meule et la pince de serrage ou le mandrin de serrage doit être minimale. Si le mandrin n’est pas cor- rectement fixé ou si la meule est trop en saillie, l’acces- soire peut se détacher et être éjecté avec à grande vitesse. Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, inspecter les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fissures, les roues à poncer pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détec- ter des fils desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Après inspection et installation d’un accessoire, placez- vous ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l’accessoire en rotation et faire fonctionner l’outil à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Normalement, les accessoires endommagés se brisent pendant cette période d’essai. Porter un équipement de protection individuelle. En fonc- tion de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, uti- liser un masque antipoussières, des protections auditi- ves, des gants et un tablier capables de vous mettre à l’abri des petits fragments abrasifs ou des pièces à usi- ner. La protection oculaire doit être capable de vous met- tre à l’abri des débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le masque res- piratoire doit être capable de filtrer les particules produi- tes par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition. Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usi- ner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération. Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés. Le contact de l’accessoire coupant avec un fil « sous tension » peut mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. Toujours tenir l’outil électrique fermement pendant le démarrage. Lors de la prise de vitesse jusqu’à la vitesse maximale, le couple de réaction du moteur peut provo- quer un mouvement de rotation de l’outil électrique. Si possible, utilisez des pinces de serrage pour fixer la pièce à usiner. Ne tenez jamais une pièce à usiner de petite taille dans une main et l’outil électrique de l’autre main pendant son utilisation. La fixation de pièces à usi- ner de petite taille vous laisse les mains libres pour mieux contrôler l’outil électrique. Lors de la coupe de pièces rondes comme les chevilles en bois, des tiges ou des tuyaux, ceux-ci ont tendance à se déplacer, l’accessoire peut ainsi se gripper et être projeté dans votre direction. Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’acces- soire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rota- tion peut agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. Après avoir changé d’accessoire ou réalisé des réglages, bien serrer l’écrou de la pince de serrage, le mandrin ou tout autre élément de serrage. Des éléments de serrage mal serrés peuvent se déplacer de manière inattendue et faire perdre le contrôle sur l’appareil, les composants mal fixés en rotation peuvent être éjectés avec violence. Ne faites pas fonctionner l’outil électrique quand vous le portez sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous. Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques. Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux. Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigé- rants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc élec- trique. OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 27 Monday, February 19, 2018 10:27 AM28
Instructions de sécurité supplémentaires pour tou- tes les utilisations Rebonds et mises en garde correspondantes Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l’accrochage d’une meule rotative, d’une bande abrasive, d’une brosse métallique ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l’accrochage provoque un blocage rapide de l’accessoire en rotation qui, à son tour, accélère l’outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rota- tion de l’accessoire. Par exemple, si une meule s’accroche ou se bloque dans la pièce à usiner, le bord de la meule peut creuser la sur- face du matériau, s’y enfoncer, casser la meule et ainsi provoquer un rebond brusque de l’outil. Le disque est alors propulsé soit en direction de l’opérateur soit en direction opposée, selon le sens de rotation du disque à partir de son point de blocage. Les meules peuvent éga- lement se casser. Un rebond brusque est la conséquence d’un mauvais usage de l’outil et/ou de conditions de fonctionnement incorrectes. Il peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-après. Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre corps et vos bras dans une position qui vous permet de résister aux forces de rebond. L’opérateur peut maîtriser les forces de rebond et du couple de réaction si les pré- cautions qui s’imposent sont prises. Être particulièrement prudent lors d’opérations sur des coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire ne rebondisse et ne s’accroche. