GMS601 - Robot ménager BARTSCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GMS601 BARTSCHER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - GMS601 BARTSCHER
Questions des utilisateurs sur GMS601 BARTSCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GMS601 - BARTSCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GMS601 de la marque BARTSCHER.
MODE D'EMPLOI GMS601 BARTSCHER
1.1 Explication des symboles 54
1.2 Consignes de sécurité 55
1.3 Utilisation conforme 58
2. Généralités 59
2.1 Responsabilité et garantie 59
2.2 Protection des droits d'auteur 59
2.3 Declaration de conformité 59
3. Transport, emballage et stockage 60
3.1 Inspection suite au transport 60
3.2 Emballage 60
3.3 Stockage 60
4.Donnees techniques 61
4.1 Indications techniques 61
4.2 Aperçu des composants 62
4.3 Éléments de sécurité 66
5. Installation et utilisation 68
5.1 Installation 68
5.2 Utilisation 70
5.2.1 Préparation de l'appareil 70
5.2.2 Contrôle des fonctions 70
5.2.3 Montage et remplacement des disques de coupe 71
5.2.4 Découpe des légumes 72
16. Entretien et conseils utiles 74
7. Defaillances possibles 75
8.Nettoyage 76
9. Elimination des éléments usés 78
Allemagne www.bartscher.com
Assistance technique - Hotline: +49 5258 971-197

Avant d'utiliser l'appareil, lore attentivement la notice d'utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible !
La presente notice d'utilisation decrit l'installation, la manipulation et la maintenance de l'appareil, elle sert de source d'informations et d'ouvrage de referencia.
La connaissance du contenu de la presente notice d'utilisation constitue une des conditions qui vous permet de vous protégger contre les risques, d'eviter les erreurs et, par conséquent, d'assurer une utilisation sure et à l'abri des pannes.
En outre, il convient de respecter les consignes locales de prévention des accidents et les dispositions générales de sécurité valables pour l'utilisation de l'ordinateil.
La présente notice d'utilisation fait partie intégrante du produit; la conserver à proximité de l'appareil afin que le personnel d'installation, de commande, de maintenance et de nettoyage puisse y acceder en tout temps pour une future consultation.
Enprésentant l'appareil à une pierce personne, penser à partager également la notice d'utilisation.
1. Sécurité
L'appareil est conçu d'après les règles techniques valables actuellément. Néanmoins, celui-ci peut composer des risques en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée.
Toute personne utilisant cet apparéil doit respecter les instructions et recommandations représentées dans la présente notice d'utilisation.
1.1 Explication des symboles
Les consignes de sécurité et informations techniques importantes concernant l'appareil sont indiquées dans la presente notice d'utilisation par des symboles. Il est impératif de respecter ces consignes afin d'éviter les accidents ou les dommages corporels et matériels.

DANGER!
Cette indication attire l'attention sur un danger imminent qui peut entrainer des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT!
Cette indication indique des situations dangereuses qui peuvent cause des blessures graves ou la mort.

ATTENTION!
Cette indication désigne des situations dangereuses eventuelles qui peuvent entrainer des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.

INDICATION!
Cette indication désigne des conseils et des informations à suivre pour un fonctionnement efficace et sans défaut de l'appareil.
1.2 Consignes de sécurité
- L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l'appareil.
- Surveiller les enfants afin d'eviter qu'ils ne jouent avec l'appareil ou qu'ils le mettent en marche.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
- N'utiliser l'appareil que dans des locaux fermés.
- L'appareil peut être utilisé uniquement dans état technique parfait et sur pour l'utilisateur. En cas de défaillances de fonctionnement de l'appareil, le débrancher de l'alimentation (retirer la fiche) et appeler le service.
-
Veuillez empêcher que les matériaux d'emballage tels que sacs plastiques ou éléments en polyester expansé soient à la portée des enfants. Risque d'étouffement!
-
Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être effectue que par un spécialiste ou un atelier spécialisé qui utilise les pieces de rechange et les accessoires d'origine. Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil !
- N'utiliseraucunaccessoireouaucunepiecedetachée non recommandésparlefabricant.Ceuxci pourraientprésentunerndanger pour l'utilisateur ou endommagerl'appareil etentrainerdes dommages corporels, en plus la garantie expire.
- Pour éviter tout risque et garantir une performance optimale de l'appareil, celui-ci ne doit être ni modifié ni transformé sans autorisation exprès du fabricant.

