Eurochron EC4406126 - Station Météo

EC4406126 - Station Météo Eurochron - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EC4406126 Eurochron au format PDF.

📄 160 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Eurochron EC4406126 - page 4
Voir la notice : Français FR Italiano IT Nederlands NL Polski PL
Caractéristiques Détails
Type de produit Station Météo
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Mesures météorologiques Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique
Plage de mesure de température -20°C à 60°C
Plage de mesure d'humidité 20% à 95%
Alimentation Piles (non incluses)
Fonctionnalités supplémentaires Prévisions météorologiques, horloge, alarme
Installation Fixation murale ou sur table
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil, remplacement des piles
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - EC4406126 Eurochron

Pourquoi ma station météo Eurochron EC4406126 ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Essayez de remplacer les piles si nécessaire.
Comment calibrer la température de ma station météo ?
Pour calibrer la température, accédez au menu de réglage et choisissez l'option de calibration. Suivez les instructions à l'écran pour ajuster la lecture.
Pourquoi les données météorologiques affichées semblent incorrectes ?
Assurez-vous que la station est placée dans un endroit approprié, loin de sources de chaleur ou de lumière directe du soleil. Vérifiez également que les capteurs sont propres et fonctionnels.
Comment réinitialiser ma station météo Eurochron EC4406126 ?
Pour réinitialiser la station, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil ou retirez les piles pendant quelques minutes avant de les remettre.
Que faire si la connexion sans fil ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le récepteur est à portée de la station. Assurez-vous également que les piles des capteurs sans fil sont bonnes. Essayez de réinitialiser la connexion en suivant les instructions du manuel.
Comment changer l'unité de mesure de la température ?
Accédez au menu des réglages, puis sélectionnez l'option pour changer l'unité de mesure. Vous pourrez choisir entre Celsius et Fahrenheit.
Ma station météo affiche un message d'erreur. Que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le message d'erreur. Souvent, il s'agit d'un problème avec les capteurs ou les piles. Vérifiez ces éléments et réinitialisez l'appareil si nécessaire.
Comment mettre à jour le logiciel de ma station météo ?
Vérifiez le site web du fabricant pour des mises à jour logicielles. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour.

Questions des utilisateurs sur EC4406126 Eurochron

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EC4406126 - Eurochron et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EC4406126 de la marque Eurochron.

MODE D'EMPLOI EC4406126 Eurochron

Chersclients, Nousvousremercionsd’avoirchoisiceproduit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Andemaintenirl’appareilenbonétatetd’enassurerunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoitimpérative- ment respecter ce mode d’emploi ! Leprésentmoded’emploifaitpartieintégranteduproduit.Ilcontientdesconsignesimportantespourla miseenserviceetlamanipulationduproduit.Tenezcomptedecesremarques,mêmeencasdecession deceproduitàuntiers.Conservezcemoded’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment! Pourtoutequestiontechnique,veuillezvousadresserà: France(email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch

2. Explication des symboles

Lesymboledel’éclairdansuntriangleindiqueunrisquepourvotresanté,parex.suiteàunchocélec- trique. Lesymboledupointd’exclamationdansuntriangleattirel’attentionsurlesconsignesimportantesdumode d’emploiàrespecterimpérativement. Lesymboledelaècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl’utilisation. L'appareilnepeutêtreutiliséquedansdeslocauxsecsetfermés.L’appareilnedoitniprendrel’humidité niêtremouillé!Ilyauraitalorsdangerdemortparélectrocution! CesymboleindiquequecetappareilestconformeàlaclassedeprotectionII.Ilpossèdeuneisolation double ou renforcée entre le réseau d’alimentation et la tension de sortie. CetappareilesthomologuéCEetrépondainsiauxdirectivesnationaleseteuropéennesrequises. Ce symbole indique que ce produit répond aux exigences de la norme de performance énergétique pour la classe VI.5

3. Utilisation prévue

Ceproduitsertàafcherdifférentesvaleursmesuréestellesquelatempératureàl’intérieur/extérieur,l’hygrométrie del’airintérieur/extérieur,laquantitédeprécipitation,lavitesseduventetladirectionduvent.Lesdonnéesmesurées parlecapteurextérieursonttransmisesparradiofréquenceàlastationmétéorologiquesansl.Leproduitmémorise lesvaleursmaximales/minimalesmesuréesdechaquejour.Ilestpossibled’yavoiraccès. Lapressionatmosphériqueambianteestmesuréeàl’aided'uncapteurdepressionatmosphériqueinterne.Elle estafchéeetsatendanceestreprésentéeparunindicateurdepressionatmosphérique.Lastationmétéocalcule égalementdesprévisionsmétéorologiquesetenregistreleschangementsdepressionatmosphérique.Lesprévisions météorologiquessontafchéesàl’écranàl’aidedesymbolesgraphiques.L'heureetladatepeuventêtreréglées automatiquementàl’aideduprotocoleNTP(NetworkTimeProtocol).Cependant,ilexisteaussiunréglagemanuel (parexemplepourlesproblèmesdeconnexion).LastationmétéopeutêtrerégléeviauneinterfaceHTTP.Ilest nécessairedeconnecterlastationmétéoàInternetviaunréseauWi-Fi.Unelistedetouteslescaractéristiqueset propriétésduproduitsetrouveauchapitre«5.Caractéristiquesetfonctions».Lastationmétéoestalimentéeparun blocd'alimentationexterne(fourni)etdisposed'unepileboutonCR2032commepiledesecours.Lecapteurextérieur fonctionneavectroispilesdetypeAA/Mignon.Iln’estpossibled’utiliserlastationmétéorologiqueestqu’enintérieur, dansleslocauxfermés;l’utilisationenpleinairestinterdite.Évitezimpérativementtoutcontactavecl’humidité,par ex.danslasalledebain,etc.Lecapteurextérieurfonctionneàl'extérieur(IPX4).L'instrumentdemesureconvientà unegrandevariétéd’applicationsdanslesusines,lesécoles,lesbureaux,maisaussiàlamaison.Ceproduitn'est pasdestinéàêtreutilisédansunenvironnementmédicalouprofessionnel. Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,toutetransformationet/oumodicationduproduitestinterdite.Si vousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,vousrisquezdel’endommager.Parailleurs, uneutilisationincorrectepeutêtresourcededangerstelsquecourt-circuit,incendie,électrocution.Lisezattentive- mentlemoded’emploietconservez-le.Nedonnezleproduitàuntiersqu’accompagnédesonmoded’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

4. Contenu d’emballage

  • Station météorologique
  • Support de mât avec collier
  • Mode d’emploi 1Modes d'emploi actuels Téléchargezlesmodesd’emploiactualisésvialelienwww.conrad.com/downloadsouscannezle CodeQRillustré.SuivezlesinstructionsdisponiblessurlesiteInternet.6

5. Caractéristiques et fonctions

  • Miseàjourdesdonnéesmétéorologiquesàchaqueendroitautourdevotremaison
  • Publicationdesvaleursmesuréeslocalesdelamétéosuruneplate-formemétéopublique(Weather-Underground &Weathercloud)
  • Réglageduniveaudecontrastedel'écranLCDpourdifférentsanglesdevue
  • Afchagedel'heure,deladateetdujourdelasemaine
  • Afchagedelatempératureàl’intérieuretdel'humiditédel'air
  • Afchagedelatempératureetdel'humiditédel'airextérieures
  • Afchagedelaquantitédepluie(pluviométriehoraire,quotidienne,hebdomadaire,mensuelleettotale)
  • Mesuredelapressionatmosphérique
  • Indicemétéopourlesconditionsmétéorologiquessensiblestellesqu'unindicedechaleur,latempératureressen- tie(windchill)etlatempératuredupointderosée(intérieur)
  • Enregistrementdelavaleurmaximaleetminimale(avecheureetdated'occurrencedumaximum/minimum)
  • Prévisionsmétéorologiquespourles12prochainesheuresreprésentéespardessymbolesgraphiques
  • Indicateurdeconfortpourunclimatambiantsec,humideouoptimal
  • Enregistrementdesvaleursmétéorologiquesaucoursdesdernières24heures
  • Afchagedelaphaseactuelledelalune
  • Fonctiond'alarmedevaleurmesurée(signald'alarmeencasdedépassement/dechuteendessousdeslimitesréglables) réglagedel'alarmeHi/Lo(températureintérieure/extérieureethumiditédel'air),réglagedel'alarmeHi/Lo(vitesse duvent,précipitationsquotidiennesetchutedepression)
  • Indicateurd'avertissementpouralarmeHi/Lo(élevé/faible)
  • Calibragemétéo(vial'interfaceHTTPcongurée)
  • 3niveauxdeluminositédisponiblesHi/Lo/Off
  • Lamiseàniveaudumicrologicielestpossible
  • Montage sur table via le support fourni ou montage mural possible
  • Afchagedujourdelasemaineen7langues(EN/DE/FR/ES/IT/NL/RU)
  • Fonctionréveilavecmoderépétition(«Snooze»)etavecfonctiond'avertissementdegel
  • Unitédel’afchagedelatempératurepouvantbasculerentre°C(Celsius)et°F(Fahrenheit)7

6. Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou maté- riel résultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation de ce mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas. a) Généralités

