Eurochron EC4406126 - Stacja Pogodowa

EC4406126 - Stacja Pogodowa Eurochron - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EC4406126 Eurochron w formacie PDF.

📄 160 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Eurochron EC4406126 - page 121
Zobacz instrukcję : Français FR Italiano IT Nederlands NL Polski PL

Pytania użytkowników dotyczące EC4406126 Eurochron

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EC4406126 - Eurochron i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EC4406126 marki Eurochron.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EC4406126 Eurochron

SzanownaKlientko,SzanownyKliencie! Dziękujemyzazakupnaszegoproduktu. Produktjestzgodnyzobowiązującymiustawowymiwymogamikrajowymiieuropejskimi. Abyutrzymaćtenstanizapewnićbezpiecznąeksploatację,użytkownikmusiprzestrzegaćniniejszejinstrukcjiobsługi! Niniejszainstrukcjaużytkowaniajestczęściątegoproduktu.Zawieraonaważnewskazówkidotyczące uruchamianiai użytkowania.Należy otym pamiętać,gdy produktprzekazywany jestosobom trzecim. Prosimyzachowaćniniejsząinstrukcjęobsługidowykorzystaniawprzyszłości! Potrzebujeszpomocytechnicznej?Skontaktujsięznami: E-mail: bok@conrad.pl Stronawww: www.conrad.pl Danekontaktoweznajdująsięnastroniekontakt: https://www.conrad.pl/kontakt DystrybucjaConradElectronicSp.zo.o,ul.Kniaźnina12,31-637Kraków,Polska

2. Objaśnienie symboli

Symbolbłyskawicywtrójkąciejeststosowany,gdyistniejeryzykodlazdrowia,np.naskutekporażenia prądem. Symbolzwykrzyknikiemwtrójkąciewskazujenaważnewskazówkiwtejinstrukcjiużytkowania,których należybezwzględnieprzestrzegać. Symbolstrzałkimożnaznaleźćprzyspecjalnychporadachiwskazówkachzwiązanychzobsługą. Produktmożebyćustawianyieksploatowanytylkowsuchych,zamkniętych,wewnętrznychpomieszcze- niach.Produktniemożebyćwilgotnylubmokry,istniejewówczaszagrożeniedlażyciawskutekporażenia prądem! Symboltenwskazuje,żeproduktskonstruowanyjestzgodniezklasąochronyII.Posiadaonwzmocnioną lubpodwójnąizolacjępomiędzyobwodemzasilaniaanapięciemwyjściowym. UrządzenieposiadacertykatCEispełnianiezbędnewytycznekrajoweieuropejskie. Tensymboloznacza,żetenproduktspełniawymaganiastandardówefektywnościenergetycznejklasyVI.122

3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Tenproduktsłużydowyświetlaniaróżnychwartościpomiarowych,np.temperaturywewnętrznej/zewnętrznej,wil- gotnośćpowietrzawewnątrz/nazewnątrz,ilościopadów,prędkościikierunkuwiatru.Danepomiaroweczujnikaze- wnętrznegosąprzesyłanebezprzewodowofalamiradiowymidostacjimeteorologicznej.Produktzapisujezmierzone maksymalne/minimalnewartościkażdegodnia.Możnajewywołać. Ciśnieniepowietrzawotoczeniujestmierzonezapomocąwewnętrznegoczujnikaciśnieniapowietrzaiwyświetlane, atendencjaciśnieniapowietrzajestprzedstawionaprzezwskaźniktendencjiciśnienia powietrza Ponadto stacja meteorologicznaopracowujeprognozępogodyizapisujezmianyciśnieniapowietrza.Prognozapogodyjestprzed- stawionazapomocągracznychsymbolinawyświetlaczu.Czasidatamogązostaćautomatycznieustawioneprzez NetworkTimeProtocol(NTP).Możliwajesttakżenastawaręczna,np.wrazieproblemówzpołączeniem.Stacjęme- teorologicznąmożnaustawićpoprzezinterfejsHTTP.Wtymcelukoniecznejestpołączeniestacjimeteorologicznej zInternetemprzezsiećWiFi.Wykazwszystkichcechiwłaściwościproduktumożnaznaleźćwrozdziale„5.Cechy ifunkcje”.Stacjameteorologicznajestzasilanazzewnętrznegozasilacza(wzestawie)iposiadabaterięguzikową CR2032jakobaterięzapasową.CzujnikzewnętrznyjestzasilanyprzeztrzybaterietypuAA/Mignon.Stacjameteo- rologicznamożebyć używanatylkow zamkniętychpomieszczeniach, nienawolnym powietrzu.Należykoniecz- nieunikaćkontaktuzwilgocią,np.włazienceitp.Zewnętrznyczujnikjesteksploatowanywobszarzezewnętrznym (IPX4).Mierniknadajesiędoróżnychzastosowańwfabrykach,szkołach,biurach,atakżewdomu.Produktniejest przeznaczonydoużytkumedycznegoanikomercyjnego. Zewzględówbezpieczeństwaorazcertykacji,produktuniemożnawżadensposóbprzebudowywaći/lubzmieniać. Wprzypadkukorzystaniazproduktuwcelachinnychniżopisanemożeonulecuszkodzeniu.Niewłaściweużytko- waniemożeponadtospowodowaćzagrożenia,takiejakzwarcie,pożar,porażenieprądemitp.Dokładnieprzeczytaj instrukcjęobsługiizachowajjądopóźniejszegowykorzystania.Produktmożnaprzekazywaćosobomtrzecimwy- łączniezzałączonąinstrukcjąobsługi. Wszystkiezawartewinstrukcjiobsługinazwyrmiproduktówsąznakamitowarowyminależącymidoichwłaścicieli. Wszelkieprawazastrzeżone.

  • Stacjameteorologiczna
  • Zestawśrub(doobejmy4śruby,4podkładki,4nakrętki,2wkładkigumowe) (douchwytumasztu2śruby,2nakrętki)
  • Instrukcjaobsługi 1Aktualne instrukcje obsługi Aktualneinstrukcjeobsługimożnapobrać,klikająclinkwww.conrad.com/downloadslubskanując przedstawionykodQR.Przestrzegajinstrukcjinastronieinternetowej.123
  • Aktualizacjainformacjiopogodziewokółdomuwdowolnymmiejscu
  • Kolorowywyświetlacz5,7cala
  • Publikacjalokalnychzmierzonychwartościmeteorologicznychnapublicznejplatformiepogodowej(Weather-Un- derground&Weathercloud)
  • UstawianiepoziomukontrastuwyświetlaczaLCdlaróżnychkątówwidzenia
  • Wyświetlaniegodzinyidniatygodnia
  • Wyświetlanietemperaturywewnętrznejiwilgotnościpowietrza
  • Wyświetlanietemperaturyzewnętrznejiwilgotnościpowietrzanazewnątrz
  • Wyświetlaniekierunkuiprędkościwiatru(podmuchówlubśredniejprędkościwiatru)
  • Dominującykierunekwiatruwczasierzeczywistym(wskaźnik16kierunków)
  • Wyświetlanieilościopadów(godzinowych,dziennych,tygodniowych,miesięcznychicałkowitych)
  • Pomiarciśnieniaatmosferycznego
  • Wskaźnikpogodowydlapogodypostrzeganej,takijakwskaźnikciepła,chłodzącyczynnikwiatruitemperatura punkturosy(wewnątrz)
  • Pamięćwartościminimalnychimaksymalnych(zzapisanymczasemidatąwystąpieniawartościmaksymalnej/ minimalnej)
  • Prognozapogodydlanajbliższych12godzinzapomocąsymboligracznych
  • Wskaźnikpoziomukomfortupomieszczenia:suchy,wilgotnyluboptymalnyklimat.
  • Zapisdanychmeteorologicznychzostatnich24godzin
  • Wyświetlanieaktualnejfazyksiężyca
  • Funkcjaalarmuwartościmierzonej(sygnałalarmowyprzyprzekroczeniu/spadkuponiżejustawionychwartości granicznych)UstawieniealarmuHi/Lo(temperaturaiwilgotnośćwewnętrzna/zewnętrzna),ustawieniealarmuHi/ Lo(prędkośćwiatru,dzienneopadyispadekciśnienia)
  • WskaźnikOstrzegawczydlaalarmuHi/Lo
  • Kalibracjapogody(zapomocąskongurowanegointerfejsuHttp)
  • Dostępne3jasnościHi/Lo/Off
  • Możliwośćaktualizacjioprogramowaniasprzętowego
  • Możliwymontażnastoledziękidołączonejpodstawcelubmontażnaścianie
  • Wyświetlaniedniatygodniaw7językach(EN/DE/FR/ES/IT/NL/RU)
  • Funkcjabudzeniaztrybemdrzemki(„Snooze”)ifunkcjąostrzeganiaprzedmrozem
  • Wyświetlaniejednostkitemperaturyzmożliwościąprzełączaniapomiędzy°C(stopnieCelsjusza)a°F(stopnie Fahrenheita)124

6. Wskazówki bezpieczeństwa

Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji dotyczących prawidłowego użytko- wania zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Poza tym, w takich przypadkach wygasa rękojmia/ gwarancja. a) Ogólne informacje