DANGER! Risque de chocoléctrique ou d'électrocution!
Afin d'éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité ci-dessous.
- Eviter tout contact du cable avec des sources de chaleur et des objets pointus. Ne pas laisser le cablePENDRE d'une table ou de tout autre plan de travail. Veiller à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher sur le cable.
- Ne pas plier, tordre, emmêler le cable d'alimentation; toujours le garder tendu. Ne jamais placer l'appareil ou tout autre objet sur le cable d'alimentation.
- Ne pas couvrir le cordon d'alimentation. Le cordon d'alimentation ne doit pas etre dans la zone de travail et ne peut pas etre immerge dans I'eau ni aucun autre liquide.
-
Le cable d'alimentation doit être régulièrement contrôle afin de vérifier s'il n'est pas endommagé. Ne pas utiliser l'appareil si le cable d'alimentation est endommagé. Si le cable d'alimentation est endommagé, le faire replacer par le service d'entretien ou un électricien qualifié, afin d'éviter les risques.
-
Débrancher toujours le cordon d'alimentation uniquement en tenant la fiche.
- Ne jamais transporter, déplacer ou soulever l'appareil à l'aide du cordon d'alimentation.
- Enaucun cas n'ouvrir l'enceinte de I'appareil. Si les connexions electriques sont modifiées, ou si la construction du système mécanique ou électrique est manipulée, il y a risquéd'électrocution ou de chic electrique.
- Ne pas utiliser de détergents caustiques et veiller à ce que l'eau ne pénétre pas à l'intérieur de l'appareil.
- Ne jamais utiliser l'appareil avec les mains humides ou en vous tenant sur un sol mouillé.
-
Débrancher l'appareil de l'alimentation.
-
lorsquel'appareil n'est pas utilisé,
- lorsqu'un mauvais fonctionnement apparait au cours de l'utilisation,
- avant de nettoyer l'appareil.

AVERTISSEMENT! Risque de blessures!
Afin d'éviter tout risque, suivre les recommandations de sécurité ci-dessous.
- Les lames des disques de coupe sont très tranchantes! Lors de l'installation, du remplacement et du nettoyage des disques de coupe, toujours porter des gants de protectionComfortables et solides qui permettent de saisir fermement les objets.
-
Utilisez toujours le pouvoir fourni pour tener le produit à trancher, ne jamais utiliser les mains!
-
Ne jamais introduire d'objets ou d'outils à l'intérieur de l'appareil! Ne jamais placer les mains à l'intérieur de l'appareil! Toujour porter des gants de protection lors de l'utilisation de l'appareil!
- L'appareil, la surface de travail et le sol autour de la trancheuse doivent être toujours secs et exempts de poussière, de résidus des produits tranchés et de corps étrangers, pour éviter le risque de glissade sur un sol humide ou sur les restes de légumes.
1.3 Utilisation conforme

ATTENTION!
L'appareil a eté concu et fabriqu pour un usage industriel et pour les cuisines. Il ne doit etre manipulé que par un personnel qualifié.
La sécurité d'utilisation de l'appareil n'est garantie que si l'utilisation est conforme à la destination, en conformité avec les données figurant dans ce manuel d'instruction.
Tous les travaux techniques, ainsi que le montage et la maintenance ne peuvent etre effectués que par le personnel d'un service qualifié.
Le coupe-legumes est destiné uniquement à couper les legumes, les fruits et les fromages à l'aide de disques de coupe adaptés.
Le coupe-légumes ne peut pas être utilisé pour trancher les produits surgelés, la viande non désossée ou les poissons.
Le coupe-legumes peut être utilisé uniquement avec certains produits alimentaires!

ATTENTION!
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l'appareil est interdite et est consideree comme non conforme. Les présentions de tous types contre le fabricant et/ou ses fondes de pouvoir par suite de dommages resultant d'une utilisation non conforme de l'appareil sont exclues.
L'exploitant est seul responsable en cas de dommages liés à une utilisation non conforme.
2. Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les indications et consignes contenues dans la presente notice d'utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et experiences de plusieurs années.
Les traductions de la notice d'utilisation ont ete egelement efectuees consciencieusement. Nous declinons toute fois toute responsabilite en cas d'erreurs de traduction.
La version allemande ci-jointe de la presente notice d'utilisation fait foi.
Le contenu effectif de la livraison peut différer eventuellement des explications décrites ici et des représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiaz d'options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.

