EC4406126 - Station Météo Eurochron - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EC4406126 Eurochron au format PDF.
| Type de produit | Station météo sans fil avec capteur extérieur |
| Marque | Eurochron |
| Modèle | EC4406126 |
| Dimensions station | Environ 125 x 77 mm (écran 5,7") |
| Dimensions capteur extérieur | 343,5 x 393,5 x 136 mm |
| Poids capteur extérieur | 654 g (sans piles) |
| Alimentation station | Bloc d'alimentation 5 V/CC 1 A inclus + pile de secours CR2032 |
| Alimentation capteur extérieur | 3 piles AA 1,5 V (non incluses) |
| Fréquences radio | Capteur extérieur/station : 868-868,6 MHz ; Wi-Fi : 2,412-2,472 GHz |
| Portée radio | Jusqu'à 150 m en champ libre |
| Capteurs intégrés (capteur extérieur) | Température, humidité, vitesse et direction du vent, pluviométrie |
| Affichages | Température intérieure/extérieure, humidité, pression atmosphérique, vent, pluie, prévisions, phase lunaire, confort, alarmes |
| Fonctions spéciales | Wi-Fi intégré, interface HTTP, alarmes HI/LO, gel, répétition (snooze), historique 24h, valeurs MAX/MIN, calibration |
| Plages de mesure température | Intérieur : -40 °C à +70 °C ; Extérieur : -40 °C à +80 °C |
| Plage humidité | 1 % à 99 % |
| Précision prévisions | 70-75 % (sur pression atmosphérique) |
| Rétroéclairage | 3 niveaux : arrêt, faible, fort |
| Montage | Sur table (pied inclus) ou mural (support fourni) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec et non pelucheux ; entonnoir de pluie dévissable ; capteur hygro démontable |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, ne pas utiliser à l'extérieur (station), capteur extérieur IPX4, respecter les consignes de sécurité |
| Pièces détachées et réparabilité | Piles standard (CR2032, AA) ; bloc d'alimentation spécifique ; mise à jour firmware via Wi-Fi |
| Informations générales | Notice en français disponible ; garantie et conformité CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - EC4406126 Eurochron
Questions des utilisateurs sur EC4406126 Eurochron
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EC4406126 - Eurochron et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EC4406126 de la marque Eurochron.
MODE D'EMPLOI EC4406126 Eurochron
Station météo sans fil
N^ de commande 2203063 Page 2 - 41
- Explication des symboles 4
- Utilisation prévue 5
- Contenu d'emballage 5
- Caracteristiques et fonctions 6
- Consignes de sécurité 7
a) Généralités 7 b) Appareils raccordés 7 c) Piles/Accumulateurs 7 d)Personnes et produit 8 e) Sécurité électrique 9
- Éléments de fonctionnement 10
a) Station meteorologique. 10 b) Affichage sur I'ecran LCD. 11 c) Symboles affichés à l'écran 11 d) Capteur extérieur 14
- Préparations pour l'installation et le montage 14
a) Portee du signal radio. 14 b) Instructions d'installation 15
- Installation et montage 16
a) Station meteorologique. 16 b) Capteur extérieur. 16
- Mise en service 19
a) Insertion des piles. 19 b) Connexion de la station mete o au bloc d'alimentation. 21 c) Remplacement des piles 21
- Utilisation 22
a) Connexion de la station mete o au capteur extierour par radio. 22 b) Test de fonctionnement de la station météo et du capteur extérieur 22 c) Etablissement d'une connexion Wi-Fi entre la station météo et le routeur. 23 d) Affichage et réglage de l'heure 23 e) Reglage de l'alarme et de I'heure de I'alarme 24 f) Activation et réglage de l'alarme d'avertissement 25
g) Désactivation de l'alarme d'avertissement déclenchée 27 h) Reglage du rétroéclairage 27
12. Affichage et signification 27
a) Affichage de la tempereature et de I'huidite de I'air. 27 b) Unité et affichage de la pression atmosphérique 28 c) Affichage de I'indice météo de FEELS LIKE (sensation) HEAT INDEX (indice de chaleur) WIND CHILL (température ressentie) DEWPOINT (point de rosée) 28 d) Mesure des précipitations 29 e) Affichage de la vitesse et de la direction du vent 30 f) Affichage des valeurs MAX/MIN cumulées des données météo. 31 g) Valeurs mesureres en dehors de la plage de mesure 31 h) Phases de la lune 32
i) Previsions meteorologiques et symboles de previsions meteorologiques 32 j) Affichage du comport. 33 k) Affichage des données meteorologiques de différents capteurs extérieurs 33
13. Interface HTTP (web) de la station météo 34
a) Page de configuration de la station météo 34 b) Paramétres avancés de l'interface Web 35 c) Étalandnage 36 d) Mise à jour du micrologiciel 36
14. Pages web météo 37
- Dépannage 38
- Entretien et nettoyage 38
- Maintenance 39
a) Nettoyage de I'entonnoir de plue 39 b) Nettoyez le module du capteur thermique hygro du capteur extérieur 39
18. Déclaration de conformité (DOC) 39
- Élimination des déchets 40
a)Produit 40 b) Files/Accumulates 40
20. Données techniques 40
a) Station meteorologique 40 b) Capteur extérieur 41 c) Bloc d'alimentation 41
1. Introduction
Chers clients,
Nous vous remercions d'avoir besoine ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences des normes europeennes et nationales en vigueur.
Afin de maintainir l'appareil en bon et d'en assurer un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impératifement respecter ce mode d'emploi!

Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment!
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
Le symbole de l'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique.

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle attire l'attention sur les consignes importantes du mode d'emploi à respecter impérativement.

Le symbole de la flèche précé de les conseils et remarques spécifique à l'utilisation.

L'appareil ne peut etre utilise que dans des locaux secs et fermes. L'appareil ne doit ni prendre I'humidite ni etre mouillé! Il yaurait alors danger de mort par electrocution!

Ce symbole indique que cet apparéil est conforme à la classe de protection II. Il possède une isolation double ou renforcée entre le réseau d'alimentation et la tension de sortie.

Cet apparéil est homologué CE et répond ainsi aux directives nationales et européennes requises.

Ce symbole indique que ce produit répond aux exigences de la norme de performance énergétique pour la classe VI.
3. Utilisation prévue
Ce produit sert à afficher différentes valeurs mesurées telles que la température à l'intérieur/extérieur, l'hygrométrie de l'air interieur/extérieur, la quantité de précipitation, la vitesse du vent et la direction du vent. Les données mesurées par le capteur extérieur sont transmises par radio fréquence à la station météorologique sans fil. Le produit des valeurs maximales/minimales mesurées de chaque jour. Il est possible d'y avoir accès.
La pression atmosphérique ambiente est mesurée à l'aide d'un capteur de pression atmosphérique interne. Elle est affichée et sa tendance est représentée par un indicateur de pression atmosphérique. La station météo calcule également des prévisions météorologiques et enregistre les changements de pression atmosphérique. Les prévisions météorologiques sont affichées à l'écran à l'aide de symboles graphiques. L'hour et la date peuvent être régées automatiquement à l'aide du protocole NTP (Network Time Protocol). Cependant, il existe aussi un réglage manuel (par exemple pour les problèmes de connexion). La station météo peut être régée via une interface HTTP. Il est nécessaire de connecter la station météo à Internet via un réseau Wi-Fi. Une liste de toutes les caractéristiques et propriétés du produit se trouve au chapitre « 5. Caracteristiques et fonctions ». La station météo est alimentée par un bloc d'alimentation externe (fourni) et dispose d'une pile bouton CR2032 comme pile de secours. Le capteur extérieur fonctionne avec trois piles de type AA/Mignon. Il n'est possible d'utiliser la station météorologique est qu'en interieur, dans les locaux fermés; l'utilisation en plein air est interdite. Évitez impératifement tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de bain, etc. Le capteur extérieur fonctionne à l'extérieur (IPX4). L'instrument de mesure convient à une grande variété d'applications dans les usines, les écoles, les bureaux, mais aussi à la maison. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé dans un environnement Médical ou professionnelnel.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment, vous risquez de l'endommager. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut etre source de dangers tels que court-circuit, incendie, electrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conserveze-le. Ne donnez le produit a un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
4. Contenu d'emballage
- Station météorologique
- Capteur extérieur
- Montant tubulaire
- Support de mat avec collier
- Ensemble de vis (pour le collier 4 vis, 4 rondelles, 4 écrous, 2 inserts en caoutchouc) (pour le support de mât 2 vis, 2 écrous)
- Bloc d'alimentation
- Pile bouton CR2032 Mode d'emploi
Modes d'emploi actuels
Téléchargez les modes d'emploi actuisés via le lien www. conrad. com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions disponibles sur le site Internet.