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l’acces- soire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. Ne pas utiliser de lames de scie dentées. De tels acces- soires provoquent facilement des rebonds ou des pertes de contrôle. Guidez toujours l’accessoire dans la même direction dans le matériau dans laquelle l’arête de coupe ressort du matériau (correspond à la même direction dans laquelle les copeaux sont éjectés). Si vous guidez l’outil électrique dans la mauvaise direction, l’arête de coupe sera arrachée de la pièce à usiner, et l’outil électrique sera entraîné dans cette direction d’avancée. Serrez toujours fermement la pièce quand vous utilisez des limes rotatives, meules à tronçonner, outils de frai- sage très grande vitesse ou des outils de fraisage pour carbures. Dès la plus légère inclinaison dans la rainure, ce type d’outil accroche et peut provoquer un rebond. Une meule à tronçonner qui accroche se casse dans la plupart des cas. Quand des limes rotatives, des outils de fraisage très grande vitesse ou des outils de fraisage pour carbures accrochent, l’accessoire risque de rebondir hors de la rai- nure ce qui entraîne une perte de contrôle de l’outil élec- trique. Instructions de sécurité additionnelles pour les opérations de meulage et de tronçonnage Instructions de sécurité particulières pour les opé- rations de meulage et de tronçonnage : N’utilisez que les types de meules recommandés pour votre outil électrique et uniquement pour les applications recommandées. Exemple : ne jamais meuler en utilisant la face latérale du disque à tronçonner. Les disques à tronçonner abrasifs sont destinés au meulage avec l’arête de la meule. L’application de forces latérales sur ces meu- les peut les briser. Pour les meules sur tiges coniques et droites avec filet, n’utilisez que des mandrins en bon état, de la bonne taille et longueur, sans contre-dépouille à l’épaulement. Des mandrins adaptés diminuent le risque de cassure. Ne pas « coincer » la meule à tronçonner et ne pas appli- quer une pression trop excessive. N’essayez pas d’exécu- ter une profondeur de coupe excessive. Exercer une contrainte excessive sur la meule augmente sa charge et la probabilité de torsion ou de blocage et de par là aug- mente la possibilité d’un rebond ou d’une rupture de la meule. Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en rota- tion ni derrière celle-ci. Si la meule placée dans la pièce à usiner s’éloigne de votre main, en cas de le rebond l’outil électrique et la meule en rotation peuvent être directe- ment projetés sur vous. Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est inter- rompue pour une raison quelconque, mettre l’outil élec- trique hors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne jamais tenter de retirer le disque à tronçonner de la coupe alors que le disque à tronçonner est en mouvement ; ceci pour- rait provoquer un rebond. Déterminer la cause du blocage et prendre les mesures correctives appropriées. Ne remettez pas l’outil électrique en marche tant qu’il se trouve dans la pièce à usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse avant de continuer la coupe avec pré- caution. Autrement, la meule peut se coincer, sauter de la pièce à usiner ou provoquer un rebond. Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usi- ner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. La pièce doit être soutenue des deux côtés du disque par des supports, près du tracé ainsi qu’aux bords de la pièce. Faire preuve d’une prudence particulière lorsqu’une « coupe en immersion » est effectuée dans des murs ou dans d’autres endroits difficiles à reconnaître. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 28 Monday, February 19, 2018 10:27 AM29
Instructions de sécurité additionnelles pour les opérations avec brosse métallique Mises en garde de sécurité spécifiques aux opéra- tions de brossage métallique (AGSZ18-90 LBL): Garder à l’esprit que des brins métalliques sont rejetés par la brosse même au cours d’une opération ordinaire. Ne pas soumettre les fils métalliques à une trop grand contrainte en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans les vêtements légers et/ou la peau. Laisser tourner les brosses avant l’utilisation pendant au moins une minute à la vitesse de travail. Veillez en même temps à ce que personne ne se trouve devant ou sur la même ligne que la brosse. Pendant le temps de démarra- ge des particules de fil métallique peuvent être éjectées. Ne dirigez pas la brosse métallique en rotation vers vous. Pendant le travail avec ces brosses, de petites particules ou de petits morceaux de fil métallique peuvent être éjec- tés à une vitesse élevée et pénétrer dans la peau. Avertissements de sécurité supplémentaires (AGSZ18-90 LBL) Les parties lâches du bonnet de lustrage ou en particulier les fils de fixation doivent être maintenus. Cacher ou tailler tous les fils de fixation lâches. Les fils de fixation lâches et qui tournent avec peuvent s’enchevêtrer sur vos doigts ou s’accrocher sur la pièce à usiner. Assurez-vous que les accessoires sont montés confor- mément aux indications du fabricant. Une fois les acces- siores montés, ils doivent pouvoir tourner librement. Les accessoires mal montés peuvent se détacher pen-dant le travail et être éjectés hors de l’appareil. Maniez avec précaution les meules et rangez-les confor- mément aux instructions du fabricant. Les meules endommagées peuvent avoir des fissures et se fendre lors du travail. Lors de l’utilisation d’accessoires avec insert de file-tage, veillez à ce que le filetage dans l’accessoire soit suffi- samment long pour pouvoir intégrer la longueur de la broche de l’outil électrique. Le filetage dans l’outil élec- trique doit correspondre à celui de la broche. Les acces- soires mal montés peuvent se détacher lors du travail et causer des blessures. Ne dirigez pas l’outil électrique vers vous-même ou vers d’autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de blessure causé par des outils de travail tranchants ou chauds. Faites attention aux câbles électriques, conduites de gaz et d’eau éventuellement cachés. Avant de commencer le travail, contrôlez la zone de travail à l’aide d’un détecteur de métaux par exemple. Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée ne présente aucune protection contre une électrocution. Utiliser des autocollants. Ne regardez jamais de très près directement dans la lumière de la lampe de l’outil électrique. Ne dirigez pas la lumière de la lampe vers les yeux d’autres personnes se trouvant à proximité. Les rayons générés par la lampe peuvent être dangereux pour les yeux. Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire en rotation. L’accessoire peut effectuer un rebond sur votre main. Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d’accrochage. Après avoir travaillé des matériaux à base de plâtre : Net- toyer les orifices de ventilation de l’outil électrique et de l’élément de commande à l’aide d’air comprimé sec exempt d’huile. Autrement, les poussières plâtreuses pourraient se déposer dans le carter de l’outil électrique et sur l’élément de commande et pourraient durcir au contact de l’humidité présente dans l’air. Ceci peut entra- ver le mécanisme d’enclenchement. Utilisation et entretien de la batterie. Afin d’éviter des dangers tels que brûlures, incendie, explosion, blessures de la peau et d’autres blessures lors du maniement de la batterie, respectez les indications suivantes : Ne pas ouvrir, ni démonter les batteries. Ne pas exposer les batteries à des chocs mécaniques. En cas d’endom- magement et d’utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s’échapper. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. Le liquide qui sort de la bat- terie peut provoquer des irritations de la peau ou causer des brûlures. Au cas où le liquide contenu dans les batteries aurait contaminé des objets se trouvant à proximité, contrôlez les parties touchées, nettoyez-les ou, le cas échéant, remplacez-les. N’exposez pas la batterie à la chaleur ni au feu. Ne stoc- kez pas la batterie dans un endroit directement exposé au soleil. Ne retirez la batterie de son emballage d’origine que lorsqu’elle doit être utilisée. Avant tous travaux sur l’outil électrique, retirez la batte- rie de l’outil. Risque de blessures en cas de démarrage non intentionnel de l’outil électrique. Ne retirez la batterie que lorsque l’outil électrique est à l’arrêt. Maintenez les batteries hors de la portée des enfants. Tenez toujours la batterie propre et protégez-la de l’humidité et de l’eau. Nettoyez les raccords encrassés de la batterie et de l’outil électrique a l’aide d’un chiffon sec et propre. Ne charger les batteries qu’avec des chargeurs recom- mandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie peut engendrer un risque d’incen- die lorsqu’il est utilisé avec d’autres batteries. Tenir la batterie non-utilisée à l’écart de toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait provo- quer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incen- die. Retirer la batterie avant de transporter ou de stocker l’outil électrique. OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 29 Monday, February 19, 2018 10:27 AM30
N’utilisez que des batteries intactes d’origine FEIN conçus pour votre outil électrique. En cas d'utilisation de batteries d’un type ne convenant pas à l’outil, de batteries endom- magées, réparées ou modifiées, de batteries contrefaites ou d’autres fabricants, il y a danger d’incendie et/ou d’explosion. Respectez les indications de sécurité de la notice d’utili- sation du chargeur de batteries. Vibrations mains-bras Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’uti- lisation a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électriques. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire. L’amplitude d’oscillation indiquée correspond aux utilisa- tions principales de l’outil électrique. Si, toutefois, l’outil électrique était utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou en cas d’un entretien insuffi- sant, l’amplitude d’oscillation pourrait être différente. Ceci peut augmenter considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire consi- dérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, tels que par exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail. Les valeurs d’émission vibratoires sont indiquées pour les opérations de meulage à sec de métaux avec des meules sur tiges. D’autres utilisations tels que le fraisage avec des fraises carbures peuvent entraîner d’autres valeurs d’émission vibratoires. Émanation de poussières nocives Lors du travail avec enlèvement de matière, des poussiè- res pouvant être dangereuses sont générées. Toucher ou aspirer certaines poussières, par ex. d’amiante et de matériaux contenant de l’amiante, de peintures contenant du plomb, du métal, de certains bois, de minéraux, des particules de silicate contenues dans les matériaux contenant de la roche, de solvants de peinture, de lasures, de produits