ATTENTION!
Avant de commencer toute activités en lien avec l'appareil, etURTout avant de I'utiliser, lore attentivement ce mode d'emploi!
Le fabricant n'est pas tenu responsable de tout dommage ou dysfonctionnement dus à :
- un non respect des indications de mise en service et de nettoyage ;
- une utilisation non conforme à l'utilisation de base ;
des réparations effectuées par l'utilisateur; - l'utilisation de pieces de rechange non approvées.
Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques sur le produit pour améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement.
2.2 Protection des droits d'auteur
La notice d'utilisation et les textes, les dessins, figures et autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d'auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes - même partielles - ainsi que l'exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas permises sans autorisation écrite du fabricant. Toute violation des ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts. Les autres droits demeurent réservés.

INDICATION!
Les indications du contenu, les textes, dessins, figures et autres représentations sont protégés par les droits d'auteur et soumis à d'autres droits de propriété industrielle. Toutte exploitation abusive est passible de peine.
2.3 Déclaration de conformité

L'appareil correspond aux normes et directives actuelles de l'Union française. Nous l'attestons dans la déclaration de conformité CE. Nous vous ferons volunteers parvenir sur demande la déclaration de conformité correspondante.
3. Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l'intégralité et l'absence de dommages dus au transport des réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livre uniquement sous réserve.
Noter l'étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livreaison du transporter. Engager une réclamation.
Dés détction des defaults cachés, formuler immédiatement une réclamation, les prétentions à dommages et intérêts étant valables uniquement dans les délays prescrits.
3.2 Emballage
Ne jeter le carton extérieur de l'appareil. Vous en avez besoin eventuellement pour garder l'appareil, lors d'un deménagement ou lorsque vous devez envoyer l'appareil à notre service après-vente en cas d'eventuels dommages. Retirer complètement les emballages extérieur et interieur avant la mise en service de l'appareil.

Si vous désirez éliminer l'emballage, respectez les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduisez les matériaux d'emballage recupérables dans le circuit de recyclage.
Contrôlez si l'appareil et les accessoires sont complets. S'il devait manquer des éléments, veuillez contacter notre service après-vente.
3.3 Stockage
Garder les emballages fermés jusqu'à l'installation de l'appareil et en respectant les indications d'installation et de stockage apposées à l'extérieur.
Stocker les emballages uniquement dans les conditions suivantes :
- ne pas garder les emballages à l'extérieur,
- les tener à l'abri de l'humidité et de la poussière.
- ne pas les exposer aux fluides agressifs.
- les protégger des rayons du soleil.
- eviter les secousses mécaniques.
- en cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôle régulierement l'etat général de tous les éléments et de l'emballage, si nécessaire, les rafraîchir et les renouveler.
4. Données techniques
| Nom | Coupe-légumes GMS601 |
| Code-No. : | 120327 |
| Matériau : | Fonte d'aluminium, acier inoxydable, plastique |
| Réalisation : | trémies d'introduction : - 1 x L 115 x P 75 mm, - 1 x Ø 52 mm interrupteur magnétique pour le récipient collecteur et la goulotte de replissage MARCHE/ARRÊT Interrupteur témoin lumineux de contrôle : Marche/Arrêt couvercle amovible, lavable en machine |
| Raccordements : | 0,617 kW / 230 V 50 Hz |
| Dimensions : | L 290 x P 530 x H 515 mm |
| Degré de protection : | IPX3 |
| Équipement (inclus dans la livraison) : | 1 récipient collecteur (GN 1/3, 175 mm de profondeur) 1 poussoir |
| Poids : | 18,25 kg |
Sous réserve de modifications techniques!
4.2 Aperçu des composants