5. Caracteristiques et fonctions
- Mise à jour des données météorologiques à chaque endroit autour de votre maison Écran couleur 5,7"
- Publication des valeurs mesurées locales de la météo sur une plate-forme météo publique (Weather-Underground & Weathercloud)
- Réglage du niveau de contraste de l'écran LCD pour différents angles de vue
- Affichage de l'heure, de la date et du jour de la semaine
- Affichage de la température à l'intérieur et de l'humidité de l'air
- Affichage de la température et de l'humidité de l'air extérieures
- Affichage de la direction et de la vitesse du vent (rafales ou vitesse moyenne du vent)
- Direction du vent dominant et en temps réel (16 indicateurs de direction)
- Affichage de la quantité de pluie (pluviométrie hora, quotidienne, hebdomadaire, mensuelle et totale)
- Mesure de la pression atmosphérique
- Indice météo pour les conditions météorologiques sensibles telles qu'un indice de chaleur, la température ressentie (windchill) et la température du point de rosée (interieur) Enregistrement de la valeur maximale et minimale (avec heures et date d'occurrence du maximum/minimum)
- Prévisions météorologiques pour les 12 prochains heures représentées par des symboles graphiques
- Indicateur de comport pour un climat ambient sec, humide ou optimal
- Enregistrement des valeurs météorologiques au cours des dernières 24 heures
- Affichage de la phase actuelle de la lune
- Fonctiond'alarmedevalueurmesurée (signald'alarmeencasedepassage/dechuteendessousdeslimitesreglables) réglage de l'alarme Hi/Lo (température interieure/extérieure et humidité de l'air), réglage de l'alarme Hi/Lo (vitesse du vent, precipitations quotidiennes et chute de pression)
- Indicateur d'advertisement pour alarmé Hi/Lo (elevé/faible)
- Calibrage météo (via l'interface HTTP configurée)
- 3 niveaux de luminosité disponibles Hi / Lo / Off
- La mise à niveau du micrologiciel est possible
- Montage sur table via le support fourni ou montage mural possible
- Affichage du jour de la semaine en 7 langues (EN / DE / FR / ES / IT / NL / RU)
- Fonction réveil avec mode répétition (« Snooze ») et avec fonction d'advertisement de gel
- Unité de l'affichage de la température pouvant basculer entre °C (Celsius) et °F (Fahrenheit)
6. Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel resultant du non-respect des consignes de sécurité et des instructions d'utilisation de ce mode d'emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
A) Généralités
- Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas trainer le matériel d'emballage. Cela pourrait constituer un jouet très dangereux pour les enfants.
- Le produit ne doit pas etre exposé à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil, à des secousses intenses, à une humidité élevée, à l'eau, à des gaz inflammbables, à des vapeurs et à des solvants.
- N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Si la sécurité d'utilisation ne peut plus être garantie, cessez d'utiliser le produit et faites en sorte qu'il ne puisse pas été mis en marche accidentellement. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- presente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été range dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporte dans des conditions très rudes.
- Manipuez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d'une faible hauteur, suffisent pour endommager l'appareil.
- En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé.
- Toute opération d'entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuee par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
- Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, veuillez vous adresser à notre service technique ou à un expert.
B) Appareils raccordés
- Respectez également les consignes de sécurité et le mode d'emploi des autres appareils connectés au produit.
C) Piles/Accumulateurs
- Respecter la polarité lors de la mise en place des piles/accumulateurs.
- Retirer les piles / accumulateurs de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant longtemps afin d'éviter les dégats causés par des fuites. Des piles/accumulateurs qui fuient ou qui sont endommages peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommendée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompus.
- Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser trainer de piles/accumulateurs car des enfants ou des animaux pourrait les avaler.
- Les piles / accumulateurs ne doivent pas etre demontees, court-circuites ou jetees au feu. Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Cela entraine un risque d'explosion!
- Il convient de replacer toutes les piles et accumulateurs en même temps. Le mélange de piles/accumulateurs anciens et de nouvelles piles et accumulateurs dans l'appareil peut entraîner des fuites et endommager l'appareil.
D) Personnel et produit
- Lorsque le rotor tourne, aucun objet ne doit etre insere a interieur et l'arrival d'air ne doit pas etre recouverte.
- Ne bloquez aucune ouverture de ventilation d'aération sur le produit. Ne le recouvre pas.
- Respectez également les consignes de sécurité des différents chapitres.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage privé. Il n'est pas prévu pour une utilisation Médicale ou concu pour délivrer des informations au public. Le produit n'est pas prévu pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Aucune garantie n'est accordée, si l' apparéil est installé dans des entreprises industriielles, dans des commercés ou des locauxartisanaux ou des endroits d'activitéssemblables.
- Ce produit ne doit pas etre utilise dans des hopitaux ou des établissements medicaux. Bien que le capteur extérieur n'émette que des signaux radio de faible intensité, il risquerait toutefois de provoquer des dysfonctionnements des équipements medicaux de survie. Cette indication est aussi valable dans d'autres domaines.
- Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation de cet apparéil doit se faire sous la surveillance d'un professionnel responsable, spécialement formé à cet effet.
- Le fabricant decline toute responsabilité sur tous les relevés incorrects, sur toutes les valeurs mesurées et prévisions météorologiques et les conséquences qui pouraient en résultat.
- La station météorologique doit être utilisée à l'intérieur de locaux clos et secs. Ne l'exposez pas au rayonnement solaire direct, à de fortes chaleururs, au froid, à l'humidité ou à la moiteur, sinon il sera endommagé.
- Le capteur extérieur est adapté à une utilisation en extérieur. Le capteur extérieur ne doit cependant pas être utilisé dans ou sous l'eau, il risquerait d'être endommagé irréversiblement.
- Les composants de ce produit contiennent des petites pieces fragiles ou availables, ainsi que des piles.
- N'utilise pas de pieces de rechange ou d'autres pieces qui n'ont pas ete specifiées par le fabricant.
- Utilisez les composants de sorte à ce qu'ils ne soient pas à la portée des enfants.
- Ce produit est exclusivement concu pour etre utilise dans les regions a climat temperé, pas dans les régions a climat tropical.
- Ne placez pas la station météo sur les surfaces de meubles de valeur, en particulier sur celles en bois, sans protection ajustate. Autrement, des rayures, des traces de pression ou des décolorations sont possibles.
- Placez la station météo à au moins 20 cm des personnes.
- Cet apparéil ne peut être monté qu'à une hauteur inférieure à 2 m.

E) Sécurité électrique
Le bloc d'alimentation apparient à la classe de protection II. - Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d'objets contenant des liques à côte de l'appareil. Toutefois, si du liquide ou un objet pénétre à l'intérieur de l'appareil, mettez d'abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la fiche de la prise de courant. N'utilisez plus le produit par la suite et confiez-le à un atelier spécialisé. - N'allumez jamais l'appareil immédiatement après son passage d'une piece froide à une piece chaude. L'eau de condensation qui en résultatait pourrait détruire l'appareil dans le pire des cas. Laissez l'appareil s'acclimater à la température ambiente avant de le brancher et de lemettre en marche. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures. - La prise électrique doit se couver à proximé de l'appareil et être facilement accessible. - En plus des piles, seul le bloc d'alimentation fourni doit être utilisé comme source de tension. - Comme source de tension pour le bloc d'alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en parfait etat raccordee au reseau d'alimentation public. Avant de brancher le bloc d'alimentation, verifiez si la tension indiquee correspond a celle de suaive fouinisseur d'electricite. - Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d'alimentation avec des mains mouillées. - Ne tirez jamais sur le cable pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant; retirez-le en le saississant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet. Lrs de l'installation du produit, assurez-vous que les cables ne sont pas coinces, plies ou endommages par des bords coupants. - Placez les cables de façon à éviter que des personnes ne trèbuchent dessus ou n'y restent accrochées. Dans le cas contraire, vous courez un risque de blessures. - Pour des raisons de sécurité, retirez la fiche secteur de la prise de courant par temps d'orage. Lorsque I'appareil n'est pas utilise durant une période prolongee, debranchez-le. - Si le bloc d'alimentation est endommagé, ne le touche pas : danger de mort par électrocution ! Coupez d'abord l'alimentation de la prise de courant sur laquelle le bloc d'alimentation est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez leFuse, puis arrêtez le disjoncteur différentiel de sorte que la prise de courant soit déconnectee sur tous les pôles). Ce n'est qu'après cela que vous pouvez débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant. Éliminez le bloc d'alimentation endommagé de manière écologique, ne l'utilisez plus. Remplacez-le par un autre du même type ! - Aucun apparéil possédant de forts champs électriques ou magnétiques tel que transformateur, moteur, téléphone sans fil, apparéil radio, etc. ne doit se couver à proximé du produit, car ces champs peuvent affecter celui-ci.
7. Éléments de fonctionnement
a) Station météorologique
1 Pied 2 Touche SNOOZE 3 Touche CHANNEL 4 Touche HISTORY 5 Touche MAX/MIN 6 Touche vent 7 Touche index 8 Touche pression de l'air 9 Touche plue 10 Ecran LCD 11 Touche de réglage de l'heure 12 Touche de la sonnerie 13 Ouvertures de suspension 14 Touche d'advertissement
15 Touche bas V 16 Touche haut 17 Cable de connexion pour bloc d'alimentation (avec priseasse tension) 18 Touche de réglage du mode horsaire 12/24 19 Interrupteur à coulisse °C / °F 20 Touche Maj BARO UNIT 21 Touche Maj CAPTEUR / WI-FI 22 Touche d'actualisation REFRESH 23 Couvercle du compartment des piles 24 Interrupteur a couisse OFF/LO/HI 25 Touche de réinitialisation RESET
b) Affichage sur I'ecran LCD
1.1 Température et humidité de l'air (intérieure) 1.2 Symboles prévisions météorologiques 1.3 Jour de la semaine / phases de la lune / heures / date 1.4 Valeurs du vent (direction/intensité)
1.5 Température et humidité de l'air (extérieure) 1.6 Indication de la pression atmosphérique 1.7 Indication de la pluviemétrie 1.8 Indice meteorologique (par ex. valeurs ressenties)
C) Symboles affichés à l'écran
Zone d'affichage pour l'humidité de l'air à l'intérieur/la température de l'air interieur, indicateur de comfort, valeurs limites (1.1)

Zone d'affichage pour les prévisions météorologiques (1.2)


« FORECAST » pour la prévision
Symboles graphiques pour les prévisions météorologiques pour les 12 à 24 heures suivantes (calculées en fonction de l'évolution de la pression atmosphérique des dernières heures)
Zone d'affichage pour le jour de la semaine, la phase de la lune, l'heure et la date (1.3)




MO « MO » pour les deux premières lettres du nom du jour de la semaine (selon la langue)
Affichage des phases de la lune (voir également le chapitre « 12. Affichages et commandes », section « h) Phases de la lune »)
PM Symbole « PM » pour l'après-midi dans l'affichage de l'heure sur 12 heures (« AM » pour le matin)
6-38 Affichage de l'heure en chiffres - en heures et en minutes
AP Mode point d'acces
SYNC Le symbole « SYNC » indique que le signal hora a bien eté reçu via Internet.
Le symbole indique une connexion Wi-Fi au routeur. Il clignote pendant l'etablisement de la connexion.
L'icone en forme de cloche indique I'etat de la sonnerie (noir = sonnerie activée, gris = sonnerie dé-sactivée).
DST Symbole « DST » pour l'heure d'été
Le symbole en forme de flocon avec le symbole en forme de cloche indique que l'alarme de gel est activée.
Zone d'affichage pour les valeurs du vent (direction/intensité) (1.4)