antifouling pour bateaux peut cau- ser des réactions allergiques et/ou des maladies des voies respiratoires, un cancer ou des problèmes de fécondité. Le risque causé par l’inhalation de poussières dans les poumons dépend de l’exposition aux poussières. Utilisez une aspiration adaptée à la poussière générée ainsi que des équipements de protection personnels et veiller à bien aérer la zone de travail. Ne confiez le travail sur des matériaux contenant de l’amiante qu’à des spécialistes. Les poussières de bois et les poussières de métaux légers, les mélanges chauds de poussières de ponçage et de pro- duits chimiques peuvent s’enflammer dans certaines conditions ou causer une explosion. Évitez une projec- tion d’étincelles vers le bac de récupération des poussiè- res ainsi qu’une surchauffe de l’outil électrique et des matériaux travaillés, videz à temps le bac de récupération des poussières et respectez les indications de travail du fabricant du matériau ainsi que les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. Instructions d’utilisation. Le verrouillage de mise en marche évite que la meuleuse droite sans fil ne se remette en marche automatiquement après l’interruption de l’alimentation en courant, par ex. après le remplacement de la batterie. Dans un tel cas, arrêtez l’outil électrique, retirez-le de la pièce et contrô- lez l’outil de travail. Ensuite, remettez l’outil électrique en marche. Utilisez une pince de serrage appropriée à la meule que vous voulez utiliser. Enfoncez la queue de la meule jusqu’à la butée dans la pince de serrage. Respectez la longueur maximale admissible de queue (a) dépassant de la meule conformément aux indications du fabricant (voir page 7). Déplacez l’outil électrique en appliquant une pression régulière dans un mouvement de va et vient sur la surface de la pièce à usiner afin que celle-ci ne s’échauffe pas trop. Afin d’obtenir la puissance optimale, n’utiliser l’outil élec- trique qu’avec la batterie B18A.173. En cas d’utilisation d’autres batteries, la fonctionnalité peut être limitée. Maniement de la batterie. N’utilisez et ne chargez la batterie que dans la plage de température de service admissible de la batterie de 0°C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Au début du processus de charge, la température de la batterie doit se situer dans la plage de température de service de la batterie. L’état de charge actuel en pourcentage de la batterie n’est indiqué que lorsque le moteur de l’outil électroportatif est à l’arrêt. L’électronique stoppe automatiquement le moteur pour éviter toute décharge avancée de la batterie. Affichage LED Explication Action 1–4 LED vertes État de charge en pourcentage Machine prête à l’emploi Voyant rouge per- manent La batterie est presque vide Charger la batterie Voyant rouge cli- gnotant La batterie n’est pas prête à fonctionner Mettre la batterie dans la plage de température de service de la batte- rie, la charger ensuite OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 30 Monday, February 19, 2018 10:27 AM31
Travaux d’entretien et service après- vente. En cas de conditions d’utilisation extrêmes, lors du travail de matériaux métalliques, des poussières conductrices pourraient se déposer à l’intérieur de l’outil électrique. Soufflez souvent de l’air comprimé sec et sans huile dans l’intérieur de l’outil élec- trique à travers les fentes de ventilation. Lors du travail des matériaux à base de plâtre, de la pous- sière pourrait se déposer à l’intérieur de l’outil électrique et sur l’élément de commande et pourrait durcir au contact de l’humidité présente dans l’air. Ceci peut entra- ver le mécanisme d’enclenchement. Souffler fréquem- ment de l’air comprimé sec et exempt d’huile dans l’intérieur de l’outil électrique à travers les orifices de ventilation. Si un câble d’alimentation de l’outil électrique est endom- magé, il doit être remplacé par un câble d’alimentation spécialement préparé qui est disponible auprès du service après-vente de FEIN. Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange pour cet outil électrique sur notre site www.fein.com. Si nécessaire, vous pouvez vous-même remplacer les élé- ments suivants : Accessoires, pince de serrage Garantie. La garantie du produit est valide conformément à la régle- mentation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie léga- le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie avec l’outil électrique. Déclaration de conformité L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage. Rapporter les emballages, les outils électriques hors d’usage et les accessoires dans un centre de recyclage res- pectant les directives concernant la protection de l’envi- ronnement. N’éliminez les batteries que lorsqu’elles sont déchargées. Si les batteries ne sont pas complètement déchargées, isolez par précaution le connecteur électrique a l’aide d’un ruban adhésif pour les protéger contre les courts- circuits. Sélection des accessoires (voir page 7). N’utilisez que des accessoires d’origine FEIN. L’acces- soire doit être approprié au type d’outil électrique. A Pince de serrage OBJ_BUCH-0000000285-001.book Page 31 Monday, February 19, 2018 10:27 AM32
AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL:
AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL:
Notice Facile