  • Produktniejestzabawką.Przechowujgowmiejscuniedostępnymdladzieciizwierząt.
  • Niepozostawiajmateriałówopakowaniowychbeznadzoru.Mogąonestaćsięniebezpiecznązabawką dladzieci.
  • Chrońproduktprzedekstremalnymitemperaturami,bezpośrednimpromieniowaniemsłonecznym,silny- miwibracjami,wysokąwilgotnością,wilgocią,palnymigazami,oparamiirozpuszczalnikami.
  • Nienarażajproduktunaobciążeniamechaniczne.
  • Jeślibezpiecznapracaniejestjużmożliwa,należyprzerwaćużytkowanieizabezpieczyćproduktprzed ponownymużyciem.Bezpiecznapracaniejestzapewniona,jeśliprodukt: - posiadawidoczneuszkodzenia, - niedziałaprawidłowo, - byłprzechowywanyprzezdłuższyczaswniekorzystnychwarunkach,lub - zostałnadmiernieobciążonypodczastransportu.
  • Zproduktemnależyobchodzićsięostrożnie.Wstrząsy,uderzenialubupadekproduktunawetzniewiel- kiejwysokościspowodująjegouszkodzenie.
  • Jeśliistniejąwątpliwościwkwestiizasaddziałania,bezpieczeństwalubpodłączaniaproduktu,należy zwrócićsiędowykwalikowanegofachowca.
  • Pracekonserwacyjne,regulacyjneinaprawyprzeprowadzaćmożewyłączniespecjalistalubspecjali- stycznywarsztat.
  • Jeślipojawiąsięjakiekolwiekpytania,naktóreniemaodpowiedziwniniejszejinstrukcji,prosimyo kontaktznaszymbiuremobsługiklientalubzinnymspecjalistą. b) Podłączone urządzenia
  • Przestrzegajrównieżwskazówekbezpieczeństwaiinstrukcjiobsługiinnychurządzeń,doktórychzosta- niepodłączonyprodukt. c) Baterie/akumulatory
  • Podczaswkładaniabaterii/akumulatoranależyzwrócićuwagęmawłaściwąpolaryzację.
  • Wyjmijbaterie,jeśliurządzenieniebędzieużywaneprzezdłuższyczas,abyzapobiecuszkodzeniom spowodowanymwyciekiem.Wylanelubuszkodzonebaterie/akumulatorymogąpowodowaćpoparzenia kwasemwprzypadkukontaktuzeskórą.Podczasobchodzeniasięzuszkodzonymibateriami/akumula- toraminależynosićrękawice.125
  • Baterie/akumulatorynależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdladzieci.Baterii/akumulatorównie pozostawiaćwolnoleżących,ponieważmogąjepołknąćdziecilubzwierzętadomowe.
  • Nierozbierajbaterii/akumulatorów,niepowodujzwarćiniewrzucajdoognia.Nigdyniepróbujładować jednorazowychbaterii.Istniejeniebezpieczeństwowybuchu!
  • Wszystkiebaterie/akumulatorynależywymieniaćwtymsamymczasie.Jednoczesneużywaniestarychi nowychbaterii/akumulatorówmożedoprowadzićdoichwyciekuiuszkodzićurządzenie. d) Osoby i produkt
  • Kiedyobracasięwirnik,nieprzykrywajwlotupowietrzaaniniewkładajdoniegoprzedmiotów.
  • Niezasłaniajwżadeninnysposóbotworówwentylacyjnychnaprodukcie.Nieprzykrywajgo.
  • Przestrzegajwskazówekdotyczącychbezpieczeństwapodanychwposzczególnychrozdziałach.
  • Produktjestprzeznaczonywyłączniedoużytkuprywatnego.Niejestonodpowiednidocelówmedycz- nychlubdlainformacjipublicznej.Produktniejestprzeznaczonydoużytkuwpomieszczeniachkomer- cyjnych,handlowychiprzemysłowych.Gwarancjanieobejmujestosowaniaurządzeniawzakładach rzemieślniczych,handlowych,produkcyjnychlubpodobnych.
  • Nienależyużywaćtegoproduktuwszpitalachanipunktachmedycznych.Chociażczujnikzewnętrzny emitujetylkostosunkowosłabesygnałyradiowe,mogąoneprowadzićdozakłóceńwsystemachpod- trzymywaniażycia.Tosamomożedotyczyćinnychobszarów.
  • Wszkołach,ośrodkachszkoleniowych,klubachiwarsztatach,obsługaproduktumusibyćnadzorowana przezwykwalikowanypersonel.
  • Producentnieprzejmujeżadnejodpowiedzialnościzanieprawidłowewyświetlenie,wartościpomiarowe iprognozypogody,atakżenastępstwa,któreznichwynikają.
  • Stacjameteorologicznanadajesiętylkodosuchych,zamkniętychpomieszczeńwewnętrznych.Niewol- nonarażaćjejnabezpośredniedziałaniepromienisłonecznych,wysokątemperaturę,zimno,wilgoć, gdyżwprzeciwnymwypadkuulegnieonauszkodzeniu.
  • Czujnikzewnętrznyjestprzystosowanydopracynazewnątrz.Niepowinnosięużytkowaćurządzeniaw wodzieanipodwodą,ponieważmożeonozostaćwówczaszniszczone.
  • Elementyskładowetegoproduktuzawierająłamliwelubmałeczęścizagrażającepołknięciemorazba- terie.
  • Nienależyużywaćczęścizamiennychaniinnychczęści,któreniezostałyokreśloneprzezproducenta.
  • Eksploatujwszystkiekomponentytak,abydzieciniemogłyichdosięgnąć.
  • Zproduktunależykorzystaćwyłączniewklimacieumiarkowanym,niewklimacietropikalnym.
  • Nienależyumieszczaćstacjimeteorologicznejnacennychpowierzchniachmebli,zwłaszczadrewnia- nych,bezodpowiedniegozabezpieczenia.Wprzeciwnymraziemogąpojawićsięrysy,odciskilubprze- barwienia.
  • Stacjęmeteorologicznąnależyumieścićwodległościconajmniej20cmodludzi.
  • Urządzenietonadajesiętylkodomontażunawysokościmniejszejniż2m.126 e) Bezpieczeństwo elektryczne
  • ZasilaczsieciowyzostałzaprojektowanyzgodniezklasąochronnyII.
  • Niewylewajpłynównaurządzeniaelektryczneaniniestawiajwichpobliżuprzedmiotówwypełnionych płynami.Jeżelimimotopłynlubprzedmiotdostaniesiędośrodkaurządzenia,należyzawszeodłączyć zasilanieelektrycznegniazdka(np.zapomocąautomatycznegobezpiecznika),anastępniewyciągnąć wtyczkęzgniazdkaelektrycznego.Produktniemożebyćjużużywany,należygooddaćdospecjalistycz- negowarsztatu.
  • Nigdynieużywajproduktubezpośredniopoprzeniesieniugozzimnegodociepłegopomieszczenia. Wten sposóbmoże wytworzyćsię kondensacja, którawpewnych okolicznościach możeuszkodzić urządzenie.Przedpodłączeniemproduktuirozpoczęciemużytkowanianależyzaczekać,ażurządzenie osiągnieontemperaturępokojową.Zależnieodokoliczności,możetopotrwaćkilkagodzin.
  • Gniazdkoelektrycznemusiznajdowaćsięwpobliżuurządzeniaibyćłatwodostępne.
  • Jakoźródłonapięcia,opróczbaterii,możebyćużywanytylkodostarczonyzasilacz.
  • Źródłemnapięciadlazasilaczasieciowegomożebyćprawidłowegniazdozasilaniazsiecipublicznej. Przedpodłączeniemzasilaczanależysprawdzić,czynapięciepodanenanimjestzgodneznapięciem oferowanymprzezdostawcęenergiielektrycznej.
  • Zasilaczeniemogąbyćwłączaneanipodłączanemokrymirękami.
  • Wyjmujączasilaczzgniazdka,nienależyciągnąćzaprzewód,leczzawszezaspecjalniedotegocelu przewidzianeuchwyty.
  • Upewnijsię,żepodczasustawianiaprzewodynieulegajązgnieceniu,zagięciuaniniebędąnarażonena ocieraniesięoostrekrawędzie.
  • Przewodyukładajzawszetak,byniktniepotykałsięoniegoaniniemógłsięoniezaczepić.Istnieje ryzykoodniesieniaobrażeń.
  • Zewzględówbezpieczeństwawprzypadkuburzynależyzawszewyciągaćzasilaczzgniazdka.
  • Wrazienieużywaniaprzezdłuższyczaswyciągnijwtyczkęsieciowązgniazdaelektrycznego.
  • Jeślizasilaczjestuszkodzony,niedotykaćgo,ponieważistniejezagrożeniedlażycianaskutekporaże- niaprądem!Najpierwnależyodłączyćzasilanieodgniazdkasieciowego,doktóregopodłączonyjestza- silacz(wyłączyćpołączonyznimwyłącznikbezpieczeństwalubwyjąćbezpiecznik,anastępniewyłączyć wyłącznikróżnicowo-prądowy,bygniazdkoelektrycznebyłocałkowicieodłączoneodzasilania).Następ- nienależyodłączyćzasilaczodgniazdazasilania.Uszkodzonyzasilacznależyutylizowaćwsposób przyjaznydlaśrodowiskaijużnigdygonieużywać.Należywymienićgonazasilacztejsamejkonstrukcji.
  • Wbezpośrednim sąsiedztwie produktuniemogą znajdować sięurządzenia wytwarzające silnepole elektrycznelubmagnetyczne,takiejaktransformatory,silniki,telefonybezprzewodowe,radiaitp.,ponie- ważmogąonewpłynąćnadziałanieproduktu.127

7. Elementy obsługowe

a) Stacja meteorologiczna

WI-FISENSOR RESETREFRESHMAX/MINHISTORYCHANNEL

1 Podstawka 2 PrzyciskSNOOZE 3 PrzyciskCHANNEL 4 PrzyciskHISTORY 5 PrzyciskMAX / MIN 6 Przyciskwiatru 7 Przyciskindeksu 8 Przyciskciśnieniapowietrza 9 Przyciskdeszczu 10 WyświetlaczLC 11 Przyciskdoustawieniagodziny 12 Przyciskalarmu 13 Otworydozawieszenia 14 Przyciskostrzegawczy 15 Przyciskwdół 16 Przyciskwgórę 17 Kabelprzyłączeniowydozasilacza(zgniazdem niskiegonapięcia) 18 Przyciskregulacjitrybuczasu 12/24 19 Przełączniksuwakowy °C / °F 20 PrzyciskprzełączającyBARO UNIT 21 PrzyciskprzełączającySENSOR / WI-FI 22 PrzyciskodświeżaniaREFRESH 23 Pokrywakomorybaterii 24 PrzełączniksuwakowyOFF/LO/HI 25 PrzyciskresetowaniaRESET128 b) Wskazania na wyświetlaczu LC

1.1Temperaturaiwilgotnośćpowietrza(wewnątrz) 1.2Symboleprognozypogody 1.3DniTygodnia/fazyKsiężyca/godzina/data 1.4WartościWiatru(kierunek/siła) 1.5Temperaturaiwilgotnośćpowietrza(nazewnątrz) 1.6Wskaźnikciśnieniaatmosferycznego 1.7Wskaźnikilościopadów 1.8Indekspogodowy(np.wartościodczuwane) c) Symbole na wyświetlaczu 1Obszar wyświetlania wilgotności i temperatury powietrza wewnątrz, wskaźnik komfortu, wartości graniczne (1.1) „IN”dlaczujnikawewnętrznego Symbol„HIAL”dlagórnejwartościgranicznej Symbol„ ”dlawłączonejfunkcjialarmuwartościmierzonej Symbol„LOAL”dladolnejwartościgranicznej Temperaturawewnątrz Wilgotnośćpowietrzawewnątrz Wskaźnikkomfortu Wskaźniktendencji(strzałka)129 2Obszar wyświetlania prognozy pogody (1.2)

„FORECAST”dlaprognozy Symbolegraczneprognozypogodynanajbliższe12do24godzin(obliczonena podstawieprzebieguciśnieniaatmosferycznegowostatnichgodzinach) 4Obszar wyświetlania dnia tygodnia, fazy Księżyca, godziny i daty (1.3) „MO”dladwóchpierwszychliternazwydniatygodnia(odpowiedniodoustawionegojęzyka) WskaźnikfazKsiężyca(patrztakżerozdział„12.Wskaźnikiiobsługa”,punkt„h)FazyKsiężyca”) Symbol„PM”dlapopołudniana12-godzinnymwskaźnikuczasu(„AM”dlaprzedpołudnia) Wskaźnikczasuwcyfrach-godzinyiminuty AP TrybAccessPoint Symbol„SYNC”wskazuje,żesygnałczasuzostałpomyślnieodebranyprzezInternet. SymbolpokazujeistniejącepołączenieWi-Fizrouterem.Migaonpodczasnawiązywaniapołączenia. Symboldzwonkawskazujestatusalarmu(czarny=alarmwłączony,szary=alarmwyłączony). DST Symbol„DST”czasuletniego Symbolpłatkawrazzsymbolemdzwonkaoznacza,żeaktywowanyjestalarmmrozowy. 5Obszar wyświetlania wartości wiatru (kierunek/siła) (1.4) Obszarwyświetlania„WIND”dlaczujnikawiatru Aktualnykierunekwiatru Kierunkiwiatruprzezostatnie5minut Średnia prędkość wiatru („AVERAGE”) lub prędkość podmuchów („GUST”) Wskaźnik kierunku wiatru zapomocąskrótukompasu(np.„SW”= „SouthWest”=południowyzachód) Jednostki„mph”,„m/s”,„km/h”lub„węzeł”dlaprędkościwiatru,można jeprzełączać130 6Obszar wyświetlania wilgotności/temperatury powietrza na zewnątrz, odbioru radiowego i wartości granicznych opadów deszczu (1.5) Obszarwyświetlania„OUT”dlaczujnikazewnętrznego Symbolodbioruradiowegowartościpomiarowychzczujnikazewnętrznego Symbolwyczerpanych/słabychbateriiwczujnikuzewnętrznym(wprzypadku kilkuczujnikówzewnętrznychtensymbolpojawisiędlakażdegokanałuosob- no) Wskaźnikodbiorusygnału Symbol„HIAL”dlagórnejwartościgranicznej/symbol„LOAL”dladolnejwar- tościgranicznej Symbol„ ”dlawłączonejfunkcjialarmuwartościmierzonej Wskaźniktendencjizmiandlatemperaturyzewnętrznejiwilgotnościpowietrza nazewnątrz(wzrastająca,stała,opadająca) Wyświetlanawartośćtemperaturyzewnętrznej Wyświetlanawartośćwilgotnościpowietrzanazewnątrz 7Obszar wyświetlania ciśnienia atmosferycznego (1.6) Obszarwyświetlania„BARO”dlaczujnikaciśnieniaatmosferycznego Symbol„ABSOLUTE”dlabezwzględnegociśnieniaatmosferycznego,symbol „RELATIVE”dlawzględnegociśnieniaatmosferycznego Wyświetlanawartośćciśnieniaatmosferycznego Jednostki„hPa”,„inHg”lub„mmHg”dlaciśnieniaatmosferycznego,zmożli- wościąprzełączania 8Obszar wyświetlania ilości opadów (1.7) Obszarwyświetlania„RAIN”dlawartościopadów Ilośćopadówzostatnichgodzin(okresodświeżania24sekund) Wyświetlanawartośćilościopadów Symbol„HIAL”lub„LOAL”dlagórnejlubdolnejwartościgranicznej Symbolwłączonejfunkcjialarmuwartościmierzonej mm/h Jednostki„in”(cal)lub„mm”(milimetr)nagodzinędlailościopadów,zmożli- wościąprzełączania131 9Obszar wyświetlania indeksu pogody (1.8) Zawieraonmiędzyinnymitemperaturęodczuwalną,wskaźnikciepłaitemperaturępunkturosy. Symbole„WINDCHILL”,„INDEX”,„FEELSLIKE”i„DEWPOINT” oznaczjąsubiektywnepostrzeganietemperatury Wyświetlanawartość d) Czujnik zewnętrzny