Zone d'affichage « WIND » pour le capteur de vent
Direction actuelle du vent
Directions de vent pour les 5 dernières minutes
Vitesse moyenne du vent (« AVERAGE ») ou vitesse des rafales (« GUST »)
Affichage de la direction du vent à l'aide des abréviations d'une boussole (par ex. « SW » = « South West » = sud-oust)
Unités « mph », « m/s », « km/h » ou « nœud » pour la vitesse du vent, commutables
Zone d'affichage pour l'humidité de l'air / la température à l'extérieur, la réception radio et les valeurs limites pour les précipitations (1.5)










Zone d'affichage « OUT » pour le capteur extérieur
Symbole pour la réception radio des valeurs mesurées par le capteur extérieur
Symbole pour les piles déchargees/faibles du capteur extérieur (pour plusieurs capteurs extérieurs, ce symbole apparait individuellement pour chaque canal)
Affichage de la réception du signal
Symbole « HI AL » pour la limite supérieure / symbole « LO AL » pour la limite inférieure
Symbole « (•) pour la fonction d'alarme de mesure d'une valeur activée
Affichage de la tendance pour la température extérieure et l'humidité de l'air extérieur (croissant, constant, en chute)
Valeur affichée de la température extérieure
Valeur affichée de l'humidité de l'air extérieur
Zone d'affichage de la pression atmosphérique (1.6)





Zone d'affichage « BARO » pour le capteur de la pression atmosphérique
Symbole « ABSOLU » pour pression atmosphérique absolue, symbole « RELATIVE » pour pression atmosphérique relative
Valeur affichée de la pression atmosphérique
Unités « hPa », « inHg » ou « mmHg » pour la pression atmosphérique, commutes
Zone d'affichage pour les précipitations (1.7)



Zone d'affichage « RAIN » pour la valeur des précipitations
Quantité de précipitations des dernières heures (intervalle de rafraîchissement de 24 secondes)


Valeur affichée de la quantité de précipitations
Symbole « HI AL » ou « LO AL » pour la limite supérieure ou inférieure

mm/h Unités « in » (pouces) ou « mm » (millimètres) par heures pour la quantité de précipitations, commutables
Zone d'affichage de l'indice météo (1.8)
Celle-ci contient entre autres la température ressentie, l'indice de chaleur et la température du point de roSEE.

Symboles pour « WIND CHILL » (température ressentie), « INDEX » (indice), « FEELS LIKE » (sensation) et « DEW POINT » (point de rosée)
Indique la sensation subjective de la température

Valeur affichée
D) Capteur extérieur

A Entonnoir pour la pluie B Bulle spherique C Antenne D Capteur de vitesse du vent E Montant tubulaire F Protection contre les radiations G Girouette H Fixation sur montant I Collier de serrage J Indicateur LED (signal radio) K Bouton de réinitialisation RESET (encastré) L Couvercle du compartment des piles M Vis (4x)
8. Préparations pour l'installation et le montage
Choisissez un emplacement adequat pour le positionnement de la lampe. Respectez les points/critères suivants.
A) Portée du signal radio
La portée de transmission des signaux radio entre le capteur exter et station météo est de 150 m maximum dans les conditions optimes. Ces indications relatives à la portée correspondant toutfois à la portée dite « en champ libre ». Cet arrangement idéal (par exemple, la station météorologique et le capteur extérieur transmettent en direct au-dessus d'un champ libre, plat, sans arbres, ni bâtisses, etc.) est rarement possible dans la pratique. En temps normal, la station météo est installée dans la maison, le capteur extérieur par ex. sous un abri voiture, dans un garage ou dans le jardin. Du fait des multiples facteurs pouvant influencer la transmission radio, il est malheureusement impossible de garantir une certaine portée. Néanmoins, elle est suffisante pour la plupart des maisons individuelles conventionnelles. Si la station météo ne reçoit pas les données du capteur extérieur (malgré des piles neuves), diminuez la distance entre la station météo et le capteur extérieur. La portée peut parfois être réduite considérablement par certains obstacles, par exemple :
Murs, plafonds en beton armé - vitrage isolant en verre pellicule/métallisé, fenêtres en aluminium, etc.; - vehicules; - Arbres, buissons, terre, rochers - objets métalliques et conducteurs qui se trouvent à proximé (par exemple radiateurs); - Proximate du corps humain - Interférences à large bande, par ex. dans les zones résidentielles (teléphones DECT, téléphones portables, casques sans fil, haut-parleurs sans fil, autres stations météo, qui fonctionnent sur la même fréquence, systèmes de surveillance pour bébés, etc.) - moteurs électriques, transformateurs, blocs d'alimentation se trouvant à proximité; - Proximate de cables d'alimentation ou de prises de courant - Proximate d'appareils électriques mal protégés ou fonctionnant sans boîtier (ordinateurs, etc.) - D'autres apparueils fonctionnent sur la même fréquence d'émission (868 MHz)
Les valeurs suivantes sont destinées à vous aider à évaluer comment les matériaux de certains obstacles attenuent les signaux radio. Lors de la mise en place, tenez compte des obstacles situés dans le champ de vision direct.
Obstacle bloquant Attenuation du signal radio (en %)
| Verre (simple, sans verre armé ou métallisé) 5 - 15 % |
| Plastique 10 - 15 % |
| Bois 10 - 40 % |
| Briques 10 - 40 % |
| Béton 40 - 80 % |
| Métaux 90 - 100 % |

Sélectionnez l'emplacement de montage du capteur extérieur pour qu'il puisse mesurer la quantité de précipitations. Il est nécessaire d'avoir des précepitations directement sur le capteur extérieur pour mesurer précisément la quantité de précipitations. Le montage doit être aussi autonome que possible. Le vent doit avoir un accès non faissé aux capteurs de vent de tous les côtés pour garantir une mesure réelle. Les endroits avec des courants descendants ou des tourbillons, par exemple derrière des cheminées entre des toits proches, doivent être évités si possible.
B) Instructions d'installation

Les objets métalliques ainsi que les bâtiments ou les montages qui se détachent dans l'environnement risquent d'attirer la foudre. N'installez jamais le capteur extérieur en cas d'orage, mais lors d'une journée sèche et sans intempéries.

Lors du montage du capteur extérieur, utilisez des dispositifs de protection contre les chutes tels que des harnais de sécurité et un filt de sécurité/échafaudage si vous :
- travailliez, qu'elle que soit la hauteur, sur ou au-dessus de l'eau ou de substances dans lesquelles vous pouvez vous enforcer, par ex. un etang dans un jardin
- À partir d'une hauteur de 1 m : Sur des postes de travail fixes, lors de travaux de construction sur des escaliers ou des paliers exposés, sur des ouvertures murales.
- À partir d'une hauteur de 3 m : Travaux et circulation sur les toits. Pour tous les autres postes de travail et voies de circulation d'une hauteur de chute supérieure a 2 m.
- Sécurisez les ouvertures dans les sols, les plafonds, les surfaces des toits avec des disposilits de protection fixes pendant toute la durée de vos travaux!
- Protégéz le matériel et l'outil contre les chutes!
- Pendant les travaux de montage et de service, la zone sous le lieu de montage doit être délimitée.
- Marquez la zone dangereuse sous le point de montage par des panneaux d'advertissement tels que « Attention, travaux sur le toit » ou, le cas échéant, verrouillez-la et sécurisez-la par des panneaux d'advertissement.
- En cas de montage plus élevé, fixez également les pieces à monter à l'aide d'une deuxième suspension de sécurité indépendante du dispositif de montage autonome.

Lors du vissage ou du perçage de trous, faites attention à ne pas toucher des cables ou des conduites (notamment des canalisations) passant dans le mur.
A) Station météorologique
Grace au pied (1), la station météo peut être installée sur une surface plane, solide et suffisamment grande. Si vous avez des meubles précieux, il est recommendé d'utiliser un revêtement choisi en conséquence pour éviter des rayures. Il est également possible de l'accrocher sur une vis à l'aide des ouvertures de suspension (13).

Pour avoir une réception parfaite, ne place pas la station météo à proximé d'appareils électroniques ou à proximé de cables, de prises ou de pieces en métal, etc. La station météo et le capteur extérieur doivent être installés ou montés à environ 2 m de toute source d'interférences. Les obstacles qui génent la liaison radio entre les deux comme p. ex. des batiments, doivent également être évités. La portée max. en champ libre du signal radio est d'environ 150 m. Elle diminue en présence d'obstacles.
B) Cateur extérieur
Le capteur extérieur combine plusieurs capteurs individuels en une seule unité. Le capteur extérieur peut être monté sur le support de mât (H) soit seul sur une surface horizontal, soit sur une surface verticale si le capteur extérieur dépasse, par ex. une extrémité du mur sur une surface verticale. Dans le premier cas, utilisez des vis et des chevilles appropriées (non fournies). Le capteur extérieur peut également être monté sur un tube approprié à l'aide du support de mât (H) et du collier de serrage (I). Pour cela, il est également possible d'utiliser des tubes supports pour les antennes satellites. Utilisez les deux composants de support pour le montage du tube (avec le support de mât (H), le collier de serrage (I)) et utilisez les vis fournies (M) pour fixer le capteur extérieur aux extrémités du tube ou à autres supports appropriés. Le support de mât et le collier de serrage convennent pour un tube de diamètre d'env. 30 mm.

Fixez toujours le capteur extérieur à un endroit adapté. Ne le laissez pas lâche ou non sécurisé.
Pour avoir une bonne réception radio, ne placez pas le capteur extérieur à proximé d'appareils électroniques, de cables ou de pieces métalliques, etc. Montez le capteur extérieur en position verticalie (tube).

Nos you recommendons d'inserer les piles dans le capteur extérieur avant le montage et d'effectuer un test de fonctionnement (voir chapitre « 11. Fonctionnement » dans la section « b) Test de fonctionnement de la station mete o et du capteur extérieur »).

