EC4406124 - Stacja Pogodowa Eurochron - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EC4406124 Eurochron w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące EC4406124 Eurochron
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EC4406124 - Eurochron i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EC4406124 marki Eurochron.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EC4406124 Eurochron
SzanownaKlientko,SzanownyKliencie, Dziękujemyzazakupnaszegoproduktu. Produktjestzgodnyzobowiązującymiustawowymiwymogamikrajowymiieuropejskimi. Abyutrzymaćtenstanizapewnićbezpiecznąeksploatację,użytkownikmusiprzestrzegaćniniejszejinstrukcjiobsługi! Niniejszainstrukcjaobsługijestczęściątegoproduktu.Zawieraonaważnewskazówkidotycząceurucha- mianiaiużytkowania.Należyotympamiętać,gdyproduktprzekazywanyjestosobomtrzecim.Prosimy zachowaćniniejsząinstrukcjęobsługidowykorzystaniawprzyszłości! Potrzebujeszpomocytechnicznej?Skontaktujsięznami: E-mail: bok@conrad.pl Stronawww: www.conrad.pl Danekontaktoweznajdująsięnastroniekontakt: https://www.conrad.pl/kontakt DystrybucjaConradElectronicSp.zo.o,ul.Kniaźnina12,31-637Kraków,Polska
2. Objaśnienie symboli
Symbolbłyskawicywtrójkąciejeststosowany,gdyistniejeryzykodlazdrowia,np.naskutekporażenia prądem. Symbolzwykrzyknikiemwtrójkąciewskazujenaważnewskazówkiwtejinstrukcjiużytkowania,których należybezwzględnieprzestrzegać. Symbolstrzałkimożnaznaleźćprzyspecjalnychporadachiwskazówkachzwiązanychzobsługą. Produktmożebyćustawianyieksploatowanytylkowsuchych,zamkniętych,wewnętrznychpomieszcze- niach.Produktniemożebyćwilgotnyanimokry,istniejewówczaszagrożeniedlażyciawskutekporażenia prądem! Symboltenwskazuje,żeproduktskonstruowanyjestzgodniezklasąochronyII.Posiadaonwzmocnioną lubpodwójnąizolacjępomiędzyobwodemzasilaniaanapięciemwyjściowym. Symboltenwskazujestandardwydajności.ZasilaczspełniawymogipoziomuwydajnościVI. UrządzenieposiadacertykatCEispełnianiezbędnewytycznekrajoweieuropejskie.124
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Tenproduktsłużydowyświetlaniaróżnychwartościpomiarowych,np.temperaturywewnętrznej/zewnętrznej,wil- gotnośćpowietrzawewnątrz/nazewnątrz,ilościopadów,prędkościikierunkuwiatru.Danepomiaroweczujnika zewnętrznegosąprzesyłanebezprzewodowofalamiradiowymidostacjimeteorologicznejnaodległośćdo150m(w wolnejprzestrzeni).Produktzapisujezmierzonemaksymalne/minimalnewartościkażdegodnia.Sygnaturadniaidaty jestdodawanadoodpowiednichzapisówokreślonychmaksymalnychiminimalnychdanychmeteorologicznych.War- tościtemożnawywoływać.Produktposiadazaawansowanefunkcje,takiejakalarmHi-/Lo,którypowiadamiaużyt- kownikaowyzwoleniualarmuwzależnościodustawionychwartościgranicznych.Systemprzygotowujewprzejrzysty sposóbtezapisydowyświetlenia.Wartościopadówzapisywanesąwodniesieniudoaktualnegoopadudeszczu, jakowartościdzienneorazjakowartościskumulowanetygodnioweimiesięczne.Możnajewywoływaćindywidual- nie.Prędkośćwiatrujestwyświetlanawróżnychjednostkachmiary(równieżwedługskaliBeauforta).Dostępnesą równieżróżneprzydatnewartościpomiaru,takiejaktemperaturaodczuwalna,wskaźnikciepła,temperaturapunktu rosyiwskaźnikkomfortu.Ciśnienieatmosferycznewotoczeniujestmierzoneprzezwewnętrznyczujnikciśnienia powietrzaiwyświetlane.Ponadtostacjameteorologicznaopracowujeprognozępogodyizapisujezmianyciśnienia atmosferycznego.Prognozapogodyjestprzedstawionazapomocągracznychsymbolinawyświetlaczu.Godzina idatasąodbieranefalamiradiowymi(DCF)iustawianeikorygowaneautomatycznie.Możliwajesttakżenastawa ręczna,np.wrazie problemówzpołączeniem.Wykazwszystkichcechiwłaściwościproduktumożnaznaleźćw rozdziale„5.Cechyifunkcje”.Stacjameteorologicznajestzasilanazzewnętrznegozasilacza(wzestawie)iposiada trzybaterie1,5VAAA,jakobateriezapasowe(niezawartewtymprodukcie).Czujnikzewnętrznyjestzasilanytrzema bateriamitypuAA/Mignon(niesąonedostarczaneztymproduktem).Stacjameteorologicznamożebyćużywana tylkowzamkniętychpomieszczeniach,nienawolnympowietrzu.Należykoniecznieunikaćkontaktuzwilgocią,np.w łazienceitp.Zewnętrznyczujnikjesteksploatowanywobszarzezewnętrznym(IPX4).Produktniejestprzeznaczony doużytkumedycznegoanikomercyjnego. Zewzględówbezpieczeństwaorazcertykacjiproduktuniemożnawżadensposóbprzebudowywaći/lubzmieniać. Wprzypadkukorzystaniazproduktuwcelachinnychniżopisanemożeonulecuszkodzeniu.Niewłaściweużytko- waniemożeponadtospowodowaćzagrożenia,takiejakzwarcie,pożar,porażenieprądemitp.Dokładnieprzeczytaj instrukcjęobsługiizachowajjądopóźniejszegowglądu.Produktmożnaprzekazywaćosobomtrzecimwyłączniez załączonąinstrukcjąobsługi. Wszystkiezawartewinstrukcjiobsługinazwyrmiproduktówsąznakamitowarowyminależącymidoichwłaścicieli. Wszelkieprawazastrzeżone.
- Stacjameteorologiczna
- Czujnikzewnętrzny(5-krotnyczujnik)
- 2śruby(małe),2nakrętki(małe)(dodrążkaidolnejczęści),4śruby,4pierścienie,4nakrętki,2gumowepodkładki (douchwytumasztuiobejmy)
- Instrukcjaobsługi125 1Aktualne instrukcje obsługi Aktualneinstrukcjeobsługimożnapobrać,klikająclinkwww.conrad.com/downloadslubskanując przedstawionykodQR.Przestrzegajinstrukcjinastronieinternetowej.
- Kolorowywyświetlaczzinformacjąoczasieipogodzie
- Radiowatransmisjadanychpomiędzyzewnętrznymczujnikiemastacjąmeteorologicznąwzakresie868MHz
- Wyświetlaniegodziny,dniatygodniaifazyKsiężyca
- Wskaźniktemperaturywewnętrznejiwilgotnościpowietrza
- Wyświetlanietemperaturyzewnętrznejiwilgotnościpowietrzanazewnątrz
- Wyświetlaniekierunkuiprędkościwiatru(podmuchylubśredniaprędkośćwiatru)wmph,m/s,km/h,węzłach, wczasierzeczywistymiwdominującymkierunkuwiatru(16kierunków),wyświetlanierównieżwskaliBeauforta
- Ustawianieczasudrogąradiową(DCF)izautomatycznymprzełączaniemczasuletniego
- Informacjeoopadach(dzienne,tygodniowe,miesięcznewcalach/mm)
- Wykressłupkowydlaopadówzostatnich5dniiciśnieniaatmosferycznegozostatnich1,3,6,12,24godzinach
- Rejestracjadanychpogodowychzostatnich24godzin
- Ogniwosłonecznedoautomatycznejregulacjijasnościpodświetleniawyświetlacza
- Możliwośćmontażunaścianieorazustawienianastole
- PomiarwzględnegoibezwzględnegociśnieniaatmosferycznegowhPa,inHg,mmHg
- Wskaźnikpogodowydlapogodyodczuwanej,jakwskaźnikciepła,chłodzącyczynnikwiatruitemperaturapunktu rosy(wewnątrz)
- Pamięćwartościminimalnychimaksymalnych(zzapisanymczasemidatąwystąpieniawartościmaksymalnej/ minimalnej)
- Prognozapogodyzapomocąsymboligracznych
- Wskaźnikpoziomukomfortupomieszczenia:suchy,wilgotnyluboptymalnyklimat.
- Funkcjaalarmu(sygnałalarmowypoprzekroczeniuustawionejwartościgranicznej)
- Ustawieniealarmu Hi/Lo(temperatura iwilgotność powietrzawewnątrz /na zewnątrz),ustawienie alarmuHi (prędkośćwiatru,dzienneopady)
- MigającesymboleostrzegawczedlaalarmuHi/Lo
- Dostępne2poziomyjasnościiautomatycznaregulacjajasnościHI/LO/AUTO
- Wyświetlaniednitygodniaw5językach(EN/DE/FR/ES/IT)
- Funkcjabudzeniaztrybemdrzemki(„Snooze”)ifunkcjąostrzeganiaprzedmrozem
- Wyświetlaniejednostkitemperaturyzmożliwościąprzełączaniapomiędzy°C(stopnieCelsjusza)a°F(stopnie Fahrenheita)126
6. Zasady bezpieczeństwa
Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji dotyczących prawidłowego użytko- wania zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Poza tym w takich przypadkach wygasa rękojmia/ gwarancja. a) Ogólne informacje
- Produktniejestzabawką.Przechowujgowmiejscuniedostępnymdladzieciizwierząt.
- Niepozostawiajmateriałówopakowaniowychbeznadzoru.Mogąonestaćsięniebezpiecznązabawką dladzieci.
- Chrońproduktprzedekstremalnymitemperaturami,bezpośrednimpromieniowaniemsłonecznym,silny- miwibracjami,wysokąwilgotnością,wilgocią,palnymigazami,oparamiirozpuszczalnikami.
- Nienarażajproduktunaobciążeniamechaniczne.
- Jeślibezpiecznapracaniejestjużmożliwa,należyprzerwaćużytkowanieizabezpieczyćproduktprzed ponownymużyciem.Bezpiecznapracaniejestzapewniona,jeśliprodukt: - posiadawidoczneuszkodzenia, - niedziałaprawidłowo, - byłprzechowywanyprzezdłuższyczaswniekorzystnychwarunkachlub - zostałnadmiernieobciążonypodczastransportu.
- Zproduktemnależyobchodzićsięostrożnie.Wstrząsy,uderzenialubupadekproduktunawetzniewiel- kiejwysokościspowodująjegouszkodzenie.
- Jeśliistniejąwątpliwościwkwestiizasaddziałania,bezpieczeństwalubpodłączaniaproduktu,należy zwrócićsiędowykwalikowanegofachowca.
- Pracekonserwacyjne,regulacyjneinaprawymożeprzeprowadzaćwyłączniespecjalistalubspecjali- stycznywarsztat.
- Jeślipojawiąsię jakiekolwiekpytania,na któreniema odpowiedziwniniejszejinstrukcji, prosimyo kontaktznaszymbiuremobsługiklientalubzinnymspecjalistą. b) Podłączone urządzenia
- Przestrzegajrównieżwskazówekbezpieczeństwaiinstrukcjiobsługiinnychurządzeń,doktórychzo- staniepodłączonyprodukt. c) Baterie/akumulatory
- Baterie/akumulatorynależywkładaćzgodniezwłaściwąpolaryzacją.
- Wyjmij baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym wyciekiem. Wyciekające lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą powodowaćpoparzeniakwasemwprzypadkukontaktuzeskórą.Podczasobchodzeniasięzuszkodzo- nymibateriami/akumulatoraminależynosićrękawice.127
- Baterie/akumulatorynależyprzechowywaćwmiejscuniedostępnymdladzieci.Baterii/akumulatorównie pozostawiaćwolnoleżących,ponieważmogąjepołknąćdziecilubzwierzętadomowe.
- Nierozbierajbaterii/akumulatorów,niepowodujzwarćiniewrzucajdoognia.Nigdyniepróbujładować jednorazowychbaterii.Istniejeniebezpieczeństwowybuchu!
- Wszystkiebaterie/akumulatorynależywymieniaćwtymsamymczasie.Jednoczesneużywaniestarychi nowychbaterii/akumulatorówmożedoprowadzićdoichwyciekuiuszkodzićurządzenie. d) Osoby i produkt
- Kiedyobracasięwirnik,nieprzykrywajwlotupowietrzaaniniewkładajdoniegoprzedmiotów.
- Niezasłaniajwżadeninnysposóbotworówwentylacyjnychnaprodukcie.Nieprzykrywajgo.