A Deszczowskaz B Libellapudełkowa C Antena D Czujnikprędkościwiatru E Rurastojaka F Ekranowanie G Wiatrowskaz H Uchwytmasztu I Obejmazaciskowa J WskaźnikLED(sygnałradiowy) K PrzyciskresetowaniaRESET (zagłębiony) L Pokrywakomorybaterii M Śruby(4x)

8. Przygotowania do ustawienia i montażu

Wybierzodpowiedniemiejscenaustawienie.Przestrzegajprzytymponiższychpunktów/kryteriów. a) Zasięg sygnału radiowego Zasięgtransmisjisygnałuradiowegomiędzyzewnętrznymczujnikiemastacjąmeteorologicznąwynosiwoptymal- nychwarunkachdo150m.Przytymzasięgumowajestotzw."zasięguwotwartejprzestrzeni".Idealnerozmieszcze- nie(np.stacjameteorologicznaizewnętrznyczujniknagładkiej,płaskiejłącebezdrzew,budynkówitd.)jestjednakże wpraktycenieosiągalne.Wnormalnymprzypadkustacjameteorologicznaustawianajestwdomu,zewnętrznyczuj- niknadrzwiachgarażowychlubwogrodzie.Zewzględunaróżneczynniki,mającewpływnatransmisjęradiową, konkretnyzasięgniemożebyćgwarantowany.Wdomujednorodzinnymzazwyczajmożliwejestbezproblemowe korzystaniezurządzenia.Jeżelistacjameteorologicznanieodbieradanychzzewnętrznegoczujnika(mimonowych baterii),zmniejszodległośćmiędzystacjąmeteorologicznąazewnętrznymczujnikiem.Zasięgmożezostaćczęścio- woznaczniezmniejszonyprzez:132

  • ściany,stropyżelbetowe
  • metalizowaneszkłoizolacyjne,oknaaluminiowepowlekane,itp.
  • drzewa,krzaki,ziemia,skały
  • bliskośćmetalowychprzedmiotówiprzedmiotówprzewodzącychprądelektryczny(np.elementygrzejne)
  • bliskośćludzkiegociała
  • zakłócenia szerokopasmowe, np. obszarach mieszkalnych (telefony bezprzewodowe, telefony komórkowe, słuchawki bezprzewodowe, głośniki bezprzewodowe, inne stacje meteorologiczne pracujące z tą samą częstotliwością,systemymonitorowaniadziecka,itp.)
  • sąsiedztwosilnikówelektrycznych,transformatorów,zasilaczy
  • sąsiedztwogniazdek,kablisieciowych
  • bliskośćźleizolowanychkomputerówlubkomputeróweksploatowanychwstanieotwartymorazinnychurządzeń elektrycznych
  • inneurządzeniapracującenatejsamejczęstotliwościnadawania(868MHz) Poniższewartościpowinnypomócoszacować,jakmateriałyokreślonychprzeszkódosłabiająsygnałyradiowe.Pod- czasustawianiauwzględnijprzeszkodywbezpośredniejliniiwidzenia. Blokująca przeszkoda Osłabienie sygnału radiowego (w %) Szkło(pojedyncze,nieszkłozbrojoneanimetalizowane) 5-15% Tworzywosztuczne 10-15% Drewno 10-40% Cegła 10-40% Beton 40-80% Metale 90-100% Wybierzmiejscemontażuczujnikazewnętrznegotak,abymożnamierzyćilośćopadów.Bezpośrednie opadynazewnętrznyczujniksąkonieczne,abydokładniemierzyćilośćopadów.Montażpowinienzostać wykonanyjakowolnostojący.Wiatrpowinienmiećniezakłóconydostępdoczujnikówwiatru,abyzapewnić rzeczywistypomiar.Należywmiaręmożliwościunikaćmiejsczzstępującymprądempowietrzalubturbu- lencjami,jaknp.zakominem,międzypobliskimidachami. b) Instrukcje dotyczące instalacji Metaloweobiektyorazbudowleidobudówkiwystająceponadotoczeniezagrożonesąuderzeniempioru- na.Nigdynieinstalujzewnętrznegoczujnikapodczasburzy,leczwtrakciesuchego,neutralnegometeoro- logiczniednia. Podczaspracmontażowychzewnętrznegoczujnikaużywajzabezpieczeńprzedupadkiemzwysokości, jakszelkibezpieczeństwaisiatkazabezpieczająca/rusztowanie,jeżeli: - pracewykonywanesąnawysokości/nadwodąlubsubstancjami,wktórychmożnautonąć,np.stawogrodowy - Przywysokościod1m:Nastałychstanowiskachpracy,przypracachbudowlanychnawolnostojącychschodach/ podestach,przyotworachwścianie.133 - Przywysokościod3m:Drogiroboczeikomunikacyjnenadachach. - Przywszystkichpozostałychstanowiskachpracyidrogachkomunikacyjnychiwysokościupadkuprzekraczającej 2m.
  • Zabezpieczurządzeniamiwygłuszającymiotworywpodłogach,pokrywach,powierzchniachdachówpodczasca- łegookresutrwaniaprac.
  • Zabezpieczmateriałyinarzędziaprzedspadnięciem!
  • Podczasmontażuipracserwisowychobszarpodmiejscemmontażumusibyćogrodzony.
  • Oznacztabliczkamiostrzegawczymistrefęzagrożeniapodmiejscemmontażu,jaknp."Ostrożnie!Pracenadachu" lubwraziepotrzebyodgrodźjąiustawosobyostrzegające.
  • Podczasmontażunawysokościzabezpieczmontowaneelementydrugim,niezależnymodzasadniczegourządze- niamontażowego,zawieszeniemzabezpieczającym. Upewnij się, że podczas wiercenia otworów montażowych lub podczas przykręcania nie zostaną uszkodzonekablelubprzewody(wtymprzewodywodne).

9. Ustawienie i instalacja

a) Stacja meteorologiczna Stacjęmeteorologicznąmożnaustawiaćnapodstawce(1)napoziomej,stabilnejiodpowiedniodużejpowierzchni wpomieszczeniachwewnętrznych.Wprzypadkucennychmeblinależystosowaćodpowiedniąpodkładkęwcelu uniknięciaporysowania.Alternatywniemożliwejestzawieszeniezapośrednictwemotworówdozawieszenia(13)na śrubie. Abyzapewnićnienagannyodbiór,stacjameteorologicznaniepowinnabyćustawionaobokinnychurzą- dzeńelektronicznych,przewodów,elementówmetalowychitd.Stacjęmeteorologicznąiczujnikzewnętrz- nynależyustawiaćlubmocowaćok.2modźródełzakłóceń.Należyrównieżunikaćprzeszkódutrudniają- cychmiędzynimiłącznośćradiową.Zasięgsygnałuradiowegowotwartejprzestrzeniwynosi150m.Ulega onskróceniuwprzypadkuwystępowaniaprzeszkód. b) Czujnik zewnętrzny Zewnętrznyczujnikłączykilkapojedynczychczujnikówwjedenzespół.Czujnikzewnętrznymożebyćmontowanyza pomocąsamegouchwytumasztu(H)napowierzchnipoziomejlub,jeśliczujnikzewnętrznywystaje,napowierzchni pionowej,np.jedenkoniecścianynapowierzchnipionowej.Wpierwszymprzypadkunależyużyćodpowiednichśrub iwraziepotrzebykołków(niewchodząwzakresdostawy).Alternatywnie,czujnikzewnętrznymożebyćzamontowa- nynaodpowiedniejrurzezapomocąuchwytumasztu(H)iobejmyzaciskowej(I).Dotegocelunadająsięrównież uchwytyrurowedoantensatelitarnych.Użyjobuelementówuchwytudomontażunarurze(zuchwytemmasztu(H), obejmązaciskową(I))iużyjdostarczonychśrub(M)dozamocowaniaczujnikazewnętrznegonakońcachrurylub innychodpowiednichuchwytów.Uchwytmasztuiobejmazaciskowasąodpowiedniedlarurośrednicyok.Ø30mm. Czujnikzewnętrznynależyzawszemontowaćwodpowiednimmiejscu!Niezostawiajgoluzem/nieza- montowanego.134 Abyzapewnićnienagannyodbiórradiowy,zewnętrznyczujnikniepowinienbyćinstalowanyobokinnychurządzeń elektronicznych,przewodów,elementówmetalowychitd.Zamontujczujnikzewnętrznywpozycjipionowej(rura). Zalecamywłożeniebateriidoczujnikazewnętrznegoiprzeprowadzenietestudziałaniaprzedmontażem (patrzrozdział„11.Obsługa"wpunkcie„b)Testdziałaniastacjimeteorologicznejiczujnikazewnętrznego"). Małalibellapudełkowa(B)znajdujesięnagórze,umożliwiającustawienieczujnikazewnętrznegowpozio- miewdowolnejpozycjimontażowej.Zamontujczujnikzewnętrznywtakisposób,abypęcherzykpowietrza wlibellipudełkowejznajdowałsięwśrodkuokręgu. 1Montaż rury stojaka i uchwytu masztu

1. Włóżgórnączęśćrurystojaka(E)doprostokątnegootworunaczujnikupogody.

2. Zwróćprzytymuwagę,abyoznaczeniastrzałeknarurzestojakaigórnejczęściczuj-

nikabyłyprawidłowowyrównanewzględemsiebie.

3. Włóżdołączonąnakrętkęwsześciokątnyotwórnaczujniku.Włóżśrubępodrugiej

stronieidokręćjąodpowiednimśrubokrętem.

4. Włóżdrugą stronęrury stojakaw prostokątnyotwór plastikowegostojaka. Upewnij

się,że oznaczeniastrzałek na rurze stojaka i uchwycie masztu (H) są prawidłowo usytuowane.

5. Włóżdołączonąnakrętkęwsześciokątnyotwórwuchwyciemasztu.Włóżśrubępo

drugiejstronieidokręćjąodpowiednimśrubokrętem.135 2Ustawienie czujnika zewnętrznego (mocowanie na maszcie) i jego usytuowanie Na półkuli północnej Gumowe podkładki Północ 1,5mdo podłoża

1. Czujnikzewnętrznynależyumieścićwwolnym,nieosłoniętymprzedwiatrem

miejscu,bezżadnychosłon,np.zadaszeńlubpodobnych.Pozwalatonado- kładnewykonaniepomiarówopadówdeszczuiprędkościwiatru.

2. Wiatrowskaziwirnikzewnętrznegoczujnikamusząbyćskierowanenapółnoc

"N".Podczasustawianiawyrównajwiatrowskaz(G)zewnętrznegoczujnikaz kierunkiempółnocnym.

3. Przymocujczujnikzewnętrznyzapomocąuchwytumasztu(H)iobejmyzaci-

skowej(I)doodpowiedniejokrągłejruryośrednicydook.Ø30mm.

4. Przedzamocowaniemnależywłożyćgumowepodkładkidoopaskizaciskowej.

5. Wiatrowskazpowinienbyćumieszczonynawysokościconajmniej1,5mnad

6. Zamocujdołączonyuchwytmasztu(okrągłarura)pionowowodpowiednimmiej-

scuwobszarzezewnętrznym,np.napionowoumieszczonymmaszcie,końcu długiejrury.Przeczytajwrozdziale„8.Przygotowaniadoustawieniaimontażu", jaknależywybraćkorzystnemiejscemontażuijakichspecjalnychwskazówek bezpieczeństwanależyprzestrzegaćpodczasmontażu.