Pour orienter horizontally le capteur extérieur dans chaque position de montage, il y a une petite nouvelle sphérique (B) sur le dessus. Montez le capteur extérieur de manière à ce que la petite bulle d'air dans la nouvelle se trouve au centre du repère circulaire.
Montage du tube de support et du support de mât

- Insérez le haut du tube de support (E) dans l'ouverture carree du capteur météo.
- Verifiez que les repères flèchés situés sur le tube et au-dessus du capteur sont bien orientés lesunes par rapport aux autres.
- Insérez l'écrou fourni dans le trou hexagonal du capteur. Insérez la vis de l'autre côte et serrez-la avec un tournevis adaptable.
- Insérez l'autre côté du tube dans le trou carré du support en plastique. Assurez-vous que les repères flèchés situés sur le tube de support et le support de mât (H) sont bien alignés.
- Insérez l'écrou fourni dans le trou hexagonal du support de mât. Insérez la vis de l'autre côte et serrez-la avec un tournevis adaptable.
Dans l'hemisphere nord

- Placez le capteur extérieur dans un endroit libre et non protégé contre le vent sans qu'il soit couvert, par exemple un auvent ou similaire. Vous pouvez ainsi effectuer des mesures précises de la vitesse du vent et de la pluie.
- La girouette et le rotor du capteur extérieur doit être orientés vers le nord « N ». Orientez la girouette (G) du capteur extérieur vers le nord lors de l'installation.
- Fixez le capteur extérieur avec le support de mât (H) et le collier de serrage (I) sur un tube rond adapté d'un diamètre maximal de 30 mm.
- Insérez les supports en caoutchouc dans le collier de serrage avant de les fixer.
- La girouette doit être placée à au moins 1,5 m au-dessus du sol.
- Fixez le support de mat fourni (tube rond) verticalément à l'extérieur dans un endroit approprié, par ex. sur un mât vertical, une extrémité de tube longue. Veuillez lore le chapitre « 8. Préparations pour l'installation et le montage », comment désirir un site d'installation pratique et quelles consignes de sécurité spéciales doivent être respectées lors du montage.
- La{nivelle spherique (B) sert a orienter horizontally le capteur extérieur. Notez que la bulle de la nivelle doit etre exactement au centre du cercle de centrage pour que le capteur extérieur soit oriente exactement a l'horizontale.

Sur le dessus du boitier du capteur extérieur entre l'entonnoir de pluie (A) et le capteur de vitesse du vent (D), il y a une marque « N » et une flèche pour la direction de la boussole « Nord ». Fixez le capteur extérieur avec les capteurs sur le dessus de sorte que le repère « N » pointe exactement vers le nord. Le bon point cardinal est déterminé à l'aide d'une boussole magnétique. Dans certains smartphones, une boussole est intégrée ou téléchargeable en tant qu'application. Si vous ne possédez pas de boussole, vous pouvez vous aider d'une carte ou d'un matériel cartographique sur Internet, afin d'obtenir au moins une orientation plus ou moins approximative. Lors de l'alignement, gardez à l'esprit que le pole nord magnétique et le pole nord géographique ne correspondant pas tout à fait. Vous pouvez tenir compte de cette soi-disant declinaison. Les déclinations locales sont indiquées dans des cartes isogones ou des cartes aériennes et peuvent vous aider à orienter votre capteur avec précision en fonction de votre position géographique.

Si toutes ces indications ne sont pas respectées et si la flèche n'est pas orientée vers le nord, l'affichage de la direction du vent dans la station météo n'est pas correct. Ainsi, si vous n'alignez pas exactement le repère selon sa position géographique en fonction des points cardinaux, une erreur permanente dans la détermination de la direction du vent est généraee par le capteur extérieur et la station météo.
Dans l'hémisphere sud
Le capteur extérieur est calibre pour une précision maximale de sorte qu'il soit normalement régle vers le nord. Cependant, une installation dans l'hémisphere sud de la Terre est possible. Un capteur extérieur doit alors être placé de manière à ce que sa girouette soit orientée vers le sud. Pour ce faire, installez le capteur extérieur de manière à ce que la girouette (G) pointe vers le sud. Pour cela, respectez les détails du montage. Suivez les étapes comme dans le cas de l'orientation vers le nord, tout en changeant simplement l'orientation vers le sud. Vous trouvez ces instructions dans la section « dans l'hémisphere Nord »
Pour modifier l'affichage de la station météo à un endroit dans l'hémisphere sud, procédez comme suit :
- En mode normal, appuyez sur la touche indice (7) et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes pour acceder au mode d'alignement du capteur. Le symbole « N » s'affiche dans le coin en bas à gauche de l'écran LCD (10).
- Appuyez sur la touche bas V (15) ou sur la touche haut A (16) pour modifier le réglage dans l'hémisphere sud « S »
- Appuyez sur la touche Indice pour confirmer votre selection et quitter le menu.

La modification du réglage de l'hémisphere change automatiquement l'affichage de la phase de la lune sur l'écran LCD. Pour plus d'informations, consultez le chapitre « 12. Affichages et commandes », section « h) Phases de la lune » pour comprendre les symboles des phases de la lune affichés.
10. Mise en service

Mettez d'abord le capteur extérieur en service, puis la station météo.
Installation des piles du capteur extérieur

Placez les piles dans le capteur extérieur. La station météo et le/les capteur(s) extérieur(s) doivent être aussi proches que possible l'un de l'autre. Si nécessaire, rapprochez le capteur extérieur et la station météo. Gardez-les toujours éloignés de l'eau, ne les sortez donc pas par temps plouvieux ou humide. Si vous utilisez plusieurs capteurs extérieurs, attendez que les signaux de tous les capteurs soient reçus.

Si l'indicateur LED (J) ne s'allume pas ou s'allume en continu, assurez-vous que les piles sont insérées avec la bonne polarité. L'insertion des piles avec une polarité incorrecte peut endommager définitivement le capteur extérieur.

- Ouvrez le couvercle du compartment à piles (L) situé sur le dessus du support de mât (H) du capteur extérieur. Pour cela, desserrez la vis du couvercle du compartment à piles et dévissez la vis à l'aide d'un tournevis approprié.
- Insérez trois piles type AA/Mignon (les piles ne sont pas incluses) dans le département à piles, en respectant la polarité (plus/+ et moins/).
- Une fois les piles insérées, l'indicateur LED (J) commence à clignoter. L'indicateur LED clignote ensuite toutes les 12 secondes. Le signal radio pour les données du vent est transmis toutes les 12 secondes. Les nouvelles données de température, d'humidité de l'air et de précipitations sont transmises toutes les 24 secondes.
- Si l'indicateur LED (J) ne s'allume pas, vérifie que les piles fonctionnement et qu'elles sont correctement insérées.
- Refermez le compartment à piles. Veillez à positionner correctement le joint du couvercle du compartment à piles. Ceci est nécessaire pour fermer le compartment à piles de manière étanche, sinon de l'humidité pourrait pénétre dans le capteur.
- Revissez la vis du compartmente à piles.
Un fonctionnement de la station météorologique et/ou du capteur extérieur est possible avec des accus. Toutefois, la durée de fonctionnement et le contraste de l'écran d'affichage se réduisent lors de l'utilisation de basse tension (pile = 1,5 V, accu = 1,2 V). En plus, les accus sont très sensibles à la température ce qui entraîne un raccourcissement supplémentaire de la durée de fonctionnement du capteur extérieur à basses températures ambiantes. Nous recommendons par conséquent de ne pas utiliser des accus mais exclusivement des piles alcalines d'excellente qualité de largeur normale aussi bien pour la station météorologique que pour le capteur extérieur. Lors de l'utilisation du capteur extérieur dans des environnementes froids, il est recommandé d'utiliser des piles au lithium non rechargeables, car elles sont moins sensibles au froid. Dans d'autres conditions climatiques, les piles alcalines sont cependant suffisantes.
Installation de la pile de la station météo
- Retirez le pied (1) de la station météorologique.
- Desserrez la vis du couvercle du compartment à piles (23).
- Ouvrez le couvercle du compartment à piles (23) situé à l'arrière de la station météorologique.
- Desserrez la vis du couvercle du compartment à piles (23).
- Ouvrez le couvercle du compartment et piles (23) situé à l'arrière de la station météorologique.
- Insérez une pile de type CR2032 (non incluse) dans le compartment à piles, en respectant les indications de polarité (plus/+ et moins/-.
- Le pôle positif (+) de la pile doit être orienté vers l'extérieur

L'utilisation de la pile de secours garantit une sauvegarde des données même si l'alimentation électrique n'est pas assurée par le bloc d'alimentation. La pile de la station météo sert à alimenter différentes fonctions lorsque le bloc d'alimentation n'est pas branchée. Ainsi, l'heure et la date, les valeurs maximales et minimales de la température ainsi que les enregistements météorologiques d'un ou de plusieurs canaux de capteurs au cours des dernières 24 heures sont conservés dans la mémoire interne. Les réglages des alarmes, les décalages des données météorologiques et les informations sur les canaux des capteurs sont également conservés grâce à l'alimentation de la pile. Les informations de routeur et les paramétres du serveur météo se trouvent dans la mémoire de l'appareil.



- Refermez le couvercle du compartmente à piles.
- Revissez le tout avec la vis.
B) Connexion de la station météo au bloc d'alimentation.
- Reliez la ficheasse tension du bloc d'alimentation à la prise du cable de connexion du bloc d'alimentation (17) située à l'arrête de la station météo. Si aucun affichage n'apparait sur I'écran LCD (10), appuyez sur la touche de réinitialisation RESET (25) avec un objet pointu pour réinitialiser la station météo. Tous les éléments d'affichage s'allument brievement sur I'écran LCD. Un court bip retentit.
- Appuyez sur la touche bas V (15) ou sur la touche haut A (16) pour régler l'angle de vue de l'écran LCD en fonction de la position ou de la situation de montage pour avoir un affichage optimal. Si you branchz la station mete o sur le bloc d'alimentation avec la batterie correctement insere, la station mete o n'est alimentee que par le courant du bloc d'alimentation. Il y a priorite sur la batterie.
Changer les piles du capteur extérieur

- Si le symbole de niveau de batterie faible apparait dans la zone d'affichage « OUT » ou « CH » de l'écran LCD (10), la tension de la batterie du capteur extérieur émettant sur le canal concerné est trop faible. Les piles du capteur extérieur doivent être remplacées. Vous doivent remplanter toutes les piles du capteur en même temps.