- Przestrzegajwskazówekdotyczącychbezpieczeństwapodanychwposzczególnychrozdziałach.
- Produktjestprzeznaczonywyłączniedoużytkuprywatnego.Niejestonodpowiednidocelówmedycz- nychlubdlainformacjipublicznej.Produktniejestprzeznaczonydoużytkuwpomieszczeniachkomer- cyjnych,handlowychiprzemysłowych.Gwarancjanieobejmujestosowaniaurządzeniawzakładach rzemieślniczych,handlowych,produkcyjnychlubpodobnych.
- Nienależyużywaćtegoproduktuwszpitalachanipunktachmedycznych.Chociażczujnikzewnętrzny emitujetylkostosunkowosłabesygnałyradiowe,mogąoneprowadzićdozakłóceńwsystemachpod- trzymywaniażycia.Tosamomożedotyczyćinnychobszarów.
- Wszkołach,ośrodkachszkoleniowych,klubachiwarsztatach,obsługaproduktumusibyćnadzorowana przezwykwalikowanypersonel.
- Producentnieprzejmujeżadnejodpowiedzialnościzanieprawidłowewyświetlenie,wartościpomiarowe iprognozypogody,atakżenastępstwa,któreznichwynikają.
- Stacjameteorologicznanadajesiętylkodosuchych,zamkniętychpomieszczeńwewnętrznych.Niewol- nonarażaćjejnabezpośredniedziałaniepromienisłonecznych,wysokątemperaturę,zimno,wilgoć, gdyżwprzeciwnymwypadkuulegnieonauszkodzeniu.
- Czujnikzewnętrznyjestprzystosowanydopracynazewnątrz.Niepowinnosięużytkowaćurządzeniaw wodzieanipodwodą,ponieważmożeonozostaćwówczaszniszczone.
- Elementyskładowetegoproduktuzawierająłamliwelubmałeczęścizagrażającepołknięciemorazba- terie.
- Nienależyużywaćczęścizamiennychaniinnychczęści,któreniezostałyokreśloneprzezproducenta.
- Eksploatujwszystkiekomponentytak,abydzieciniemogłyichdosięgnąć.
- Zproduktunależykorzystaćwyłączniewklimacieumiarkowanym,niewklimacietropikalnym.
- Nie należy umieszczać stacji meteorologicznej na cennych powierzchniach mebli, zwłaszcza drew- nianych,bezodpowiedniegozabezpieczenia.Wprzeciwnymraziemogąpojawićsięrysy,odciskilub przebarwienia.
- Stacjęmeteorologicznąnależyumieścićwodległościconajmniej20cmodludzi.128 e) Bezpieczeństwo elektryczne
- ZasilaczsieciowyzostałzaprojektowanyzgodniezklasąochronnyII.
- Niewylewajpłynównaurządzeniaelektryczneaniniestawiajwichpobliżuprzedmiotówwypełnionych płynami.Jeżelimimotopłynlubprzedmiotdostaniesiędośrodkaurządzenia,należyzawszeodłączyć zasilanieelektrycznegniazdka(np.zapomocąautomatycznegobezpiecznika),anastępniewyciągnąć wtyczkęzgniazdkaelektrycznego.Produktniemożebyćjużużywany,należygooddaćdospecjali- stycznegowarsztatu.
- Nigdynieużywajproduktubezpośredniopoprzeniesieniugozzimnegodociepłegopomieszczenia. Wtensposóbmożewytworzyćsiękondensacja,którawpewnychokolicznościachmożeuszkodzić urządzenie.Przedpodłączeniemproduktuirozpoczęciemużytkowanianależyzaczekać,ażurządzenie osiągnieontemperaturępokojową.Zależnieodokoliczności,możetopotrwaćkilkagodzin.
- Gniazdkoelektrycznemusiznajdowaćsięwpobliżuurządzeniaibyćłatwodostępne.
- Jakoźródłonapięcia,opróczbaterii,możebyćużywanytylkodostarczonyzasilacz.
- Źródłemnapięciadlazasilaczasieciowegomożebyćprawidłowegniazdozasilaniazsiecipublicznej. Przedpodłączeniemzasilaczanależysprawdzić,czynapięciepodanenanimjestzgodneznapięciem oferowanymprzezdostawcęenergiielektrycznej.
- Zasilaczeniemogąbyćwłączaneanipodłączanemokrymirękami.
- Wyjmujączasilaczzgniazdka,nienależyciągnąćzaprzewód,leczzawszezaspecjalniedotegocelu przewidzianeuchwyty.
- Upewnijsię,żepodczasustawianiaprzewodynieulegajązgnieceniu,zagięciuaniniebędąnarażone naocieraniesięoostrekrawędzie.
- Przewodyukładajzawszetak,byniktniepotykałsięoniegoaniniemógłsięoniezaczepić.Istnieje ryzykoodniesieniaobrażeń.
- Zewzględówbezpieczeństwawprzypadkuburzynależyzawszewyciągaćzasilaczzgniazdka.
- Wrazienieużywaniaprzezdłuższyczaswyciągnijwtyczkęsieciowązgniazdaelektrycznego.
- Jeślizasilaczjestuszkodzony,niedotykajgo,ponieważ istniejezagrożeniedlażyciana skutekpo- rażeniaprądem!Najpierwnależyodłączyćzasilanieodgniazdkasieciowego,doktóregopodłączony jestzasilacz(wyłączyćpołączonyznimwyłącznikbezpieczeństwalubwyjąćbezpiecznik,anastępnie wyłączyćwyłącznikróżnicowo-prądowy,bygniazdkoelektrycznebyłocałkowicieodłączoneodzasila- nia).Następnienależyodłączyćzasilaczodgniazdazasilania.Uszkodzonyzasilacznależyutylizować wsposóbprzyjaznydlaśrodowiskaijużnigdygonieużywać.Należywymienićgonazasilacztejsamej konstrukcji.
- Wbezpośrednim sąsiedztwie produktu nie mogą znajdować się urządzenia wytwarzającesilnepole elektrycznelubmagnetyczne,takiejaktransformatory,silniki,telefonybezprzewodowe,radiaitp.,po- nieważmogąonewpłynąćnadziałanieproduktu.129
7. Elementy obsługowe
a) Stacja meteorologiczna DC 5V 600m A
1 PrzyciskBARO 2 PrzyciskWIND 3 PrzyciskRAIN 4 PrzyciskALARM/SNOOZE 5 PrzyciskMAX / MIN 6 PrzyciskHISTORY 7 PrzyciskINDEX 8 WyświetlaczLC 9 Pokrywa komory baterii i komora baterii 10 Kabelłączącyniskiegonapięcia(zwbudowanymczuj- nikiem temperatury) 11 Otwórdozawieszenia 12 PrzyciskALERT 13 PrzyciskALARM 14 PrzyciskTIME SET 15 PrzełączniksuwakowyHI / LO / AUTO 16 Przełączniksuwakowy °C / °F 17 PrzyciskSENSOR 18 PrzyciskRCC 19 PrzyciskresetowaniaRESET 20 Przyciskwgórę 21 Przyciskwdół 22 Wieszak(wyciągany)130 b) Czujnik zewnętrzny
A Deszczowskaz B Libellapudełkowa C Antena D Czujnikprędkościwiatru(anemometr) E Drążekmocujący F Ekranowanie G Wiatrowskaz H Uchwytmasztu I Obejmazaciskowa J WskaźnikLED(sygnałradiowy) K PrzyciskresetowaniaRESET (zagłębiony) L Pokrywa komory baterii M Śruby(4x) Szczegóły czujnika zewnętrznego A1 A4A3A2 A1DeszczowskazA2ŁyżkauchylnaA3OtwórspustowyA4Czujnikopadów
F1EkranowanieF2Czujniktemperaturyiczujnikwilgotności D1 D2 D1AnemometrD2Wiatrowskaz131 c) Wskazania na wyświetlaczu LC (1.x) 1.1Dzieńtygodnia/godzina 1.2Symboleprognozypogody 1.3Wskaźnik ciśnienia atmosferycznego (z wyświetla- niemprzebieguwciąguostatnich24godzin) 1.4Fazyksiężyca 1.5Data 1.6Temperaturaiwilgotnośćpowietrza(wewnątrz) 1.7Temperaturaiwilgotnośćpowietrza(nazewnątrz) 1.8Wartościwiatru(kierunekwiatruugóry/siławiatru nadole)zeskaląBeauforta 1.9Wskaźnikpogodowy(np.wartościodczuwane) d) Symbole na wyświetlaczu 1Obszar wyświetlania dnia tygodnia, fazy Księżyca, godziny i daty (2.x)
2.1 „TUE”dladwóchdotrzechpierwszychliternazwydniatygodnia(odpowiedniodoustawionegojęzyka)
2.2 Wskaźnikpoziomunaładowaniabateriistacjimeteorologicznej
2.3 Wskaźnikgodzinywcyfrach-godziny,minutyisekundy
2.4 Symbol"DST"oznacza,żenawyświetlaczuLCwyświetlanyjestczasletni.
Symbol wyświetlasiłęsygnałuDCF.Migaonpodczasnawiązywaniapołączenia.132
2.6 Symboldzwonkainformujeostaniealarmu.Pojawiasięon,gdyalarmjestaktywowanyiznika,gdy
Symbolpłatka oznacza,żeaktywowanejestostrzeżenieozamarzaniu(alarm).
2.8 Wyświetlaniefazyksiężyca(proszęzapoznaćsięrównieżzrozdziałem„12.Wskazaniaiznaczenia",
punkt„i)FazyKsiężyca")
2.9 WtymobszarzewyświetlaczaLCwyświetlanajestustawionadata.
2Obszar wyświetlania wilgotności i temperatury powietrza wewnątrz, wskaźnik komfortu, wartości graniczne (3.x)
3.1 Obszarwyświetlania„INDOOR”(WEWNĄTRZ)dlaczujnikawewnętrznego
Wskaźnikikomfortu,np.
3.3 Symbol„HIAL"dlagórnejwartościgranicznej,symbol„LOWAL"dladolnejwartościgranicznej,sym-
bol„ "dlaaktywnejfunkcjialarmuwartościgranicznej
3.4 Wilgotnośćpowietrzawewnątrz
3.5 Temperaturawewnątrz
3Obszar wyświetlania wilgotności/temperatury powietrza na zewnątrz, odbioru radiowego i wartości granicznych (4.x)
4.1 Obszarwyświetlania„OUTDOOR”(NAZEWNĄTRZ)dlaczujnikazewnętrznego
Symbolpoziomunaładowaniabateriidlawyczerpanych/słabychbateriiwczujnikuzewnętrznym
4.3 Symbolodbioruradiowegowartościpomiarowychzczujnikazewnętrznego
4.4 Symbol„HIAL"dlagórnejwartościgranicznej,symbol„LOAL"dladolnejwartościgranicznej,symbol
„ "dlaaktywnejfunkcjialarmuwartościgranicznej133
4.5 Wyświetlanawartośćwilgotnościpowietrzanazewnątrz
4.6 Wyświetlanawartośćtemperaturyzewnętrznej
4Obszar wyświetlania ciśnienia atmosferycznego (5.x)
5.1 Obszarwyświetlania„BARO”dlaczujnikaciśnieniaatmosferycznego
5.2 Wyświetlanawartośćciśnieniaatmosferycznego
5.3 Przebiegciśnieniaatmosferycznegozostatnich24godzin
5.4 Symbolnawyświetlaczu„ABSOLUTE”dlabezwzględnegociśnieniaatmosferycznego,symbol„RELA-
TIVE”dlawzględnegociśnieniaatmosferycznego
5.5 Jednostki„hPa”,„inHg”lub„mmHg”dlaciśnieniaatmosferycznego,zmożliwościąprzełączania
5.6 Wyświetlanieostatnichgodzin(od1do24godzin)
5Obszar wyświetlania ilości opadów (6.x)
6.1 Obszarwyświetlania„RAINFALL”(OPADY)dlawartościopadów
6.4 Wyświetlanewartościilościzostatnichdni
Symbol„HIAL”dlagórnejwartościgranicznej, symbolwłączonejfunkcjialarmuwartościpomiaru
6.6 Wyświetlanawartośćilościopadóww„in”i„mm”
6.7 Jednostki„in”(cal)lub„mm”(milimetr)nagodzinędlailościopadów,zmożliwościąprzełączania134
6Obszar wyświetlania kierunku wiatru (7.x)
7.1 Obszarwyświetlania„WINDDIRECTION”(KIERUNEKWIATRU)dlaczujnikawiatru
7.2 Wskaźnikaktualnegokierunkuwiatru
7.3 Kierunkiwiatruwostatniejgodzinie
7.4 Wyświetlanieaktualnegokierunkuwiatru
7Obszar wyświetlania prędkości/siły wiatru (8.x)
Wyświetlanie„WINDSPEED”(PRĘDKOŚĆWIATRU)dlaprędkościwiatru
Prędkośćwiatruwyrażonasłowniejako„STORM”,„MODERATE”,„LIGHT”(„burza”,„silna”,„umiarko- wana”,„słaba”)
SiławiatruwedługskaliBeauforta
Wyświetlanesymbole„FEELSLIKE“/„WINDCHILL“/„HEATINDEX“/„DEWPOINT“ Wyświetlanieodczuwanejtemperatury,temperaturyschładzaniawiatrem,wskaźnikaciepłaitemperatu- rypunkturosy.Wyświetlasubiektywneodczucietemperatury.