7. Libella pudełkowa (B) służy do poziomego ustawienia czujnika zewnętrzne-

go.Zwróćprzytymuwagę,abypęcherzykwlibellipudełkowejznajdowałsię dokładniewśrodkukołacentrującego,abyczujnikzewnętrznybyłustawiony dokładniepoziomo. Wgórnejczęściobudowyczujnikazewnętrznego,pomiędzydeszczowskazem(A)aczujnikiemprędkości wiatru(D),znajdujesięoznaczenie„N"istrzałkadlakierunkustronświata„Północ".Przymocujzewnętrzny czujnikzeznajdującymisięnanimczujnikamiwtensposób,abyoznaczenie„N“byłoskierowanedokład- nienapółnoc.Prawidłowestronyświatamożnaustalićprzypomocykompasumagnetycznego.Wniektó- rychsmartfonachkompasjestzintegrowanyjakoaplikacjalubmożezostaćpobrany.Jeżelinieposiadasz kompasu,możeszewentualnieskorzystaćzmapylubmapwInternecie,abyprzeprowadzićprzynajmniej przybliżoneustawienie.Podczasustawianiapamiętaj,żemagnetycznyigeogracznybiegunpółnocnysię niepokrywają.Możeszuwzględnićtętzw.deklinacjęmagnetyczną.Lokalnedeklinacjesąodnotowanew mapachizogonicznychlubmapachlotniczych,comożepomócwdokładnymustawieniuczujnikawzależ- nościodlokalizacjigeogracznej. Jeśliwszystkietewskazówkiniesąprzestrzegane,astrzałkiniesąskierowanenapółnoc,towskazanie kierunkuwiatruwstacjimeteorologicznejniejestprawidłowe.Jeżelioznaczenienieodpowiadadokładnie Twojejgeogracznejlokalizacjiwzględemstronświata,generowanybędziestałybłądwokreślaniukierun- kuwiatruprzezzewnętrznyczujnikistacjęmeteorologiczną. 3Na półkuli południowej Wcelu zapewnieniamaksymalnejdokładności, czujnikzewnętrzny jestskalibrowany tak,aby byłskierowany na północ.Możliwajestjednakinstalacja/ustawienienapołudniowejpółkuliziemi.Czujnikzewnętrznymusibyćwtedy ustawionytak,abyjegowiatrowskazbyłskierowanynapołudnie.Wtymcelunależyzainstalowaćczujnikzewnętrzny tak,abybyłskierowanywiatrowskazem(G)napołudnie.Zwróćwtymceluuwagęnaszczegółydotyczącemontażu. Postępujtaksamojakwprzypadkuorientacjipółnocnej,alezmieńwszystkonaorientacjępołudniową.Instrukcjete możnaznaleźćwpunkcie„Na półkuli północnej“. Abyzmienićwyświetlaniestacjimeteorologicznejnalokalizacjęnapółkulipołudniowej,należypostępowaćwnastę- pującysposób:136

1. Wnormalnymtrybie,naciśnijiprzytrzymajprzyciskindeksu (7)przez10sekund,abyprzełączyćnatrybusytu-

owaniaczujnika.Symbol„N”jestwyświetlanywlewymdolnymroguwyświetlaczaLC(10).

2. Naciśnijprzyciskwdół (15)lubwgórę (16),abyzmienićustawienienapołudniowąpółkulę"S".

3. Naciśnijprzyciskindeksu ,abypotwierdzićswójwybóriwyjśćzmenu.

ZmianaustawieniapółkulipowodujeautomatycznązmianęwyświetlaniafazyKsiężycanawyświetlaczu LC.SymbolewyświetlaniafazKsiężycaznajdująsięwrozdziale„12.Wskaźnikiiobsługa",punkt„h)Fazy księżyca").

Najpierwnależyuruchomićzewnętrznyczujnik,adopieropotemstacjęmeteorologiczną. a) Wkładanie baterii 1Wkładanie baterii do czujnika zewnętrznego Włóżbateriedoczujnikazewnętrznego.Stacjameteorologicznaizewnętrznyczujnik/zewnętrzneczujniki powinnybyćwniedużejodległościodsiebie.Wraziepotrzebynależyzbliżyćdosiebieczujnikzewnętrzny istacjęmeteorologiczną.Przytymtrzymajstacjęmeteorologicznązdalaodwody,niezabierajjejzesobą nazewnątrzprzyopadachdeszczulubwystępowaniuwilgoci.Jeśliużywaszkilkuczujnikówzewnętrznych, poczekaj,ażzostanąodebranesygnałyzewszystkichczujników. Gdywskaźnikdiodowy(J)niezaświecisięlubświecisiętrwale,upewnijsię,żebateriezostaływłożone zzachowaniemprawidłowejpolaryzacji.Włożeniebateriibezzachowaniaprawidłowejpolaryzacjimoże trwaleuszkodzićzewnętrznyczujnik.

  • Otwórz pokrywę komory baterii (L) w górnej części uchwytu masztu (H) czujnika zewnętrznego. W tym celu należy poluzować pojedyncząśrubępokrywykomorybateriiiodkręcićśrubęzapomocą odpowiedniegośrubokręta.
  • WłóżtrzybaterieAA/paluszki(baterieniesądołączonedozestawu) dokomorybateriizachowującprawidłowąbiegunowość(przestrzegaj znakuplus/+iminus/-).
  • Po włożeniu baterii, wskaźnik diodowy (J) zaczyna migać. Następnie wskaźnik diodowy miga wówczas co 12 sekund. Sygnałradiowy z danymi owietrze jest przesyłanyco 12 sekund. Przesyłanienowychdanychotemperaturze,wilgotnościpowietrzai opadachodbywasięco24sekundy.
  • Jeżeliwskaźnikdiodowy(J)niezaświecisię,sprawdź,czybateriesą sprawneizostałyprawidłowowłożone.
  • Zamknij ponownie komorę baterii. Zwróć przy tym uwagę, aby pierścieńuszczelniającybyłprawidłowoosadzony.Jesttokonieczne, aby zamknąć wodoszczelnie komorę baterii, w przeciwnym razie możedojśćdowniknięciawilgocidoczujnika.
  • Dokręćponownieśrubępokrywykomorybaterii.137 Istniejemożliwośćobsługistacjimeteorologiczneji/lubczujnikazewnętrznegozapomocąakumulatorów. Jednakżeczaspracymożebyćkrótszy,akontrastekranumniejszyzpowoduniższegonapięciazasilania (baterie=1,5V,akumulatorki=1,2V).Ponadtoakumulatorysąbardzowrażliwenatemperaturę,cow niskichtemperaturachpowoduje,żemogąjeszczebardziejskracaćczaspracyczujnikazewnętrznego. Dlategow normalnychszerokościach geogracznychzalecamystosowaniewyłączniewysokiejjakości bateriialkalicznychdostacjimeteorologicznejiczujnikazewnętrznego,anieakumulatorów. Przystosowaniuzewnętrznegoczujnikawzimnychwarunkachklimatycznychnależyużyćnienadających siędoponownegoładowaniabateriilitowych,ponieważniesąonetakwrażliwenazimno.Winnychwa- runkachklimatycznychwystarcząjednakżebateriealkaliczne. 2Wkładanie baterii do stacji meteorologicznej - Zdejmijstojak(1)zestacjimeteorologicznej. - Odkręćśrubęmocującąpokrywękomorybaterii(23). - Otwórzpokrywękomorybaterii(23)ztyłustacjimeteorologicznej.
  • Zachowującprawidłowąpolaryzację,włóżbateriętypuCR2032(wzestawie)dokomorybaterii(przestrzegajznaku plus/+iminus/-).
  • Biegundodatni(+)bateriimusibyćskierowanynazewnątrz. Zastosowaniezapasowegoakumulatorazapewniamożliwośćzabezpieczeniadanychnawetwprzypadku brakuzasilaniazzasilacza.Bateriastacjimeteorologicznejjestużywanadozasilaniaróżnychfunkcji,gdy niejestpodłączonyzasilacz.Czasidata,maksymalneiminimalnewartościtemperaturyorazzapisypogo- dyzjednegolubkilkukanałówczujnikówzostatnich24godzinsąprzechowywanewpamięciwewnętrznej. Ustawieniaalarmów,przesunięciadanychpogodowychiinformacjiokanałachzczujnikówsąrównież uzyskiwanedziękizasilaniu bateriami.Informacjeorouterzeiustawieniaserwerapogodowegomożna znaleźćwpamięciurządzenia. CR2032 Śrubamocująca - Zamknijzpowrotempokrywękomorybaterii. - Przykręćjąśrubąmocującą. b) Podłączenie stacji meteorologicznej do zasilacza
  • Podłączwtyczkęniskiegonapięciazasilaczadogniazdanaprzewodzieprzyłączeniowymdozasilacza(17)ztyłu stacjimeteorologicznej. JeślinawyświetlaczuLC(10)niepojawiąsiężadnewskazania,naciśnijprzyciskresetowania.RESET (25)spiczastymobiektemdoresetowaniastacjimeteorologicznej.NawyświetlaczuLCkrótkopojawiają sięwszystkieelementywskazań.Rozlegasiękrótkisygnałdźwiękowy.138
  • Naciśnijprzyciskwdół (15)lubwgórę (16),abydostosowaćkątwidzeniawyświetlaczaLCwzależnościod sytuacjiustawienialubmontażu,wceluuzyskaniaoptymalnegoobrazu. Jeślipodłączyszstacjęmeteorologicznązprawidłowowłożonąbateriądozasilacza,stacjameteorologicz- najestzasilanaprzezprądzasilacza.Posiadaonasterowaniepriorytetoweprzedbaterią. c) Wymiana baterii 1Wymiana baterii w czujniku zewnętrznym
  • Jeśli w obszarze wyświetlania „OUT" lub „CH" na wyświetlaczu LC (10) pojawi się symbol niskiego poziomu naładowania baterii , napięcie baterii czujnika zewnętrznego na danym kanale jest zbyt niskie. Baterie zewnętrznego czujnika powinny zostać wymienione. Należy wymienić wszystkie baterie w aktualnym czujnikuwtymsamymczasie.
  • Abywymienićbaterie,należypostępowaćwsposóbopisanywpunkcie„Wkładanie baterii do czujnika zewnętrznego". Przed ponownym włożeniem należy wyjąć wyczerpanebaterie. Przykażdejwymianiebateriiczujnikazewnętrznego,połączenieradiowezestacjąmeteorologicznąmusibyćnawią- zaneręcznie.Wprzeciwnymrazie,czujnikzewnętrznyniezostanieautomatycznieodnalezionyprzezstacjęmeteo- rologiczną.Wtymcelunależypostępowaćwnastępującysposób:

1. Powymianie wszystkichbateriiwczujnikuzewnętrznym nanowe,naciśnij przyciskprzełączającySENSOR /

WI-FI (21)wstacjimeteorologicznej.

2. KrótkopotymnaciśnijprzyciskRESET (K)naczujnikuzewnętrznym.

2Wymiana baterii w stacji meteorologicznej

  • JeśliwyświetlaczLC(10)stacjimeteorologicznejsłabnie,napięciebateriiwstacjimeteorologicznejjestzbytniskie. BateriaCR2032powinnazostaćwymieniona.
  • Abywymienićbaterie,należypostępowaćwsposóbopisanywpunkcie„Wkładaniebateriidostacjimeteorologicznej". Przedwłożeniemwyjmijzużytebaterie.

a) Podłączenie stacji meteorologicznej z czujnikiem zewnętrznym drogą radiową Czujnikdotransmisjiradiowejwszystkichdanychpomiarowychjestzintegrowanywzewnętrznymczujniku.Stacja meteorologicznaautomatycznierozpoczniewyszukiwanieaktywnychczujnikówzewnętrznychipołączysięznimi drogąradiowąpowłożeniubaterii.Symbolodbioru miga.Wskazujeon,żestacjameteorologicznaszukasygnału radiowegozewnętrznegoczujnika.Jeślipołączeniezostałopomyślnienawiązane,symbolodbioru izmierzone wartościtemperaturyiwilgotnościzewnętrznej,prędkościwiatru,kierunkuwiatruiopadówsąstalewyświetlanena wyświetlaczuLC(10).139 1Wskaźnik odbioru radiowego Siłasygnałudlakomunikacjiradiowejpomiędzystacjąmeteorologicznąazewnętrznymczujnikiem/zewnętrznymi czujnikamijestpokazananawyświetlaczuLC(10)stacjimeteorologicznej,jakprzedstawionotowponiższejtabeli: braksygnału słabysygnał dobrysygnał Jeślisygnałzostałrazprzerwanyiniezostanieodebranyponowniewciągu15minut,symbolodbioruznikniez wyświetlaczaLC.Jeślisygnałniezostanieodebranyponowniewciągunastępnych48godzin,wyświetlanyjeststały komunikatobłędzie.Wskazaniatemperaturyiwilgotnościpowietrza(nazewnątrz)nawyświetlaczuLC(10)pokazują wówczaskomunikatobłędzie„Er"dladanegokanału.