  • Ceproduitn’estpasunjouet.Gardez-lehorsdeportéedesenfantsetdesanimauxdomestiques.
  • Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitconstituerunjouettrèsdangereuxpourles enfants.
  • Leproduitnedoitpasêtreexposéàdestempératuresextrêmes,àlalumièredirectedusoleil,àdes secoussesintenses,àunehumiditéélevée,àl’eau,àdesgazinammables,àdesvapeursetàdes solvants.
  • N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
  • Silasécuritéd’utilisationnepeutplusêtregarantie,cessezd’utiliserleproduitetfaitesensortequ’ilne puissepasêtremisenmarcheaccidentellement.Uneutilisationentoutesécuritén’estplusgarantiesi leproduit: - présentedestracesdedommagesvisibles, - nefonctionnepluscorrectement, - aétérangédansdesconditionsinadéquatessurunelonguedurée,ou - a été transporté dans des conditions très rudes.
  • Manipulezleproduitavecprécaution.Leschocs,lescoupsetleschutes,mêmed’unefaiblehauteur, sufsentpourendommagerl’appareil.
  • Encasdedoutesconcernantlemodedefonctionnement,lasécuritéouleraccordementdel’appareil, adressez-vousàuntechnicienspécialisé.
  • Touteopérationd’entretien,deréglageouderéparationdoitêtreeffectuéeparunspécialiste ouun atelier spécialisé.
  • Sivousavezencoredesquestionsauxquellescemoded’emploin’apassurépondre,veuillezvous adresserànotreservicetechniqueouàunexpert. b) Appareils raccordés
  • Respectezégalementlesconsignesdesécuritéetlemoded’emploidesautresappareilsconnectésau produit. c) Piles/Accumulateurs
  • Respecter la polarité lors de la mise en place des piles/accumulateurs.
  • Retirerlespiles/accumulateursdel’appareils’iln’estpasutilisépendantlongtempsand’éviterles dégâtscausés pardes fuites. Despiles/accumulateurs quifuientou quisont endommagéspeuvent provoquerdesbrûluresacideslorsducontactaveclapeau;l'utilisationdegantsprotecteursappropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompus.8
  • Garderlespiles/accumulateurshorsdeportéedesenfants.Nepaslaissertraînerdepiles/accumula- teurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
  • Lespiles/accumulateursnedoiventpasêtredémontées,court-circuitéesoujetéesaufeu.Nerechargez jamaisdespilesnonrechargeables.Celaentraîneunrisqued’explosion!
  • Ilconvientderemplacertouteslespilesetaccumulateursenmêmetemps.Lemélangedepiles/accu- mulateursanciensetdenouvellespilesetaccumulateursdansl’appareilpeutentraînerdesfuiteset endommager l’appareil. d) Personnes et produit
  • Lorsquelerotor tourne,aucunobjet nedoitêtre inséréàintérieur etl'arrivéed'air nedoitpas être recouverte.
  • Nebloquezaucuneouverturedeventilationd'aérationsurleproduit.Nelerecouvrezpas.
  • Respectezégalementlesconsignesdesécuritédesdifférentschapitres.
  • Cetappareilestexclusivementdestinéàunusageprivé.Iln’estpasprévupouruneutilisationmédi- caleouconçupourdélivrerdesinformationsaupublic.Leproduitn’estpasprévupouruneutilisation commerciale,artisanaleouindustrielle.Aucunegarantien'estaccordée,sil'appareilestinstallédans desentreprisesindustrielles,dansdescommercesoudeslocauxartisanauxoudesendroitsd'activités semblables.
  • Ceproduitne doit pasêtreutilisé dans deshôpitaux ou desétablissementsmédicaux. Bien quele capteurextérieurn’émettequedessignauxradiodefaibleintensité,ilrisqueraittoutefoisdeprovoquer des dysfonctionnements des équipements médicaux de survie. Cette indication est aussi valable dans d’autres domaines.
  • Danslesécoles,lescentresdeformation,lesateliersdeloisirsetderéinsertion,lamanipulationdecet appareildoitsefairesouslasurveillanced'unprofessionnelresponsable,spécialementforméàceteffet.
  • Lefabricantdéclinetouteresponsabilitésurtouslesrelevésincorrects,surtouteslesvaleursmesurées et prévisions météorologiques et les conséquences qui pourraient en résulter.
  • Lastationmétéorologiquedoitêtreutiliséeàl'intérieurdelocauxclosetsecs.Nel’exposezpasau rayonnementsolairedirect,àdeforteschaleurs,aufroid,àl’humidité ou à la moiteur,sinonilsera endommagé.
  • Lecapteurextérieurestadaptéàuneutilisationenextérieur.Lecapteurextérieurnedoitcependantpas êtreutilisédansousousl'eau,ilrisqueraitd'êtreendommagéirréversiblement.
  • Lescomposantsdeceproduitcontiennentdespetitespiècesfragilesouavalables,ainsiquedespiles.
  • N'utilisezpasdepiècesderechangeoud'autrespiècesquin'ontpasétéspéciéesparlefabricant.
  • Utilisezlescomposantsdesorteàcequ'ilsnesoientpasàlaportéedesenfants.
  • Ceproduitestexclusivementconçupourêtreutilisédanslesrégionsàclimattempéré,pasdansles régionsàclimattropical.
  • Neplacezpaslastationmétéosurlessurfacesdemeublesdevaleur,enparticuliersurcellesenbois, sansprotectionadéquate.Autrement,desrayures,destracesdepressionoudesdécolorationssont possibles.
  • Placezlastationmétéoàaumoins20cmdespersonnes.
  • Cetappareilnepeutêtremontéqu’àunehauteurinférieureà2m.9 e) Sécurité électrique
  • Leblocd’alimentationappartientàlaclassedeprotectionII.
  • Neversezjamaisdeliquidessurlesappareilsélectriquesetneposezpasd’objetscontenantdesli- quidesàcôtédel’appareil.Toutefois,siduliquideouunobjetpénètreàl’intérieurdel’appareil,mettez d’abordlaprise decourantcorrespondante horstension(déconnectez parex.le coupe-circuitauto- matique)etdébranchezensuitelachedelaprisedecourant.N’utilisezplusleproduitparlasuiteet conez-leàunatelierspécialisé.
  • N’allumezjamaisl’appareilimmédiatementaprèssonpassaged’unepiècefroideàunepiècechaude. L’eaudecondensationquienrésulteraitpourraitdétruirel'appareildanslepiredescas.Laissezl’appa- reils’acclimateràlatempératureambianteavantdelebrancheretdelemettreenmarche.Selonles cas,celapeutprendreplusieursheures.
  • Lapriseélectriquedoitsetrouveràproximitédel'appareiletêtrefacilementaccessible.
  • Enplusdespiles,seulleblocd’alimentationfournidoitêtreutilisécommesourcedetension.
  • Commesourcedetensionpourleblocd'alimentation,utilisezuniquementuneprisedecourantenparfait étatraccordéeauréseaud'alimentationpublic.Avantdebrancherleblocd’alimentation,vériezsila tensionindiquéecorrespondàcelledevotrefournisseurd'électricité.
  • Nebranchezoudébranchezjamaislesblocsd’alimentationavecdesmainsmouillées.
  • Netirezjamaissurlecâblepourdébrancherleblocd’alimentationdelaprisedecourant;retirez-leenle saisissantauniveaudelazonedepréhensionprévueàceteffet.
  • Lorsdel’installationduproduit,assurez-vousquelescâblesnesontpascoincés,pliésouendommagés par des bords coupants.
  • Placezlescâblesdefaçonàéviterquedespersonnesnetrébuchentdessusoun'yrestentaccrochées. Danslecascontraire,vouscourezunrisquedeblessures.
  • Pourdesraisonsdesécurité,retirezlachesecteurdelaprisedecourantpartempsd'orage.
  • Lorsquel’appareiln’estpasutilisédurantunepériodeprolongée,débranchez-le.
  • Sileblocd'alimentationestendommagé,neletouchezpas:dangerdemortparélectrocution!Coupez d'abordl'alimentationdelaprisedecourantsurlaquelleleblocd'alimentationestbranché(déconnectez lecoupe-circuitautomatiqueouretirezlefusible,puisarrêtezledisjoncteurdifférentieldesortequela prisedecourantsoitdéconnectéesurtouslespôles).Cen'estqu'aprèscelaquevouspouvezdébran- cherleblocd'alimentationdelaprisedecourant.Éliminezleblocd'alimentationendommagédemanière écologique,nel'utilisezplus.Remplacez-leparunautredumêmetype!
  • Aucunappareilpossédantdefortschampsélectriquesoumagnétiquestelquetransformateur,moteur, téléphonesansl,appareilradio,etc.nedoitsetrouveràproximitéduproduit,carceschampspeuvent affecter celui-ci.10

7. Éléments de fonctionnement

a) Station météorologique

WI-FISENSOR RESETREFRESHMAX/MINHISTORYCHANNEL

1.1Températureethumiditédel’air(intérieure)

1.2 Symboles prévisions météorologiques

1.3Jourdelasemaine/phasesdelalune/heure/date 1.4Valeursduvent(direction/intensité) 1.5Températureethumiditédel’air(extérieure) 1.6Indicationdelapressionatmosphérique

1.7 Indication de la pluviométrie

1.8Indicemétéorologique(parex.valeursressenties) c) Symboles afchés à l'écran 1Zone d'afchage pour l'humidité de l’air à l’intérieur/la température de l'air intérieur, indicateur de confort, valeurs limites (1.1) «IN»pourcapteurintérieur Symbole«HIAL»pourlalimitesupérieure Symbole« »pourlafonctiond’alarmedemesured’unevaleuractivée Symbole«LOAL»pourlalimiteinférieure Température intérieure Humiditéintérieure Indicateur de confort Indicateurdetendance(èche)12 2Zone d'afchage pour les prévisions météorologiques (1.2)

«FORECAST»pourlaprévision Symbolesgraphiquespourlesprévisionsmétéorologiquespourles12à24heures suivantes(calculéesenfonctiondel'évolutiondelapressionatmosphériquedes dernièresheures) 4Zone d'afchage pour le jour de la semaine, la phase de la lune, l'heure et la date (1.3) «MO»pourlesdeuxpremièreslettresdunomdujourdelasemaine(selonlalanguechoisie) Afchagedesphasesdelalune(voirégalementlechapitre«12.Afchagesetcommandes»,section «h)Phasesdelalune») Symbole«PM»pourl'après-mididansl'afchagedel'heuresur12heures(«AM»pourlematin) Afchagedel’heureenchiffres-enheuresetenminutes AP Modepointd'accès Lesymbole«SYNC»indiquequelesignalhoraireabienétéreçuviaInternet. LesymboleindiqueuneconnexionWi-Fiaurouteur.Ilclignotependantl’établissementdelaconnexion. L'icôneenformedeclocheindiquel'étatdelasonnerie(noir=sonnerieactivée,gris=sonneriedé- sactivée). DST Symbole«DST»pourl'heured'été Lesymboleenformedeoconaveclesymboleenformedeclocheindiquequel'alarmedegelest activée. 5Zone d'afchage pour les valeurs du vent (direction/intensité) (1.4) Zoned'afchage«WIND»pourlecapteurdevent Directionactuelleduvent Directionsdeventpourles5dernièresminutes Vitesse moyenne du vent (« AVERAGE ») ou vitesse des rafales («GUST») Afchagedeladirectionduventàl'aidedesabréviationsd’unebous- sole(parex.«SW»=«SouthWest»=sud-ouest) Unités«mph»,«m/s»,«km/h»ou«nœud»pourlavitessedu vent,commutables13 6Zone d'afchage pour l'humidité de l’air / la température à l’extérieur, la réception radio et les valeurs limites pour les précipitations (1.5) Zoned'afchage«OUT»pourlecapteurextérieur Symbole pour la réception radio des valeurs mesurées par le capteur extérieur Symbolepourlespilesdéchargées/faiblesducapteurextérieur(pourplusieurs capteursextérieurs,cesymboleapparaîtindividuellementpourchaquecanal) Afchagedelaréceptiondusignal Symbole«HIAL»pourlalimitesupérieure/symbole«LOAL»pourlalimite inférieure Symbole« »pourlafonctiond’alarmedemesured’unevaleuractivée Afchagedelatendancepourlatempératureextérieureetl'humiditédel'air extérieur(croissant,constant,enchute) Valeurafchéedelatempératureextérieure Valeurafchéedel’humiditédel’airextérieur 7Zone d'afchage de la pression atmosphérique (1.6) Zoned’afchage«BARO»pourlecapteurdelapressionatmosphérique Symbole«ABSOLU»pourpressionatmosphériqueabsolue,symbole«RE- LATIVE»pourpressionatmosphériquerelative Valeurafchéedelapressionatmosphérique Unités«hPa»,«inHg»ou«mmHg»pourlapressionatmosphérique,com- mutables 8Zone d'afchage pour les précipitations (1.7) Zoned’afchage«RAIN»pourlavaleurdesprécipitations Quantitédeprécipitationsdesdernièresheures(intervallederafraîchissement de 24 secondes) Valeurafchéedelaquantitédeprécipitations Symbole«HIAL»ou«LOAL»pourlalimitesupérieureouinférieure Symbole pour la fonction de sonnerie de mesure de valeur activée mm/h Unités«in»(pouces)ou«mm»(millimètres)parheurepourlaquantitéde précipitations,commutables14 9Zone d'afchage de l’indice météo (1.8) Celle-cicontiententreautreslatempératureressentie,l’indicedechaleuretlatempératuredupointderosée. Symbolespour«WINDCHILL»(températureressentie),«INDEX»(indice), «FEELSLIKE»(sensation)et«DEWPOINT»(pointderosée) Indique la sensation subjective de la température Valeurafchée d) Capteur extérieur