- Procedez au remplacement des piles comme cela est indiqued dans la section « Installation des piles du capteur extérieur ». Enlevez eventuèlement les piles usagées avant d'en insérer d'autres.
À chaque remplacement des piles du capteur extérieur, la liaison radio avec la station météo doit être établie manuellement. Sinon, le capteur extérieur n'est plus automatiquement détecté par la station météo. Pour ce faire, procédez comme suit :
- Si vous avons remplaced toutes les piles d'un captein extrieur par des piles neuves, appuyez sur le bouton de commutation SENSOR / WI-FI (21) de la station météo.
- Appuyez brièvement sur le bouton de réinitialisation RESET (K) du capteur extérieur.
Changement de la pile de la station météo
- Si l'écran LCD (10) de la station météo s'affaiblit, la tension de la pile de la station météo est trop faible. La pile CR2032 doit être remplacee.
- Procedez au remplacement des piles comme cela est indiqued dans la section « Installation de la pile de la station météo ». Cependant, enlevez la pile usée avant d'insérer la nouvelle pile.
A) Connexion de la station météo au capteur extérieur par radio
L'émetteur pour la communication radio de toutes les données mesurées est intégré au capteur extérieur. La station météo commence automatiquement à rechercher des capteurs extérieurs actifs après l'insertion de la pile et à se connecter à ceux-ci par radio. Le symbole de réception détiège note. Cela indique que la station météo recherche le signal radio du capteur extérieur. Lorsque la connexion a été établie avec succès, le symbole de réception et les valeurs de la température extérieure et de l'humidité de l'air, de la vitesse du vent, de la direction du vent et des précipitations sont affichés en permanence sur l'écran LCD (10).
Affichage de la réception radio
L'intensité du signal pour la liaison radio entre la station météo et le ou les capteurs extérieurs est indiquée sur l'écran LCD (10) de la station météo comme indiqué dans le tableau suivant :
Si le signal a ete interrmpu une fois et qu'il n'est pas reu a nouveau dans les 15 minutes, le symbole de reception disparait de l'ecran LCD. Si le signal n'est pas reu a nouveau dans les 48 heures suivantes, un message d'erreur permanent s'affiche. Les affichages de tempereature et d'humidite (a I'extérieur) sur I'ecran LCD (10) indiquent alors le message d'erreur « Er » pour le canal concenre.
- Pour effectuer une nouvelle tentative de connexion, vous devez-retirer les piles.
- Appuyez ensuite sur la touche de commutation SENSOR / WI-FI (21) pour reconnectcer le capteur extérieur à la station météo.
Connexion de capteurs extérieurs supplémentaires
- Appuyez ensuite sur la touche de commutation SENSOR / WI-FI (21) pour rechercher manuellement le capteur extérieur du canal actuellement affchéé. Une fois le signal du capteur détecté, l'intensité du signal du capteur et les données météorologiques du capteur extérieur s'affichent sur l'écran LCD (10).
- Répétez cette procédure pour sept canaux maximum.

Un seul capteur extérieur est fourni avec ce produit. Des capteurs radio supplémentaires ne sont pas fournis. Cette station météo prend également en charge d'autres types de capteurs extérieurs tels que des capteurs pour l'humidité du sol et des capteurs de piscine. Demandez plus de détails à votre revendeur.
B) Test de fonctionnement de la station météo et du capteur extérieur
Voupez tester le fonctionnement de la station mete et du capteur extier aur avant dinstaller ce dernier definitivement. La station mete et le capteur extier ne doit pas se detver a plus de 1,7 m a 3,3 m l'un de l'autre lors de la premiere tentative de synchronisation.
- Reglez l'alimentation de la station météo et du capteur extérieur comme indiqué au chapitre « 10. Mise en service »
- Si nécessaire, attendez un certain temps avant d'avoir reçu avec succès tous les signaux de chaque capteur. Vous pouvez simuler le vent en tournant le capteur de vitesse du vent (D) et la pluie en replissant l'entonnoir d'eau (A) pour obtenir les premières valeurs de mesure de tous les capteurs.
C) Etablissement d'une connexion Wi-Fi entre la station météo et le routeur
- Lors de la première mise en service de la station météo, appuyez sur la touche de commutation SENSOR / Wi-Fi (21) et maintenez-la enforcée pendant 6 secondes. En mode normal, les symboles « AP » et « apparaiscent. Cela indique que la station météo est en mode AP (point d'accès) et est donc prête pour les paramétres Wi-Fi.




- Connectez votre smartphone, tablette ou ordinateur à la station météo via le Wi-Fi.
- Sur l'ordinateur, sélectionnez les paramétres réseau Wi-Fi ou sélectionnez sous Android / iOS le réglage Wi-Fi pour sélectionner le SSID: PWS-XXXXXX de la station météo dans la liste. L'établissement de la connexion peut prendre quelques secondes.


tonyp
Interface réseau PC Wi-Fi Interface réseau Android Wi-Fi
D) Affichage et réglage de l'heure
Réglage automatique de l'heure (étéat de la connexion Internet du serveur de temps)
Une fois la station mete o connectee a Internet, celle-ci tente de se connecter au serveur Internet de temps pour synchroniser l'heure UTC. Une fois la connexion etablie et la synchronisation de l'heure terminée, le symbole « SYNC » apparait en permanence.

Fuseau horsere : Pour afficher l'heure de votre fuseau horsaire, modifiez le fuseau horsaire en mode reglage de l'heure de « 00 » (reglage par defaut) jusqu'à yoursuseau horsaire (par exemple 01 pour I'Europe centrale ou 08 pour la Chine).
- Appuyez sur la touche de réglage de l'heure (11) et maintenez-la enforcée pendant 2 secondes pour acceder au mode de réglage de l'heure.
- Appuyez sur la touche haut (16) ou sur la touche bas V (15) pour selectionner votre fuseau hora.
- Appuyez sur la touche de réglage de l'heure ©, et maintenez-la enforcée pour confirmer votre sélection et quitter le menu. Pour plus d'informations, consultez la section « Réglage manuel de l'heure et de la date »
L'heure est automatiquement synchronisée à 12:00 et 24:00 tous les jours via le serveur de synchronisation Internet du temps.
Si you souhaitez synchroniser manuellement l'heure Internet, vous pouvez appuyer sur la touche d'actualisation REFRESH (22). La synchronisation de l'heure doit avoir lieu dans un-delai d'environ 1 minute.
Réglage manuel de l'heure et de la date

Un réglage manuel de l'heure et du calendrier n'est nécessaire que si la station météo n'a pas accès à Internet ou si vous souhaitez l'utiliser sans connexion Internet et Wi-Fi.
Cette station météo reçoit normalement son réglage de l'heure en synchronisant avec le serveur de temps Internet attribué. Si vous souhaitez l'utiliser hors ligne, vous pouvez régler manuellement l'heure et la date.
- Àprous la première mise sous tension, appuyez sur la touche de commutation SENSOR / WI-FI (21) et mainte-nez-la enforcée pendant 6 secondes. La station météo revient au mode normal.
- Appuyez sur la touche de réglage de l'heure (11) et maintenez-la enforcée pendant 2 secondes pour acceder au mode de réglage.
- La séquence de réglage commence et est la suivante: Time Zone DST ON/OFF Hour Minute 12/24 hour format Year Month Day M-D/D-M format Time sync ON/OFF weekday Language. (Il s'agit du fuseau hora heures d'été ACTIVÉE / DÉSACTIVÉE heures minute Format de l'heure 12/24 année mois jour format M-J / J-M synchronisation de l'heure ACTIVÉE / DÉSACTIVÉE langue d'affichage du jour de la semaine)
- Appuyez sur la touche haut (16) ou sur la touche bas V (15) pour modifier une valeur. Appuyez sur la touche correspondante pour faire defiler rapidement les chiffres.
- Appuyez sur la touche de réglage de l'heure ⑨ pour enregistrer le réglage et terminer les réglages à la fin de la série de réglage.
- Pendant le réglage, vous pouvez maintainir la touche de réglage de l'heure en fonction pendant 2 secondes pour revenir à l'affichage normal.
- Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes, la station météo revient automatiquement à l'affchage normal et annule les réglages.

En mode normal, appuyez sur la touche de réglage de l'heure pour basculer entre l'affichage de l'année et de la date.
- Appuyez sur la touche de réglage du mode horaire 12/24 (18) pour modifier l'affichage de l'heure entre le format 12 heures et le format 24 heures.
E) Réglage de l'alarme et de l'heure de l'alarme
La station météo dispose d'une alarme de réveil qui se déclenché ou se règle et se met en marche en fonction de l'heure.
- Appuyez sur la touche Alarme (12) et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes. L'indication des heures de l'heure de l'alarme se met à clignoter.
- Appuyez sur la touche haut (16) ou sur la touche bas V (15) pour modifier le réglage de l'heure de l'alarme du réveil. Appuyez sur la touche Alarme Q (12) pour confirmer le réglage. L'affichage des minutes clignote.
- Appuyez sur la touche haut (16) ou sur la touche bas V (15) pour modifier le réglage des minutes. Appuyez sur la touche Alarme Q pour confirmer le réglage.
- La fonction réveil s'allume automatiquement dés que vous avez régle l'heure de réveil. Le symbole « Ⓞ » s'affiche sur l'écran LCD.
Réglage et activation/désactivation de l'alarme
- Appuyez brievement une fois sur la touche Alarme (12). L'heure de l'alarme reglee s'affiche pendant env. 5 secondes.
- Pendant cette période, appuyez sur la touche Alarme pour activer l'alarme du réveil avec l'heure de l'alarme régée. Lorsque l'alarme est activee, appuyez sur la touche Alarme pour désactiver I'alarme. Le symbole « » disparait de I'ecran LCD (10).
Activation/désactivation de l'alarme de réveil déclenchée
Lorsque l'horloge atteint l'heure de revel reglee, I'alarme retentit. Elle peut etre arretee comme suit :
- Si aucune opération n'a lieu, la tonalité de l'alarme s'arrête automatiquement au bout de 2 minutes. L'alarme est de nouveau activée le lendemain.
- Appuyez sur la touche SNOOZE (2) pour activer la fonction de répétition. L'alarme s'éteint et retentit à nouveau 5 minutes plus tard. Lorsque la fonction de répétition est activée, le symbole de l'alarme « Ⓞ » continue de clignoter. La fonction de répétition de l'alarme peut être activée à plusieurs reprises dans les 24 heures.
- Appuyez sur la touche SNOOZE et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour désactiver l'alarme. Elle se déclenché à nouveau le lendomain.
F) Activation et réglage de l'alarme d'advertissement
La station météo peut également déclencher des avertissements visuels et sonores lorsque certaines valeurs mesurées sont dépassées ou sous-depassées. Elles peuvent être régées individuellement. Lorsque la valeur régée est atteinte, l'alarme d'ajvertissement se décline.
Activation / desactivation de l'alarme de gel
- Appuyez brievement sur la touche Alarme (12). L'heure de l'alarme reglee s'affiche pendant env. 5 secondes.
- Pendant cette période, appuyez deux fois de suite sur la touche Alarme pour activer l'alarme d'advertissement de gel. Le symbole d'alarme de gel (flocon de neige) apparait sur I'ecran LCD (10) lorsqu'il est activé.
- Lorsque l'alarme de gel est activée, une alarme sonore retentit et le symbole d'alarme de gel clignote sur I'ecran LCD (10) lorsque le niveau de gel est mesured.