Des. 1
1 Poussoir
2 Presseur
3 Ouverture de replissage ronde
4 Levier de presseur
5 Boitier
6 Interrupteur magnétique
7 Verrouillage du couvercle
8 Charnière du couvercle
9 Orifices d'aération
10 MARCHE/ ARRET Interrupteur avec tepoin
11 Socle
12 Pieds
13 Récipient collecteur
14 Ouverture de sortie
15 Couvercle avec ouverture de remplissage ovale
Dotation supplémentaire (n'est pas livrée avec l'appareil!)
Disques de coupe pour tranches
| DF1 | DF2 | DF4 | DF5 | |
| Epaisseur de coupe : | 1mm | 2 mm | 4 mm | 5 mm |
| Code-No. : | 120350 | 120331 | 120349 | 120332 |
| DF8 | DF10 | DF14 | |
| Épaisseur de coupe : | 8 mm | 10 mm | 14 mm |
| Code-No. : | 120348 | 120351 | 120352 |
Disque de coupe pour bâtonnets / juilletne
| DQ4 | DQ8 | |
| Épaisseur de coupe : | 4 mm | 8 mm |
| Code-No. : | 120333 | 120334 |
Disques de coupe pour dés
| PS8 | PS10 | PS14 | |
| Epaisseur de coupe : | 8 x 8 mm | 10 x 10 mm | 14 x 14 mm |
| Code-No. : | 120358 | 120342 | 120345 |

INDICATION!
Les disques de coupe àès sont uniquement utilisables en liaison avec les disques de coupe à tranches.
PS8 + DF8 / PS10 + DF10 / PS14 + DF14
Disques de coupe râpe
| DTV | DT2 | DT4 | |
| Épaisseur de, coupe: | 1 mm | 2 mm | 4 mm |
| Code-No.: | 120341 | 120347 | 120346 |
| DT7 | DTV8 | DT9 | |
| Épaisseur de coupe : | 7 mm | 8 mm | 9 mm |
| Code-No. : | 120337 | 120338 | 120339 |

INDICATION!
3 disques de coupe pour raper le fromage

- DTV pour fromage dur, comme par ex. pour le parmesan
- DT7 pour fromage à pâté demi-dure, comme par ex. pour le gouda
- DT9 pour fromage à pâté molle, comme par ex. pour la mozzarella en bloc (pouvant être coupée)

Goulotte de replissage GMS600
- Matériau : Acier inoxydable
- Dimensions: L 245 x P 105 x H 200 mm
- Poids: 1,37 kg
Code-No. 120344

Récipient collecteur GMS600
- Matériau : plastique
- Format: GN 1/3, profondeur 175 mm
- Dimensions: L 322 x P 170 x H 197 mm
- Poids: 0,47 kg
Code-No. 120353

Support pour disques
Adapté aux disques du coupe-legumes GMS601
Capacité 10 - 18 disques
(selon la réalisation)
Code-No. A120255
4.3 Éléments de sécurité
En ce qui concerne les dispositifs de sécurité mécaniques, électriques, sanitaires et d'hygiene, l'appareil décrit dans le present mode d'emploi est conforme aux normes suivantes :
DISPOSITIFS DE SECURITE MECANIQUES : 2006/42.
DISPOSITIFS DE SECURITE ELECTRIQUES : 2006/95/CE ; 2004/108/CE.
DISPOSITIFS DE SECURITE SANITAIRES : Reglement 1935/2004.
Le coupe-legumes GMS601 est doté de dispositifs de sécurité électroniques et mécaniques agissant conformément aux exigences de la norme, lors du fonctionnement de l'appareil ainsi que durant son nettoyage et son entretien.
Malgré cela, il existe des RISQUES RÉSIDUELS qui ne peuvent pas être exclus à 100% . Ces risques sont signalés dans le present mode d'emploi par la mention : AVERTISSEMENT !
Ces risques se rapportent au danger de blessures lors de l'exploitation, du remplacement et/ou du nettoyage des disques de coupe.

ATTENTION!
Ne jamais retirer les étiquettes avec les consignes de sécurité et les conseils d'utilisation apposées sur le coupe-légumes, les maintainir lisibles.
Éléments de sécurité electriques
Le coupe-légumes GMS601 est équipé des capteurs suivants :
A sur le levier de presseur,
il sert à arrêter l'appareil lorsque le levier de presseur est soulevé au-dessus de l'ouverture du couvercle, et permet une remise en marche automatique après le retard aux conditions normales de fonctionnement (des. 2).