Symbol„HIAL”dlagórnejwartościgranicznej,symbol włączonejfunkcjialarmuwartościpomiaru
Symbolewyświetlania„AVERAGE”/„GUST”(„średnia”/„porywwiatru”)
Jednostkaprędkościwiatru(„mph”,„m/s”,„km/h”lub„węzeł”) Jednostki„mph”,„m/s”,„km/h”lub„węzeł”dlaprędkościwiatru,możnajeprzełączać
Wyświetlanieaktualnejprędkościwiatru
Wartośćtemperatury135
8. Przygotowania do ustawienia i montażu
Wybierzodpowiedniemiejscenaustawienie.Przestrzegajprzytymponiższychpunktów/kryteriów. a) Zasięg sygnału radiowego Zasięgtransmisjisygnałuradiowegomiędzyzewnętrznymczujnikiemastacjąmeteorologicznąwynosiwoptymal- nychwarunkachdo150m.Przytymzasięgumowajestotzw.„zasięguwotwartejprzestrzeni".Idealnerozmieszcze- nie(np.stacjameteorologicznaizewnętrznyczujniknagładkiej,płaskiejłącebezdrzew,budynkówitd.)jestjednakże wpraktycenieosiągalne.Wnormalnymprzypadkustacjameteorologicznaustawianajestwdomu,zewnętrznyczuj- niknadrzwiachgarażowychlubwogrodzie.Zewzględunaróżneczynniki,mającewpływnatransmisjęradiową, konkretnyzasięgniemożebyćgwarantowany.Wdomujednorodzinnymzazwyczajmożliwejestbezproblemowe korzystaniezurządzenia.Jeżelistacjameteorologicznanieodbieradanychzzewnętrznegoczujnika(mimonowych baterii),zmniejszodległośćmiędzystacjąmeteorologicznąazewnętrznymczujnikiem.Zasięgmożezostaćczęścio- woznaczniezmniejszonyprzez:
- ściany,stropyżelbetowe
- metalizowaneszkłoizolacyjne,oknaaluminiowepowlekane,itp.
- drzewa,krzaki,ziemia,skały
- bliskośćmetalowychprzedmiotówiprzedmiotówprzewodzącychprądelektryczny(np.elementygrzejne)
- bliskośćludzkiegociała
- zakłócenia szerokopasmowe, np. obszarach mieszkalnych (telefony bezprzewodowe, telefony komórkowe, słuchawki bezprzewodowe, głośniki bezprzewodowe, inne stacje meteorologiczne pracujące z tą samą częstotliwością,systemymonitorowaniadziecka,itp.)
- sąsiedztwosilnikówelektrycznych,transformatorów,zasilaczy
- sąsiedztwogniazdek,kablisieciowych
- bliskośćniewłaściwieizolowanychkomputerówlubkomputeróweksploatowanychwstanieotwartymorazinnych urządzeńelektrycznych
- inneurządzeniapracującenatejsamejczęstotliwościnadawania(868MHz) Poniższewartościpowinnypomócoszacować,jakmateriałyokreślonychprzeszkódosłabiająsygnałyradiowe.Pod- czasustawianiauwzględnijprzeszkodywbezpośredniejliniiwidzenia. Blokująca przeszkoda Osłabienie sygnału radiowego (w %) Szkło(pojedyncze,nieszkłozbrojoneanimetalizowa- ne)
Tworzywosztuczne 10 - 15 % Drewno 10 - 40 % Cegła 10 - 40 % Beton 40 - 80 % Metale 90 - 100 %136 Wybierzmiejscemontażuczujnikazewnętrznegotak,abymożnamierzyćilośćopadów.Bezpośrednie opadynazewnętrznyczujniksąkonieczne,abydokładniemierzyćilośćopadów.Montażpowinienzostać wykonanyjakowolnostojący.Wiatrpowinienmiećniezakłóconydostępdoczujnikówwiatru,abyzapewnić rzeczywistypomiar.Należywmiaręmożliwościunikaćmiejsczzstępującymprądempowietrzalubturbu- lencjami,jaknp.zakominem,międzypobliskimidachami. b) Instrukcje dotyczące instalacji Metaloweobiektyorazbudowleidobudówkiwystająceponadotoczeniezagrożonesąuderzeniempioru- na.Nigdynieinstalujzewnętrznegoczujnikapodczasburzy,leczwtrakciesuchego,neutralnegometeoro- logiczniednia. Podczaspracmontażowychzewnętrznegoczujnikaużywajzabezpieczeńprzedupadkiemzwysokości, jakszelkibezpieczeństwaisiatkazabezpieczająca/rusztowanie,jeżeli: - pracewykonywanesąnawysokości/nadwodąlubsubstancjami,wktórychmożnautonąć,np.staw ogrodowy - Przywysokościod1m:Nastałychstanowiskachpracy,przypracachbudowlanychnawolnostojących schodach/podestach,przyotworachwścianie. - Przywysokościod3m:Drogiroboczeikomunikacyjnenadachach. - Przy wszystkich pozostałych stanowiskach pracy i drogach komunikacyjnych i wysokości upadku przekraczającej2m.
- Zabezpiecz urządzeniami wygłuszającymi otwory w podłogach, pokrywach, powierzchniach dachów podczascałegookresutrwaniaprac.
- Zabezpieczmateriałyinarzędziaprzedspadnięciem!
- Podczasmontażuipracserwisowychobszarpodmiejscemmontażumusibyćogrodzony.
- Oznacztabliczkamiostrzegawczymistrefęzagrożeniapodmiejscemmontażu,jaknp."Ostrożnie!Prace nadachu"lubwraziepotrzebyodgrodźjąiustawosobyostrzegające.
- Podczasmontażunawysokościzabezpieczmontowaneelementydrugim,niezależnymodzasadnicze- gourządzeniamontażowego,zawieszeniemzabezpieczającym. Upewnij się, że podczas wiercenia otworów montażowych lub podczas przykręcania nie zostaną uszkodzonekablelubprzewody(wtymprzewodywodne).
9. Ustawienie i instalacja
a) Stacja meteorologiczna Stacjęmeteorologicznąmożebyćumieszczonamałymistopkaminadolnejstronienapoziomej,stabilnejiodpowied- niodużejpowierzchniwpomieszczeniachwewnętrznych.Wprzypadkucennychmeblinależystosowaćodpowiednią podkładkę,w celu uniknięcia porysowania.Alternatywniemożliwe jest zawieszenie za pośrednictwem otworudo zawieszenia(11)naśrubie.137 Abyzapewnićnienagannyodbiór,stacjameteorologicznaniepowinnabyćustawionaobokinnychurzą- dzeńelektronicznych,przewodów,elementówmetalowychitd.Stacjęmeteorologicznąiczujnikzewnętrz- nynależyustawiaćlubmocowaćok.2modźródełzakłóceń.Należyrównieżunikaćprzeszkódutrudniają- cychmiędzynimiłącznośćradiową.Zasięgsygnałuradiowegowotwartejprzestrzeniwynosi150m.Ulega onskróceniuwprzypadkuwystępowaniaprzeszkód. b) Czujnik zewnętrzny Zewnętrznyczujnikłączykilkapojedynczychczujnikówwjedenzespół.Czujnikzewnętrznymożebyćmontowanyza pomocąsamegouchwytumasztu(H)napowierzchnipoziomejlub,jeśliczujnikzewnętrznywystaje,napowierzchni pionowej,np.jedenkoniecścianynapowierzchnipionowej.Wpierwszymprzypadkunależyużyćodpowiednichśrub iwraziepotrzebykołków(niewchodząwzakresdostawy).Alternatywnie,czujnikzewnętrznymożebyćzamontowa- nynaodpowiedniejrurzezapomocąuchwytumasztu(H)iobejmyzaciskowej(I).Dotegocelunadająsięrównież uchwytyrurowedoantensatelitarnych.Użyjobuelementówuchwytudomontażunarurze(zuchwytemmasztu(H), obejmązaciskową(I))iużyjdostarczonychśrub(M)dozamocowaniaczujnikazewnętrznegonakońcachrurylub innychodpowiednichuchwytów.Uchwytmasztuiobejmazaciskowasąodpowiedniedlarurośrednicyok.Ø25-33 mm. Czujnikzewnętrznynależyzawszemontowaćwodpowiednimmiejscu!Niezostawiajgoluzem/nieza- montowanego. Abyzapewnićnienagannyodbiórradiowy,zewnętrznyczujnikniepowinienbyćinstalowanyobokinnychurządzeń elektronicznych,przewodów,elementówmetalowychitd.Zamontujczujnikzewnętrznywpozycjipionowej(rura). Zalecamywłożeniebateriidoczujnikazewnętrznegoiprzeprowadzenietestudziałaniaprzedmontażem (patrzrozdział„11.Obsługa"wpunkcie„b)Testdziałaniastacjimeteorologicznejiczujnikazewnętrznego"). Małalibellapudełkowa(B)znajdujesięnagórze,umożliwiającustawienieczujnikazewnętrznegowpozio- miewdowolnejpozycjimontażowej.Zamontujczujnikzewnętrznywtakisposób,abypęcherzykpowietrza wlibellipudełkowejznajdowałsięwśrodkuokręgu. 1Montaż drążka mocującego i uchwytu masztu
1. Włóżgórnączęśćdrążkamocującego(E)doprostokątnegootworunaczujnikupo-
2. Zwróćprzytymuwagę,abyoznaczeniastrzałeknadrążkumocującymigórnejczęści
czujnikabyłyprawidłowowyrównanewzględemsiebie.
3. Włóżdołączoną nakrętkę wsześciokątnyotwórnaczujniku. Włóż śrubępodrugiej
stronieidokręćjąodpowiednimśrubokrętem.138
4. Włóżdrugąstronęrurystojakawprostokątnyotwórdrążkamocującego.Upewnijsię,
żeoznaczeniastrzałeknadrążkumocującym(E)iuchwyciemasztu(H)sąprawidłowo usytuowane.
5. Włóżdołączonąnakrętkęwsześciokątnyotwórwuchwyciemasztu.Włóżśrubępo
drugiejstronieidokręćjąodpowiednimśrubokrętem. 2Ustawienie czujnika zewnętrznego (mocowanie na maszcie) i jego usytuowanie Na półkuli północnej Gumowe podkładki Północ 1,5mdo podłoża
1. Czujnikzewnętrznynależyumieścićwwolnym,nieosłoniętymprzedwiatrem
miejscu,bezżadnychosłon,np.zadaszeńlubpodobnych.Pozwalatonado- kładnewykonaniepomiarówopadówdeszczuiprędkościwiatru.
2. Wiatrowskaziwirnikzewnętrznegoczujnikamusząbyćskierowanenapółnoc
„N".Podczasustawianiawyrównajwiatrowskaz(G)zewnętrznegoczujnikaz kierunkiempółnocnym.
3. Przymocujczujnikzewnętrzny za pomocą uchwytu masztu (H)iobejmy za-
ciskowej(I)doodpowiedniejokrągłejruryośrednicydook.Ø25do33mm.
4. Przedzamocowaniemnależywłożyćgumowepodkładkidoopaskizaciskowej.
5. Wiatrowskazpowinienbyćumieszczonynawysokościconajmniej1,5mnad
6. Zamocujdołączonyuchwytmasztu(okrągłarura)pionowowodpowiednimmiej-
scuwobszarzezewnętrznym,np.napionowoumieszczonymmaszcie,końcu długiejrury.Przeczytajwrozdziale„8.Przygotowaniadoustawieniaimontażu", jaknależywybraćkorzystnemiejscemontażuijakichspecjalnychwskazówek bezpieczeństwanależyprzestrzegaćpodczasmontażu.