Lorsque l'alarme de gel est activée, le symbole d'alarme de gel (flocon de neige) commence deja à clignoter 30 minutes avant le déclenchement de la tonalité d'advertissement lorsque la température extérieure est inférieure à -3 °C.
Définition et affichage des alarmes d'advertisement
Il est possible de définir des alarmes de température (intérieure et extérieure), d'humidité de l'air (intérieure et extérieure), de vitesse du vent, de pression atmosphérique et de taux de précipitations.
- Appuyez sur la touche d'ajretissement (14) pour afficher la valeur d'alarme souhaitee et ses parametes dans l'ordre suivant. Les symboles « HI AL » ou « LO AL » sont egalement affiches sur I'ecran LCD (10).
| Avertissement Plage de réglage zone d'affichage Paramètres par | défaut | ||
| Température intérieure élevé (canal actué) | de -40 à 80 °C Température et humidité intérieures/CH | +40 °C | |
| Température intérieure BASSE (canal actué) | 0 °C | ||
| Humidité ambiente élevé (canal actué) 1 - 99 % 80 % | |||
| Humidité ambiente (canal actué) 40 % | |||
| Température extérieure élevé de -40 à +80 °C Température extérieure BASSE 0 °C | Rieure et humidité de l'air | +40 °C | |
| Humidité de l'air extérieure élevé | 1 - 99 % 80 % | ||
| Humidité de l'air extérieure BASSE | 40 % | ||
| Vitesse du vent moyenne | 0,1 - 50 m/s | Vitesse du vent | 17,2 mm/h |
| Pression | 1 - 10 hPa | Pression | 3 hPa |
| Précipitations par heures | 1 à 1000 mm | Précipitation | 100 mm |
- Sur l'écran actuel des alarmes, maintenez la touche d'ajretissement (14) enforcée pendant 2 secondes pour appeler la valeur de l'alarme à régler. L'indicateur de l'alarme appelée clignote.
- Appuyez sur la touche haut (16) ou sur la touche bas V (15) pour régler la valeur ou maintenez la touche correspondante enforcée pour modifier rapidement la valeur. Appuyez sur la touche d'advertissement pour régler et confirmer la valeur actuelle.
- Appuyez sur la touche d'advertisement pour activer ou désactiver l'alarme correspondante (« ON » « OFF »).
- Appuyez sur la touche d'advertissement pour passer au réglage d'alarme suivant.
Alarme « HI AL » et « LO AL » activée
alarmedésactivée
- Appuyez sur n'importe qu'elle touche située sur le panneau avant pour memoriser l'etat d'activation / désactivation de l'alarme et revenir à l'état normal. Sinon, la station météo revient automatiquement à l'état normal après 30 secondes si vous n'appuyez sur aucune touche.

Les alarmes d'advertissement disposent d'une valeur maximale et d'une valeur minimale paramétrables. Les symboles « HI AL » et « LO AL » s'affichent également sur l'écran LCD (10).
G) Désactivation de l'alarme d'advertissement déclenchée
Lorsqu'une alarme d'advertissement a ete declenchee, l'alarme retentit. Elle peut etre arretee comme suit :
- Si aucune opération n'a lieu, l'alarme s'arrête automatiquement au bout de 2 minutes. Les témoins et les symboles continuent de clignoter jusqu'à ce que les valeurs mesurées/affichées soient de nouveau en dehors des valeurs définies lors du réglage de l'alarme.
- Appuyez sur la touche SNOOZE (2) pour arreter manuellement une alarme qui s'est déclenchée. Les témoins et les symboles continuent de clignoter.

Une alarmé d'avertissement se déclenché à nouveau dés que les valeurs reviennent dans la plage d'avertissement définitie.
H) Réglage du rétroéclairage
Le rétroéclairage s'allume si la station météo est alimentée en électricité via le bloc d'alimentation. En cas de fonctionnement exclusif sur piles, il n'est pas disponible pour economiser l'énergie. Il peut être régle sur trois niveaux de luminosité.
- Pour modifier la luminosité du rétroéclairage de l'écran LCD (10), réglez le commutateur coulissant OFF/LO/HI (24) sur la position « OFF », « LO » ou « HI ». Les positions sont les suivantes :
- « OFF » = rétroéclairage éteint
- « LO » = rétroéclairage faible -HI=retroéclairage clair
A) Affichage de la température et de l'humidité de l'air
Les températures actuelles ainsi que l'humidité de l'air sont affichées sur l'écran LCD (10).
Affichage de la tendance de la température et de l'humidité de l'air
Les indications de température et d'humidité sont remesurées/actualisées en quelques minutes. La tendance affichée est valable pendant quelques minutes jusqu'à la prochaine actualisation.
| Flèche tendance | → | → | → |
| Tendance en hausse constante en baisse |
Selectionner l'unité de température °C/°F
L'interrupteur coulissant C /°F (19) pour l'unité de température de l'affichage se trouve à l'arrière de la station météo. Vous ainsi basculer l'unité de température de l'affichage à l'écran entre °C (degrés Celsius) et °F (degrés Fahrenheit).
B) Unité et affichage de la pression atmosphérique
La pression atmosphérique est la pression à chaque endroit de la terre causée par le poids de la colonne d'air située au-dessus. Une pression atmosphérique fait reference à la pression moyenne et diminuè progressivement à mesure que l'altitude augmente. Les météorologues mesurent la pression atmosphérique à l'aide de baromètres. Étant donné que le changement de pression atmosphérique dépend fortement des conditions météorologiques, il est possible de prévoir le temps en mesurant les changements de pression.
Réglage de l'unité de la pression atmosphérique
En mode normal, appuyez sur la touche de commutation BARO UNIT (20) pour modifier l'unité du baromètre en boucle dans l'ordre suivant: hPa inHg mmHg
BARO
ABSOLUTE
18 18
Basculement entre la pression atmophérique absolue et la pression atmophérique relative
En mode normal, appuyez sur la touche de la pression atmophérisque (8) pour basculer entre la mesure de la pression atmophérisque absolue et relative. Les désignations « ABSOLUTE » ou « RELATIVE » s'affichent.
C) Affichage de l'indice météo de FEELS LIKE (sensation) HEAT INDEX (indice de chaleur) WIND CHILL (température ressentie) DEWPOINT (point de rosée)
- Appuyez sur la touche indice (7) pour afficher les indices météorologiques à l'extérieur dans l'ordre suivant « FEELS LIKE » (sensation), « HEAT INDEX » (indice de chaleur), « WIND CHILL » (température ressentie), « DEWPOINT » (point de rosée) Appuyer à nouveau sur la même touche pour revenir au mode veille.
- La TEMPERATURE RESSENTIE l'INDICE DE CHALEUR le REFROIDISSEMENT DU VENT le POINT DE ROSEE s'affichent en boucle avec la température correspondante.
L'indice de température dessenti détermine comment les personnes se sentent réellement, subjectivement, à l'extérieur.
HEAT INDEX (Indice de chaleur)
L'indice de chaleur est déterminé à l'aide des données de température et d'humidité de l'air du capteur extérieur, lorsqu'la température est comprise entre 27°C et 50°C.
Indice de chaleur avertissement explication
27°C à 32°C Attention Possibilité d'épuisement du à la chaleur 33 °C à 40 °C Extrème prudence Possibilité de déhydration due à la chaleur 41°C à 54°C Attention Risque d'épuisement du à la chaleur ≥ 55^ (≥ 130^) danger extreme risque elevé de déshydration et de coup de chaleur
« WIND CHILL » (WIND CHILL - température dessentie)
Une combinaison des données de température et de vitesse du vent du capteur extérieur détermine le facteur Windchill.
- Le point de rosée est la température en dessous de laquelle la vapeur d'eau dans l'air se condense en eau liquide à pression atmosphérique constante à la même vitesse que celle à laquelle elle s'évapore. L'eau condensée est appelée rosée lorsqu'elle se forme sur une surface solide.
- La température du point de rosée est déterminée par les données de température et d'humidité du capteur extérieur.
D) Mesure des précipitations
La zone d'affichage « RAIN » affiche les informations sur les précipitations. Les unités de mesure des précipitations sont configurables.