Des. 2
B Interrupteur magnétique sur le couvercle
Il sert à arrêter l'appareil lorsque le couvercle n'est pas mis (par exemple lors du remplacement des couteaux). La mise en marche (à l'aide de la touche « I ») est possible seulement si le couvercle est refermé et sécurisé par le verrouillage (des. 3).

Des. 3
C Interrupteur magnétique sur le boîtier
il arrêté l'appareil lorsque le récipient ou la goulotte ne sont pas en position correcte, la mise en marche (à l'aide de touche « I ») est possible, quand le récipient et la goulotte sont en position correcte (des. 4).

C

C
Des. 4 - position de la goulotte ou du écipient permettant la mise en marche
Le coupe-legumes est équipé également d'un circuit composé de :
D Un panneau de commande
Indice de protection IP 54, avec alimentation à basse tension, possedant deux touches (des. 5).
«I» = touche Départ
= toucheArret

Des.5-Touches Départ « I » et Arrêt « O »
E Une plaque imprimée de puissance
Indice de protection contre l'intrusion d'eau IPX3 - protection composée d'un transformateur et de deux relais, commandee par les capteurs se trouvant sur le boitier, la goulotte et le couvercle, elle sert a allumer et a teindre.
Le coupe-legumes est équipé d'un contacteur qui protège l'appareil contre une mise en marche automatique après une panne d'alimentation.
5. Installation et utilisation
5.1 Installation

ATTENTION!
Tous les travaux d'installation, de raccordements et d'entretien sur l'appareil peuvent être réalisés par un technician qualifié et autorisé, conformément à la réglementation internationale, nationale et locale en vigueur.
Mise en place
- Déballer l'appareil et recycler tout l'emballage conformément à la loi en vigueur dans le pays d'installation.
- Placer l'appareil sur une surface plate, stable, seche et impermeable, résistante aux températures élevées.
- Ne jamais placer l'appareil sur une surface inflammable.
- Ne jamais placer l'appareil dans un environnement humide ou mouillé.
- Ne pas placer l'appareil à proximé de flammes nues, de jours électriques, de chauffages ou d'autres sources de chaleur.
S'assurer que I'appareil est mis a la terre.
-
En plaçant le coupe-legumes, prendre en compte la place nécessaire pour l'appareil ainsi que la place nécessaire pour le recipient collecteur pour les legumes et les produits coupés. Assurer un espace suffisant autour du coupe-legumes, garantissant à l'utilisateur la liberté des mouvements et un passage libre aux personnes fierces.
-
L'emplacement de l'appareil doit être bien éclairé ; l'éclairage doit couvrir tout le poste de travail et ne pas aveugler l'utilisateur.
-
Il est interdit de couvrir ou de bloquer les orifices d'airation pour ne pas provoquer la surchauffe de l'appareil ou entrainer des dommages matériels ou personnes.
-
Placer l'appareil de façon à ce que la fiche soit accessible pour assurer un débranchement rapide de l'appareil en cas de besoin.
-
Retirer le film de protection de l'appareil avant sa mise en marche. Le film doit être retire délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Enlever les restes de colle eventuelles à l'aide d'un diluant.

ATTENTION!
Ne jamais retirer la plaque signalétique ni les étiquettes d'advertisement de l'appareil.
Branchement

DANGER! Risque d'électrocution ou de choking. que!
En cas d'installation non conforme, l'appareil peut entrainer des blessures!
Avant l'installation, veuillez comparer les données du réseau local de distribution d'énergie avec les données techniques de l'appareil (voire la plaque signalétique). Ne brancher l'appareil qu'en cas de pleine conformité!
- Le circuit electrique de la prise doit assurer 16A. Brancher l'appareil directement à une prise d'alimentation individuelle avec protection ; ne pas utiliser de rallonges ou de prises multiples.
5.2 Utilisation
5.2.1 Préparation de l'appareil
-
Avant la première utilisation, nettoyer soigneusement l'appareil. Suivre les consignes indiquées au point 8 « Nettoyage »
-
Placer le écipient fourni sous l'ouverture de sortie, l'interrupteur magnétique doit être orienté vers l'intérieur (des. 6)
-
Si le coupe-legumes est équipé d'une goulotte (elle n'est pas comprise dans la livraison), elle doit être placée sous l'ouverture de sortie. Pour effectuer un montage correct, placer les vis dans les orifices de la goulotte et la presser vers le bas jusqu'à sa fixation correcte (des. 7). Les produits coupés seront evacués dans le recipient se trouvant sous la goulotte à travers la goulotte.