7. Libella pudełkowa (B) służy do poziomego ustawienia czujnika zewnętrzne-
go.Zwróćprzytymuwagę,abypęcherzykwlibellipudełkowejznajdowałsię dokładniewśrodkukołacentrującego,abyczujnikzewnętrznybyłustawiony dokładniepoziomo. Wgórnejczęściobudowyczujnikazewnętrznego,pomiędzydeszczowskazem(A)aczujnikiemprędkości wiatru(D),znajdujesięoznaczenie„N"istrzałkadlakierunkustronświata„Północ".Przymocujzewnętrzny czujnikzeznajdującymisięnanimczujnikamiwtensposób,abyoznaczenie„N“byłoskierowanedokład- nienapółnoc.Prawidłowestronyświatamożnaustalićprzypomocykompasumagnetycznego.Wniektó- rychsmartfonachkompasjestzintegrowanyjakoaplikacjalubmożezostaćpobrany.Jeżelinieposiadasz kompasu,możeszewentualnieskorzystaćzmapylubmapwInternecie,abyprzeprowadzićprzynajmniej przybliżoneustawienie.Podczasustawianiapamiętaj,żemagnetycznyigeogracznybiegunpółnocnysię niepokrywają.Możeszuwzględnićtętzw.deklinacjęmagnetyczną.Lokalnedeklinacjesąodnotowanew mapachizogonicznychlubmapachlotniczych,comożepomócwdokładnymustawieniuczujnikawzależ- nościodlokalizacjigeogracznej.139 Jeśliwszystkietewskazówkiniesąprzestrzegane,astrzałkiniesąskierowanenapółnoc,towskazanie kierunkuwiatruwstacjimeteorologicznejniejestprawidłowe.Jeżelioznaczenienieodpowiadadokładnie Twojejgeogracznejlokalizacjiwzględemstronświata,generowanybędziestałybłądwokreślaniukierun- kuwiatruprzezzewnętrznyczujnikistacjęmeteorologiczną. Mocowaniemasztu Mocowanienabalustradach 3Na półkuli południowej Wceluzapewnieniamaksymalnejdokładności,czujnikzewnętrznyjestskalibrowanytak,abybyłskierowany na północ.Możliwajestjednakinstalacja/ustawienienapołudniowejpółkuliziemi.Czujnikzewnętrznymusibyćwtedy ustawionytak,abyjegowiatrowskazbyłskierowanynapołudnie.Wtymcelunależyzainstalowaćczujnikzewnętrzny tak,abybyłskierowanywiatrowskazem(G)napołudnie.Zwróćwtymceluuwagęnaszczegółydotyczącemontażu. Postępujtaksamojakwprzypadkuorientacjipółnocnej,alezmieńwszystkonaorientacjępołudniową.Instrukcjete możnaznaleźćwpunkcie„Na półkuli północnej“. Abyzmienićwyświetlaniestacjimeteorologicznejnalokalizacjęnapółkulipołudniowej,należypostępowaćwnastę- pującysposób:
1. Wnormalnymtrybie,naciśnijiprzytrzymajprzyciskWIND (2)przez8sekund,abyprzełączyćnatrybusytuowania
czujnika.UsytuowaniejestwyświetlanezapomocąstrzałekkierunkuwiatrunawyświetlaczuLC(8).
2. Górnestrzałkiwskazują,żenastawionejestustawieniekierunkupółnocnego.Czujnikzewnętrzny
musibyćskierowanynapółnoc.
3. Dolnestrzałkiwskazują,żenastawionejestustawieniekierunkupołudniowego.Czujnikzewnętrzny
musibyćskierowanynapołudnie.
4. Naciśnijprzyciskwdół (21)lubwgórę (20),abyzmienićustawienienapołudniowąlubpółnocnąpółkulę.
5. NaciśnijprzyciskWIND,abypotwierdzićwybóriwyjśćzmenu.
ZmianaustawieniapółkulipowodujeautomatycznązmianęwyświetlaniafazyKsiężycanawyświetlaczu LC.Więcejinformacjinatentematznajdujesięwrozdziale„12.Wskazaniaiznaczenia”,punkt„i)Fazy Księżyca”)dowyświetlanychsymbolifazKsiężyca.140
Najpierwnależyuruchomićzewnętrznyczujnik,adopieropotemstacjęmeteorologiczną. a) Wkładanie baterii 1Wkładanie baterii do czujnika zewnętrznego Włóżbateriedoczujnikazewnętrznego.Stacjameteorologicznaizewnętrznyczujnikpowinnybyćwniedu- żejodległościodsiebie.Wraziepotrzebynależyzbliżyćdosiebieczujnikzewnętrznyistacjęmeteorolo- giczną.Przytymtrzymajstacjęmeteorologicznązdalaodwody,niezabierajjejzesobąnazewnątrzprzy opadachdeszczulubwystępowaniuwilgoci. Gdywskaźnikdiodowy(J)niezaświecisięlubświecisiętrwale,upewnijsię,żebateriezostaływłożone zzachowaniemprawidłowejpolaryzacji.Włożeniebateriibezzachowaniaprawidłowejpolaryzacjimoże trwaleuszkodzićzewnętrznyczujnik.
- Otwórz pokrywę komory baterii (L) w górnej części uchwytu masztu (H) czujnika zewnętrznego. W tym celu należy poluzować pojedyncząśrubępokrywykomorybateriiiodkręcićśrubęzapomocą odpowiedniegośrubokręta.
- WłóżtrzybaterieAA/paluszki(baterieniesądołączonedozestawu) dokomorybateriizachowującprawidłowąbiegunowość(przestrzegaj znakuplus/+iminus/-).
- Powłożeniubaterii,wskaźnikdiodowy(J)zaczynamigać.Transmisja nowychdanychmeteorologicznychnastępujepo12sekundach.
- Jeżeliwskaźnikdiodowy(J)niezaświecisię,sprawdź,czybateriesą sprawneizostałyprawidłowowłożone.
- Zamknij ponownie komorę baterii. Zwróć przy tym uwagę, aby pierścieńuszczelniającybyłprawidłowoosadzony.Jesttokonieczne, aby zamknąć wodoszczelnie komorę baterii, w przeciwnym razie możedojśćdowniknięciawilgocidoczujnika.
- Dokręćponownieśrubępokrywykomorybaterii. Istniejemożliwośćobsługistacjimeteorologiczneji/lubczujnikazewnętrznegozapomocąakumulatorów. Jednakżeczaspracymożebyćkrótszy,akontrastekranumniejszyzpowoduniższegonapięciazasilania (baterie=1,5V,akumulatorki=1,2V).Ponadtoakumulatorysąbardzowrażliwenatemperaturę,cow niskichtemperaturachpowoduje,żemogąjeszczebardziejskracaćczaspracyczujnikazewnętrznego. Dlategow normalnychszerokościach geogracznychzalecamy stosowaniewyłącznie wysokiejjakości bateriialkalicznychdostacjimeteorologicznejiczujnikazewnętrznego,anieakumulatorów. Przystosowaniuzewnętrznegoczujnikawzimnychwarunkachklimatycznychnależyużyćbateriilitowych, ponieważniesąonetakwrażliwenazimno.Winnychwarunkachklimatycznychwystarcząjednakżebate- riealkaliczne.141 2Wkładanie baterii do stacji meteorologicznej
- Zdejmijpokrywękomorybaterii(9)nadolnejstroniestacjimeteorologicznej.
- Zachowującprawidłowąpolaryzację,włóżbateriętypuAAA(brakwzestawie)dokomorybaterii(zwracajuwagę naoznaczenieplus/+iminus/-). Zastosowaniezapasowychbateriizapewniamożliwośćzabezpieczeniadanychnawetwprzypadkubraku zasilaniazzasilacza.Bateriestacjimeteorologicznejsąużywanedozasilaniaróżnychfunkcji,gdyniejest podłączonyzasilacz.Godzinaidata,maksymalneiminimalnewartościtemperaturyorazzapisypogodyz czujnikazewnętrznegozostatnich24godzinsąprzechowywanewpamięciwewnętrznej.Ustawieniaalar- mówiinformacjaokanaleczujnikazewnętrznegosąrównieżuzyskiwanedziękizasilaniuprzezbaterie. Należyjednakpamiętać,żebateriazużywasiębardzoszybko(ok.1tydzień),gdypracujewyłączniena zasilaniubateryjnym.
- PowłożeniubateriiwszystkieelementywyświetlaczasąnakrótkowyświetlanenawyświetlaczuLC.
- Zamknijponowniepokrywękomorybaterii.
- Stacjameteorologicznarozpoczniepokrótkimczasieokoło8sekundwyszukiwaniesygnałuczasu(DCF). Możesięzdarzyć,żezpowoduzaburzeńatmosferycznychniebędziemożnaodebraćsygnałuDCF.Je- ślinawyświetlaczuLC(8)niepojawiąsiężadnewskazania,naciśnijprzyciskresetowaniaRESET(19) spiczastymobiektem,abyzresetowaćstacjęmeteorologiczną.NawyświetlaczuLC(8)krótkopojawiąsię wszystkieelementywskazań.Emitowanesądwakrótkiesygnałydźwiękowe.
- PoodebraniusygnałuDCF,wodpowiednimobszarzewyświetlaczaLCwyświetlanyjestsymbol . b) Podłączenie stacji meteorologicznej do zasilacza
- Podłączwtyczkęniskiegonapięciazasilaczadogniazdanaprzewodzieprzyłączeniowymdozasilacza(10)ztyłu stacjimeteorologicznej.Rozlegasięsygnałpotwierdzenia. Jeślipodłączyszstacjęmeteorologicznązprawidłowowłożonymibateriamidozasilacza,stacjameteoro- logicznajestzasilanaprzezprądzasilacza.Posiadaonasterowaniepriorytetoweprzedbateriami.Baterie służąjakozapasowe. c) Wymiana baterii 1Wymiana baterii w czujniku zewnętrznym
- Jeśli napięcie baterii czujnika zewnętrznego jest zbyt niskie, należy wymienić baterie czujnika zewnętrznego. Należywymienićwszystkiebateriewczujnikuwtymsamymczasie.
- Aby wymienić baterie, należy postępować w sposób opisany w punkcie „Wkładanie baterii do czujnika zewnętrznego".Przedponownymwłożeniemnależywyjąćwyczerpanebaterie. Przykażdejwymianiebateriiczujnika zewnętrznego,połączenie radioweze stacjąmeteorologicznąmusizostać ponownienawiązaneręcznie.Wprzeciwnymrazie,czujnikzewnętrznyniezostanieautomatycznieodnalezionyprzez stacjęmeteorologiczną.Wtymcelunależypostępowaćwnastępującysposób:142
1. Powymianiewszystkichbateriiwczujnikuzewnętrznymnanowe,naciśnijprzyciskSENSOR (17) na stacji me-
2. KrótkopotymnaciśnijprzyciskresetowaniaRESET (K)naczujnikuzewnętrznym.Czujnikzewnętrznygeneruje
wówczasnowykodpołączenia,którymożebyćużytydonowegopołączenia. 2Wymiana baterii w stacji meteorologicznej
- JeśliwyświetlaczLC(8)stacjimeteorologicznejsłabnie,napięciebateriiwstacjimeteorologicznejjestzbytniskie. Bateriepowinnyzostaćwymienione.Wskaźnikpoziomunaładowaniabateriiwstacjimeteorologicznejwskazuje naniskipoziomnaładowania.
- Abywymienićbaterie,należypostępowaćwsposóbopisanywpunkcie„Wkładaniebateriidostacjimeteorologicznej". Przedwłożeniemwyjmijzużytebaterie.
a) Połączenie stacji meteorologicznej z czujnikiem zewnętrznym drogą radiową Czujnikdotransmisjiradiowejwszystkichdanychpomiarowychjestzintegrowanywzewnętrznymczujniku.Powłoże- niubaterii,stacjameteorologicznaautomatycznierozpoczniewyszukiwaniezewnętrznegoczujnika,którymasiędo niegopodłączyćdrogąradiową.Symbolodbioru miga.Wskazujeon,żestacjameteorologicznaszukasygnału radiowegozewnętrznegoczujnika.Jeślipołączeniezostałopomyślnienawiązane,symbolodbioru izmierzone wartościtemperaturyiwilgotnościzewnętrznej,prędkościwiatru,kierunkuwiatruiopadówsąstalewyświetlanena wyświetlaczuLC(8). Poczekajchwilęcierpliwie. Możesięzdarzyć, żesygnałnie zostanieodebranynatychmiast zróżnychpowodów, takichjakzakłóceniaatmosferycznelubinne. JeślipowłożeniubateriinawyświetlaczuLC(8)niepojawisiężadnainformacja,należynacisnąćprzycisk RESET(K)naczujnikuzewnętrznymprzypomocyszpiczastegoprzedmiotu. 1Wskaźnik sygnału radiowego Czujnikzewnętrznymożeprzesyłaćdanebezprzewodowonaodległośćokoło150m(liniawzroku).Czasamisygnał możezostaćosłabionylubutracony z powodu przeszkód zycznych lub innych zakłóceń środowiskowych.Jeśli sygnałzczujnikazostaniecałkowicieutracony,należyzmienićpozycjęstacjimeteorologicznej(urządzeniegłówne) lubczujnikazewnętrznego. Braksygnału Szukaniesygnału Odbiórsilnego sygnału Odbiórsłabego sygnału Sygnałutracony143 b) Odbiór DCF SynchronizacjazczasemDCFjestautomatycznieprzeprowadzana każdegodnia.Dziękitemuodchyleniewynosimniejniżjednąse- kundęnadzień. SygnałDCFnadawanyjestznadajnikawmiejscowościMainingen (wpobliżuFrankfurtunadMenem).Jego zasięgwynosi1500km, awidealnychwarunkachodbiorunawetdo2000km.SygnałDCF zawieramiędzy innymi dokładnągodzinę (odchylenie wynositeo- retyczniejednąsekundęnamilionlat!)idatę.Woczywistysposób eliminuje to kłopotyzwiązane zręczną regulacjączasu letniego i zimowego.