Configuration de l'unité des précipitations
- Appuyez sur la touche pluie (9) et maintenez-la enforcée pendant 2 secondes pour acceder au mode de réglage de l'unité.
- Appuyez sur la touche haut (16) ou sur la touche bas V (15) pour basculer la quantité de précipitations entre « mm » et « in »
- Appuyez sur la touche de pluie pour confirmer et quitter la configuration.
Sélection du mode d'affichage des valeurs de précipitations
Appuyez sur la touche de pluie pour afficher les options d'affichage suivantes en boucle : Les termes « HOURLY » (horaire), « DAILY » (quotidien), « WEEKLY » (hebdomadaire), « MONTHLY » (mensuel), « TOTAL » et « RATE » (taux) s'affichent avec la valeur correspondante de la quantité de précipitations.
Les différents raccourcis d'affichage ont la signification suivante.
| « HOURLY » (horaire) | Cette valeur indique les précepitations totales mesurées au cours de la dernière heures. |
| « DAILY » (quotidien) | Cette valeur des précepitations cumule les précepitations d'une journée entière de 24 heures. La période de mesure est de 00h00 à 24h00, qui est comptée comme une journée. |
| « WEEKLY » (hebdomadaire) | Cette valeur de précepitations mesure les précepitations cumulées sur une semaine entière de 7 jours. La période de mesure est comprise entre le dimanche et le samedi de la semaine suivante et est considérée comme une semaine entière. |
| « MON- THLY » (mensuel) | Cette valeur de précipitations est calculée à partir de la quantité de précipitations de tout le mois civil actuel avec un nombre de jours correspondant. La période de mesure du début à la fin du mois de chaque mois calendaire, quel que soit le nombre de jours, est comptée comme un mois. |
| « Total » | Cette valeur de précipitations enregistre la pluviemétrie cumulée depuis le dernier redémarrage de la station météo ou chaque fois que la touche HISTORY (4) a été maintainue enforcée pendant 2 secondes. |
| « Rate » (taux) | Cette valeur de précipitations affichée correspond aux précipitations projetées sur une heures. Uneactualisation a lieu toutes les 24 secondes. |
Réinitialisation de la quantité totale de précipitations mesurée
En mode normal, appuyez sur la touche HISTORY (4) et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour réinitialiser tous les enregistements de précipitations.

Pour vous assurer que les données sont correctes, réinitialisez tous les enregistements de précipitations si vous installez le capteur extérieur à un autre endroit
Configuration de l'unité de la vitesse du vent
- En mode normal, appuyez sur la touche vent (6) et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour acceder en mode vitesse du vent. L'affichage des unités clignote.
- Appuyez sur la touche haut (16) ou sur la touche bas V (15) pour modifier l'unité de la vitesse du vent en boucle dans l'ordre suivant: m/s km/h neuds mph
- Appuyez de nouveau sur la touche vent pour revenir au mode normal.
Sélection du mode d'affichage du vent
Vou puez basculer entre l'affichage de la vitesse des rafales de vent et la vitesse moyenne.
- Appuyez une fois sur la touche vent (6) en mode normal pour afficher l'intensité du vent des rafales « GUST » dans l'unité régée sur l'écran LCD (10). « GUST » (rafales) s'affiche à l'écran.
- Appuyez deux fois sur la touche vent pour afficher l'intensité moyenne du vent « AVERAGE » sur l'écran LCD. L'affichage de la vitesse du vent apparait dans l'unité configurée.
Lecture de la direction du vent
Lisez la direction actuelle du vent à l'aide du triangle de pointeur de direction. Il montre la direction du vent ainsi que les barres de direction autour du cercle de la boussole. La direction du vent des 5 dernières minutes est indiquée par les barres de direction. Dans la section « c) Symboles d'affichage à l'écran », « Zone d'affichage des valeurs du vent (direction/intensité) (1.4) »

F) Affichage des valeurs MAX/MIN cumulées des données météo
Voupez recuperer differentes valeurs maximes et minimales des données mete o a partir de la memoire et les afficher sur Iecran LCD (10).
En mode normal, appuyez sur la touche MAX / MIN (5) pour afficher les enregistrements MAX/MIN. Chaque pression fait avancer d'une etape dans la boucle. L'ordre d'affichage est le suivant.
Intérieur (ou canal actuel) MAX. Température → piece interieure (ou canal actuel) MIN. Température → piece interieure (ou canal actuel) MAX. Humidité del'air → piece interieure (ou canal actuel) MIN. Humidité de l'air → extérieur MAX. Température → extérieur MIN. Température → extérieur MAX. Humidité de l'air → MIN. Humidité de l'air à l'estreler → MAX. Vitesse moyenne du vent → MAX. Rafales de vent → MAX. Pression relative → MIN. Pression relative → MAX. Pression absolue → MIN. Pression absolue → MAX. Sensation comme → MIN. Sensation comme → MIN. Indice de chaleur → MAX. Indice de chaleur → MIN. Température ressentie → MAX. Température ressentie → MAX. Point de rosée →MIN. Point de rosée →MAX. Précipitations quotidiennes.
Effacer les valeurs MIN/MAX
- Appuyez sur la touche MAX / MIN (5) et maintenez-la enforcée pendant 2 secondes pour réinitialiser les enregistrents MAX/MIN de la zone d'affichage de la météo actuelle.

L'écran LCD affiche le symbole « HISTORY ant l'heure et la date des enregistements.
Le capteur extérieur doit etre recontacte si de nouvelles valeurs doivent etre affichees.
Enregistements météorologiques des dernières 24 heures
La station météo enregistr est automatiquement les données météorologiques des dernières 24 heures.
- Appuyez sur la touche HISTORY (4) pour afficher les données météorologiques de l'heure actuelle, par exemple la date et l'heure actuelle sont le 8 mars, 7h25. L'écran affiche les données « 8 mars, 7 heures »
- Appuyez sur la touche HISTORY (4) à plusieurs reprises pour afficher des valeurs de mesure les plus anciennes des dernières 24 heures, par exemple 6h00 (8 mars), 5h00 (8 mars),..., 10h00 (7 mars), 9h00 (7 mars), 8h00 (7 mars), etc.
- L'écran LCD (10) affiche le symbole « HISTORY » indiquant l'heure et la date des enregistements.
G) Valeurs mesurées en dehors de la plage de mesure
- Silatempérature intérieure estinférieure à -40°C, l'écran LCD (10) affiche « Lo ». Silatempérature estsupérieure 70°C, l'écran LCD affiche « HI ».
- Silatempérature extérieure estinférieure à -40°C, l'écran LCD (10) affiche « Lo ». Silatempérature est supérieure 80°C, l'écran LCD affiche « HI ».
- Si l'humidité de l'air est inférieure à 1%, l'écran LCD (10) affiche « Lo ». Si la l'humidité de l'air est supérieure 99°C, l'écran LCD affiche « HI ».
Les phases de la lune sont affichées selon les informations du calendrier, le fuseau horaire, la date et l'heure. L'icone de croissant de lune représentée de manière schématique la succession des phases de la lune et son appearance. Les symboles des phases de la lune sont différents pour l'hémisphere nord et l'hémisphere sud.
Veillez a ce que le reglage de I'hemisphere soit correctement fait pour la zone ou la station mete est utilisée (voir la section « d) Affichage et reglage de l'heure » au chapitre 11. Utilisation » Pour connaître la signification de chacun des symboles des phases de la lune, reportez-vous à la vue d'ensemble suivante
| Hémisphere Nord Phases de la lune Hémisphere Sud | |
| MOON PHASE | Nouvelle lune |
| MOON PHASE | Lune croissantante |
| MOON PHASE | Premier croissant |
| MOON PHASE | Trois quart de lune croissant |
| MOON PHASE | Pleine lune |
| MOON PHASE | 3 quarts de lune décroissantante |
| MOON PHASE | Lune gibbeuse décroissantante |
| MOON PHASE | Lune décroissantante |
I) Prévisions météorologiques et symboles de prévisions météorologiques
- La station météorologique calcule une prévision météorologique pour la période suivante à partir de la tendance de la pression atmosphérique (baromètre) et affiche les symboles de prévisions météorologiques correspondants. Les données de prévision concernant les 12 à 24 heures suivantes et sont valables pour une zone dans un rayon de 30 à 50 km ajuster de l'emplacement où se trouve de la station météorologique ou le capteur extérieur. Une pression atmosphérique qui augmente indique normalement des conditions météorologiques plus ensoleillées.
| enso-leillé | partiellement nua-geux | nuageux Pluie Pluei | et tempête Neige | ||
La précision de ces prévisions météorologiques générales basees sur la pression atmosphérique se situe entre 70% et 75%. Les prévisions météorologiques reflèdent la situation météorologique pour les 12 à 24 prochains heures. Elles ne doivent pas nécessairement déscrire correctement la situation actuelle. Cependant, les prévisions météorologiques concernant les chutes de neige ne sont pas basées sur la pression atmosphérique, mais sur la température extérieure. Si la température est inférieure à -3°C, le symbole météo des chutes de neige s'affiche sur l'écran LCD (10).
J) Affichage du comport
L'affichage de comport est un affichage graphique basé sur la température et l'humidité de l'air interieures mesurées. Cela détermine le niveau de comport.
| trop froid agreable trop chaud |
L'affichage du niveau de comport peut varier en fonction de l'humidité de l'air à la même température. À des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 60 °C, la station météo n'affiche pas de symboles de comport.
K) Affichage des données météorologiques de différents capteurs extérieurs
Cette station météo prend en charge un capteur extérieur multifonction et jusqu'à 7 capteurs extérieurs Thermo-Hygros sans fil supplémentaires.
- Si vous dispose de 2 capteurs ou plus et que ceux-ci sont connectés, appuyez sur la touche CHANNEL (3) pour basculer entre les affichages des différents capteurs extérieurs/canaux radio.
- Appuyez sur la touche CHANNEL (3) et maintenez-la enfonnée pendant env. 2 secondes pour passer en mode cycle automatique. L'écran LCD (10) de la station météo affiche alors les données de tous les canaux connectés au cours d'une boucle sans fin à des intervalles de 4 secondes.
- En mode cycle automatique, appuyez sur la touche CHANNEL pour arreter le mode cycle automatique et obtenir les informations du canal en cours d'affichage sur l'écran LCD (10). Pour voir les données d'autres capteurs extérieurs, vous doivent revenir manuellement à l'aide de la touche CHANNEL.
13. Interface HTTP (web) de la station météo
Vou aurez besoin d'un ordinateur ou d'une tablette Android ou Apple et d'un accès à un routeur avec Wi-Fi pour utiliser les fonctions Internet de la station météo. Une fois que vous avez établi une connexion Wi-Fi entre la station météo et le routeur, vous pouvez paramétre les réglages sur la station météo à l'aide d'une interface Web HTTP. Lisez comment configurer cette connexion Wi-Fi au chapitre « 11. Section « c) Établissement d'une connexion Wi-Fi entre la station météo et le routeur ». Pour ouvrir l'interface web, procédez comme suit :
- Une fois la connexion établie, saisissez l'adresse IP suivante dans la barre d'adresse de votre navigateur Internet pour acceder à l'interface Web de la station météo : http://192.168.1.1
- Vous pouze désormais acceder à différentes fonctions de la station météo si vous étés sur le même réseau que la station météo.