  • Abypodjąćpróbęponownegopołączenia,należywyjąćbaterie.
  • NastępnienaciśnijprzyciskprzełączającySENSOR / WI-FI (21),abyponowniepołączyćzewnętrznyczujnikze stacjąmeteorologiczną. 2Podłączenie dodatkowych czujników zewnętrznych
  • NaciśnijprzyciskprzełączającySENSOR / WI-FI (21),abyręczniewyszukaćzewnętrznyczujnikaktualniewyświe- tlanegokanału.Gdytylkosygnałzczujnikazostanieznaleziony,siłasygnałuzczujnikaorazdanepogodowez czujnikazewnętrznegosąwyświetlanenawyświetlaczuLC(10).
  • Powtórztęprocedurędlamaksymalniesiedmiukanałów. Wzakresiedostawytegoproduktuznajdujesiętylkojedenczujnikzewnętrzny.Dodatkowebezprzewo- dowe czujniki nie są dołączone. Ta stacja meteorologiczna obsługuje również inne rodzaje czujników zewnętrznych,takichjakczujnikiwilgotnościglebyiczujnikibasenowe.Zapytajswojegodystrybutorao dalszeszczegóły. b) Test działania stacji meteorologicznej i czujnika zewnętrznego Możeszprzetestowaćdziałaniestacjimeteorologicznejizewnętrznegoczujnikaprzedostatecznymzamontowaniem nastałe.Stacjameteorologicznaizewnętrznyczujnikpodczaspierwszejsynchronizacjipowinnyznajdowaćsięod siebiewodległościniewiększejniż1,7mdo3,3m.
  • Przywróćzasilanieelektrycznestacjimeteorologicznejizewnętrznegoczujnikawsposóbopisanywrozdziale„10. Uruchomienie".
  • Poczekaj w razie potrzeby jakiś czas do chwili pomyślnego odbioru wszystkich sygnałów poszczególnych czujników.Możeszsymulowaćwiatrpoprzezobracanieczujnikaprędkościwiatru(D),adeszczprzeznapełnienie wodądeszczowskazu(A),abyotrzymaćpierwszewartościpomiarowezewszystkichczujników. c) Nawiązanie połączenia WiFi pomiędzy stacją meteorologiczną a routerem

1. Gdystacjameteorologicznajesturuchamianaporazpierwszy,należynacisnąćiprzytrzymaćprzyciskprzełącza-

jącySENSOR / WI-FI(21)przez6sekund.Wtrybienormalnympojawiasięsymbol„AP"isymbol .Oznaczato, żestacjameteorologicznaznajdujesięwtzw.trybieAP(AccessPoint)itymsamymjestgotowadoustawieńWiFi.140

2. Połączswójsmartfon,tabletlubkomputerzestacjąmeteorologicznąprzezsiećWiFi.

3. WybierzustawieniasieciWiFinakomputerzelubwybierzwsystemieAndroid/iOSustawienie→WiFi,abywy-

braćSSID:PWS-XXXXXXstacjimeteorologicznejnaliście.Nawiązywaniepołączeniatrwakilkasekund. PWS-XXXXXX PWS-XXXXXX 1Interfejs sieciowy PC WiFi 2Interfejs Sieciowy Android WiFi d) Wyświetlanie czasu i ustawienie czasu 1Automatyczne ustawianie czasu (status połączenia z internetowym serwerem czasu) PopodłączeniudoInternetustacjameteorologicznabędziepróbowałapołączyćsięzinternetowymserweremczasu, wceluzsynchronizowaniaczasuUTC.Popomyślnymnawiązaniupołączeniaizakończeniusynchronizacjiczasu pojawiasięnastałesymbol„SYNC”. Strefaczasowa:Abywyświetlićgodzinędlastrefyczasowej,należyzmienićstrefęczasowąwtrybieustawieńzegara z„00”(ustawieniestandardowe)nastrefęczasową(np.01dlaEuropyŚrodkowejlub08dlaChin).

1. Naciśnijiprzytrzymajprzyciskustawianiaczasu (11)przez2sekundy,abyotworzyćtrybustawianiaczasu.

2. Naciśnijprzyciskwgórę (16)lubprzyciskwdół (15),abywybraćstrefęczasową.

3. Naciśnijiprzytrzymajprzyciskustawieniaczasu ,abypotwierdzićustawienieitymsamymjezakończyć.Więcej

informacjiznajdujesięwpunkcie„Ręczneustawianiegodzinyidaty". Czasjestautomatyczniesynchronizowanyprzezinternetowyserwerczasukażdegodniao12.00i24.00. Jeślichceszręczniezsynchronizowaćczasinternetowy,możesznacisnąćprzyciskodświeżaniaREFRESH(22). Synchronizacjaczasupowinnabyćzakończonawciąguok.1minuty.141 2Ręczne ustawianie czasu i daty Ręczneustawienieczasuikalendarzajestwymaganetylkowtedy,gdystacjameteorologicznaniema dostępudoInternetulubchcesięzniejkorzystaćbezpołączeniazInternetemisieciąWiFi. Tastacjameteorologicznazazwyczajuzyskujeswojeustawienieczasupoprzezsynchronizacjęzprzydzielonyminter- netowymserweremczasu.Jeślichceszużywaćjejwtrybieofine,możeszustawićczasidatęręcznie.

1. PopierwszymwłączeniuzasilanianaciśnijiprzytrzymajprzyciskprzełączającySENSOR / WI-FI (21)przez6

sekund.Stacjameteorologicznaprzełączysięwtrybnormalny.

2. Naciśnijiprzytrzymajprzyciskustawianiaczasu (11)prze2sekundy,abyotworzyćustawienia.

3. Rozpoczynasięsekwencjaustawieńiprzebiegaonawnastępującysposób:TimeZone→DSTON/OFF→Hour

  • Minute→12/24hourformat→Year→Month→Day→M-D/D-Mformat→TimesyncON/OFF→week- dayLanguage.(Sątostrefyczasowe→czasletniWŁ./WYŁ.→godzina→minuta→format12/24godziny
  • rok→miesiąc→dzień→formatM-D/D-M→synchronizacjaczasuWŁ./WYŁ.→językwyświetlaniadnia tygodnia)

4. Naciśnijprzyciskwgórę (16)lubprzyciskwdół (15),abyzmienićwartość.Abyszybkoprzewijaćcyfry,należy

nacisnąćiprzytrzymaćdowolnyprzycisk.

5. Naciśnijprzyciskustawianiaczasu ,abyzapisaćustawienieizakończyćustawienianakoniecsekwencji.

6. Podczasustawianiamożnanacisnąćiprzytrzymaćprzyciskustawianiaczasu przez2sekundy,abywrócićdo

normalnegowyświetlania.

7. Jeśliprzez60sekundniezostanienaciśniętyżadenprzycisk,stacjameteorologicznaautomatyczniepowrócido

normalnegowyświetlaniaianulujeustawienia. Wtrybienormalnymnaciśnijprzyciskustawianiaczasu ,abyprzełączaćmiędzywyświetlaniemrokui daty.

8. Naciśnij przycisk ustawiania trybu czasowego 12/24 (18), aby zmienić wyświetlanie czasu między formatem

12-godzinnyma24-godzinnym. e) Ustawianie czasu budzenia i alarmu Stacjameteorologicznadysponujealarmembudzenia,któryjestustawianyidziałazgodniezustawieniem.

  • Naciśnijprzyciskalarmu (12)iprzytrzymajgoprzezok.2sekundy.Wskazaniegodzinyczasualarmuzaczyna migać.
  • Naciśnijprzyciskwgórę (16)lubprzyciskwdół (15),abyzmienićustawieniegodziny alarmubudzenia. Potwierdźustawienieprzyciskiemalarmu (12).Migawskazanieminut.
  • Naciśnijprzyciskwgórę (16)lubprzyciskwdół (15),abyzmienićustawienieminut.Potwierdźnastawęprzez naciśnięcieprzyciskualarmu .
  • Funkcjabudzeniajestwłączanaautomatyczniepoustawieniuczasubudzenia.Symbol„ ”jestwyświetlanyna wyświetlaczuLC. 1Wyświetlanie czasu alarmu i włączanie/wyłączanie alarmu
  • Naciśnijrazkrótkoprzyciskalarmu (12).Ustawionyczasalarmujestwyświetlanyprzezok.5sekund.
  • Wtymczasienaciśnijprzyciskalarmu ,abyaktywowaćalarmbudzikazustawionymczasemalarmu.
  • Jeślialarmjestwłączony,naciśnijprzyciskalarmu ,abydezaktywowaćalarm.Symbol„ ”znikazwyświetlacza LC(10).142 2Aktywacja/dezaktywacja uruchomionego alarmu budzika Gdyzegarosiągnieustawionyczasalarmu,rozlegasięalarm.Możnagowyłączyćwnastępującysposób: - Wprzypadku,gdyniejestobsługiwany,sygnałalarmowywyłączasięsamodzielniepo2minutach.Kolejnego dniaalarmzostanieponowniewłączony. - NaciśnijprzyciskSNOOZE (2),abywłączyćfunkcjędrzemki.Dźwiękalarmuwyłączasięirozlegniesięponow- niepo5minutach.Gdyfunkcjadrzemkijestwłączona,symbolalarmu„ ”dalejmiga.Funkcjadrzemkimoże byćaktywowanawielokrotniewciągu24godzin. - NaciśnijiprzytrzymajprzyciskSNOOZE przez2sekundy,abywyłączyćrozlegającysięalarm.Następnegodnia zostanieonuruchomionyponownie. f) Aktywacja i ustawianie alarmów ostrzegawczych Stacjameteorologicznamożepozatymemitowaćwizualneiakustyczneostrzeżeniaprzyprzekroczeniulubzaniżeniu określonejwartościpomiarowej.Możnajeustawićręcznie.Poosiągnięciuustawionejwartościpomiarowejuruchamia sięalarmostrzegawczy. 1Aktywacja/dezaktywacja alarmu ostrzegawczego przed mrozem

1. Naciśnijkrótkoprzyciskalarmu (12).Ustawionyczasalarmujestwyświetlanyprzezok.5sekund.

2. Wtymczasienaciśnijdwarazywkrótkimodstępieczasuprzyciskalarmu ,abywłączyćalarmostrzegawczydla

mrozu.Symbolalarmumrozowego (płatekśniegu)nawyświetlaczuLC(10)pojawiasię,gdyjestonwłączony.

3. PouruchomieniualarmumrozowegorozlegasięakustycznysygnałalarmowyinawyświetlaczuLC(10)miga

symbolalarmumrozowego ,gdymierzonesąstopniemrozu. Przyaktywnymalarmiemrozowym,symbolalarmumrozowego (płatekśniegu)zaczynamigaćjużna 30minutprzedwłączeniemdźwiękowegosygnałuostrzegawczego,gdytemperaturazewnętrznawynosi poniżej-3°C. 2Ustawianie i wyświetlanie alarmów ostrzegawczych Alarmyostrzegawczedotyczącetemperatury(wewnętrznaizewnętrzna),wilgotnościpowietrza(wewnętrznaize- wnętrzna),prędkościwiatru,ciśnieniaatmosferycznegoiilościopadówsąregulowane.