A Entonnoir pour la pluie B Bullesphérique C Antenne D Capteur de vitesse du vent E Montant tubulaire F Protection contre les radiations G Girouette H Fixation sur montant I Collier de serrage J IndicateurLED(signalradio) K Bouton de réinitialisation RESET (encastré) L Couvercle du compartiment des piles M Vis(4x)

8. Préparations pour l'installation et le montage

Choisissezunemplacementadéquatpourlepositionnementdelalampe.Respectezlespoints/critèressuivants. a) Portée du signal radio Laportéedetransmissiondessignauxradioentrelecapteurexterneetstationmétéoestde150mmaximumdans lesconditionsoptimales.Cesindicationsrelativesàlaportéecorrespondenttoutefoisàlaportéedite«enchamp libre».Cetarrangementidéal(parexemple,lastationmétéorologiqueetlecapteurextérieurtransmettentendirect au-dessusd’unchamplibre,plat,sansarbres,nibâtisses,etc.)estrarementpossibledanslapratique.Entemps normal,lastationmétéoestinstalléedanslamaison,lecapteurextérieurparex.sousunabrivoiture,dansungarage oudanslejardin.Dufaitdesmultiplesfacteurspouvantinuencerlatransmissionradio,ilestmalheureusement impossibledegarantirunecertaineportée.Néanmoins,elleestsufsantepourlaplupartdesmaisonsindividuelles conventionnelles.Silastationmétéonereçoitpaslesdonnéesducapteurextérieur(malgrédespilesneuves),dimi- nuezladistanceentrelastationmétéoetlecapteurextérieur.Laportéepeutparfoisêtreréduiteconsidérablement parcertainsobstacles,parexemple:15

  • Murs,plafondsenbétonarmé
  • vitrageisolantenverrepelliculé/métallisé,fenêtresenaluminium,etc.;
  • objetsmétalliquesetconducteursquisetrouventàproximité(parexempleradiateurs);
  • Proximitéducorpshumain
  • Interférences à large bande, par ex. dans les zones résidentielles (téléphones DECT, téléphones portables, casquessansl,haut-parleurssansl,autresstationsmétéo,quifonctionnentsurlamêmefréquence,systèmes desurveillancepourbébés,etc.)
  • moteursélectriques,transformateurs,blocsd'alimentationsetrouvantàproximité;
  • Proximitédecâblesd'alimentationoudeprisesdecourant
  • Proximitéd'appareilsélectriquesmalprotégésoufonctionnantsansboîtier(ordinateurs,etc.)
  • D'autresappareilsfonctionnentsurlamêmefréquenced'émission(868MHz) Lesvaleurssuivantessontdestinéesàvousaideràévaluercommentlesmatériauxdecertainsobstaclesatténuent lessignauxradio.Lorsdelamiseenplace,tenezcomptedesobstaclessituésdanslechampdevisiondirect. Obstacle bloquant Atténuation du signal radio (en %) Verre(simple,sansverrearméoumétallisé) 5 - 15 % Plastique 10 - 15 % Bois 10 - 40 % Briques 10 - 40 % Béton 40 - 80 % Métaux 90 - 100 % Sélectionnezl'emplacementdemontageducapteurextérieurpourqu’ilpuissemesurerlaquantitéde précipitations. Il est nécessaire d’avoir des précipitations directement sur le capteur extérieur pour mesurer précisémentlaquantitédeprécipitations.Lemontagedoitêtreaussiautonomequepossible.Leventdoit avoirunaccèsnonfausséauxcapteursdeventdetouslescôtéspourgarantirunemesureréelle.Les endroitsavecdescourantsdescendantsoudestourbillons,parexemplederrièredescheminéesentredes toitsproches,doiventêtreévitéssipossible. b) Instructions d'installation Lesobjetsmétalliquesainsiquelesbâtimentsoulesmontagesquisedétachentdansl'environnement risquentd’attirerlafoudre.N'installezjamaislecapteurextérieurencasd'orage,maislorsd’unejournée sècheetsansintempéries. Lorsdumontageducapteurextérieur,utilisezdesdispositifsdeprotectioncontreleschutestelsquedes harnaisdesécuritéetunletdesécurité/échafaudagesivous: - travaillez,quellequesoitlahauteur,surouau-dessusdel'eauoudesubstancesdanslesquellesvouspouvezvous enfoncer,parex.unétangdansunjardin16 - Àpartird’unehauteurde1m:Surdespostesdetravailxes,lorsdetravauxdeconstructionsurdesescaliers oudespaliersexposés,surdesouverturesmurales. - Àpartird’unehauteurde3m:Travauxetcirculationsurlestoits. - Pourtouslesautrespostesdetravailetvoiesdecirculationd’unehauteurdechutesupérieureà2m.
  • Sécurisezlesouverturesdanslessols,lesplafonds,lessurfacesdestoitsavecdesdispositifsdeprotectionxes pendant toute la durée de vos travaux !
  • Protégezlematériauetl'outilcontreleschutes!
  • Pendantlestravauxdemontageetdeservice,lazonesouslelieudemontagedoitêtredélimitée.
  • Marquezlazonedangereusesouslepointdemontagepardespanneauxd'avertissementtelsque«Attention, travauxsurletoit»ou,lecaséchéant,verrouillez-laetsécurisez-lapardespanneauxd'avertissement.
  • Encasdemontageplusélevé,xezégalementlespiècesàmonteràl'aided'unedeuxièmesuspensiondesécurité indépendante du dispositif de montage autonome. Lorsduvissageouduperçagedetrous,faitesattentionànepastoucherdescâblesoudesconduites (notammentdescanalisations)passantdanslemur.

9. Installation et montage

a) Station météorologique Grâceaupied(1),lastationmétéopeutêtreinstalléesurunesurfaceplane,solideetsufsammentgrande.Si vousavezdesmeublesprécieux,ilestrecommandéd'utiliserunrevêtementchoisienconséquencepouréviterdes rayures.Ilestégalementpossibledel’accrochersurunevisàl'aidedesouverturesdesuspension(13). Pouravoiruneréceptionparfaite,neplacezpaslastationmétéoàproximitéd'appareilsélectroniquesouà proximitédecâbles,deprisesoudepiècesenmétal,etc.Lastationmétéoetlecapteurextérieurdoivent êtreinstallésoumontésàenviron2mdetoutesourced'interférences.Lesobstaclesquigênentlaliaison radioentrelesdeuxcommep.ex.desbâtiments,doiventégalementêtreévités.Laportéemax.enchamp libredusignalradioestd'environ150m.Ellediminueenprésenced'obstacles. b) Capteur extérieur Lecapteurextérieurcombineplusieurscapteursindividuelsenuneseuleunité.Lecapteurextérieurpeutêtremonté surlesupportdemât(H)soitseulsurunesurfacehorizontale,soitsurunesurfaceverticalesilecapteurextérieur dépasse,parex.uneextrémitédumursurunesurfaceverticale.Danslepremiercas,utilisezdesvisetdeschevilles appropriées(nonfournies).Lecapteurextérieurpeutégalementêtremontésuruntubeappropriéàl’aidedusupport demât(H)etducollierdeserrage(I).Pourcela,ilestégalementpossibled'utiliserdestubessupportspourles antennessatellites.Utilisezlesdeuxcomposantsdesupportpourlemontagedutube(aveclesupportdemât(H),le collierdeserrage(I))etutilisezlesvisfournies(M)pourxerlecapteurextérieurauxextrémitésdutubeouàd'autres supportsappropriés.Lesupportdemâtetlecollierdeserrageconviennentpouruntubedediamètred'env.30mm. Fixeztoujourslecapteurextérieuràunendroitadapté.Nelelaissezpaslâcheounonsécurisé.17 Pouravoirunebonneréceptionradio,neplacezpaslecapteurextérieuràproximitéd'appareilsélectroniques,de câblesoudepiècesmétalliques,etc.Montezlecapteurextérieurenpositionverticale(tube). Nousvousrecommandonsd'insérerlespilesdanslecapteurextérieuravantlemontageetd'effectuerun testdefonctionnement(voirchapitre«11.Fonctionnement»danslasection«b)Testdefonctionnement delastationmétéoetducapteurextérieur»). Pourorienterhorizontalementlecapteurextérieurdanschaquepositiondemontage,ilyaunepetite nivellesphérique(B)surledessus.Montezlecapteurextérieurdemanièreàcequelapetitebulled'air dans la nivelle se trouve au centre du repère circulaire. 1Montage du tube de support et du support de mât

1. Insérezlehautdutubedesupport(E)dansl'ouverturecarréeducapteurmétéo.

2. Vériezquelesrepèreséchéssituéssurletubeetau-dessusducapteursontbien

orientés les unes par rapport aux autres.

3. Insérezl'écroufournidansletrouhexagonalducapteur.Insérezlavisdel'autrecôté

etserrez-laavecuntournevisadapté.

4. Insérezl'autrecôtédutubedansletroucarrédusupportenplastique.Assurez-vous

quelesrepèreséchéssituéssurletubedesupportetlesupportdemât(H)sontbien alignés.