- RozpoznaniesygnałuDCFijegoanalizatrwakilkaminut.Wtymczasienienależyporuszaćstacjąmeteorologiczną. Nienaciskajżadnychprzyciskówaniprzełączników!
- Stacjęmeteorologicznąnależyumieścićwodległościconajmniej1modzasilacza.
- Naodbiórsygnałumogąmiećwpływokolicznebudynkiorazdokładnepołożeniegeograczne.
- SłabegoodbioruDCFnależyspodziewaćsięnp.przyoknachzeszkłametalizowanegoizolacyjnego,konstrukcji żelbetowej,powlekanych specjalnychtapetach,płytachmetalowych,wpobliżuurządzeńelektronicznychlubw pomieszczeniachzamkniętych,takichjakpiwnice,budynkifabryczneilotniska.
- PodczasodbioruDCFwyświetlaczLC(8)ściemniasię.
- Jeśliniejestwyświetlanaaktualnagodzina,zmieńpozycjęstacjimeteorologicznejispróbujponownieodebrać sygnałDCF. 1Wskaźnik odbioru radiowego DCF SiłasygnałudoodbioruradiowegosygnałuczasujestpokazananawyświetlaczuLC(8)stacjimeteorologicznej,jak pokazanowponiższejtabeli: Brak fal na symbolu lub tylko Braksygnału Odbiórzadowalającego sygnału Odbiórsłabegosygnału Odbiórdobregosygnału c) Test działania stacji meteorologicznej i czujnika zewnętrznego Możeszprzetestowaćdziałaniestacjimeteorologicznejizewnętrznegoczujnikaprzedostatecznymzamontowaniem nastałe.Stacjameteorologicznaizewnętrznyczujnikpodczaspierwszejsynchronizacjipowinnyznajdowaćsięod siebiewodległościniewiększejniż1,7mdo3,3m.
- Przywróćzasilanieelektrycznestacjimeteorologicznejizewnętrznegoczujnikawsposóbopisanywrozdziale„10. Uruchomienie".
- Poczekaj w razie potrzeby jakiś czas do chwili pomyślnego odbioru sygnału czujnika zewnętrznego. Możesz symulowaćwiatrpoprzezobracanieczujnikaprędkościwiatru(D),adeszczprzeznapełnieniewodądeszczowskazu (A),abyotrzymaćpierwszewartościpomiarowezewszystkichczujników.144 Pozainstalowaniuiprzetestowaniufunkcjinależyusunąćwszystkiezapisanedane,abyuniknąćbłędnych pomiarówopadówidanychdotyczącychwiatruwpóźniejszej,regularnejpracy.
- NaciśnijiprzytrzymajprzyciskHISTORY(6)przezokres10sekund.Wtensposóbusuwasięwszystkiewcześniej zarejestrowanedane. Niematowpływunagodzinęipołączeniezczujnikiemzewnętrznym(parowanie).Niemapotrzebyponow- negoustawianiagodzinyaniparowaniastacjimeteorologicznejiczujnikazewnętrznego. d) Wyświetlanie i ustawienie czasu 1Włączanie/wyłączanie automatycznego ustawiania czasu UrządzenieautomatycznieustawiaczaswzależnościododebranegosygnałuradiowegoDCF.Abyręcznieustawić czasikalendarz,należynajpierwwyłączyćodbiórDCF.
1. WtymcelunaciśnijiprzytrzymajprzyciskRCC (18)przezokres8sekund.Sygnałdźwiękowypotwierdzawyłącze-
nie.Symbol„OFF"oznacza,żeautomatycznyodbiórDCFjestwyłączony.
2. NaciśnijiprzytrzymajprzyciskRCC (18)przezokres8sekund,abyponownieaktywowaćautomatycznyodbiór
DCF.Jakopotwierdzenierozlegasięsygnałdźwiękowy.Symbol„ON"oznacza,żeaktywnyjestautomatyczny odbiórczasu. 2Ręczne ustawienie godziny i daty Ręczneustawienieczasuikalendarzajestkoniecznetylkowtedy,gdystacjameteorologicznanieodebrała sygnałuDCF. Tastacjameteorologicznaumożliwiaręczneustawienieczasuidaty.Wtymcelunależypostępowaćwnastępujący sposób:
1. NaciśnijiprzytrzymajprzyciskTIME SET(14)przez2sekundy,abywywołaćtrybustawianiaczasu.Najpierwmiga
symbol12-lub24-godzinnegowskaźnika.
2. Naciśnijprzyciskwgórę (20)lubprzyciskwdół (21),abywybraćustawienie.Miganastępneustawienie.
3. Naciśnijprzyciskwgórę (20)lubprzyciskwdół (21),abyzmienićwartośćnastawy.Abyszybkoprzewijać
cyfry,należynacisnąćiprzytrzymaćdowolnyprzycisk.
4. NaciśnijiprzytrzymajprzyciskTIME SET,abypotwierdzićustawienie.
5. Sekwencjaustawieńrozpoczynasięodformatugodzinowegoijestnastępująca:12/24hourformat→Hour→
Minute→Second→Year→Date(Month→Day)→Houroffset→Language→DSTAUTO/OFF(formatgo- dzinowy12/24→Godzina→Minuta→Sekunda→Rok→Data(Miesiąc→Dzień)→Strefaczasu→Język
- Czasletniwł./wył.).Zmianastrefyczasujestprzeprowadzanajakoprzesunięciegodzinowe.Możnaustawić przesunięciena-23i+23godziny.
6. Przełączenienaczasletni(DST)jestustawionena„AUTO"(ustawieniefabryczne).PozmianiesygnałuDCF,
wskaźnikczasuautomatycznieprzełączasięnaczasletni.MożeszwyłączyćtoprzełączenieustawiającDSTna „OFF".145
7. Jeśliprzez60sekundniezostanienaciśniętyżadenprzycisk,stacjameteorologicznaautomatyczniepowrócido
normalnegowyświetlaniaianulujeustawienia. Rokmożebyćwyświetlanytylkopodczasustawiania.Wyświetlanierokuniejestmożliwepodczaspracy. NastępnienawyświetlaczuLC(8)stalepojawiasiętylkodataigodzina. e) Ustawianie czasu budzenia i alarmu Stacjameteorologicznadysponujealarmembudzenia,któryjestustawianyidziałazgodniezustawieniem.
- NaciśnijiprzytrzymajprzyciskALARM(13)przezok.2sekundy.Wskazaniegodzinyczasualarmuzaczynamigać.
- Naciśnijprzyciskwgórę (20)lubprzyciskwdół (21),abyzmienićustawieniegodzinyalarmubudzenia. PotwierdźustawienieprzyciskiemALARM(13).Migawskazanieminut.
- Naciśnijprzyciskwgórę (20)lubprzyciskwdół (21),abyzmienićustawienieminut.Potwierdźustawienie poprzeznaciśnięcieprzyciskuALARM.
- Funkcjabudzeniajestwłączanaautomatyczniepoustawieniuczasubudzenia.Symbol„ ”jestwyświetlanyna wyświetlaczuLC. 1Wyświetlanie czasu alarmu i włączanie/wyłączanie alarmu
- NaciśnijjedenrazkrótkoprzyciskALARM (13).Ustawionyczasalarmujestwyświetlanyprzezok.5sekund.
- WtymczasienaciśnijprzyciskALARM,abyaktywowaćalarmbudzikazustawionymczasemalarmu.
- Jeślialarmjestwłączony,naciśnijprzyciskALARM,abydezaktywowaćalarm.Symbol„ ”znikazwyświetlacza LC(8). 2Aktywacja/dezaktywacja uruchomionego alarmu budzika Gdyzegarosiągnieustawionyczasalarmu,rozlegasięalarm.Możnagowyłączyćwnastępującysposób: - Wprzypadku,gdyniejestobsługiwany,sygnałalarmowywyłączasięsamodzielniepo2minutach.Kolejnego dniaalarmzostanieponowniewłączony. - W ciągu2minut naciśnij przycisk ALARM (13),w celu wyłączenia alarmu.Kolejnegodnia alarm zostanie ponowniewłączony. - NaciśnijprzyciskALARM/SNOOZE (4),abywłączyćfunkcjędrzemki.Dźwiękalarmuwyłączasięirozlegniesię ponowniepo5minutach.Gdyfunkcjadrzemkijestwłączona,symbolalarmu„ ”dalejmiga.Funkcjadrzemki możebyćwtensposóbaktywowanawielokrotniewciągu24godzin. - NaciśnijiprzytrzymajprzyciskALARM/SNOOZEprzez2sekundy,abywyłączyćrozlegającysięalarm.Następ- negodniazostanieonuruchomionyponownie. f) Aktywacja i ustawianie alarmów ostrzegawczych Stacjameteorologicznamożepozatymemitowaćwizualneiakustyczneostrzeżeniaprzyprzekroczeniulubzaniżeniu określonejwartościpomiarowej.Możnajeustawićręcznie.Poosiągnięciuustawionejwartościpomiarowejuruchamia sięalarmostrzegawczy. 1Aktywacja/dezaktywacja alarmu ostrzegawczego przed mrozem
1. NaciśnijkrótkoprzyciskALARM(13).Ustawionyczasalarmujestwyświetlanyprzezok.5sekund.146
2. WtymczasienaciśnijdwarazywkrótkimodstępieczasuprzyciskALARM(13),abywłączyćalarmostrzegaw-
czydlamrozu.Symbolalarmumrozowego (płatekśniegu)nawyświetlaczuLC(8)pojawiasię,gdyjeston włączony.
3. PouruchomieniualarmumrozowegorozlegasięakustycznysygnałalarmowyinawyświetlaczuLC(8)miga
symbolalarmumrozowego ,gdymierzonesąstopniemrozu. Przyaktywnymalarmiemrozowym,symbolalarmumrozowego (płatekśniegu)zaczynamigaćjużna 30minutprzedwłączeniemdźwiękowegosygnałuostrzegawczego,gdytemperaturazewnętrznawynosi poniżej-3°C. 2Ustawianie i wyświetlanie alarmów ostrzegawczych Alarmyostrzegawczedotyczącetemperatury(wewnętrznaizewnętrzna),wilgotnościpowietrza(wewnętrznaize- wnętrzna),prędkościwiatru,ciśnieniaatmosferycznegoiilościopadówsąregulowane.Możnaindywidualnieustawić wartościgraniczne,przyktórychuruchamianyjestalarmostrzegawczy.
1. NaciskajprzyciskALERT (12)takdługo,ażwyświetlonyzostaniewymaganawartośćalarmu.Symbole„HIAL"lub
„LOAL"sąrównieżwyświetlanenawyświetlaczuLC(8).Kolejnośćjestnastępująca: Ostrzeżenie Obszar wyświetlania Temperaturanazewnątrz,wysoka Temperaturazewnętrznaiwilgotnośćpowietrza Temperaturazewnętrzna,niska Wilgotnośćpowietrzanazewnątrz,wysoka Wilgotnośćpowietrzanazewnątrz,niska Temperaturawewnątrz,wysoka Temperaturazewnętrznaiwilgotnośćpowietrza Temperaturawewnętrzna,niska Wilgotnośćpowietrzawpomieszczeniu,wysoka Wilgotnośćpowietrzawpomieszczeniu,niska Prędkośćwiatru Prędkośćwiatru Opadydnia(odpółnocy) Opady
2. Naciśnijprzyciskwgórę (20)lubprzyciskwdół (21),abydostosowaćwartośćlubprzytrzymajodpowiedni
przycisk,abyszybkozmienićwartość.Wartośćnastawczamigapodczasustawiania.NaciśnijprzyciskALERT, abypotwierdzićwybór. 3Włączanie/wyłączanie alarmu ostrzegawczego
1. NaciskajprzyciskALERT (12) takczęsto,ażwybranyzostanieodpowiednialarm.
2. NaciśnijprzyciskALARM (13), abyaktywować/dezaktywowaćwybranyalarm.
3. NaciśnijprzyciskALERT,abyprzejśćdonastępnegoustawieniaalarmuwpętli.
4. Ustawtennastępnyalarmwtakisamsposób,jakopisanopowyżej.
Alarm„HIAL“lub„LOAL“włączony147 Brakwyświetlaniasymboli alarmwyłączony
5. Naciśnijdowolnyprzycisknaprzedniejstronie,abyzapisaćstanwłączenia/wyłączeniaalarmuipowrócićdonor-
6. Stacjameteorologicznaautomatycznieopuścitentrybustawieńpo5sekundach,jeśliwtymczasieniezostanie
naciśniętyżadenprzycisk. Alarmyostrzegawczemająregulowanąwartośćmaksymalnąiminimalną.Symbole„HIAL"i„LOAL"są wyświetlanenawyświetlaczuLC(8). g) Wyłączenie uruchomionego alarmu ostrzegawczego Jeślizostanieuruchomionyalarmostrzegawczy,rozlegasiędźwiękalarmu.Możnagowyłączyćwnastępującyspo- sób: - Wprzypadku,gdyniejestobsługiwany,sygnałalarmostrzegawczywyłączasięsamodzielniepo2minutach. Wskazaniaisymbolenadalmigajądomomentu,gdyzmierzone/wyświetlanewartościponownieznajdąsię pozawartościamiustawionymiwustawieniachalarmowych. - NaciśnijprzyciskALARM/SNOOZE(4)lubALARM(12),abywyłączyćręcznieuruchomionyalarm.Wskazania isymboledalejmigają. Alarmostrzegawczy jesturuchamiany ponownie,gdy tylkowartości powrócądo ustawionegozakresu ostrzegawczego. h) Ustawienie podświetlenia tła Podświetlenietłabędziesięświecić,gdystacjameteorologicznabędziezasilanazzasilacza.Niejestonstaledostęp- nypodczaszasilaniatylkobateriami,wceluoszczędzaniaenergii.