1. Naciśnijprzyciskostrzegawczy (14),abywyświetlićżądanąwartośćalarmuiwartościjegoustawieniawponiż-

szejkolejności.Symbole„HIAL"lub„LOAL"sąrównieżwyświetlanenawyświetlaczuLC(10). Ostrzeżenie Zakres ustawień Obszar wyświe- tlania Ustawienie pod- stawowe Temperaturawewnętrzna,wysoka(aktualny kanał) -40do80°C Wewnątrz/CHTem- peraturaiwilgotność powietrza +40°C Temperaturawewnętrzna,niska(aktualny kanał) 0°C Wilgotnośćpowietrzawpomieszczeniu, wysoka(aktualnykanał) 1-99% 80% Wilgotnośćpowietrzawpomieszczeniu (aktualnykanał) 40%143 Temperaturanazewnątrz,wysoka -40do+80°C Temperaturaze- wnętrznaiwilgotność powietrza +40°C Temperaturazewnętrzna,niska 0°C Wilgotnośćpowietrzanazewnątrz,wysoka 1-99% 80% Wilgotnośćpowietrzanazewnątrz,niska 40% Średniaprędkośćwiatru 0,1–50m/s Prędkośćwiatru 17,2mm/h Ciśnienie 1-10hPa Ciśnienie 3hPa GodzinneOpady 1-1000mm Opady 100mm

2. Naaktualnymwskazaniualarmównaciśnijiprzytrzymajprzyciskostrzegawczy (14)przez2sekundy,aby

wywołaćwartośćalarmudoustawienia.Migaaktualniewywołanewskazaniealarmów.

3. Naciśnijprzyciskwgórę (16)lubprzyciskwdół (15),abydostosowaćwartośćlubprzytrzymajodpowied-

niprzycisk,abyszybkozmienićwartość.Naciśnijprzyciskostrzegawczy ,abyustawićipotwierdzićaktualną wartość.

4. Naciśnijprzyciskostrzegawczy ,abywłączyćlubwyłączyćodpowiednialarm("On""Off").

5. Naciśnijprzyciskostrzegawczy ,abyprzejśćdonastępnegoustawieniaalarmuwpętli.

Alarm„HIAL”i„LOAL”włączony Alarmywyłączone

6. Naciśnijdowolnyprzycisknaprzedniejstronie,abyzapisaćstanwłączenia/wyłączeniaalarmuipowrócićdonor-

malnegostanu.Winnymprzypadkustacjameteorologicznaautomatyczniepowrócidonormalnegostanupo30 sekundach,jeślinienaciśnieszżadnegoprzycisku. Alarmyostrzegawczemająregulowanąwartośćmaksymalnąiminimalną.Symbole„HIAL"i„LOAL"są wyświetlanenawyświetlaczuLC(10). g) Wyłączenie uruchomionego alarmu ostrzegawczego Jeślizostanieuruchomionyalarmostrzegawczy,rozlegasiędźwiękalarmu.Możnagowyłączyćwnastępującyspo- sób: - Wprzypadku,gdyniejestobsługiwany,sygnałalarmostrzegawczywyłączasięsamodzielniepo2minutach. Wskazaniaisymbolenadalmigają domomentu,gdyzmierzone/wyświetlanewartościponownieznajdą się pozawartościamiustawionymiwustawieniachalarmowych. - NaciśnijprzyciskSNOOZE(2),abywyłączyćręcznieuruchomionyalarm.Wskazaniaisymboledalejmigają. Alarmostrzegawczy jest uruchamiany ponownie,gdy tylko wartości powrócądoustawionego zakresu ostrzegawczego. h) Ustawienie podświetlenia tła Podświetlenietłabędziesięświecić,gdystacjameteorologicznabędziezasilanazzasilacza.Niejestondostępny podczaszasilaniatylkobateriami,wceluoszczędzaniaenergii.Możnagoregulowaćwtrzechpoziomachjasności.144

  • AbyzmienićjasnośćpodświetleniatławyświetlaczaLC(10),należyustawićprzełączniksuwakowyOFF/LO/HI (24)wpozycjach„OFF",„LO"lub„HI".Poszczególnepozycjesąnastępujące: - „OFF”=podświetlenietławyłączone - „LO”=podświetlenietłasłabe - „HI”=podświetlenietłajasne

12. Wskazania i znaczenia

a) Wskazanie temperatury i wilgotności powietrza AktualnetemperaturyiwilgotnośćpowietrzasąwyświetlanenawyświetlaczuLC(10). 1Wskazanie temperatury i tendencji wilgotności powietrza Wskazaniatemperaturyiwilgotnościpowietrzasąponowniemierzone/odświeżanewciągukilkuminut.Wyświetlana tendencjajestważnaprzezkilkaminutdonastępnegoodświeżenia. Strzałkatendencji Tendencja rosnąca stała malejąca 2Wybór jednostki temperatury °C/°F Ztyłustacjimeteorologicznejznajdujesięprzełączniksuwakowy°C / °F(19)dlajednostkitemperaturywskazania. Pozwalaonnaprzełączaniewyświetlanejjednostkitemperaturymiędzy°C(stopnieCelsjusza)a°F(stopnieFah- renheita). b) Jednostka ciśnienia atmosferycznego i wskaźnik ciśnienia atmosferyczne-

CiśnienieatmosferycznejesttociśnieniewdowolnympunkcieZiemispowodowaneciężaremsłupapowietrzanad nim.Ciśnienieatmosferyczneodnosisiędośredniegociśnieniaistopniowozmniejszasięwrazzewzrostemwysoko- ści.Meteorolodzymierząciśnienieatmosferycznezapomocąbarometrów.Ponieważzmianaciśnieniaatmosferycz- negojestsilnieuzależnionaodpogody,możliwejestprzewidzeniepogodypoprzezpomiarzmianciśnienia. 1Ustawienie jednostki ciśnienia atmosferycznego WtrybienormalnymnaciśnijprzyciskprzełączaniaBARO UNIT(20),abyzmienićjednostkębarometruwpętliw następującejkolejności:hPa→inHg→mmHg

3Przełączanie bezwzględnego i względnego ciśnienia atmosferycznego Wtrybienormalnymnaciśnijprzyciskciśnieniapowietrza (8),wceluprzełączeniamiędzypomiaremciśnienia bezwzględnegoiwzględnego.Wyświetlanesąsłowa"ABSOLUTE"lub"RELATIVE". c) Wyświetlanie indeksu pogodowego FEELS LIKE → HEAT INDEX → WIND CHILL → DEWPOINT

  • Naciśnij przycisk indeksu (7), aby wyświetlić wbudowane indeksy pogody na zewnątrz w następującej kolejności:„FEELS LIKE“,„HEATINDEX“,„WIND CHILL“i„DEWPOINT“.Ponownenaciśnięcietego samego przyciskuprzełączazpowrotemdowskazaniapoczątkowego.
  • TEMPERATURA ODCZUWALNA → INDEKS CIEPŁA → CHŁODZENIE WIATREM → PUNKT ROSY są wyświetlanewpętliwrazzodpowiedniątemperaturą. 1„FEELS LIKE“ (odczuwana)
  • Wskaźnikodczuwanejtemperaturyokreśla,jakludziefaktycznie,subiektywnieczująsięnazewnątrz. 2„HEAT INDEX“ (indeks ciepła) Indeksciepłajestokreślanynapodstawiedanychotemperaturzeiwilgotnościpowietrzaczujnikazewnętrznego,gdy temperaturawynosiod27°Cdo50°C. Indeks ciepła Ostrzeżenie Objaśnienie 27°Cdo32°C Ostrożnie Możliwośćwyczerpaniacieplnego 33°Cdo40°C Skrajnaostrożność Możliwośćodwodnieniacieplnego 41°Cdo54°C Uwaga Prawdopodobnewyczerpaniecieplne ≥55°C(≥130°F) Skrajne niebezpieczeń- stwo wysokieryzykoodwodnieniaiudarucieplnego 3„WIND CHILL“ (temperatura odczuwalna) Połączeniedanychotemperaturzeiprędkościwiatruzczujnikazewnętrznegookreślaaktualnywspółczynnikodczu- walnejtemperatury. 4„DEWPOINT“ (punkt rosy)
  • Punktrosytotemperatura,poniżejktórejparawodnaznajdującasięwpowietrzuostałym ciśnieniupowietrza skraplasiędopłynnejwodyztakąsamąszybkością,zjakąwyparowuje.Wodakondensacyjnanazywanajestrosą, gdytworzysięnastałejpowierzchni.
  • Temperaturapunkturosyjestokreślananapodstawiedanychdotyczącychtemperaturyiwilgotnościzczujnika zewnętrznego.146 d) Pomiar opadów Wobszarzewyświetlania„RAIN"wyświetlanesąinformacjeoopadach.Jednostkipomiaruopadówsąustawiane. 1Ustawianie jednostki opadów

1. Przytrzymajprzyciskdeszczu (9)przez2sekundy,abywywołaćtrybustawieńjednostki.

2. Naciśnijprzyciskwgórę (16)lubprzyciskwdół (15),abyprzełączyćilośćopadówmiędzy„mm”i„in”.

3. Naciśnijprzyciskdeszczu ,abypotwierdzićiwyjśćzustawienia.

2Wybór trybu wyświetlania wartości opadów Naciśnijprzyciskdeszczu ,abywyświetlićnastępująceopcjewyświetlaniawpętli.Wrazzodpowiedniąwartością ilościopadówwyświetlanejest„HOURLY“,„DAILY“,„WEEKLY“,„MONTHLY”,„TOTAL“i„RATE“. Różneskróconewskazaniamająnastępująceznaczenie. „HOURLY“ Wartośćtawskazujecałkowitąilośćopadówzmierzonąwciąguostatniejgodziny. „DAILY“ Tawartośćopadówkumulujeopadydeszczucałegodnia,wynoszącego24godziny.Czas pomiarutrwaod00.00do24.00,cojestokreślanejakodzień. „WEEKLY“ Tawartośćopadówmierzyskumulowaneopadydeszczucałegotygodnia,wynoszącego7dni. Czaspomiarutrwaodniedzielidosobotynastępnegotygodniaijestokreślanyjakocałytydzień. „MONTHLY“ Tawartośćopadówpowstajezeskumulowanejilośćopadówcałego,aktualnego,kalendarzowe- gomiesiącaoodpowiedniejilościdni. Czaspomiaruodpoczątkumiesiącadokońcamiesiącakażdegokalendarzowegomiesiąca,bez względunailośćdni,jestokreślanyjakomiesiąc. „Total“ Tawartośćopadówokreślaskumulowaneopadydeszczuodostatniegouruchomieniastacji meteorologicznejlubodchwili,wktórejprzyciskHISTORY(4)byłnaciskanyprzez2sekundy. „Rate“ Tawyświetlonawartośćopadówodpowiadaopadomdeszczuwprzeliczeniunajednągodzinę. Aktualizacjaodbywasięco24sekundy. 3Resetowanie zmierzonych całkowitej ilości opadów Wtrybienormalnym,naciśnijiprzytrzymajprzyciskHISTORY(4)przez2sekundy,abyzresetowaćwszystkiezapisy opadów. Abyzapewnićpoprawnośćdanych,należyzresetowaćwszystkiezapisyopadówpodczasinstalacjiczujni- kazewnętrznegowinnymmiejscu.147 e) Wyświetlanie prędkości i kierunku wiatru 1Ustawianie jednostki prędkości wiatru

1. Wnormalnymtrybie,naciśnijiprzytrzymajprzyciskwiatru (6)przez2sekundy,abyprzełączyćnatrybprędkości

wiatru.Wskazaniejednostkimiga.

2. Naciśnijprzyciskwgórę (16)lubprzyciskwdół (15),abyzmienićjednostkęprędkościwiatruwpętliw

następującejkolejności:m/s→km/h→węzły→mph

3. Naciśnijponownieprzyciskwiatru ,abypowrócićdonormalnegotrybu.

2Wybór trybu wskazywania wiatru Możeszprzełączaćmiędzywyświetlaniemprędkościpodmuchówwiatruaśredniąprędkością.