Des. 6

Des. 7
5.2.2 Contrôle des fonctions
Avant l'utilisation de l'appareil, contrôle plusieurs fois les fonctions :

Des. 8 - Touches
a) Appuyer d'abord sur la touche Départ « I», et ensuite sur la touche Arrét « O » et vérifier si les tiemoins correspondants s'allument (des, 8).
b) En soulevant et en pressant de nouveau le pouvoir, vérifier si le moteur s'eteint et s'allume de nouveau.
c) Vérifier si l'appareil s'éteint quand le couvercle est desserré et ensuite, vérifier si l'appareil s'allume de nouveau, en appuyant sur la touche Départ « I » après avoir resséré le couvercle.
d) Vérifier si, après une fixation correcte du recipient (ev. de la goulotte) et la pression sur la touche Départ « I», l'appareil s'allume.
e) Verifier si l'appareil s'eteint quand le recipient (ev. la goulotte) est retiree.
5.2.3 Montage et remplacement des disques de coupe

AVERTISSEMENT! Risque de blessures!
Les lames des disques de coupe sont très tranchantes!
Lors de l'installation/du remplacement des disques de coupe,
toujours porter des gants de protection Comfortables et
solides qui permettent de saisir fermement les disques de
coupe.
-
Choiser les disques de coupe adaptés aux produits à couper et les installer dans l'appareil avant de commencer le travail. Suivre les consignes concernant les tranches coupées dans le chapitre 4.1 « Données techniques »
-
Soulever le plus possible le levier du presseur, déverrouiller le couvercle (en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre) et ouvrir le couvercle avec l'ouverture ovale.

Des. 9 - Installation du racleur
Fixer le racleur sur l'arbre du disque de coupe (des. 9)
Fixer ensuite le disque de coupeChoisi sur I'arbre du disque et tourner le disque jusqu'a sa fixation solide.
- Refermer le couvercle et le verrouiller (en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre).
Pour COUPER EN DÉS, désirsir la paire de disques ajusté (PS8 + DF8 / PS10 + DF10 / PS14 + DF14).
Indication : Lors de l'utilisation simultanée de deux disques de coupe, il est interdit d'utiliser le racleur.
- Placer d'abord le disque de coupe PS..., en orientant la coupure à droite, installer ensuite le disque de coupe DF..., en le tournant jusqu'à sa fixation solide (des. 10).

Des 10 - Montage d'une paire de disques de coupe PS - DF.
- Refermer le couvercle et le verrouiller (en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre).
5.2.4 Découpe des légumes
- Avant de couper les légumes, s'assurer qu'ils sont de bonne qualité et que leur type et leur taille sont appropriés. Préparer correctement les légumes (les éplucher, les couper en morceaux adaptations, restorer les pépins, etc.).
Indication : Couper uniquement des tomates dures !
-
Placer le écipient sous l'ouverture de sortie.
-
Brancher l'appareil à une prise individuelle mise à la terre.

AVERTISSEMENT! Risque de blessures !
Utilisez toujours le pouvoir fourni pour tener le produit à trancher, ne jamais utiliser les mains!
-
Se positionner correctement devant le coupe-légumes pour éviter tout accident. Le corps doit être toujours en position verticale par rapport à la table de travail (des. 11). Aucune partie du corps, àaucun moment, ne peut toucher directement l'appareil allumé.
-
Avant de commencer, soulever le levier de presseur et le maintainir dans cette position.

Des. 11
- Placer les produits quand le moteur n'est pas en marche. Suivre la procédure suivante :
a) Remplir l'appareil de produits à couper choses par l'ouverture dans le couvercle (voir le des. 12). Les morceaux plus petits (carottes, courgettes, etc.) doivent être introduits par le tube du levier de presseur (voir le des. 12a). Allumer l'appareil à l'aide de la touche Départ « I » et baisser légèrement le levier de presseur, utiliser le dispositif de poussée lors du replissage par le tube.