- Naciśnij przycisk ALARM/SNOOZE (4), aby włączyć podświetlenie wyświetlacza na ok. pięć sekund, gdy urządzeniejestzasilanewyłączniebateriami.
- AbyzmienićjasnośćpodświetleniatławyświetlaczaLC(8),należyustawićprzełączniksuwakowyHI/LO/AUTO (15)napozycje„AUTO",„LO"lub„HI".Podświetleniemożnaregulowaćwtrzechpoziomachjasności.Poszcze- gólnepozycjesąnastępujące: - „AUTO"=automatycznepodświetlenie(jasnośćwyświetlaczaautomatyczniedostosowujesiędojasnościoto- czenia) - „LO”=podświetlenietłasłabe - „HI”=podświetlenietłajasne148
12. Wskazania i znaczenia
a) Wskazanie temperatury i wilgotności powietrza AktualnetemperaturyiwilgotnośćpowietrzasąwyświetlanenawyświetlaczuLC(8). 1Wybór jednostki temperatury °C/°F Ztyłustacjimeteorologicznejznajdujesięprzełączniksuwakowy°C / °F(16)dlajednostkitemperaturywskazania. Pozwalaonnaprzełączaniewyświetlanejjednostkitemperaturymiędzy°C(stopnieCelsjusza)a°F(stopnieFah- renheita). b) Jednostka ciśnienia atmosferycznego i wskaźnik ciśnienia atmosferyczne-
CiśnienieatmosferycznejesttociśnieniewdowolnympunkcieZiemispowodowaneciężaremsłupapowietrzanad nim.Ciśnienieatmosferyczneodnosisiędośredniegociśnieniaistopniowozmniejszasięwrazzewzrostemwysoko- ści.Meteorolodzymierząciśnienieatmosferycznezapomocąbarometrów.Ponieważzmianaciśnieniaatmosferycz- negojestsilnieuzależnionaodpogody,możliwejestprzewidzeniepogodypoprzezpomiarzmianciśnienia. 1Ustawienie jednostki ciśnienia atmosferycznego
- NaciśnijprzyciskBARO(1),jeślimajązostaćwyświetlonewartościciśnieniaatmosferycznego,abyprzejśćdo trybuustawianiaciśnieniapowietrza.Jednostkępomiaruciśnieniaatmosferycznegowpętlimożnazmieniaćw następującejkolejności:hPa→inHg→mmHg
- NaciśnijprzyciskBARO(1),abypotwierdzićwybór. 2Przełączanie wyświetlania między bezwzględnym a względnym ciśnieniem atmosferycznym Wyświetlanieciśnieniaatmosferycznegomożnaprzełączaćpomiędzywyświetlaniemciśnieniabezwzględnegolub względnego.Ciśnienieatmosferycznewmiejscuustawieniajestmierzonymciśnieniembezwzględnym.Względne ciśnieniepowietrzatociśnienieatmosferyczneprzeliczonenapoziommorza.Wceluprzełączeniapostępujwna- stępującysposób:
- NaciśnijiprzytrzymajprzyciskBARO(1)przez2sekundy,abyprzełączyćpomiędzybezwzględnymiwzględ- nym pomiarem ciśnienia powietrza. Wyświetlane są słowa „ABSOLUTE" (BEZWZGLĘDNE) lub „RELATIVE” (WZGLĘDNE). 3Ustaw wartość przesunięcia względnego ciśnienia powietrza.
1. NaciśnijiprzytrzymajprzyciskBARO (1)przez2sekundy,ażzaczniemigaćsymbol„ABSOLUTE“lub„RELATI-
VE“.Miganastępneustawienie.
2. Naciśnijprzyciskwgórę (20)lubprzyciskwdół (21),abywybraćwyświetlaniewzględnegociśnieniapo-
3. NaciśnijponownieprzyciskBARO,ażzaczniemigaćcyfrawzględnegociśnieniapowietrza.
4. Naciśnijprzyciskwgórę (20)lubprzyciskwdół (21),abyzmienićwartośćnastawy.Abyszybkoprzewijać
cyfry,należynacisnąćiprzytrzymaćdowolnyprzycisk.
5. NaciśnijprzyciskBARO(1),abyzapisaćustawienieiopuścićtrybustawień.149
Względneciśnieniepowietrzajestwstępnieustawionena1013hPa(29,91inHg).Wprzypadkuzmiany wartościprzesunięciawzględnegociśnieniapowietrza,zmianieulegnąrównieżodpowiedniewskazania pogodowe.Względneciśnieniepowietrzaopierasięnawysokościnadpoziomemmorza(normalnezero). Ciśnieniewzględne zmienisię pozmianie ciśnieniabezwzględnego, gdystacja meteorologiczna/ ze- wnętrznyczujnikbędziepracowałprzezokoło1godzinę. c) Wyświetlanie wskaźnika pogodowego FEELS LIKE → HEAT INDEX →
WIND CHILL → DEWPOINT
- Naciśnij przycisk INDEX (7), aby wyświetlić wbudowane wskaźniki pogodowy na zewnątrz w następującej kolejności: „FEELS LIKE“, „WIND CHILL“, „HEATINDEX“ i „DEWPOINT“. Ponowne naciśnięcie tego samego przyciskuprzełączazpowrotemdowskazaniapoczątkowego.
- TEMPERATURAODCZUWALNA → WSKAŹNIK CIEPŁA→ CHŁODZENIE WIATREM → PUNKT ROSY są wyświetlanewpętliwrazzodpowiedniątemperaturą. 1„FEELS LIKE“ (odczuwana temperatura)
- Wskaźnik odczuwanej temperatury określa, jak subiektywnie odczuwa się temperaturę zewnętrzną. Jest to mieszaninaczynnikachłodzącegowiatru(18°Clubmniej)iwskaźnikaciepła(26°Clubwięcej).Przytemperaturach wzakresieod18,1°Cdo25,9°C,gdziezarównowiatrjakiwilgotnośćmająmniejszywpływnatemperaturę odczuwaną,urządzeniewyświetlarzeczywistązmierzonątemperaturęzewnętrznąjakotemperaturęodczuwaną. Rosnącezagrożenie Rosnącezagrożenie Czynnikchłodzącywiatru Wskaźnikciepła 2„HEAT INDEX“ (wskaźnik ciepła) Wskaźnikciepłajestokreślanynapodstawiedanychotemperaturzeiwilgotnościpowietrzaczujnikazewnętrznego, gdytemperaturawynosiod27°Cdo50°C. Wskaźnik ciepła Ostrzeżenie Objaśnienie 27do32°C(80do90°F) Ostrożnie Możliwość wyczerpania z powodu wysokiej tempe- ratury 33do40°C(91do105°F) Skrajnaostrożność Możliwość odwodnienia z powodu wysokiej tempe- ratury 40do54°C(106do129°F) Niebezpieczeństwo Prawdopodobieństwowyczerpaniazpowoduwyso- kiej temperatury ≥55°C(≥130°F) Skrajne niebezpie- czeństwo Wysokieryzykoodwodnieniaiudarucieplnego150 3„WIND CHILL“ (czynnik chłodzący wiatru) Połączeniedanychotemperaturzeiprędkościwiatruzczujnikazewnętrznegookreślaaktualnąodczuwalnątempe- raturę. 4„DEWPOINT” (temperatura punktu rosy)
- Punktrosytotemperatura,przyktórejparawodnaznajdującasięwpowietrzuostałymciśnieniupowietrzaskrapla siędopłynnejwodyztakąsamąszybkością,zjakąwyparowuje.Wodakondensacyjnanazywanajestrosą,gdy tworzysięnastałejpowierzchni.
- Temperaturapunkturosyjestokreślananapodstawiedanychdotyczącychtemperaturyiwilgotnościzczujnika zewnętrznego. d) Pomiar opadów Informacjeoopadachwyświetlanesąwobszarzewyświetlaniaciśnieniaatmosferycznego(6.x).Nawyświetlaczu LC(8)pojawiasięwskazanie„RAINFALL”(OPADYDESZCZU),wskazaniaciśnieniaatmosferycznegoznikająpo przełączeniu.Jednostkipomiaruopadówsąustawiane.Urządzeniepokazuje,ilemm/calideszczunagromadziłosię wdanymokresieczasu(np.jednagodzina,itp.). 1Wybór trybu wyświetlania wartości opadów
- NaciśnijprzyciskRAIN(3)(DESZCZ),abywyświetlićwpętlinastępująceopcjewyświetlania.Pętlazaczynasię odustawieniapodstawowegobezwyświetlanegosymbolu.Zanimnastępują„DAILY“(DZIENNIE)„WEEKLY“ (TYGODNIOWO)i„MONTHLY“(MIESIĘCZNIE).Aktualnawartośćwielkościopadujestwyświetlanawrazzod- powiednim symbolem. Różneskróconewskazaniamająnastępująceznaczenie. Wartośćbez wyświetlane- go symbolu Tawyświetlonawartośćopadówodpowiadaopadomdeszczuwprzeliczeniunajednągodzinę. Aktualizacjaodbywasięco12godzin. „DAILY“ (DZIENNIE) Tawartośćopadówkumulujeopadydeszczucałegodnia,wynoszącego24godziny.Czas pomiarutrwaod00.00do24.00,cojestokreślanejakodzień. „WEEKLY“ (TYGO- DNIOWO) Tawartośćopadówmierzyskumulowaneopadydeszczucałegoaktualnegotygodnia,wynoszą- cego7dni.Czaspomiarutrwaodniedzielidosobotynastępnegotygodniaijestokreślanyjako całytydzień. „MONTHLY“ (MIESIĘCZ- NIE) Tawartośćopadówpowstajezeskumulowanejilośćopadówcałego,aktualnego,kalendarzowe- gomiesiącaoodpowiedniejilościdni. Czaspomiaruodpoczątkumiesiącadokońcamiesiącakażdegokalendarzowegomiesiąca,bez względunailośćdni,jestokreślanyjakomiesiąc. Wyświetlanewartościopadówsąaktualizowaneco6minut.Zaczynającodpełnejgodziny,odbywasięto wkażdej6.,12.,18.,24.,30.,36.,42.,48.,54.minucie.151 2Ustawianie jednostki opadów
1. NaciśnijiprzytrzymajprzyciskRAIN (3)przez2sekundy,abyotworzyćtrybustawieńdlajednostki.
2. Naciśnijprzyciskwgórę (20)lubprzyciskwdół (21),abyprzełączyćilośćopadówmiędzy„mm”i„in”.
3. NaciśnijprzyciskRAIN,abypotwierdzićiwyjśćzustawienia.
3Resetowanie zmierzonej całkowitej ilości opadów Wtrybienormalnym,naciśnijiprzytrzymajprzyciskHISTORY(6)przez10sekundy,abyzresetowaćwszystkiezapisy opadów. Abyzapewnićpoprawnośćdanych,należyzresetowaćwszystkiezapisyopadówpodczasinstalacjiczujni- kazewnętrznegowinnymmiejscu. e) Wyświetlanie prędkości i kierunku wiatru 1Odczyt kierunku wiatru Odczytaj aktualny kierunek wiatru za pomocą wskaźnika kierunku. Wypełniona strzałka kierunku przedstawia aktualny kierunek wiatru na kole kompasu. W poniższym przykładzie wiatr wieje z kierun- ku zachodniego. Kierunek wiatru w ciągu ostatnich 5 minut jest wskazywany przez zwykłą strzałkę kierun- ku . Dla ostatnich 5 minut może być wyświetlanych maksymalnie 6 wskaźników kierunku. W poniż- szym przykładzie wiatr wiał ze zmieniających się kierunków południowo-zachodnich (3x zmiana kierunku). 2Wybór trybu wyświetlania wiatru Możeszprzełączać międzywyświetlaniem prędkościpodmuchów wiatrua średniąprędkością. Średniaprędkość wiatru„AVERAGE”(ŚREDNIA)jestuśrednianazwartościprędkościzmierzonychindywidualniewciąguostatnich 30sekund.Prędkośćpodmuchu„GUST"(PORYWWIATRU)jestnajwyższązmierzonąostatniowartościąprędkości wiatru.