  • Naciśnijwtrybienormalnymjedenrazprzyciskwiatru (6),abynawyświetlaczuLC(10)wyświetlićsiłęwiatruw porywach„GUST“wustawionejjednostce.Wyświetlonezostanie“GUST“.
  • Naciśnijdwarazyprzyciskwiatru ,abywyświetlićśredniąsiłęwiatru„AVERAGE“nawyświetlaczuLC.Wskazanie prędkościwiatrupojawiasięwustawionejjednostce. 3Odczyt kierunku wiatru Odczytajaktualnykierunekwiatruzapomocątrójkątnegowskaźnikakierunku.Przedstawiaonkierunekwiatruwraz zpaskamikierunkuwokółkołakompasu.Kierunekwiatruwciąguostatnich5minutjestwskazywanyprzezpaski kierunku.Porównajwrozdziale"”c)Symbolenawyświetlaczu",„Obszarwyświetlaniawartościwiatru(kierunek/siła) (1.4)". f) Wyświetlanie skumulowanych wartości MAX/MIN danych pogodowych Możnawywołaćzpamięciróżnewartościmaksymalneiminimalnedanychpogodowychiwyświetlićjenawyświe- tlaczuLC(10). WtrybienormalnymnaciśnijprzyciskMAX / MIN(5),abywyświetlićrekordydanychMAX/MIN.Każdenaciśnięcie powodujeprzejścieojedenkrokwpętlidalejdoprzodu.Kolejnośćwyświetleńjestnastępująca: Wnętrze(lubaktualnykanał)MAX.Temperatura→wnętrze(lubaktualnykanał)MIN.Temperatura→wnętrze(lub aktualnykanał)MAX.Wilgotnośćpowietrza→wnętrze(lubaktualnykanał)MIN.Wilgotnośćpowietrza→naze- wnątrzMAX.Temperatura→nazewnątrzMIN.Temperatura→nazewnątrzMAX.Wilgotnośćpowietrza→MIN. Wilgotnośćpowietrzanazewnątrz→MAX.Średniaprędkośćwiatru→MAX.Podmuchywiatru→MAX.Ciśnienie względne→MIN.Ciśnieniewzględne→MAX.Ciśnieniebezwzględne→MIN.Ciśnieniebezwzględne→MAX. Odczuwana→MINodczuwana→MIN.Indeksciepła→MAX.Indeksciepła→MIN.Temperaturaodczuwalna→ MAX.Temperaturaodczuwalna→MAX.Punktrosy→MIN.Punktrosy→MAX.Dzienneopady148 1Usuwanie wartości MAX/MIN
  • NaciśnijiprzytrzymajprzyciskMAX / MIN (5)przez2sekundy,abyzresetowaćzapisyMAX/MINzaktualnego obszaruwyświetlaniapogody. NawyświetlaczuLCpojawiasięsymbol„ "wrazzgodzinąidatąrekordówdanych.
  • Należyponownienawiązaćłącznośćzzewnętrznymczujnikiem,jeśliwyświetlanemająbyćnowewartości. 2Zapisy pogodowe z ostatnich 24 godzin Stacjameteorologicznaautomatyczniezapisujedanepogodowezostatnich24godzin.

1. NacisnąćprzyciskHISTORY(4),abywyświetlićdanepogodowedlaaktualnejgodziny,np.aktualnagodzinato8

marca,7.25.Nawyświetlaczupojawiająsiędane"8marca,godzina7.00".

2. NaciśnijkilkakrotnieprzyciskHISTORY(4),abywyświetlićstarszeodczytyzostatnich24godzin,np.godzina

6.00(8marca),godzina5.00(8marca),...,godzina10.00(7marca),godzina9.00(7marca),godzina8.00(7 marca),itd.

3. NawyświetlaczuLC(10)pojawiasięsymbol„ "wrazzgodzinąidatąrekordówdanych.

g) Wartości pomiarowe poza zakresem pomiarowym

  • Jeślitemperaturawewnętrznajestniższaniż-40°C,nawyświetlaczuLC(10)pojawisię„Lo".Jeślitemperatura przekracza70°CnawyświetlaczuLCpojawiasię„HI".
  • Gdytemperaturazewnętrznajestniższaniż-40°C,nawyświetlaczuLC(10)pojawiasię„Lo".Jeślitemperatura przekracza80°CnawyświetlaczuLCpojawiasię„HI".
  • Jeśliwilgotnośćpowietrzawynosiponiżej1%,nawyświetlaczuLC(10)pojawiasię„Lo".Jeśliwilgotnośćpowietrza przekracza99%,nawyświetlaczuLCpojawiasię„HI". h) Fazy księżyca Fazyksiężycasąwyświetlanewedługinformacjikalendarzowych,strefyczasowej,datyiczasu.WskaźnikfazKsię- życailustrujeschematycznienaturalnąkolejnośćjegofazijegowygląd.SymbolefazKsiężycasąróżnedlapółkuli północnejipołudniowej.
  • Upewnijsię,żeustawieniepółkulijestprawidłowodobranedlaobszaru,wktórymstacjameteorologicznabędzie używana(porównajpunkt"d)Wyświetlanieczasuiustawienieczasu"wrozdziale"11.Obsługa”.
  • AbypoznaćznaczenieposzczególnychsymbolifazKsiężyca,należyzapoznaćsięzponiższymprzeglądem Półkula północna Faza Księżyca Półkula południowa Nów ZwiększającysięKsiężyc Pierwszakwadra ZwiększającesiętrzyczwarteKsię- życa149 Pełnia Zmniejszające się trzy czwarte Księżyca Trzeciakwadra MalejącyKsiężyc

i) Prognoza pogody i symbole prognozy pogody

  • Stacja meteorologiczna oblicza prognozę pogody dla następnego czasu z dotychczasowej tendencji ciśnienia powietrza(barometr)iwyświetlaodpowiedniesymboleprognozypogody.Daneprognozyobejmująnastępne12 do24godzinisąważnedlaobszaruwpromieniu30do50kmwokółlokalizacjistacjimeteorologicznej/czujnika zewnętrznego.Wzrostciśnieniapowietrzawskazujewnormalnymprzypadkusłonecznąpogodę. sło- necz- nie zachmurzenie częściowe pochmurnie deszcz deszcziburza opadyśniegu Dokładnośćtejogólnej,opartejnaciśnieniupowietrzaprognozypogodywynosiod70%do75%.Pro- gnozapogodyodzwierciedlasytuacjępogodowąnanajbliższe12do24godzin.Niekoniecznieopisujeona prawidłowoobecnąsytuację. Jednakżeprognozapogodydotyczącaopadówśniegunieopierasięnaciśnieniupowietrza,lecznatem- peraturzezewnętrznej.Gdytemperaturajestniższaniż-3°C,nawyświetlaczuLC(10)wyświetlanyjest symbolpogodydlaopadówśniegu. j) Wskaźnik komfortu Wyświetlaczkomfortujestwizualnymwskaźnikiemnapodstawiezmierzonejtemperaturyiwilgotnościpowietrzawe- wnętrznego.Określatopoziomkomfortu. zbytzimno przyjemnie zaciepło Wskaźnikpoziomukomfortumożesięróżnićwzależnościodwilgotnościpowietrzaprzytejsamejtempe- raturze.Przytemperaturachponiżej0°Clubpowyżej60°C,stacjameteorologicznaniebędziewyświetlać symbolikomfortu.150 k) Wyświetlanie danych pogodowych z różnych czujników zewnętrznych Tastacjameteorologicznaobsługujejedenwielofunkcyjnyczujnikzewnętrznyido7dodatkowychbezprzewodowych zewnętrznychczujnikówtermo-higro.
  • Jeślimasz2lubwięcejczujnikówisąonepodłączone,naciśnijprzyciskCHANNEL (3),abyprzełączaćpomiędzy wskazaniamiróżnychzewnętrznychczujników/kanałówradiowych.
  • NaciśnijiprzytrzymajprzyciskCHANNEL (3)przez2sekundy,abyprzełączyćsięnatrybAuto-Cycle.Wyświetlacz LC(10)stacjimeteorologicznejwyświetlinastępniedanewszystkichpodłączonychkanałówwnieskończonejpętli wodstępie4sekund.
  • WtrybieAuto-CyclenaciśnijprzyciskCHANNEL,abyzatrzymaćtrybAutoCycleiuzyskaćinformacjeoaktualnie wyświetlanymkanalenawyświetlaczuLC(10).Abywyświetlićdanezinnychczujnikówzewnętrznych,należy ręcznieprzełączyćsięzpowrotemzapomocąprzyciskuCHANNEL.

13. Interfejs http (Web) stacji meteorologicznej

Abymóckorzystaćzinternetowychfunkcjistacjimeteorologicznej,potrzebnejestprzenośneurządzenie/komputer /tabletApple

luburządzeniezsystememAndroid,posiadającymdostępdorouteraWiFi.Ponawiązaniupołączenia WiFimiędzystacjąmeteorologicznąarouteremmożnaskongurowaćustawieniastacjimeteorologicznejzapomocą interfejsuinternetowegoHTTP.SposóbkonguracjitegopołączeniaWiFizostałopisanywrozdziale„11.Obsługa”, punkt„c)NawiązaniepołączeniaWiFipomiędzystacjąmeteorologicznąarouterem.Abywywołaćinterfejsinterneto- wy,należypostępowaćwnastępującysposób:

  • Ponawiązaniupołączenia,wprowadźnastępującyadresIPwpaskuadresuprzeglądarkiinternetowej,abyuzyskać dostępdointerfejsuWWWstacjimeteorologicznej:http://192.168.1.1.
  • Terazmożeszuzyskaćdostępdoróżnychfunkcjistacjimeteorologicznej,jeślijesteśwtejsamejsiecicostacja meteorologiczna. Niektóreprzeglądarkiinternetowetraktują192.168.1.1jakowyszukiwanie.Dlategoupewnijsię,żewpisa- łeśrównieżhttp://.ZalecaneprzeglądarkitonajnowszewersjeChrome,Safari,Edge,FirefoxlubOpera. a) Strona konguracyjna stacji meteorologicznej Nanastępnejstronieinterfejsuinternetowego„SETUP"należywprowadzićnastępująceinformacje.Abyskorzystać zWunderground.comlubWeathercloud.net,zaznaczpola wyboru. Jeślinie chcesz korzystaćzusług tychstron internetowych,pozostawtepolawyborunieaktywne.151 Function firmware version: 1.00 WiFi firmware version: 1.00 nist.time.govServer URL: Time server setup WiFi Router setup SETUP ADVANCED WundergroundStation ID:WDw124

IPACIR23Wc Weather server setup Station key:Router:Add RouterSearchSecurity type:Router Password: WAP2 ROUTER_AApplyLanguage: EnglishWeathercloudStation ID:Station key: Mac address 00:0E:C6:00:07:10 Strona„SETUP” Szukanieroutera ręczneustawianie routera Hasło(jeślizosta- łoprzydzielone) Identykacjastacji meteorologicznej (jeśliwystępuje) Identykacjastacji meteorologicznej (jeśliwystępuje) RouterWiFi(SSID) RęcznewprowadzenieSSID Protokółbezpieczeństwa(najczęściejWAP2) Hasłoroutera(możepozostaćwolne,jeśli niejestzabezpieczony) Wysyłaniedanych(Wunderground) Identykacjastacjimeteorologicznej(zgodniezprzy- pisaniemprzezstronęinternetowądotyczącąpogody) Wysyłaniedanych(Weathercloud) Identykacjastacjimeteorologicznej(zgodniezprzy- pisaniemprzezstronęinternetowądotyczącąpogody) Internetowyserwerczasu Potwierdzenieustawień Ustawieniapodstawowe

  • PozakończeniukonguracjiWiFi,komputerlubtelefonkomórkowywznowistandardowepołączenieWiFi.
  • WtrybieAPnaciśnijiprzytrzymajprzez6sekundprzyciskSENSOR / WI-FI(21),abyzakończyćproces.TrybAP ikonsolaprzywrócąTwojepoprzednieustawienia. 1Status połączenia WiFi PoniżejprzedstawionostatussymboluWiFinawyświetlaczuLCstacjimeteorologicznej. Nawiązane połączenie WiFi z ro- uterem migający:Nawiązywaniepołączenia migający: Stacja meteorologiczna jest obecnie w trybieAccess Point (AP) b) Zaawansowane ustawienia interfejsu internetowego Kliknijprzycisk„ADVANCED"wprawymgórnymroguinterfejsuinternetowego,abyprzejśćdostronyzaawansowa- nychustawień.Natejstroniemożnaustawićiwyświetlićdanekalibracjistacjimeteorologicznej.Możnatutajrównież zaktualizowaćoprogramowaniesprzętowe(dostępnetylkonaplatformiePC).152 -800 ~ 800hpa / -23.62 ~ 23.62inHg / -601.5 ~ 601.5mmHgSetting Range: SETUP ADVANCED Language: English Temperature