5. Insérezl'écroufournidansletrouhexagonaldusupportdemât.Insérezlavisdel'autre

côtéetserrez-laavecuntournevisadapté.18 2Insertion et alignement du capteur extérieur (montage du mât) Dans l'hémisphère nord Supports en caout- chouc Nord 1,5mdu sol

1. Placezlecapteurextérieurdansunendroitlibreetnonprotégécontrelevent

sansqu’ilsoitcouvert,parexempleunauventousimilaire.Vouspouvezainsi effectuer des mesures précises de la vitesse du vent et de la pluie.

5. Lagirouettedoitêtreplacéeàaumoins1,5mau-dessusdusol.

6. Fixezlesupportdemâtfourni(tuberond)verticalementàl'extérieurdansun

endroitapproprié,parex.surunmâtvertical,uneextrémitédetubelongue. Veuillezlirele chapitre « 8. Préparations pour l'installation et le montage », commentchoisirunsited’installationpratiqueetquellesconsignesdesécurité spécialesdoiventêtrerespectéeslorsdumontage.

7. Lanivelle sphérique (B) sertàorienterhorizontalement le capteur extérieur.

Notezquelabulledelanivelledoitêtreexactementaucentreducerclede centragepourquelecapteurextérieursoitorientéexactementàl’horizontale. Surledessusduboîtierducapteurextérieurentrel'entonnoirdepluie(A)etlecapteurdevitessedu vent(D),ilyaunemarque«N»etuneèchepourladirectiondelaboussole«Nord».Fixezlecapteur extérieuraveclescapteurssurledessusdesortequelerepère«N»pointeexactementverslenord. Lebonpointcardinalestdéterminéàl'aided'uneboussolemagnétique.Danscertainssmartphones,une boussoleestintégréeoutéléchargeableentantqu'application.Sivousnepossédezpasdeboussole, vouspouvezvousaiderd'unecarteoud'unmatérielcartographiquesurInternet,and'obteniraumoins uneorientationplusoumoinsapproximative.Lorsdel’alignement,gardezàl’espritquelepôlenordma- gnétiqueetlepôlenordgéographiquenecorrespondentpastoutàfait.Vouspouveztenircomptedecette soi-disantdéclinaison.Lesdéclinationslocalessontindiquéesdansdescartesisogonesoudescartes aériennesetpeuventvousaideràorientervotrecapteuravecprécisionenfonctiondevotreposition géographique. Sitoutescesindicationsnesontpasrespectéesetsilaèchen'estpasorientéeverslenord,l'afchage deladirectionduventdanslastationmétéon'estpascorrect.Ainsi,sivousn'alignezpasexactementle repèreselonsapositiongéographiqueenfonctiondespointscardinaux,uneerreurpermanentedansla détermination de la direction du vent est générée par le capteur extérieur et la station météo. 3Dans l'hémisphère sud Lecapteur extérieurestcalibrépour uneprécisionmaximalede sortequ'ilsoitnormalement régléversle nord. Cependant,uneinstallationdansl'hémisphèresuddelaTerreestpossible.Uncapteurextérieurdoitalorsêtreplacé demanièreàcequesagirouettesoitorientéeverslesud.Pourcefaire,installezlecapteurextérieurdemanièreà cequelagirouette(G)pointeverslesud.Pourcela,respectezlesdétailsdumontage.Suivezlesétapescomme danslecasdel'orientationverslenord,toutenchangeantsimplementl'orientationverslesud.Voustrouverezces instructionsdanslasection« dans l'hémisphère Nord ». Pourmodierl'afchagedelastationmétéoàunendroitdansl'hémisphèresud,procédezcommesuit:

1. Enmodenormal,appuyezsurlatoucheindice (7)etmaintenez-laenfoncéependant10secondespouraccéder

aumoded’alignementducapteur.Lesymbole«N»s'afchedanslecoinenbasàgauchedel'écranLCD(10).19

3. AppuyezsurlatoucheIndice pourconrmervotresélectionetquitterlemenu.

Mettezd'abordlecapteurextérieurenservice,puislastationmétéo. a) Insertion des piles 1Installation des piles du capteur extérieur Placezlespilesdanslecapteurextérieur.Lastationmétéoetle/lescapteur(s)extérieur(s)doiventêtre aussiprochesquepossiblel'undel'autre.Sinécessaire,rapprochezlecapteurextérieuretlastationmé- téo.Gardez-lestoujourséloignésdel'eau,nelessortezdoncpaspartempspluvieuxouhumide.Sivous utilisezplusieurscapteursextérieurs,attendezquelessignauxdetouslescapteurssoientreçus. Sil'indicateurLED(J)nes'allumepasous'allumeencontinu,assurez-vousquelespilessontinsérées aveclabonnepolarité.L'insertiondespilesavecunepolaritéincorrectepeutendommagerdénitivement le capteur extérieur.

  • Ouvrezlecouvercleducompartimentàpiles(L)situésurledessus dusupportdemât(H)ducapteurextérieur.Pourcela,desserrezla visducouvercleducompartimentàpilesetdévissezlavisàl'aide d'untournevisapproprié.
  • Inséreztroispiles typeAA/Mignon(lespilesnesontpasincluses) dans le compartiment à piles, en respectant la polarité (plus/+ et moins/-).
  • Une fois les piles insérées, l'indicateur LED (J) commence à clignoter.L'indicateurLEDclignoteensuitetoutesles12secondes. Lesignalradiopourlesdonnéesduventesttransmistoutesles12 secondes.Lesnouvellesdonnéesdetempérature,d'humiditédel'air et de précipitations sont transmises toutes les 24 secondes.
  • Si l'indicateur LED (J) ne s'allume pas, vériez que les piles fonctionnent et qu’elles sont correctement insérées.
  • Refermezlecompartimentàpiles.Veillezàpositionnercorrectement lejointducouvercledu compartimentàpiles.Ceci estnécessaire pourfermerlecompartimentàpilesdemanièreétanche,sinonde l'humiditépourraitpénétrerdanslecapteur.
  • Revissezlavisducompartimentàpiles.20 Un fonctionnement de la station météorologique et/ou du capteur extérieur est possible avec des accus. Toutefois,laduréedefonctionnementetlecontrastedel'écrand'afchageseréduisentlorsdel’utilisation debassetension(pile=1,5V,accu=1,2V).Enplus,lesaccussonttrèssensiblesàlatempératurece quientraîneunraccourcissementsupplémentairedeladuréedefonctionnementducapteurextérieurà bassestempératuresambiantes.Nousrecommandonsparconséquentdenepasutiliserdesaccusmais exclusivementdespilesalcalinesd'excellentequalitédelargeurnormaleaussibienpourlastationmétéo- rologique que pour le capteur extérieur. Lorsdel’utilisationducapteurextérieurdansdesenvironnementsfroids,ilestrecommandéd’utiliser despilesaulithiumnonrechargeables,carellessontmoinssensiblesaufroid.Dansd'autresconditions climatiques,lespilesalcalinessontcependantsufsantes. 2Installation de la pile de la station météo - Retirezlepied(1)delastationmétéorologique. - Desserrezlavisducouvercleducompartimentàpiles(23). - Ouvrezlecouvercleducompartimentàpiles(23)situéàl’arrièredelastationmétéorologique. - Desserrezlavisducouvercleducompartimentàpiles(23). - Ouvrezlecouvercleducompartimentàpiles(23)situéàl’arrièredelastationmétéorologique.
  • InsérezunepiledetypeCR2032(nonincluse)danslecompartimentàpiles,enrespectantlesindicationsde polarité(plus/+etmoins/-).
  • Lepôlepositif(+)delapiledoitêtreorientéversl’extérieur L'utilisationdelapiledesecoursgarantitunesauvegardedesdonnéesmêmesil'alimentationélectrique n'estpasassuréeparleblocd'alimentation.Lapiledelastationmétéosertàalimenterdifférentesfonc- tionslorsqueleblocd’alimentationn'estpasbranchée.Ainsi,l'heureetladate,lesvaleursmaximaleset minimalesdelatempératureainsiquelesenregistrementsmétéorologiquesd'unoudeplusieurscanaux decapteursaucoursdesdernières24heuressontconservésdanslamémoireinterne.Lesréglagesdes alarmes,lesdécalagesdesdonnéesmétéorologiquesetlesinformationssurlescanauxdescapteurssont égalementconservésgrâceàl'alimentationdelapile.Lesinformationsderouteuretlesparamètresdu serveurmétéosetrouventdanslamémoiredel'appareil. CR2032 Vis - Refermezlecouvercleducompartimentàpiles. - Revissezletoutaveclavis.21 b) Connexion de la station météo au bloc d'alimentation.
  • Reliezlachebassetensiondublocd'alimentationàlapriseducâbledeconnexiondublocd'alimentation(17) situéeàl'arrièredelastationmétéo. Siaucunafchagen'apparaîtsurl'écranLCD(10),appuyezsurlatouchederéinitialisationRESET (25) avecunobjetpointupourréinitialiserlastationmétéo.Touslesélémentsd'afchages'allumentbrièvement surl'écranLCD.Uncourtbipretentit.
  • Appuyezsurlatouchebas (15)ousurlatouchehaut (16)pourréglerl'angledevuedel'écranLCDen fonctiondelapositionoudelasituationdemontagepouravoirunafchageoptimal. Sivousbranchez la station météosurle bloc d'alimentation aveclabatterie correctement insérée,la stationmétéon'estalimentéequeparlecourantdublocd'alimentation.Ilyaprioritésurlabatterie. c) Remplacement des piles 1Changer les piles du capteur extérieur
  • Si le symbole de niveau de batterie faible apparaît dans la zone d'afchage «OUT»ou«CH»del'écranLCD(10),latensiondelabatterieducapteurextérieur émettantsurlecanalconcernéesttropfaible.Lespilesducapteurextérieurdoivent êtreremplacées.Vousdevezremplacertouteslespilesducapteurenmêmetemps.
  • Procédez au remplacement des piles comme cela est indiqué dans la section « Installation des piles du capteur extérieur ». Enlevez éventuellement les piles usagéesavantd'eninsérerd'autres. Àchaqueremplacementdespilesducapteurextérieur,laliaisonradioaveclastationmétéodoitêtreétabliemanuel- lement.Sinon,lecapteurextérieurn'estplusautomatiquementdétectéparlastationmétéo.Pourcefaire,procédez commesuit:

1. Sivousavezremplacétouteslespilesd'uncapteurextérieurpardespilesneuves,appuyezsurleboutonde

commutation SENSOR / WI-FI (21)delastationmétéo.