- NaciśnijwtrybienormalnymjedenrazprzyciskWIND(2),abynawyświetlaczuLC(8)wyświetlićsiłęwiatruw porywach„GUST“wustawionejjednostce.Wyświetlonezostanie“GUST“.
- NaciśnijprzyciskWIND(2)dwukrotnie,abyustawićśredniąsiłęwiatru.NawyświetlaczuLCpojawiasię„AVERAGE“. Wskazanieprędkościwiatrupojawiasięwustawionejjednostce. Wyświetlenie „LIGHT“(słaba) „MODERATE“ (średnia) „STRONG“(silna) „STORM“(burza) Prędkość 1do19km/h 20do49km/h 50do88km/h >88km/h152 3Ustawianie jednostki prędkości wiatru
1. WnormalnymtrybienaciśnijiprzytrzymajprzyciskWIND(2)przez2sekundy,abyprzełączyćnatrybprędkości
wiatru.Wskazaniejednostkimiga.
2. Naciśnijprzyciskwgórę (20)lubprzyciskwdół (21),abyzmienićjednostkęprędkościwiatruwpętliw
następującejkolejności:→mph→m/s→km/h→węzły
3. NaciśnijponownieprzyciskWIND (2) ,abypotwierdzićustawienieipowrócićdonormalnegotrybupracy.
f) Zapisy pogodowe z ostatnich 24 godzin Stacjameteorologicznaautomatyczniezapisujedanemeteorologicznezostatnich24godzin.Obejmujetozmierzone temperaturywewnętrzneizewnętrzne,jakrównieżodpowiedniedanedotyczącewilgotnościwzględnej,ciśnienia atmosferycznego,czynnikachłodzącegowiatru,prędkościwiatruiopadów.
1. NaciśnijprzyciskHISTORY(6),abywyświetlićdanemeteorologicznesprzed1godziny,np.aktualnagodzinato8
marca,7.00.Nawyświetlaczupojawiająsiędane„8marca,godzina6.00".
2. NaciśnijprzyciskHISTORY(6),abywyświetlićwartościpomiarusprzeddwóchgodzin,np.godz.5.00(8marca).
3. NaciśnijponownieprzyciskHISTORY(6),abywyświetlićstarszewartościpomiaruzostatnich24godzin(przed1,
2,3,4,...doprzed24godzinami),np.godz.4.00(8marca),godz.3.00(8marca),godz.2.00(8marca),godz. 1.00(7marca),godz.0.00(7marca),itd. NawyświetlaczuLCpojawiasięsymbol„HISTORY"(HISTORIA)wrazzgodzinąidatąrekordówdanych.
4. PokrótkimczasiewyświetlaczLCautomatyczniepowrócidonormalnegotrybuwyświetlania,jeśliprzyciskHISTO-
RIAniejestjużnaciskany. g) Wyświetlanie skumulowanych wartości MAX/MIN danych meteorologicz- nych Możnawywołaćzpamięciróżnewartościmaksymalneiminimalnedanychpogodowychiwyświetlićjenawyświetla- czuLC(8).Wyświetlanesąrównieżczasypomiarówdlakażdejwartościmaksymalnejlubminimalnej.
- WtrybienormalnymnaciśnijprzyciskMAX / MIN(5),abywyświetlićrekordydanychMAX/MIN.Każdenaciśnięcie powodujeprzejścieojedenkrokwpętlidalejdoprzodu.Kolejnośćwyświetleńjestnastępująca: MAXTEMPERATURE(OUTDOOR)→MIN.TEMPERATURE(OUTDOOR)→MAX.HUMIDITY(OUTDOOR)
- MIN. HUMIDITY(OUTDOOR) →MAX.TEMPERATURE(INDOOR) →MIN.TEMPERATURE(INDOOR)
- MAX.HUMIDITY(INDOOR)→MIN.HUMIDITY(INDOOR)→MAX:FEELSLIKE---MIN.FEELSLIKE→ MAX.Windchill→MIN.Windchill→MAX.HEATINDEX→MIN.HEATINDEX→MAX.DEWPOINT→MIN. DEWPOINT→MAX.PRESSURE→MIN.PRESSURE→MAX.AVERAGE→MAX.GUST→MAX.RAIN MAXTemperatura(na zewnątrz)→ MIN.Temperatura(nazewnątrz) →MAX. Wilgotnośćpowietrza(na ze- wnątrz)→MIN.Wilgotnośćpowietrza(nazewnątrz)→MAX.Temperatura(wewnątrz)→MIN.Temperatura (wewnątrz)→MAX.Wilgotnośćpowietrza(wewnątrz)→MIN.Wilgotnośćpowietrza(wewnątrz)→maks.odczu- wanajak---min.odczuwanajak→MAX.Temperaturaodczuwalna→MIN.Temperaturaodczuwalna→MAX. Wskaźnikciepła→MIN.Wskaźnikciepła→MAX.Punktrosy→MIN.Punktrosy→MAX.Ciśnieniepowietrza
- MIN.Ciśnieniepowietrza→MAX.Średnie→MAX.Podmuchy→MAX.Opady153 1Usuwanie wartości MAX/MIN
- NaciśnijiprzytrzymajprzyciskMAX / MIN (5)przez2sekundy,abyzresetowaćzapisyMAX/MIN.Znikawyświe- tlaniecyfr,słychaćdwakrótkiesygnałydźwiękowe.
- Nowewartościsąwyświetlanenatychmiastpootrzymaniunowychwartościzczujnikazewnętrznego. h) Wartości pomiarowe poza zakresem pomiarowym
- Jeślitemperaturawewnętrznajestniższaniż-40°C,nawyświetlaczuLC(8)pojawisię„Lo".Jeślitemperatura przekracza70°CnawyświetlaczuLCpojawiasię„Hi".
- Gdytemperaturazewnętrznajestniższaniż-40°C,nawyświetlaczuLC(8)pojawiasię„Lo".Jeślitemperatura przekracza80°CnawyświetlaczuLCpojawiasię„Hi".
- Jeśliwilgotnośćpowietrzawewnątrzjestniższaniż20%,nawyświetlaczuLC(8)pojawiasię„Lo".Jeśliwilgotność powietrzaprzekracza90%,nawyświetlaczuLCpojawiasię„Hi".
- Wczasie,gdytemperaturawewnętrznajestniższaod0°Clubwyższaod60°C,wyświetlaczLC(8)niepokazuje wartościwilgotnościpowietrza.Nawyświetlaczuzamiastwartościwilgotnościpojawiasię„--".
- Jeśliwilgotnośćpowietrzanazewnątrzwynosi0%,nawyświetlaczuLC(8)pojawia się „Lo". Jeśliwilgotność powietrzawynosi100%,nawyświetlaczuLCpojawiasię„Hi".
WskaźnikfazKsiężycailustrujeschematycznienaturalnąkolejnośćjegofazijegowygląd.SymbolefazKsiężycasą różnedlapółkulipółnocnejipołudniowej.
- Upewnijsię,żeustawieniepółkulijestprawidłowodobranedlaobszaru,wktórymstacjameteorologicznabędzie używana(porównajpunkt"d)Wyświetlanieczasuiustawienieczasu"wrozdziale"11.Obsługa”).
- AbypoznaćznaczenieposzczególnychsymbolifazKsiężyca,należyzapoznaćsięzponiższymprzeglądem Półkula północna Faza Księżyca Półkula południowa Nów ZwiększającysięKsiężyc Pierwszakwadra ZwiększającesiętrzyczwarteKsię- życa Pełnia Zmniejszające się trzy czwarte Księżyca154 Trzeciakwadra MalejącyKsiężyc j) Prognoza pogody i symbole prognozy pogody
- Stacja meteorologiczna oblicza prognozę pogody dla następnego czasu z dotychczasowej tendencji ciśnienia powietrza(barometr)iwyświetlaodpowiedniesymboleprognozypogody.Daneprognozyobejmująnastępne12 do24godzinisąważnedlaobszaruwpromieniu30do50kmwokółlokalizacjistacjimeteorologicznej/czujnika zewnętrznego.Wzrostciśnieniapowietrzawskazujewnormalnymprzypadkusłonecznąpogodę. Symbolchmurydeszczowejmiga,gdyprzewidywanyjestdeszczzburzą. słonecznie zachmurzenie częściowe pochmurnie deszcz deszcziburza opadyśniegu Dokładnośćtejogólnej,opartejnaciśnieniuatmosferycznymprognozypogodywynosiod70%do75%. Prognozapogodyodzwierciedlasytuacjępogodowąnanajbliższe12godzin.Niekoniecznieopisujeona prawidłowoobecnąsytuację. Jednakżeprognozapogodydotyczącaopadówśniegunieopierasięnaciśnieniupowietrza,lecznatem- peraturzezewnętrznej.Gdytemperaturajestniższaniż-3°C,nawyświetlaczuLC(8)wyświetlanyjest symbolpogodydlaopadówśniegu. k) Wskaźnik komfortu Wyświetlaczkomfortujestwizualnymwskaźnikiemnapodstawiezmierzonejtemperaturyiwilgotnościpowietrzawe- wnętrznego.Określatopoziomkomfortu. zbytzimno przyjemnie zaciepło Wskaźnikpoziomukomfortumożesięróżnićwzależnościodwilgotnościpowietrzaprzytejsamejtempe- raturze.Przytemperaturachponiżej0°Clubpowyżej60°C,stacjameteorologicznaniebędziewyświetlać symboli komfortu.155 l) Resetowanie / usuwanie wszystkich danych
- NaciśnijiprzytrzymajprzyciskHISTORY(6)przezokres10sekund.Wtensposóbusuwasięwszystkiewcześniej zarejestrowanedane. Niematowpływunagodzinęipołączeniezczujnikiemzewnętrznym(parowanie).Niemapotrzebyponow- negoustawianiagodzinyaniparowaniastacjimeteorologicznejiczujnikazewnętrznego.