Des. 12

Des. 12a
Indication : Ensuite, baisser progressivement le levier de presseur, en appuyant un peu, pour obtaining un meilleur résultat de coupe. Ne pas appuyer trop fort, car cela surcharge les éléments de l'appareil.
b) une fois que le levier de presseur a atteint sa limite, le soulever. L'appareil est alors eteint par le système de dispositifs de sécurité. Répéter le processus de découpe, jusqu'à l'obtention de la quantité voulue de produits coupés. Quand le levier est baisse, l'appareil se met de nouveau en marche automatiquement.
c) Remplacer les disques de coupe selon le point 5.2.3 « Montage et remplacement des disques de coupe ». Àpres cette opération, le système électronique empêche la mise en marche automatique : pour allumer l'appareil, appuyer sur la touche Départ « I »
d) Vider le écipient avec les légumes coupés tous les 2-3 cycles de découpe. Les écipients trop pleins peuvent rendre le vidage du écipient plus difficile, la coupe peut être irrégulière, l'appareil peut se bloquer et le moteur peut être endommagé.
6. Entretien et conseils utiles

ATTENTION!
Il est conseilé de faire réaliser l'entretien de l'appareil par un service spécialisé, au moins une fois par an. Les interventions sur l'appareil peuvent être effectuées uniquement par un personnel qualifié spécialisé.
Avant de procéder à la maintenance, à la réparation ou au nettoyage de l'appareil, débrancher l'alimentation électrique (retirer la fiche de la prise!).
Courroie
Le réglage de la courroie n'est pas nécessaire. En règle générale, elle doit être remplaçée après 3-4 ans, en cas d'endommagement de la courroie, contacter le service clientèle.
Pieds
Les pieds peuvent s user avec le temps, les remplacer alors pour garantir la stabilité de l'appareil.
Câble d'alimentation
Le cable d'alimentation doit être régulièrement contrôle afin de vérifier s'il n'est pas endommagé. Ne pas utiliser l'appareil si le cable d'alimentation est endommagé. Afin d'éviter tout risque, si le cable est endommagé, le faire remplacer immédiatement par un réparateur/agréé ou par un électricien qualifié.
Disques de coupe
Les lames des disques de coupe peuvent s'emousser suite à une utilisation prolongée. Les disques de coupe DTV, DTV8, DT2, DT3, DT4, DT7, DT9 et PS8, PS10, PS14 doivent être alors remplacés.
Pour les disques DF1, DF2, DF4, DF5, DF8, DF10, DF14 et DQ4, DQ8, il suffit de remplaner les lames.
Dans les deux cas, contacter le service clientèle et donner les indications précises des disques de coupe et le numéro de l'article.
7. Défaillances possibles
Avant de contacter le service clientèle ou le distributeur, vérifier dans le tableau ci-dessous si la défaillance peut être éliminée.
| Problème | Élimination |
| Blocage des disques de coupe endommagé | Vérifier si les disques et le goujon de fixation sont propres. |
| Le couvercle ne tient pas correctement | Vérifier si le couvercle est correctement placé et si tous ses éléments sont propres. |
| Le produit n'est pas coupé régulièrement | Vérifier la nettement des lames des disques de coupe. |
| Le produit coupé sort difficilement de l'appareil et n'est pas coupé régulièrement | S'assurer que : - le racleur est monté avec les disques DT (toute la série) et DF1, DF2, DF3, DF4, DQ4 ; - le récipient n'est pas plein - l'ouverture de sortie n'est pas bouchée. |
| L'appareil est bloqué | S'assurer que : - des produits surgelés ne sont pas coupés, - le produit coupé n'est pas trop dur, - la tension électrique est conforme aux données sur la plaque signalétique. |
| Les interrupteurs magnétique sur le levier de presseur et le couvercle ne fonctionnent pas | Vérifier si les interrupteurs magnétique ne sont pas bloqués par de la saleté ou autre chose. |
| L'appareil ne peut pas être mis en marche. | Vérifier : - si tous les éléments de sécurité (Chapitre 4.3) sont correctement fixés, - si le cable d'alimentation est branché à la prise d'alimentation, - si tous les interrupteurs sur l'appareil sont allumés. |
Si les défaillances ne peuvent pas être éliminées:
-
ne pas ouvrir le boîtier,
-
contacter le service clientèle ou le vendeur en transmettant les informations suivantes:
type de defaillance;
- nombre de l'article et nombre de série (lire sur la plaque signalétique à l'arrête de l'appareil).
8. Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Avant le nettoyage, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique.
Ne jamais laver l'appareil en utilisant un jet d'eau. Veiller à ce que l'eau ne pénétre pas à l'intérieur de l'appareil.