2. AppuyezbrièvementsurleboutonderéinitialisationRESET (K)ducapteurextérieur.

2Changement de la pile de la station météo

  • Sil'écranLCD(10)delastationmétéos'affaiblit,latensiondelapiledelastationmétéoesttropfaible.Lapile CR2032doitêtreremplacée.
  • Procédezauremplacementdespilescommecelaestindiquédanslasection«Installationdelapiledelastation météo».Cependant,enlevezlapileuséeavantd'insérerlanouvellepile.22

a) Connexion de la station météo au capteur extérieur par radio L'émetteurpourlacommunicationradiodetouteslesdonnéesmesuréesestintégréaucapteurextérieur.Lastation météocommenceautomatiquementàrechercherdescapteursextérieursactifsaprèsl'insertiondelapileetàse connecteràceux-ciparradio.Lesymbolederéception clignote.Celaindiquequelastationmétéorecherche lesignalradioducapteurextérieur.Lorsquelaconnexionaétéétablieavecsuccès,lesymbolederéception et lesvaleursdelatempératureextérieureetdel’humiditédel’air,delavitesseduvent,deladirectionduventetdes précipitationssontafchésenpermanencesurl'écranLCD(10). 1Afchage de la réception radio L'intensitédusignalpourlaliaisonradioentrelastationmétéoetleoulescapteursextérieursestindiquéesurl'écran LCD(10)delastationmétéocommeindiquédansletableausuivant: aucun signal signal faible bon signal Silesignalaétéinterrompuunefoisetqu'iln'estpasreçuànouveaudansles15minutes,lesymbolederéception disparaîtdel'écranLCD.Silesignaln'estpasreçuànouveaudansles48heuressuivantes,unmessaged'erreur permanents'afche.Lesafchagesdetempératureetd'humidité(àl'extérieur)surl'écranLCD(10)indiquentalorsle messaged'erreur«Er»pourlecanalconcerné.

  • Poureffectuerunenouvelletentativedeconnexion,vousdevezretirerlespiles.
  • AppuyezensuitesurlatouchedecommutationSENSOR / WI-FI (21)pourreconnecterlecapteurextérieuràla station météo. 2Connexion de capteurs extérieurs supplémentaires
  • AppuyezensuitesurlatouchedecommutationSENSOR / WI-FI (21)pourrecherchermanuellementlecapteur extérieurducanalactuellementafché.Unefoislesignalducapteurdétecté,l'intensitédusignalducapteuretles donnéesmétéorologiquesducapteurextérieurs'afchentsurl'écranLCD(10).
  • Répétezcetteprocédurepourseptcanauxmaximum. Unseulcapteurextérieurestfourniavecce produit.Descapteursradio supplémentairesnesontpas fournis.Cettestationmétéoprendégalementencharged'autrestypesdecapteursextérieurstelsquedes capteurspourl'humiditédusoletdescapteursdepiscine.Demandezplusdedétailsàvotrerevendeur. b) Test de fonctionnement de la station météo et du capteur extérieur Vouspouveztesterlefonctionnementdelastationmétéoetducapteurextérieuravantd’installercedernierdéniti- vement.Lastationmétéoetlecapteurextérieurnedoiventpassetrouveràplusde1,7mà3,3ml'undel'autrelors delapremièretentativedesynchronisation.
  • Réglezl'alimentationdelastationmétéoetducapteurextérieurcommeindiquéauchapitre«10.Miseenservice».
  • Sinécessaire,attendezuncertaintempsavantd’avoirreçuavecsuccèstouslessignauxdechaquecapteur.Vous pouvezsimulerlevententournantlecapteurdevitesseduvent(D)etlapluieenremplissantl'entonnoird’eau(A) pour obtenir les premières valeurs de mesure de tous les capteurs.23 c) Établissement d’une connexion Wi-Fi entre la station météo et le routeur

1. Lorsdelapremièremiseenservicedelastationmétéo,appuyezsurlatouchedecommutationSENSOR / WI-FI

(21)etmaintenez-laenfoncéependant6secondes.Enmodenormal,lessymboles«AP»et apparaissent. CelaindiquequelastationmétéoestenmodeAP(pointd'accès)etestdoncprêtepourlesparamètresWi-Fi.

2. Connectezvotresmartphone,tabletteouordinateuràlastationmétéovialeWi-Fi.

3. Surl'ordinateur,sélectionnezlesparamètresréseauWi-FiousélectionnezsousAndroid/iOSleréglage→Wi-Fi

poursélectionnerleSSID:PWS-XXXXXXdelastationmétéodanslaliste.L’établissementdelaconnexionpeut prendre quelques secondes. PWS-XXXXXX PWS-XXXXXX 1Interface réseau PC Wi-Fi 2Interface réseau Android Wi-Fi d) Afchage et réglage de l'heure 1Réglage automatique de l'heure (état de la connexion Internet du serveur de temps) UnefoislastationmétéoconnectéeàInternet,celle-citentedeseconnecterauserveurInternetdetempspoursyn- chroniserl'heureUTC.Unefoislaconnexionétablieetlasynchronisationdel’heureterminée,lesymbole«SYNC» apparaîtenpermanence. Fuseauhoraire:Pourafcherl'heuredevotrefuseauhoraire,modiezlefuseauhoraireenmoderéglagedel'heure de«00»(réglagepardéfaut)jusqu'àvotrefuseauhoraire(parexemple01pourl'Europecentraleou08pourla Chine).

1. Appuyezsurlatouchederéglagedel’heure (11)etmaintenez-laenfoncéependant2secondespouraccéder

aumodederéglagedel’heure.24

2. Appuyezsurlatouchehaut (16)ousurlatouchebas (15)poursélectionnervotrefuseauhoraire.

3. Appuyezsurlatouchederéglagedel’heure ,etmaintenez-laenfoncéepourconrmervotresélectionetquitter

lemenu.Pourplusd'informations,consultezlasection«Réglagemanueldel'heureetdeladate». L'heureestautomatiquementsynchroniséeà12:00et24:00touslesjoursvialeserveurdesynchronisationInternet du temps. Sivoussouhaitezsynchronisermanuellementl’heureInternet,vouspouvezappuyersurlatouched’actualisation REFRESH(22).Lasynchronisationdel'heuredoitavoirlieudansundélaid'environ1minute. 2Réglage manuel de l'heure et de la date Unréglagemanueldel'heureetducalendriern'estnécessairequesilastationmétéon'apasaccèsà Internetousivoussouhaitezl'utilisersansconnexionInternetetWi-Fi. Cettestationmétéoreçoitnormalementsonréglagedel'heureensynchronisantavecleserveurdetempsInternet attribué.Sivoussouhaitezl'utiliserhorsligne,vouspouvezréglermanuellementl'heureetladate.

1. Aprèslapremièremisesoustension,appuyezsurlatouchedecommutationSENSOR / WI-FI (21)etmainte-

nez-laenfoncéependant6secondes.Lastationmétéorevientaumodenormal.

2. Appuyezsurlatouchederéglagedel’heure (11)etmaintenez-laenfoncéependant2secondespouraccéder

séquence de réglage.

6. Pendantleréglage,vouspouvezmaintenirlatouchederéglagedel’heure enfoncée pendant 2 secondes pour

reveniràl’afchagenormal.

7. Sivousn’appuyezsuraucunetouchependant60secondes,lastationmétéorevientautomatiquementàl'af-

chagenormaletannulelesréglages. Enmodenormal,appuyezsurlatouchederéglagedel'heure pourbasculerentrel'afchagedel'année et de la date.

8. Appuyezsurlatouchederéglagedumodehoraire 12/24 (18)pourmodierl'afchagedel'heureentreleformat

12heuresetleformat24heures. e) Réglage de l'alarme et de l'heure de l'alarme Lastationmétéodisposed'unealarmederéveilquisedéclencheouserègleetsemetenmarcheenfonctionde l’heure.

  • Appuyezsur latoucheAlarme (12)et maintenez-laenfoncée pendantenviron 2secondes. L'indicationdes heuresdel'heuredel'alarmesemetàclignoter.
  • Lafonctionréveils'allumeautomatiquementdèsquevousavezréglél'heurederéveil.Lesymbole« »s’afche surl'écranLCD. 1Réglage et activation/désactivation de l'alarme
  • Appuyez brièvement une fois sur la toucheAlarme (12). L'heure de l’alarme réglée s'afche pendant env. 5 secondes.
  • Pendantcettepériode,appuyezsurlatoucheAlarme pouractiverl'alarmeduréveilavecl'heuredel’alarme réglée.
  • Lorsquel'alarmeestactivée,appuyezsurlatoucheAlarme pourdésactiverl'alarme.Lesymbole« »disparaît del'écranLCD(10). 2Activation/désactivation de l'alarme de réveil déclenchée Lorsquel'horlogeatteintl'heurederéveilréglée,l'alarmeretentit.Ellepeutêtrearrêtéecommesuit: - Siaucuneopérationn’alieu,latonalitédel'alarmes'arrêteautomatiquementauboutde2minutes.L'alarme est de nouveau activée le lendemain. - Appuyez sur la touche SNOOZE (2) pour activer la fonction de répétition. L’alarme s’éteint et retentit ànouveau5minutesplustard.Lorsquelafonctionderépétitionestactivée,lesymboledel’alarme« » continuedeclignoter.Lafonctionderépétitiondel'alarmepeutêtreactivéeàplusieursreprisesdansles24 heures. - AppuyezsurlatoucheSNOOZE etmaintenez-laenfoncéependant2secondespourdésactiverl’alarme.Elle sedéclencheànouveaulelendemain. f) Activation et réglage de l’alarme d’avertissement Lastationmétéopeutégalementdéclencherdesavertissementsvisuelsetsonoreslorsquecertainesvaleursmesu- réessontdépasséesousous-dépassées.Ellespeuventêtrerégléesindividuellement.Lorsquelavaleurrégléeest atteinte,l'alarmed'avertissementsedéclenche. 1Activation / désactivation de l’alarme de gel

1. AppuyezbrièvementsurlatoucheAlarme (12).L'heuredel’alarmeréglées'afchependantenv.5secondes.

2. Pendantcettepériode,appuyezdeuxfoisdesuitesurlatoucheAlarme pouractiverl'alarmed’avertissementde

gel.Lesymboled'alarmedegel (ocondeneige)apparaîtsurl'écranLCD(10)lorsqu'ilestactivé.

3. Lorsquel'alarmedegelestactivée,unealarmesonoreretentitetlesymboled'alarmedegel clignotesurl'écran

LCD(10)lorsqueleniveaudegelestmesuré. Lorsquel'alarmedegelestactivée,lesymboled'alarmedegel (ocondeneige)commencedéjààcli- gnoter30minutesavantledéclenchementdelatonalitéd'avertissementlorsquelatempératureextérieure estinférieureà-3°C.26 2Dénition et afchage des alarmes d'avertissement Ilestpossiblededénirdesalarmesdetempérature(intérieureetextérieure),d'humiditédel’air(intérieureetexté- rieure),devitesseduvent,depressionatmosphériqueetdetauxdeprécipitations.