Certains navigateurs Internettraitent 192.168.1.1 comme une recherche. Assurez-vousdonc de saisir http://. Les navigateurs recommandés sont la derniere version de Chrome, Safari, Edge, Firefox ou Opera.
A) Page de configuration de la station météo
Saisissez les informations suivantes sur la page suivante de l'interface web « SETUP ». Pour utiliser Wunderground, com ou Weathercloud. net, cochez les cases. Laissez les cases à cocher désactivées si vous n'avez pas besoin du service de ces pages Web.
Réglages de base
- Lorsque la configuration Wi-Fi est terminée, votre PC ou votre téléphone portable reprendez toute connexion Wi-Fi standard.
- En mode AP, vous pouvez maintainir la touche de commutation SENSOR / WI-FI (21) enforcée pendant 6 secondes pour terminer cette opération. Le mode AP et la console restaurant vos paramétres précédents.
Etat de la connexion Wi-Fi
Voupez voir ci-dessous I'etat du symbole Wi-Fi sur I'ecran LCD de la station mete.
| Connexion Wi-Fi entre la station météo et le routeur établie | clignotant : établissement de la connexion | clignotant : La station météo est actuellement en mode point d'accès (AP) |
Cliquez sur le bouton « ADVANCED » en haut à droite de l'interface Web pour ouvrir la page des paramétres avances. Cette page vous permet de régler et d'afficher les données d'étaconnage de la station météo. Vous pouvez égalementmettre à jour le micrologiciel ici (disponible uniquement sur la plate-forme PC).
Réglages avancés
C) Étalandnage
Voussousaisiroumodifierle decalage et le gain pour differents parametesde mesure, tandisquelesvaleursd decalage et de gain en cours sont afficheesa cotedeschamps correspondants. La valeur de decalage actuelle indique la valeur saisie precedemment. Si you souhaitezla modifier, saisissez simplementla nouvelle valeur. Lorsqueyouavenzertelaisie, appuyezsurappliquer«Apply»surla page«SETUP». La nouvelle valeur estvalide.

L'étaconnage de la plupart des paramètres n'est pas nécessaire, à l'exception de la pression relative qui doit être calibrée au niveau de la mer pour tener compte des effets de l'altitude.
D) Mise à jour du micrologiciel
La station météo prend en charge la mise à jour du micrologiciel OTA. Le micrologiciel peut être mis à jour à l'aide d'un PC équipé d'une connexion Wi-Fi et d'un accès Internet. Pour cela, utilisez n'importe quel navigateur Web. Cependant, la fonction de mise à jour n'est pas disponible sur les appareils mobiles. Deux types de mises à jour du micrologiciel sont disponibles, à savoir le micrologiciel fonctionnel et le micrologiciel Système Wi-Fi. Les mises à jour se trouvent au bas de la page « ADVANCED »



- Téchéargez la dernière version du micrologiciel (micrologiciel fonctionnel ou Wi-Fi) sur votre PC.
- Pour cela, mettez la station météo en mode point d'accès (AP) et connectez le PC à la station météo (voir chapitre 11. section « c) Établissement d'une connexion Wi-Fi entre la station météo et le routeur »
- Pour démarrer, cliquez sur le téléchargement correspondant pour transférer le logiciel sur la station météo.
- Une fois que la station mete o a reu le ou les fichiers logiciels, elle execute automatquement la mise a jour comme indique. La progression de la mise a jour s'affiche (100 % signifie que la mise a jour est terminée).
- La station météo redémarreès qu'une mise à jour est terminée.

Il est impossible de mettre à jour simultanément le micrologiciel fonctionnel et le micrologiciel Wi-Fi. Vous ne devez lesmettreà jourl'unapresl'autre.
Lors de la mise a jour du micrologiciel, branchez impereativement le bloc d'alimentation a l'alimentation electrique. Assurez-vous que la connexion Wi-Fi de votre PC est stable. N'utilizez pas le PC et la station mete o lorsque le processus de mise a jour est en cours. - Pendant la mise à jour du micrologiciel, la station météo arrête le téléchargement des données. La connexion à votre routeur Wi-Fi est rétablie après une mise à jour reussie et les données sont à nouveau téléchargées. - Cependant, si la station météo ne peut pas connecter à votre routeur, quitterze la page SETUP et réexécatez le processus SETUP. - Àpres les mises à jour du micrologiciel, vous devrez peut-être saisir à nouveau l'ID Weather de Underground et le mot de passer.
14. Pages web météo
Vou puez connecter voe station meteo a 2 pages Web pour afficher vos donnees meteo. Selectionnez une page Web parmi les deux adresses Web. Selectionnez le serveur souhaite en raisissant le lien dans la barre d'adresse de voe rne navigateur Web ou demarrez l'application avec le lien.
Creez un compte et suivez les instructions de connexion et d'utilisation sur la page Web.
15. Dépannage
Avec cette station météorologique, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et qui bénéficia d'un fonctionnement fiable. Des problèmes ou des dysfonctionnements peuvent néanmoins survenir. Vous trouvrez ci-après un certain nombre de procédures vous permettant de vous dépanner le cas échéant :
| Problème Cause possible Solution | ||
| Pas de réception du signal du capteur extérieur | Il est possible que la distance entre la station météorologique et le capteur extérieur soit trop grande. Des objets et/ou des matériaux blindés (fenêtre en verre d'isolement métallisé, béton armé etc.) empêchent la réception de la fréquence radio. La station météorologique est trop près d'autres apparciels électroniques (dévisueur, ordinateur). Un autre transmetteur sur la même fréquence ou sur une fréquence proche interfère avec le signal radio du capteur extérieur. | Modifiez l'emplacement de la station météorologique et/ou du capteur extérieur. Si nécessaire, réduisez la distance entre la station météo et le capteur extérieur. Effectuez ensuite une recherche manuelle de capteurs. Reportez-vous au chapitre « 10. Mise en service», section « c) Remplacement des piles», « Remplacement des piles du capteur extérieur». |
| Le capteur extérieur ne fonctionne pas (l'indicateur LED (J) ne clignote pas toutes les 12 secondes). | Aucune pile n'est insérée. Les piles du capteur extérieur sont épuisées ou presque à plat. | Essayez demettre des piles neuves dans le capteur extérieur. Tenez compte de la section « c) Installation des piles du capteur extérieur » du chapitre « 10. Mise en service». |
| La bonne-heure n'est pas réglée automatiquement. | La station météo n'a pas accès à la synchronisation horsaire via Internet. | Si nécessaire, règlez l'heure manuelles si le réglage automatique ne fonctionne pas. |
16. Entretien et nettoyage

N'utilisez enaucn cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boitier et provoquer des dysfonctionnements.
- Débranche toujours le produit avant de le nettoyer. Il vous suffit pour cela d'enlever la pile.
- Le produit ne doit enaucun cas etre plongedans I'eau.
- Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
A) Nettoyage de l'entonnoir de pluie

Position « Lock » Position « Unlock » (verrouillage) (déverrouillage)
- Devissez l'entonnoir de pluie de dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Retirez avec précaution l'entonnoir de pluie.
- Nettoyer et éliminer tous les résidus ou insectes de la tremie.
- Installez l'entonnoir de pluie s'il est propre et complètement sec.
B) Nettoyez le module du capteur thermique hygro du capteur extérieur

- Enlevez les deux vis du boîtier situées en dessous du protection contre les radiations (F).
- Enlevez le protection contre les radiations.
- Enlevez avec précaution la saleté ou les insectes du boitier du capteur. Ne laissez pas l'eau pénétrer à l'intérieur des capteurs.
- Nettoyez le protection contre les radiations avec de l'eau pour éliminer la salité ou les insectes.
- Réinstallé toutes les pieces dans l'ordre inverse si elles sont propres et complètement seches.
18. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la presente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :
Selectionnez une langue enclinquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numero de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir telecharger la déclaration de conformité UE en format PDF.
A) Produit

Les apparèils électroniques sont des matérielles recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures menagères. En fin de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez la pile (ou la pile rechargeable) évientulement insérée et éliminez-la séparation du produit.
B) Files/Accumulateurs

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs; il est interdit de les jeter dans les ordures menagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-dessus qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures menagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche)
Voupe rupertement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récepération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances legales et contribuez à la protection de l'environnement.
A) Station météorologique
Tension d'alimentation (pile) 1 pile 3 V/CC CR2032
Durée de vie des piles... env. 9 mois (sans bloc d'alimentation connecté), 4 ans (si le bloc d'alimentation est utilisé)
Gamme en fréquence Wi-Fi 2,412 à 2,472 GHz
Transmission sans fil. 868 - 868,6 MHz (capteur extérieur/station météo)
Intensité du signal. b: 17 dBm, g: 13,5 dBm, n: 12,5 dBm (Wi-Fi)
Capteurs extérieurs pris en charge......... jusqu'a 7 canaux pour les capteurs extérieurs
Taille de I'ecran (L x H) 125 x 77 mm (5,7")
Langues. Jours de la semaine en 7 langues (EN/DE/FR/ES/IT/NL/RU)
Conditions de service. -5 à +50 °C, 10 - 90 % humidité relative (sans condensation)
Conditions de stockage. -20 à +60 °C, 10 - 90 % humidité relative (sans condensation)
B) Capteur extérieur
Alimentation électric 3 piles 1,5 V/CC AA (non incluses)
Transmission sans fil. De 868 à 868,6 MHz (capteur extérieur/station météo)
Intensité du signal. 7 dBm (capteur extérieur 868 MHz)
Composants du capteur. Mesure de la tempereature, de I'humidite de I'air, de la vitesse du vent, de la direction du vent, de la quantite de precipitations
Conditions de service. -40 à +60 °C, 1 - 90 % humidité relative (sans condensation)
Conditions de stockage -40 à +60 °C, 1 - 90 % humidité relative (sans condensation)
Dimensions (I x h x P) 343,5 x 393,5 x 136 mm
Poids. 654 g (sans piles)
C) Bloc d'alimentation
Tension / courant d'entrée 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz, 0,3 A max.
Tension / courant de sortie 5 V/CC; 1 A
Pagina
Actuele windrichting
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www. conrad. com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, qu'elle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.