SkalaBeaufortatoempirycznaskaladoopisuiocenysiływiatrubezinstrumentówpomiarowychnapodstawiewpły- wunawidoczneobiekty,np.ruchydrzewlubfalenapowierzchnizbiornikówwodnych.Nazwanojąnazwiskiemsir FrancisaBeauforta.Siłęwiatruokreślasięinaczejnalądzieinawodzie.Wiatromierzpokazujepomiarywgskali Beaufortajakowykressłupkowyzcyframiod1do12.Poniżejznajdujesiętabeladoprzybliżonegoprzeliczeniana inne jednostki. Skala Beauforta m/s kts mph km/h ft/min Sytuacjanalądzie 0 Bezwietrznie, auta 0-0,2 0 - 1 0 - 1 0 - 1 0 - 58 Cisza.Dymunosisiępionowo. 1 Lekkipowiew 0,3-1,5 1 - 3 1 - 3 1 - 5 59 - 314 Kierunekciągudymuwskazujena kierunek wiatru. Liścieiłopatkiwiatromierzanie ruszająsię. 2 Słabywiatr 1,6-3,3 4 - 6 4 - 7 6 - 11 315 -
Wiatrjestwyczuwalnynaodsło- niętychskórze.Liścieszeleszczą. Łopatkiwiatromierzazaczynająsię ruszać. 3 Łagodny wiatr 3,4-5,4 7 - 10 8 - 12 12 - 19 669 -
Liścieimałegałęzieporuszająsię stale,lekkieagiporuszająsięlekko zkierunkiemwiatru. 4 Umiarkowa- ny wiatr 5,5-7,9 11 - 16 13 - 18 20 - 28 1083 -
Pyłiluźnypapierulegajązawirowa- niom.Małegałęziezaczynająsię poruszać. 5 Dośćsilny wiatr 8,0- 10,7
Gałązkiśredniejwielkościporuszają się. Małedrzewazliśćmizaczynająsię poruszać. 6 Silny wiatr 10,8- 13,8
Dużegałęziesąwruchu.Gwizdy wliniachnapowietrznychstająsię słyszalne.Korzystaniezparasoli stajesiętrudne.Pusteplastikowe pojemnikiprzewracająsię.156 7 Bardzosilny wiatr 13,9- 17,1
Całedrzewasąwruchu.Trzeba włożyćwielewysiłku,abyiśćpod wiatr. 8 Porywisty wiatr 17,2- 20,7
Gałęziedrzewulegajązłamaniu. Wpewnychokolicznościachsamo- chodysąprzemieszczanenadrodze izdrogiPoruszaniesięnapiechotę stajesiębardzotrudne. 9 Burza 20,8- 24,4
Niektóregałęziedrzewłamiąsię. Mniejszedrzewaitablicebudowlane /jakrównieżtymczasoweznakii barykadyprzewracająsię. 10 Bardzosilny sztorm 24,5- 28,4
Drzewasąłamanelubwyrwane, istniejeprawdopodobieństwouszko- dzeniabudynków. 11 Gwałtowny sztorm 28,5- 32,6
Prawdopodobieństwowystąpienia znacznychuszkodzeńroślinnościi konstrukcji. 12 Huragan 32.6 >63 >72 >117 >6417 Znaczne,poważneirozległe uszkodzeniaroślinnościibudynków. Odpadyiniezabezpieczoneprzed- miotysąwyrzucanewpowietrze. Usuwanie usterek Nabywającstacjęmeteorologicznąnabyłeśprodukt,któryzostałskonstruowanyzgodnieznajnowszymstanemtech- nicznymizapewniającybezpieczeństwoeksploatacji.Mimotopodczasużytkowaniamogąpojawićsięproblemyi usterki.Dlategochcemytuopisać,jakmożnausunąćewentualneusterki. Problem Możliwa przyczyna / znaczenie Rozwiązanie Brakodbiorusygnałuczujnika zewnętrznego Odległośćmiędzystacjąmeteoro- logicznąazewnętrznymczujnikiem możebyćzaduża. Przedmiotylubmateriałyekra- nujące(metalizowaneoknaze szkłaizolacyjnego,żelbetonitp.) zakłócająodbiórradiowy.Stacja meteorologicznastoizablisko innychurządzeńelektronicznych (telewizor,komputer). Innynadajniknadającynatej samejlubsąsiedniejczęstotliwości zakłócasygnałradiowyczujnika zewnętrznego. Zmieńmiejsceustawieniastacji meteorologiczneji/lubzewnętrzne- goczujnika. Wraziepotrzebyzmniejszodle- głośćpomiędzystacjąmeteorolo- gicznąaczujnikiemzewnętrznym. Przeprowadźręcznewyszukiwanie czujnika.Więcejinformacjinaten tematznajdujesięwrozdziale„10. Uruchomienie”,punkt„c)Wymiana baterii”,„Wymianabateriiczujnika zewnętrznego”.157 Problem Możliwa przyczyna / znaczenie Rozwiązanie Zewnętrzny czujnik nie pracuje (wskaźnikdiodowy(J)niemigaco 12 sekund). Niewłożonobaterii.Słabelubrozła- dowane baterie czujnika zewnętrz- nego. Włóż na próbę nowe baterie do czujnika zewnętrznego. Przestrze- gajprzytyminformacjizawartychw rozdziale„10.Uruchomienie”,punkt „c)Wymianabaterii”,„Wymianaba- teriiczujnikazewnętrznego”. Pomiar opadu działasłabo lubnie działawcale.
1. Sprawdź otwór odpływowy w
2. Sprawdź ustawienie desz-
czowskazu przy pomocy libelli pu- dełkowej(B). Pomiar temperatury i wilgotności powietrzaniedziałaprawidłowolub niedziaławcale. 1.Sprawdźekranowanie(F). 2.Sprawdzićobudowęczujnika. Pomiarprędkości ikierunkuwiatru niedziałaprawidłowolubniedziała wcale. 1.Sprawdźanemometr(D). 2.Sprawdźwiatromierz(G).
Od15minutstacjameteorologiczna nie otrzymała żadnego sygnału z zewnętrznegoczujnika. 1.Przybliżstacjęmeteorologicznąi czujnikzewnętrznydosiebie.
2. Upewnij się, że nie występują
żadnezakłócenia zestronyinnych urządzeń elektrycznych, np. tele- wizorów, komputerów, kuchenek mikrofalowych. 3.Jeśliżadnaztychczynnościnie pomoże,zresetujstacjęmeteorolo- gicznąiczujnikzewnętrznyispróbuj ponownieodebraćsygnał.
Od60minutstacjameteorologiczna nie otrzymała żadnego sygnału z zewnętrznegoczujnika.
14. Pielęgnacja i czyszczenie
Niestosujagresywnychdetergentów,alkoholuaniinnychrozpuszczalnikówchemicznych,ponieważmogą onespowodowaćuszkodzenieobudowy,anawetograniczyćfunkcjonalnośćproduktu.
- Przedkażdymczyszczeniemodłączajproduktodzasilaniaelektrycznego.Wtymcelunależywyjąćbaterielub odłączyćstacjęmeteorologicznąodgniazdazasilania.
- Niezanurzajproduktuwwodzie.
- Doczyszczeniaproduktuużywajsuchej,niepozostawiającejwłókienszmatki.158
a) Czyszczenie deszczowskazu
Pozycja„Odblo- kowane” Pozycja„Za- blokowane”
1. Odkręć deszczowskaz o 30° w kierunku przeciw-
nymdoruchuwskazówekzegara.
2. Ostrożniewyjmijdeszczowskaz.
3. Oczyśćiusuńwszelkiepozostałościiowadyzlejka.
4. Zainstalujdeszczowskaz, gdyjeston czystyi cał-
kowiciesuchy. b) Wyczyścić moduł czujnika termo-higro czujnika zewnętrznego
1. Odkręć2śrubynaspodzieekranowania(F).
2. Zdejmij ekranowanie.
3. Ostrożnieusuńbrudlubowadyzobudowyczujnika.Niedopuszczajdozamo-
czeniaczujnikówwśrodku.
4. Ekranowanienależyczyścićwodą,abyusunąćbrudlubowady.
5. Wszystkieczęścinależyzamontowaćwodwrotnejkolejności,gdysączystei
całkowiciesuche. zablokowanyzwolniony
16. Deklaracja zgodności (DOC)
My,ConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Straße1,D-92240Hirschau,deklarujemy,żeprodukttenjestzgodnyz postanowieniamiDyrektywy2014/53/UE. PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępnypodnastępującymadreseminternetowym: www.conrad.com/downloads Wybierzjęzyk,klikającsymbolagi,iwprowadźnumerkatalogowyproduktuwpoluwyszukiwania;następ- niemożeszpobraćdeklaracjęzgodnościUEwformaciePDF.159
a) Produkt Wszystkieurządzenia elektrycznei elektronicznewprowadzane narynek europejskimuszą byćozna- czonetymsymbolem.Tensymboloznacza,żepozakończeniuokresuużytkowaniaurządzenietonależy usunąćutylizowaćoddzielnieodniesortowanychodpadówkomunalnych. Każdyposiadaczzużytegosprzętujestzobowiązanydoprzekazaniazużytegosprzętudoselektywne- gopunktuzbiórkiodrębnieodniesegregowanychodpadówkomunalnych.Przedprzekazaniemzużytego sprzętudopunktuzbiórkiużytkownicykońcowisązobowiązanidowyjęciazużytychbateriiiakumulatorów, któreniesązabudowanewzużytymsprzęcie,atakżelamp,któremożnawyjąćzezużytegosprzętu,nie niszczącich. Dystrybutorzyurządzeńelektrycznychielektronicznychsąprawniezobowiązanidonieodpłatnegoodbioruzużytego sprzętu.Conradoferujenastępującemożliwości bezpłatnego zwrotu(więcejinformacjinanaszejstronieinterne- towej):
- wpunktachzbiórkiutworzonychprzezConrad
- wpunktachzbiórkipubliczno-prawnychzakładówutylizacjilubwsystemachzbiórkiutworzonychprzezproducentów idystrybutorówwrozumieniuElektroG(niemieckisystempostępowaniazezłomemelektrycznymielektronicznym). Użytkownikkońcowyjestodpowiedzialnyzausunięciedanychosobowychzezużytegosprzętuprzeznaczonegodo utylizacji. Należypamiętać,żewkrajachpozaNiemcamimogąobowiązywaćinneobowiązkidotyczącezwrotuirecyklingu zużytegosprzętu. b) Baterie/akumulatory Należywyjąćwłożonebaterie/akumulatoryiutylizowaćjeoddzielnieodproduktu.Użytkownikkońcowyjestprawnie (rozporządzeniewsprawiebaterii)zobowiązanydozwrotuwszystkichzużytychbaterii/akumulatorów;utylizacjaz odpadami gospodarstwa domowego jest zakazana. Baterie/akumulatoryzawierająceszkodliwesubstancjesąoznaczonezamieszczonymoboksymbolem, którywskazujenazakazichutylizacjizodpadamigospodarstwadomowego.Oznaczeniametaliciężkich: Cd=kadm,Hg=rtęć,Pb=ołów(oznaczeniaznajdująsięnabateriach/akumulatorachnp.podikonąkosza naśmiecipolewejstronie). Zużyte baterie/akumulatory można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbiorczych, do sklepów producentalubwewszystkichpunktach,gdziesprzedawanesąbaterie.Wtensposóbużytkownikspełniawymogi prawneimaswójwkładwochronęśrodowiska. Przedutylizacjąnależycałkowiciezakryćodsłoniętestykibaterii/akumulatorówkawałkiemtaśmyklejącej,abyza- pobieczwarciom.Nawetjeślibaterie/akumulatorysąrozładowane,zawartawnichenergiaszczątkowamożebyć niebezpiecznawprzypadkuzwarcia(rozerwanie,silnenagrzanie,pożar,eksplozja).160
a) Stacja meteorologiczna Zasilanieelektryczne(baterie) ..........................3x1,5V/DCAAA(niesąobjętezakresemdostawy) Żywotnośćbaterii ..............................................ok.5miesięcy(bezpodłączonegozasilacza) Transmisjabezprzewodowa .............................868-868,6MHz(czujnikzewnętrzny/stacjameteorologiczna) Zasięg ...............................................................150 m Siłasygnału ......................................................maks. 6 dBm Rozmiarwyświetlacza(szer.xwys.) ................165 x 90 mm Języki ................................................................Dnitygodniaw5językach(EN/FR/DEU/ES/IT) Warunkieksploatacji .........................................-5do+50ºC,10–90%wilgotnościwzględnejpowietrza (bezkondensacji) Warunkiprzechowywania .................................-20do+60ºC,10–90%wilgotnościwzględnejpowietrza (bezkondensacji) Wymiary(szer.xwys.xgłęb.) ..........................202 x 138 x 38 mm Ciężar ...............................................................518g(bezbaterii) b) Czujnik zewnętrzny Zasilanieelektryczne ........................................3baterie1,5V/DCAA(niesąobjętezakresemdostawy) Żywotnośćbaterii ..............................................ok.2,2roku(zbateriamialkalicznymi) Zasięg ...............................................................150 m Stopieńochrony ................................................IPX4 Komponentyczujników .....................................Pomiartemperatury,wilgotnościpowietrza,prędkościwiatru,kierunku wiatru,ilościopadów Warunkieksploatacji .........................................-40do+60ºC,1–90%wilgotnościwzględnejpowietrza (bezkondensacji) Warunkiprzechowywania .................................-40do+60ºC,1–90%wilgotnościwzględnejpowietrza (bezkondensacji) Wymiary(szer.xwys.xgłęb.) ..........................344 x 394 x 136 mm Ciężar ...............................................................656g(zuchwytemipodstawą) c) Zasilacz Napięcie/natężeniewejściowe ..........................100-240V/AC,50/60Hz,maks.0,3A Napięcie/prądwyjściowy ..................................5V/DC,0,6A Mocwyjściowa ..................................................3W1611621632203062_v5_0723_02_dm_mh_4L CeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com). Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisie dansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer, mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse. Copyright2023byConradElectronicSE. DitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemming vandeuitgever.Nadruk,ook vanuittreksels,verboden.Depublicatievoldoetaande technischestandbijhetindruk bezorgen. Copyright2023byConradElectronicSE. QuestaèunapubblicazionedaConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com). Tuttii diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlmomemorizzazioneinattrezzatureperl‘elaborazioneelettronicadeidati,senzailpermessoscrittodell‘editore.È altresìvietatalariproduzionesommaria.Lapubblicazionecorrispondeallostatotecnicoalmomentodellastampa. Copyright2023byConradElectronicSE. To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkieprawaodnośnietegotłumaczeniasązastrzeżone.Reprodukowaniewjakiejkolwiekformie,kopiowanie,tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnejzgodywydawcy.Powielaniewcałościlubwczęścijestzabronione.Publikacjataodpowiadastanowitechnicznemu urządzeńwchwilidruku. Copyright
ProstaInstrukcja