1. Appuyezsurlatouched'avertissement (14)pourafcherlavaleurd'alarmesouhaitéeetsesparamètresdans

l'ordresuivant.Lessymboles«HIAL»ou«LOAL»sontégalementafchéssurl'écranLCD(10). Avertissement Plage de réglage zone d'afchage Paramètres par défaut Températureintérieureélevée(canal actuel) de-40à80°C Température et humiditéintérieures/

+40°C Températureintérieurebasse(canalactuel) 0°C Humiditéambianteélevée(canalactuel) 1 - 99 % 80 % Humiditéambiante(canalactuel) 40 % Température extérieure élevée de-40à+80°C Température exté- rieureethumidité de l’air +40°C Température extérieure basse 0°C Humiditédel'airextérieureélevée 1 - 99 % 80 % Humiditédel'airextérieurebasse 40 % Vitesse du vent moyenne 0,1-50m/s Vitesse du vent 17,2mm/h Pression 1-10hPa Pression 3hPa Précipitationsparheure 1à1000mm Précipitation 100 mm

2. Surl’écranactueldesalarmes,maintenezlatouched'avertissement (14)enfoncéependant2secondespour

appelerlavaleurdel'alarmeàrégler.L'indicateurdel’alarmeappeléeclignote.

3. Appuyezsurlatouchehaut (16)ousurlatouchebas (15)pourréglerlavaleuroumaintenezlatouchecor-

respondanteenfoncéepourmodierrapidementlavaleur.Appuyezsurlatouched'avertissement pour régler etconrmerlavaleuractuelle.

4. Appuyezsurlatouched'avertissement pouractiveroudésactiverl'alarmecorrespondante(«ON»«OFF»).

5. Appuyezsurlatouched'avertissement pour passer au réglage d’alarme suivant.

Alarme«HIAL»et«LOAL»activéee alarmedésactivée

6. Appuyezsurn'importequelletouchesituéesurlepanneauavantpourmémoriserl'étatd’activation/désactivation

del'alarmeetreveniràl'étatnormal.Sinon,lastationmétéorevientautomatiquementàl'étatnormalaprès30 secondessivousn'appuyezsuraucunetouche. Lesalarmesd'avertissementdisposentd'unevaleurmaximaleetd’unevaleurminimaleparamétrables. Lessymboles«HIAL»et«LOAL»s’afchentégalementsurl'écranLCD(10).27 g) Désactivation de l'alarme d'avertissement déclenchée Lorsqu'unealarmed'avertissementaétédéclenchée,l'alarmeretentit.Ellepeutêtrearrêtéecommesuit: - Siaucuneopérationn’alieu,l'alarmes'arrêteautomatiquementauboutde2minutes.Lestémoinsetlessym- bolescontinuentdeclignoterjusqu'àcequelesvaleursmesurées/afchéessoientdenouveauendehorsdes valeursdénieslorsduréglagedel’alarme. - AppuyezsurlatoucheSNOOZE(2)pourarrêtermanuellementunealarmequis’estdéclenchée.Lestémoins et les symboles continuent de clignoter. Unealarmed'avertissementsedéclencheànouveaudèsquelesvaleursreviennentdanslaplaged'aver- tissementdénie. h) Réglage du rétroéclairage Lerétroéclairages’allumesilastationmétéoestalimentéeenélectricitévialeblocd'alimentation.Encasdefonc- tionnementexclusifsurpiles,iln'estpasdisponiblepouréconomiserl'énergie.Ilpeutêtreréglésurtroisniveauxde luminosité.

  • Pourmodierlaluminositédurétroéclairagedel'écranLCD(10),réglezlecommutateurcoulissantOFF/LO/HI (24)surlaposition«OFF»,«LO»ou«HI».Lespositionssontlessuivantes: - «OFF»=rétroéclairageéteint - «LO»=rétroéclairagefaible - «HI»=rétroéclairageclair

12. Afchage et signication

a) Afchage de la température et de l'humidité de l’air Lestempératuresactuellesainsiquel'humiditédel'airsontafchéessurl'écranLCD(10). 1Afchage de la tendance de la température et de l'humidité de l’air Lesindicationsdetempératureetd'humiditésontremesurées/actualiséesenquelquesminutes.Latendanceafchée estvalablependantquelquesminutesjusqu'àlaprochaineactualisation. Flèchetendance Tendance enhausse constante en baisse 2Sélectionner l'unité de température °C/°F L'interrupteurcoulissantC / °F(19)pourl'unitédetempératuredel'afchagesetrouveàl'arrièredelastationmétéo. Vouspouvezainsibasculerl'unitédetempératuredel'afchageàl'écranentre°C(degrésCelsius)et°F(degrés Fahrenheit).28 b) Unité et afchage de la pression atmosphérique Lapressionatmosphériqueestlapressionàchaqueendroitdelaterrecauséeparlepoidsdelacolonned'airsituée au-dessus.Unepressionatmosphériquefaitréférenceàlapressionmoyenneetdiminueprogressivementàmesure quel'altitudeaugmente.Lesmétéorologuesmesurentlapressionatmosphériqueàl'aidedebaromètres.Étantdonné quelechangementdepressionatmosphériquedépendfortementdesconditionsmétéorologiques,ilestpossiblede prévoirletempsenmesurantleschangementsdepression. 1Réglage de l’unité de la pression atmosphérique Enmodenormal,appuyezsurlatouchedecommutationBARO UNIT(20)pourmodierl'unitédubaromètreen boucledansl'ordresuivant:hPa→inHg→mmHg

3Basculement entre la pression atmosphérique absolue et la pression atmosphérique relative Enmodenormal,appuyezsurlatouchedelapressionatmosphérique (8)pourbasculerentrelamesuredela pressionatmosphériqueabsolueetrelative.Lesdésignations«ABSOLUTE»ou«RELATIVE»s'afchent. c) Afchage de l'indice météo de FEELS LIKE (sensation) → HEAT INDEX (indice de chaleur) → WIND CHILL (température ressentie) → DEWPOINT (point de rosée)

  • Appuyezsurlatoucheindice (7)pourafcherlesindicesmétéorologiquesàl’extérieurdansl'ordresuivant: «FEELSLIKE»(sensation),«HEATINDEX»(indicedechaleur),«WINDCHILL »(température ressentie), «DEWPOINT»(pointderosée)Appuyerànouveausurlamêmetouchepourreveniraumodeveille.
  • LaTEMPÉRATURERESSENTIE→l’INDICEDECHALEUR→leREFROIDISSEMENTDUVENT→lePOINT DEROSÉEs'afchentenboucleaveclatempératurecorrespondante. 1« FEELS LIKE » (sensation)
  • L'indice de température ressenti détermine comment les personnes se sentent réellement, subjectivement, à l'extérieur. 2« HEAT INDEX » (Indice de chaleur) L'indicedechaleurestdéterminéàl'aidedesdonnéesdetempératureetd'humiditédel'airducapteurextérieur lorsquelatempératureestcompriseentre27°Cet50°C. Indice de chaleur Avertissement Explication 27°Cà32°C Attention Possibilitéd'épuisementdûàlachaleur 33°Cà40°C Extrêmeprudence Possibilitédedéshydratationdueàlachaleur 41°Cà54°C Attention Risqued'épuisementdûàlachaleur ≥55°C(≥130°F) dangerextrême risqueélevédedéshydratationetdecoupdechaleur29 3« WIND CHILL » (Wind chill - température ressentie) Une combinaison des données de température et de vitesse du vent du capteur extérieur détermine le facteur Windchill. 4« DEWPOINT » (point de rosée)
  • Lepointderoséeestlatempératureendessousdelaquellelavapeurd'eaudansl'airsecondenseeneauliquide àpressionatmosphériqueconstanteàlamêmevitessequecelleàlaquelleelles'évapore.L'eaucondenséeest appeléeroséelorsqu'elleseformesurunesurfacesolide.
  • Latempératuredupointderoséeestdéterminéeparlesdonnéesdetempératureetd'humiditéducapteurextérieur. d) Mesure des précipitations Lazoned'afchage«RAIN»afchelesinformationssurlesprécipitations.Lesunitésdemesuredesprécipitations sontcongurables. 1Conguration de l’unité des précipitations

1. Appuyezsurlatouchepluie (9)etmaintenez-laenfoncéependant2secondespouraccéderaumodederéglage

2. Appuyezsurlatouchehaut (16)ousurlatouchebas (15)pourbasculerlaquantitédeprécipitationsentre

2Sélection du mode d'afchage des valeurs de précipitations Appuyezsurlatouchedepluie pourafcherlesoptionsd’afchagesuivantesenboucle:Lestermes«HOURLY» (horaire),«DAILY»(quotidien),«WEEKLY»(hebdomadaire),«MONTHLY»(mensuel),«TOTAL»et«RATE» (taux)s’afchentaveclavaleurcorrespondantedelaquantitédeprécipitations. Lesdifférentsraccourcisd'afchageontlasignicationsuivante. «HOURLY» (horaire) Cettevaleurindiquelesprécipitationstotalesmesuréesaucoursdeladernièreheure. «DAILY» (quotidien) Cettevaleurdesprécipitationscumulelesprécipitationsd'unejournéeentièrede24heures.La périodedemesureestde00h00à24h00,quiestcomptéecommeunejournée. «WEEKLY» (hebdoma- daire) Cette valeur de précipitations mesure les précipitations cumulées sur une semaine entière de 7 jours. Lapériodedemesureestcompriseentreledimancheetlesamedidelasemainesuivanteetest considérée comme une semaine entière.30 «MON- THLY» (mensuel) Cettevaleurdeprécipitationsestcalculéeàpartirdelaquantitédeprécipitationsdetoutlemois civil actuel avec un nombre de jours correspondant. Lapériodedemesuredudébutàlandumoisdechaquemoiscalendaire,quelquesoitle nombredejours,estcomptéecommeunmois. «Total» Cette valeur de précipitations enregistre la pluviométrie cumulée depuis le dernier redémarrage delastationmétéoouchaquefoisquelatoucheHISTORY(4)aétémaintenueenfoncée pendant 2 secondes. «Rate» (taux) Cettevaleurdeprécipitationsafchéecorrespondauxprécipitationsprojetéessuruneheure. Une actualisation a lieu toutes les 24 secondes. 3Réinitialisation de la quantité totale de précipitations mesurée Enmodenormal,appuyezsurlatoucheHISTORY(4)etmaintenez-laenfoncéependant2secondespourréinitialiser tous les enregistrements de précipitations. Pourvousassurerquelesdonnéessontcorrectes,réinitialiseztouslesenregistrementsdeprécipitations sivousinstallezlecapteurextérieuràunautreendroit e) Afchage de la vitesse et de la direction du vent 1Conguration de l’unité de la vitesse du vent

1. Enmodenormal,appuyezsurlatouchevent (6)etmaintenez-laenfoncéependant2secondespouraccéder

enmodevitesseduvent.L’afchagedesunitésclignote.