ATTENTION!
Ne pas utiliser d'outils ou de brosses pouvant endommager la surface de l'appareil.
Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs, détartrants, de solvants ou de diluants, car les résidus qu'ils laissent, nuisent à la santé et peuvent pénétrer dans les légumes coupés.
Nettoyer l'appareil au moins une fois par jour et si cela est nécessaire, même plusieurs fois par jour.
- Toutes les pieces en contact direct ou indirect avec les produits coupés doivent être soigneusement nettoyées.
Nettoyage de l'appareil
Retirer le pouvoir de l'ouverture ronde dans le levier de presseur.
○ Soulever le plus possible le levier du presseur, déverrouiller le couvercle (en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre), ouvrir le couvercle et le retarder de la charnière pour le nettoyage.
O Retirer avec précaution le disque de coupe et le racleur.
o Retirer les restes des produits coupés et nettoyer soigneusement le champ de travail du disque de coupe, l'arbre du disque de coupe et l'entrée de l'ouverture de sortie à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon qui ne peluche pas. Essuyer cette zone à l'aide d'un chiffon propre et humide.
O Retirer de l'appareil le recipient ou la goulotte.
O Essuyer le boitier, le levier de presseur et l'ouverture ronde du levier a I'aide d'une éponge souple ou d'un chiffon doux. Si cela est nécessaire, utiliser un nettoyant doux qui peut etre utilise dans les zones en contact avec les produits alimentaires. Essuyer a I'aide d'un chiffon doux et humide pour eliminer tous les résidus du produit nettoyant utilise.
o Secher soigneusement toutes les surfaces lavées.
Nettoyage des accessoires

AVERTISSEMENT! Risque de blessures!
Les lames des disques de coupe sont très tranchantes, les nettoyer et les toucher en gardant toutes les précautions nécessaires. Porter des gants de protection!
Plonger delicatement les disques de coupe dans de I'eau tiède et les nettoyer prudemment à l'aide d'une Brosse de nettoyage. Nettoyer les disques de coupe séparément, pour éviter de les endommager par frottement ou par coups.
Indication : Nettoyer uniquement la partie de dessous des disques de coupe en downs !
Nettoyer le couvercle à l'eau chaude avec un produit nettoyant doux. Rincer à l'eau claire et sécher soignement le couvercle avant de le replacer dans l'appareil.
Nettoyer le pouvoir et le racleur dans de I'eau tiède avec un produit nettoyant doux. Rincer à l'eau claire.
N'utiliser qu'un torchon doux ou qu'une éponge ; ne jamais utiliser des produits abrasifs qui pourrait rayer l'appareil.
OÀpRES le nettoyage,utiliser un chiffon doux et sec pour secher et polir les surfaces des éléments nettoyés.

INDICATION!
Si les pieces de l'appareil sont décolorées (p. ex. après avoir coupé des carottes ou des betteraves), essuyer les surfaces à l'aide d'un chiffon imbibé de jus de citron.
Nettoyer regulierement les surfaces de travail et la zone autour du coupe-legumes.
Entreposage de l'appareil
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, il doit être nettoyé comme décrit ci-dessus et entreposé dans un endroit sec et propre, à l'abri du gel et du soleil et hors de portée des enfants. Ne pas placer d'objets lourds sur l'appareil.
9. Elimination des éléments usés
Appareils usages
Proceder à l'élimination de l'appareil usage à la fin de sa durée de vie conformément aux prescriptions nationales. Il est recommandé de contacter une entreprise spécialisée dans la gestion des éléments usés ou de contacter le département d'élimination de votre commune.

AVENTISSEMENT!
Afin d'exclure l'abus et les risques encourus, rendre l'appareil usage inutilisable avant son élimination. Débrancher pour cela l'appareil de l'alimentation secteur etPTRirer le cable d'alimentation de I'appareil.

ATTENTION!

Pour l'élimination de l'appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune.
Allemagne www.bartscher.com
Assistance technique - Hotline: +49 5258 971-197