Range: 0.5 ~ 1.5(Default: 1.00)Current gain: 0.85Current offset: 2 Current gain: 0.75Function firmware version: 1.00 WiFi firmware version: 1.00 Wybórjednostkitemperatury Kalibracjatemperatury Kalibracjaciśnieniapowietrza Kalibracjaopadów Kalibracjawiatru Ustawieniazaawansowane Kalibracjawilgotnościpowietrza Wybórjednostki ciśnieniapowietrza Ustawieniazaawansowane c) Kalibracja Możnawprowadzić lubzmienić przesunięciei wzmocnieniedla różnychparametrów pomiarowych,podczas gdy bieżącewartościprzesunięciaiwzmocnieniasąwyświetlaneobokodpowiednichpól.Aktualnawartośćprzesunięcia pokazujewartośćwprowadzonąwcześniej.Jeślichceszjązmienić,poprostuwpisznowąwartość.Gdyskończysz, naciśnijprzyciskprzejęcia(„Apply”)nastronie„SETUP”.Nowawartośćjestważna. Kalibracjawiększościparametrówniejestwymagana,zwyjątkiemciśnieniawzględnego,któremusibyć skalibrowanenapoziomiemorza,wceluuwzględnieniawpływuwysokości. d) Aktualizacja oprogramowania sprzętowego Stacja meteorologiczna obsługuje aktualizację oprogramowania sprzętowego OTA. Oprogramowanie sprzętowe możebyćaktualizowaneprzyużyciukomputerazpołączeniemWiFiidostępemdoInternetu.Użyjdotegoceludowol- nejprzeglądarkiinternetowej.Funkcjaaktualizacjiniejestjednakdostępnazapośrednictwemurządzeńprzenośnych. Dostępnesądwarodzajeaktualizacjioprogramowaniasprzętowego,funkcjonalneoprogramowaniesprzętoweiopro- gramowaniesprzętowesystemuWiFi.Aktualizacjeznajdująsięnadolestrony„ADVANCED".153 Current Function firmware version Current WI-FI firmware version Aktualnawersjafunkcyjnegooprogramowania sprzętowego Upload30% ...BrowseC:\download\PWS_SYS.binUploadBrowseFunction firmware version: 1.00 WiFi firmware version: 1.00

1. Pobierznajnowsząwersjęoprogramowaniasprzętowego(funkcjonalnegolubWiFi)naswójkomputer.

2. WtymceluprzełączstacjęmeteorologicznąnatrybAP(AccessPoint)ipodłączkomputerdostacjimeteorologicz-

nej(patrzrozdział11.Obsługa”,„c)NawiązaniepołączeniaWiFipomiędzystacjąmeteorologicznąarouterem”).

3. Abyrozpocząć,należykliknąćnaodpowiedniąaktualizację,abyprzesłaćoprogramowaniedostacjimeteorolo-

4. Jaktylkostacjameteorologicznaotrzymaplik(i)oprogramowania,automatyczniedokonaaktualizacjizgodniez

opisem.Wyświetlanyjestpostępaktualizacji(tzn.100%jestzakończone).

5. Stacjameteorologicznauruchomisięponownie,gdytylkozakończysięaktualizacja.

OprogramowaniesprzętowefunkcjonalneiWiFiniemożebyćaktualizowanejednocześnie.Musiszjeak- tualizowaćjednopodrugim.

  • Podczasaktualizacjioprogramowaniasprzętowego,należyupewnićsię,żezasilaczjestpodłączonydoźródła zasilania.
  • Upewnijsię,żepołączenieWiFiTwojegokomputerajeststabilne.
  • Nieobsługujkomputeraistacjipogodowejpodczasprocesuaktualizacji.
  • Podczasaktualizacji oprogramowaniasprzętowego stacjameteorologiczna zatrzymaprzesyłanie danych.Po- łączeniezrouteremWiFizostanieprzywróconepopomyślnejaktualizacjiidanezostanąponownieprzesłane.
  • Jeślijednakstacjameteorologicznaniemożepołączyćsięzrouterem,wyjdźzestronySETUPiponownieprze- prowadźprocesSETUP.
  • PoaktualizacjioprogramowaniasprzętowegomożebyćkonieczneponownewpisanieWeatherUndergroundID ihasła.154

14. Pogodowe strony internetowe

Możeszpodłączyćswojąstacjępogodowądo2stroninternetowych,abywyświetlićswojedanepogodowe.Wybierz stronęinternetowązdwóchadresówinternetowych.Wybierzżądanyserwer,wpisująclinkwpaskuadresuprzeglą- darkiinternetowejluburuchomaplikacjęzapomocątegolinku. https://www.wunderground.com/ https://weathercloud.net/ Załóżkontoipostępujzgodniezinstrukcjamidotyczącymilogowaniasięikorzystaniazserwisu.

15. Usuwanie usterek

NabywającstacjęmeteorologicznązdecydowalisięPaństwonaprodukt,któryzostałskonstruowanyzgodnieznaj- nowszymstanemtechnicznymizapewniającybezpieczeństwoeksploatacji.Mimotopodczasużytkowaniamogą pojawićsięproblemyiusterki.Dlategochcemytuopisać,jakmożnausunąćewentualneusterki. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brakodbiorusygnałuczujnika zewnętrznego Odległośćmiędzystacjąmeteoro- logicznąazewnętrznymczujnikiem możebyćzaduża. Przedmiotylubmateriałyekra- nujące(metalizowaneoknaze szkłaizolacyjnego,żelbetonitp.) zakłócająodbiórradiowy.Stacja meteorologicznastoizablisko innychurządzeńelektronicznych (telewizor,komputer). Innynadajniknadającynatej samejlubsąsiedniejczęstotliwości zakłócasygnałradiowyczujnika zewnętrznego. Zmieńmiejsceustawieniastacji meteorologiczneji/lubzewnętrzne- goczujnika. Wraziepotrzebyzmniejszodle- głośćpomiędzystacjąmeteorolo- gicznąaczujnikiemzewnętrznym. Przeprowadźręcznewyszukiwanie czujnika.Więcejinformacjinaten tematznajdujesięwrozdziale„10. Uruchomienie”,punkt„c)Wymiana baterii”,„Wymianabateriiczujnika zewnętrznego”. Zewnętrznyczujnikniepracuje (wskaźnikdiodowy(J)niemigaco 12sekund). Niewłożonobaterii.Słabelub rozładowanebaterieczujnika zewnętrznego. Włóżnapróbęnowebateriedo czujnikazewnętrznego.Przestrze- gajprzytympunktu„c)Wkładanie bateriidoczujnikazewnętrznego”w rozdziale„10.Uruchomienie”. Prawidłowyczasniejestautoma- tycznieustawiany. Stacjameteorologicznaniema dostępudosynchronizacjiczasu przezInternet. Wraziepotrzebyustawczasręcz- nie,jeżeliautomatyczneustawianie niedziała.155

16. Pielęgnacja i czyszczenie

Niestosujagresywnychdetergentów,alkoholuaniinnychrozpuszczalnikówchemicznych,ponieważmogą onespowodowaćuszkodzenieobudowy,anawetograniczyćfunkcjonalnośćproduktu.

  • Przedkażdymczyszczeniemodłączajproduktodzasilaniaelektrycznego.Wtymceluwyjmijbaterię.
  • Niezanurzajproduktuwwodzie.
  • Doczyszczeniaproduktuużywajsuchej,niepozostawiającejwłókienszmatki.

a) Czyszczenie deszczowskazu

Pozycja„Lock„ Pozycja„Unlock„

1. Odkręć deszczowskaz o 30° w kierunku przeciw-

nymdoruchuwskazówekzegara.

2. Ostrożniewyjmijdeszczowskaz.

3. Oczyśćiusuńwszelkiepozostałościiowadyzlejka.

4. Zainstalujdeszczowskaz, gdyjeston czystyi cał-

kowiciesuchy. b) Wyczyścić moduł czujnika termo-higro czujnika zewnętrznego

1. Odkręć2śrubynaspodzieekranowanie(F)ochronnej

2. Zdejmijekranowanieochronną.

3. Ostrożnieusuńbrudlubowadyzobudowyczujnika.Niedopuszczajdozamo-

czeniaczujnikówwśrodku.

4. Ekranowanieochronnąnależyczyścićwodą,abyusunąćbrudlubowady.

5. Wszystkieczęścinależyzamontowaćwodwrotnejkolejności,gdysączystei

całkowiciesuche. zablokowany zwolniony156

18. Deklaracja zgodności (DOC)

My,ConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Straße1,D-92240Hirschau,deklarujemy,żeprodukttenjestzgodnyz postanowieniamiDyrektywy2014/53/UE. PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępnypodnastępującymadreseminternetowym: www.conrad.com/downloads Wybierzjęzyk,klikającsymbolagi,iwprowadźnumerkatalogowyproduktuwpoluwyszukiwania;następ- niemożeszpobraćdeklaracjęzgodnościUEwformaciePDF.

a) Produkt Urządzeniaelektronicznemogąbyćpoddanerecyklingowiiniezaliczająsiędoodpadówzgospodarstw domowych.Produktnależyutylizowaćpozakończeniujegoeksploatacjizgodniezobowiązującymiprze- pisamiprawnymi.Włożonebaterie/akumulatorynależywyjąćzurządzeniaiutylizowaćjąoddzielnieod produktu. b) Baterie/akumulatory Użytkownikkońcowyjestprawnie(rozporządzeniewsprawiebaterii)zobowiązanydozwrotuwszystkich zużytychbaterii/akumulatorów;utylizacjazodpadamigospodarstwadomowegojestzakazana. Baterie/akumulatoryzawierająceszkodliwesubstancjesąoznaczonezamieszczonymoboksymbolem, którywskazujenazakazichutylizacjizodpadamigospodarstwadomowego.Oznaczeniametaliciężkich: Cd=kadm,Hg=rtęć,Pb=ołów(oznaczeniaznajdująsięnabateriach/akumulatorachnp.podikonąkosza naśmiecipolewejstronie). Zużytebaterie/akumulatorymożnatakżeoddawaćdonieodpłatnychgminnychpunktówzbiorczych,dosklepówpro- ducentalubwewszystkichpunktach,gdziesprzedawanesąbaterie. Wtensposóbużytkownikspełniawymogiprawneimaswójwkładwochronęśrodowiska.157

a) Stacja meteorologiczna Zasilanieelektryczne(bateria) ..........................1bateria3V/DCCR2032 Żywotnośćbaterii ..............................................ok.9miesięcy(bezpodłączonegozasilacza),czterylata(przykorzy- staniuzzasilacza) ZakresczęstotliwościWiFi ...............................2,412do2,472GHz Transmisjabezprzewodowa .............................868-868,6MHz(czujnikzewnętrzny/stacjameteorologiczna) Zasięg ...............................................................150m Siłasygnału ......................................................b:17dBm,g:13,5dBm,n:12,5dBm(WiFi) Obsługiwaneczujnikizewnętrzne .....................do7kanałówdlaczujnikówzewnętrznych Rozmiarwyświetlacza(szer.xwys.) ................125x77mm(5,7“) Języki ................................................................Dnitygodniaw7językach(EN/DE/FR/ES/IT/NL/RU) Warunkieksploatacji .........................................-5do+50ºC,10–90%wilgotnościwzględnejpowietrza (bezkondensacji) Warunkiprzechowywania .................................-20do+60ºC,10–90%wilgotnościwzględnejpowietrza (bezkondensacji) Wymiary(szer.xwys.xgłęb.) ..........................168x143x24mm Ciężar ...............................................................356g(bezbaterii) b) Czujnik zewnętrzny Zasilanieelektryczne ........................................3baterie1,5V/DCAA(nieobjętedostawą) Transmisjabezprzewodowa .............................868do868,6MHz(czujnikzewnętrzny/stacjameteorologiczna) Zasięg ...............................................................150m Siłasygnału ......................................................7dBm(czujnikzewnętrzny868MHz) Komponentyczujników .....................................Pomiartemperatury,wilgotnościpowietrza,prędkościwiatru,kierunku wiatru,ilościopadów Warunkieksploatacji .........................................-40do+60ºC,1–90%wilgotnościwzględnejpowietrza (bezkondensacji) Warunkiprzechowywania .................................-40do+60ºC,1–90%wilgotnościwzględnejpowietrza (bezkondensacji) Wymiary(szer.xwys.xgłęb.) ..........................343,5x393,5x136mm Ciężar ...............................................................654g(bezbaterii)158 c) Zasilacz Napięcie/natężeniewejściowe ..........................100–240V/AC,50/60Hz,Maks.0,3A Napięcie/prądwyjściowy ..................................5V/DC,1ACeci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. 2203063_v5_0221_02_DS_m_4L_(1) Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE.

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Eurochron

Model : EC4406126

Kategoria : Stacja Pogodowa