2. Appuyezsurlatouchehaut (16)ousurlatouchebas (15)pourmodierl’unitédelavitesseduventenboucle

dansl’ordresuivant:m/s→km/h→nœuds→mph

3. Appuyezdenouveausurlatouchevent pour revenir au mode normal.

2Sélection du mode d'afchage du vent Vouspouvezbasculerentrel'afchagedelavitessedesrafalesdeventetlavitessemoyenne.

  • Appuyezunefoissurlatouchevent (6)enmodenormalpourafcherl'intensitéduventdesrafales«GUST» dansl'unitérégléesurl'écranLCD(10).«GUST»(rafales)s’afcheàl’écran.
  • Appuyezdeuxfoissurlatouchevent pourafcherl’intensitémoyenneduvent«AVERAGE»surl’écranLCD. L'afchagedelavitesseduventapparaîtdansl'unitécongurée. 3Lecture de la direction du vent Lisezladirectionactuelleduventàl'aidedutriangledepointeurdedirection.Ilmontreladirectionduventainsique lesbarresdedirectionautourducercledelaboussole.Ladirectionduventdes5dernièresminutesestindiquéepar lesbarresdedirection.Danslasection«c)Symbolesd'afchageàl'écran»,«Zoned'afchagedesvaleursduvent (direction/intensité)(1.4)».31 f) Afchage des valeurs MAX/MIN cumulées des données météo Vouspouvezrécupérerdifférentesvaleursmaximalesetminimalesdesdonnéesmétéoàpartirdelamémoireetles afchersurl'écranLCD(10). Enmodenormal,appuyezsurlatoucheMAX / MIN (5)pourafcherlesenregistrementsMAX/MIN.Chaquepression faitavancerd’uneétapedanslaboucle.L'ordred'afchageestlesuivant. Intérieur(oucanalactuel)MAX.Température→pièceintérieure(oucanalactuel)MIN.Température→pièceinté- rieure(oucanalactuel)MAX.Humiditédel’air→pièceintérieure(oucanalactuel)MIN.Humiditédel'air→extérieur MAX.Température→extérieurMIN.Température→extérieurMAX.Humiditédel’air→MIN.Humiditédel'airà l’extérieur→MAX.Vitessemoyenneduvent→MAX.Rafalesdevent→MAX.Pressionrelative→MIN.Pression relative→MAX.Pressionabsolue→MIN.Pressionabsolue→MAX.Sensationcomme→MIN.Sensationcomme
  • MIN.Indicedechaleur→MAX.Indicedechaleur→MIN.Températureressentie→MAX.Températureressentie
  • MAX.Pointderosée→MIN.Pointderosée→MAX.Précipitationsquotidiennes. 1Effacer les valeurs MIN/MAX
  • AppuyezsurlatoucheMAX / MIN (5)etmaintenez-laenfoncéependant2secondespourréinitialiserlesenregis- trementsMAX/MINdelazoned'afchagedelamétéoactuelle. L'écranLCDafchelesymbole« »indiquantl'heureetladatedesenregistrements.
  • Lecapteurextérieurdoitêtrerecontactésidenouvellesvaleursdoiventêtreafchées. 2Enregistrements météorologiques des dernières 24 heures Lastationmétéoenregistreautomatiquementlesdonnéesmétéorologiquesdesdernières24heures.

1. AppuyezsurlatoucheHISTORY(4)pourafcherlesdonnéesmétéorologiquesdel'heureactuelle,parexemple

ladateetl'heureactuellesontle8mars,7h25.L'écranafchelesdonnées«8mars,7heures».

3. L'écranLCD(10)afchelesymbole« »indiquantl'heureetladatedesenregistrements.

g) Valeurs mesurées en dehors de la plage de mesure

  • Silatempératureintérieureestinférieureà-40°C,l'écranLCD(10)afche«Lo».Silatempératureestsupérieure70°C, l'écranLCDafche«HI».32
  • Silatempératureextérieureestinférieureà-40°C,l'écranLCD(10)afche«Lo».Silatempératureestsupérieure80°C, l'écranLCDafche«HI».
  • Sil’humiditédel’airestinférieureà1%,l'écranLCD(10)afche«Lo».Silal’humiditédel’airestsupérieure99°C, l'écranLCDafche«HI». h) Phases de la lune Lesphasesdelalunesontafchéesselonlesinformationsducalendrier,lefuseauhoraire,ladateetl’heure.L'icône decroissantdelunereprésentedemanièreschématiquelasuccessiondesphasesdelaluneetsonapparence.Les symbolesdesphasesdelalunesontdifférentspourl'hémisphèrenordetl'hémisphèresud.
  • Veillezàcequeleréglagedel’hémisphèresoitcorrectementfaitpourlazoneoùlastationmétéoestutilisée(voir lasection«d)Afchageetréglagedel'heure»auchapitre11.Utilisation».
  • Pourconnaîtrelasignicationdechacundessymbolesdesphasesdelalune,reportez-vousàlavued'ensemble suivante Hémisphère Nord Phases de la lune Hémisphère Sud Nouvellelune Lunecroissante Premier croissant Trois quart de lune croissant Pleine lune 3 quarts de lune décroissante Lunegibbeusedécroissante Lunedécroissante

i) Prévisions météorologiques et symboles de prévisions météorologiques

  • Lastationmétéorologiquecalculeuneprévisionmétéorologiquepourlapériodesuivanteàpartirdelatendancede lapressionatmosphérique(baromètre)etafchelessymbolesdeprévisionsmétéorologiquescorrespondants.Les donnéesdeprévisionconcernentles12à24heuressuivantesetsontvalablespourunezonedansunrayonde30 à50kmautourdel'emplacementoùsetrouvedelastationmétéorologiqueoulecapteurextérieur.Unepression atmosphériquequiaugmenteindiquenormalementdesconditionsmétéorologiquesplusensoleillées.33 enso- leillé partiellement nua- geux nuageux Pluie Pluieettempête Neige Laprécisiondecesprévisionsmétéorologiquesgénéralesbaséessurlapressionatmosphériquesesitue entre70%et75%.Lesprévisionsmétéorologiquesreètentlasituationmétéorologiquepourles12à24 prochainesheures.Ellesnedoiventpasnécessairementdécrirecorrectementlasituationactuelle. Cependant,lesprévisionsmétéorologiquesconcernantleschutesdeneigenesontpasbaséessurla pressionatmosphérique,maissurlatempératureextérieure.Silatempératureestinférieureà-3°C,le symbolemétéodeschutesdeneiges'afchesurl'écranLCD(10). j) Afchage du confort L'afchagedeconfortestunafchagegraphiquebasésurlatempératureetl'humiditédel'airintérieuresmesurées. Cela détermine le niveau de confort. trop froid agréable tropchaud L'afchageduniveaudeconfortpeutvarierenfonctiondel'humiditédel'airàlamêmetempérature.Àdes températuresinférieuresà0°Cousupérieuresà60°C,lastationmétéon'afchepasdesymbolesde confort. k) Afchage des données météorologiques de différents capteurs extérieurs Cettestationmétéoprendenchargeuncapteurextérieurmultifonctionetjusqu'à7capteursextérieursThermo-Hygro sanslsupplémentaires.
  • Sivousdisposezde2capteursouplusetqueceux-cisontconnectés,appuyezsurlatoucheCHANNEL (3)pour basculerentrelesafchagesdesdifférentscapteursextérieurs/canauxradio.
  • AppuyezsurlatoucheCHANNEL (3)etmaintenez-laenfoncéependantenv.2secondespourpasserenmode cycleautomatique.L'écranLCD(10)delastationmétéoafchealorslesdonnéesdetouslescanauxconnectés aucoursd’unebouclesansnàdesintervallesde4secondes.
  • Enmodecycleautomatique,appuyezsurlatoucheCHANNELpourarrêterlemodecycleautomatiqueetobtenir lesinformationsducanalencoursd’afchagesurl'écranLCD(10).Pourvoirlesdonnéesd'autrescapteursexté- rieurs,vousdevezrevenirmanuellementàl'aidedelatoucheCHANNEL.34

13. Interface HTTP (Web) de la station météo

Vousaurezbesoind’unordinateuroud’unetabletteAndroidouApple

etd’unaccèsàunrouteuravecWi-Fipour utiliserlesfonctionsInternetdelastationmétéo.UnefoisquevousavezétabliuneconnexionWi-Fientrelastation météoetlerouteur,vouspouvezparamétrerlesréglagessurlastationmétéoàl'aided'uneinterfaceWebHTTP. LisezcommentcongurercetteconnexionWi-Fiauchapitre«11.Section«c)Établissementd’uneconnexionWi-Fi entrelastationmétéoetlerouteur».Pourouvrirl’interfaceweb,procédezcommesuit:

  • Unefoislaconnexionétablie,saisissezl'adresseIPsuivantedanslabarred'adressedevotrenavigateurInternet pouraccéderàl'interfaceWebdelastationmétéo:http://192.168.1.1
  • Vouspouvezdésormaisaccéderàdifférentesfonctionsdelastationmétéosivousêtessurlemêmeréseauque la station météo. CertainsnavigateursInternettraitent192.168.1.1commeunerecherche.Assurez-vousdoncdesaisir http://.LesnavigateursrecommandéssontladernièreversiondeChrome,Safari,Edge,FirefoxouOpera. a) Page de conguration de la station météo Saisissezlesinformationssuivantessurlapagesuivantedel'interfaceweb«SETUP».PourutiliserWunderground. comouWeathercloud.net,cochezlescases.Laissezlescasesàcocherdésactivéessivousn'avezpasbesoindu service de ces pages Web. Function firmware version: 1.00 WiFi firmware version: 1.00 nist.time.govServer URL:Time server setup WiFi Router setupSETUP ADVANCEDWundergroundStation ID: WDw124

IPACIR23Wc Weather server setup Station key:Router:Add RouterSearchSecurity type:Router Password: WAP2 ROUTER_A Apply Language: English WeathercloudStation ID:Station key:Mac address 00:0E:C6:00:07:10 Page«SETUP» Recherchedurouteur Réglage manuel des stations Mot de passe (siattribué) Identicationdela stationmétéo(le caséchéant) Identicationdela stationmétéo(le caséchéant) RouteurWi-Fi(SSID) SaisissezmanuellementleSSID Protocoledesécurité(généralementWAP2) Motdepassedurouteur(peutresterlibresi non sécurisé) Téléchargementdesdonnées(Wunderground) Identicationdelastationmétéo(comme attribué par la page Web météo) Téléchargementdesdonnées(Weathercloud) Identicationdelastationmétéo(comme attribué par la page Web météo) Serveur de temps Internet Conrmationdesréglages Réglages de base

  • LorsquelacongurationWi-Fiestterminée,votrePCouvotretéléphoneportablereprendvotreconnexionWi-Fi standard.
  • EnmodeAP,vouspouvezmaintenirlatouchedecommutationSENSOR / WI-FI(21)enfoncéependant6se- condespourterminercetteopération.LemodeAPetlaconsolerestaurentvosparamètresprécédents.35 1État de la connexion Wi-Fi Vouspouvezvoirci-dessousl'étatdusymboleWi-Fisurl'écranLCDdelastationmétéo. Connexion Wi-Fi entre la station météo et le routeur établie clignotant : établissement de la connexion clignotant : La station météo est actuellementenmodepointd'accès (AP) b) Paramètres avancés de l’interface Web Cliquezsurlebouton«ADVANCED»enhautàdroitedel'interfaceWebpourouvrirlapagedesparamètresavancés. Cettepagevouspermetderégleretd'afcherlesdonnéesd'étalonnagedelastationmétéo.Vouspouvezégalement mettreàjourlemicrologicielici(disponibleuniquementsurlaplate-formePC). -800 ~ 800hpa / -23.62 ~ 23.62inHg / -601.5 ~ 601.5mmHgSetting Range: SETUP ADVANCED Language: EnglishTemperature

Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00)Current gain: 0.85Current offset: 2 Current gain: 0.75 Function firmware version: 1.00 WiFi firmware version: 1.00 Sélectiondel'unitéde température Étalonnage de la température Étalonnage de la pres- sionatmosphérique Étalonnage des précipitations Étalonnage du vent Réglages avancés Étalonnagedel’humidité de l’air Sélectiondel'unitédela pressionatmosphérique Réglages avancés36 c) Étalonnage Vouspouvezsaisiroumodierledécalageetlegainpourdifférentsparamètresdemesure,tandisquelesvaleursde décalageetdegainencourssontafchéesàcôtédeschampscorrespondants.Lavaleurdedécalageactuellein- diquelavaleursaisieprécédemment.Sivoussouhaitezlamodier,saisissezsimplementlanouvellevaleur.Lorsque vousavezterminélasaisie,appuyezsurappliquer(«Apply»)surlapage«SETUP».Lanouvellevaleurestvalide. L'étalonnagedelaplupartdesparamètresn'estpasnécessaire,àl'exceptiondelapressionrelativequi doitêtrecalibréeauniveaudelamerpourtenircomptedeseffetsdel’altitude. d) Mise à jour du micrologiciel LastationmétéoprendenchargelamiseàjourdumicrologicielOTA.Lemicrologicielpeutêtremisàjouràl'aide d'unPCéquipéd'uneconnexionWi-Fietd'unaccèsInternet.Pourcela,utilisezn'importequelnavigateurWeb. Cependant,lafonctiondemiseàjourn'estpasdisponiblesurlesappareilsmobiles.Deuxtypesdemisesàjourdu micrologicielsontdisponibles,àsavoirlemicrologicielfonctionneletlemicrologicielSystèmeWi-Fi.Lesmisesàjour setrouventaubasdelapage«ADVANCED». Current Function firmware versionCurrent WI-FI firmware version Version actuelle du micrologiciel fonctionnel Upload30% ...BrowseC:\download\PWS_SYS.binUploadBrowseFunction firmware version: 1.00 WiFi firmware version: 1.00

1. Téléchargezladernièreversiondumicrologiciel(micrologicielfonctionnelouWi-Fi)survotrePC.

2. Pourcela,mettezlastationmétéoenmodepointd'accès(AP)etconnectezlePCàlastationmétéo(voirchapitre

11.section«c)Établissementd’uneconnexionWi-Fientrelastationmétéoetlerouteur».

3. Pourdémarrer,cliquezsurletéléchargementcorrespondantpourtransférerlelogicielsurlastationmétéo.37

4. Unefoisquelastationmétéoareçuleouleschierslogiciels,elleexécuteautomatiquementlamiseàjourcomme

indiqué.Laprogressiondelamiseàjours'afche(100%signiequelamiseàjourestterminée).

5. Lastationmétéoredémarredèsqu'unemiseàjourestterminée.

IlestimpossibledemettreàjoursimultanémentlemicrologicielfonctionneletlemicrologicielWi-Fi.Vous devezlesmettreàjourl'unaprèsl'autre.

  • Lorsdelamiseàjourdumicrologiciel,branchezimpérativementleblocd'alimentationàl’alimentationélectrique.
  • Assurez-vousquelaconnexionWi-FidevotrePCeststable.
  • N'utilisezpaslePCetlastationmétéolorsqueleprocessusdemiseàjourestencours.
  • Pendantlamiseàjourdumicrologiciel,lastationmétéoarrêteletéléchargementdesdonnées.Laconnexionà votrerouteurWi-Fiestrétablieaprèsunemiseàjourréussieetlesdonnéessontànouveautéléchargées.
  • Cependant,silastationmétéonepeutpasseconnecteràvotrerouteur,quittezlapageSETUPetréexécutezle processus SETUP.
  • Aprèslesmisesàjourdumicrologiciel,vousdevrezpeut-êtresaisirànouveaul'IDWeatherdeUndergroundet le mot de passe.

Vouspouvezconnectervotrestationmétéoà2pagesWebpourafchervosdonnéesmétéo.Sélectionnezunepage WebparmilesdeuxadressesWeb.Sélectionnezleserveursouhaitéensaisissantleliendanslabarred'adressede votrenavigateurWeboudémarrezl'applicationaveclelien. https://www.wunderground.com/ https://weathercloud.net/ Créezuncompteetsuivezlesinstructionsdeconnexionetd'utilisationsurlapageWeb.38

Aveccettestationmétéorologique,vousavezacquisunproduitàlapointedudéveloppementtechniqueetquibé- nécied’unfonctionnementable.Desproblèmesoudesdysfonctionnementspeuventnéanmoinssurvenir.Vous trouverezci-aprèsuncertainnombredeprocéduresvouspermettantdevousdépannerlecaséchéant: Problème Cause possible Solution Pas de réception du signal du capteur extérieur Il est possible que la distance entre la station météorologique et le capteur extérieur soit trop grande. Desobjetset/oudesmaté- riauxblindés(fenêtreenverre d'isolationmétallisé,bétonarmé etc.)empêchentlaréceptionde lafréquenceradio.Lastationmé- téorologiqueesttropprèsd'autres appareilsélectroniques(téléviseur, ordinateur). Unautretransmetteursurlamême fréquence ou sur une fréquence procheinterfèreaveclesignalradio du capteur extérieur. Modiezl'emplacementdela station météorologique et/ou du capteur extérieur. Sinécessaire,réduisezladistance entre la station météo et le capteur extérieur. Effectuezensuiteunerecherche manuelle de capteurs. Repor- tez-vousauchapitre«10.Miseen service»,section«c)Remplace- mentdespiles»,«Remplacement despilesducapteurextérieur». Lecapteurextérieurnefonctionne pas(l'indicateurLED(J)neclignote pas toutes les 12 secondes). Aucunepilen'estinsérée.Lespiles du capteur extérieur sont épuisées oupresqueàplat. Essayezdemettredespiles neuves dans le capteur extérieur. Tenezcomptedelasection«c) Installation des piles du capteur extérieur»duchapitre«10.Mise enservice». Labonneheuren'estpasréglée automatiquement. Lastationmétéon'apasaccèsàla synchronisationhoraireviaInternet. Sinécessaire,réglezl'heure manuellement si le réglage auto- matique ne fonctionne pas.

16. Entretien et nettoyage

N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution chimique,carceux-cipourraientendommagerleboîtieretprovoquerdesdysfonctionnements.

  • Débrancheztoujoursleproduitavantdelenettoyer.Ilvoussuftpourcelad’enleverlapile.
  • Leproduitnedoitenaucuncasêtreplongédansl'eau.

a) Nettoyage de l'entonnoir de pluie

1. Dévissezl'entonnoirdepluiede30°danslesens

inversedesaiguillesd'unemontre.

2. Retirezavecprécautionl'entonnoirdepluie.

3. Nettoyeretéliminertouslesrésidusouinsectesde

plètement sec. b) Nettoyez le module du capteur thermique hygro du capteur extérieur

1. Enlevezlesdeuxvisduboîtiersituéesendessousduprotectioncontreles

3. Enlevezavecprécautionlasaletéoulesinsectesduboîtierducapteur.Ne

laissezpasl’eaupénétreràl’intérieurdescapteurs.

4. Nettoyezleprotectioncontrelesradiationsavecdel'eaupouréliminerlasa-

leté ou les insectes.

5. Réinstalleztouteslespiècesdansl’ordreinversesiellessontpropresetcom-

plètementsèches. verrouillé lâche

18. Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conformeàladirective2014/53/UE. LetexteintégraldeladéclarationdeconformitéUEestdisponibleauliensuivant: www.conrad.com/downloads Sélectionnezunelangueencliquantsurledrapeaucorrespondantpuissaisissezlenumérodecommande duproduitdanslechampderecherchepourpouvoirtéléchargerladéclarationdeconformitéUEenformat PDF.40

19. Élimination des déchets

a) Produit Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoiventpasêtreéliminésaveclesor- duresménagères.Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégalesenvigueur. Retirezlapile(oulapilerechargeable)éventuellementinséréeetéliminez-laséparémentduproduit. b) Piles/Accumulateurs Leconsommateurnal estlégalementtenu (ordonnancerelativeàl’éliminationdespilesusagées)de rapporter toutes les piles/accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Lespiles/accumulateursquicontiennentdessubstancestoxiquessontcaractériséesparlessymbolesci- contrequiindiquentl’interdictiondelesjeterdanslesorduresménagères.Lesdésignationspourlemétal lourdprépondérantsontlessuivantes:Cd=cadmium,Hg=mercure,Pb=plomb(ladésignationsetrouve surlespiles/accumulateurs,parex.souslesymboledelapoubelleillustréàgauche) Vouspouvezrapportergratuitementvospiles/accumulateursusagéesauxcentresderécupérationdevotrecom- mune,ànossuccursalesouàtouslespointsdeventedepiles/accumulateurs. Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.

20. Données techniques

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Eurochron

Modèle : EC4406126

Catégorie : Station Météo