Westfalia W18WS125 - Broyeur

W18WS125 - Broyeur Westfalia - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W18WS125 Westfalia au format PDF.

📄 41 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Westfalia W18WS125 - page 26
Caractéristiques Techniques Broyeur Westfalia W18WS125
Type de moteur Électrique
Puissance 1250 W
Capacité de broyage Jusqu'à 40 mm de diamètre
Poids Environ 15 kg
Dimensions Compact, facile à ranger
Utilisation Idéal pour le jardinage et l'entretien des espaces verts
Maintenance Nettoyage régulier des lames et du réservoir
Sécurité Protection contre les surcharges et interrupteur de sécurité
Informations Générales Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - W18WS125 Westfalia

Comment assembler le broyeur Westfalia W18WS125 ?
Pour assembler le broyeur, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de fixer correctement toutes les pièces et de vérifier que les vis sont bien serrées.
Que faire si le broyeur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle de sécurité est bien en place, car le broyeur ne démarrera pas si cela n'est pas le cas.
Comment entretenir le broyeur Westfalia W18WS125 ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement les lames et les parties internes du broyeur. Évitez de mettre des objets durs ou non organiques dans le broyeur pour prolonger sa durée de vie.
Que faire si le broyeur se bloque ?
Si le broyeur se bloque, débranchez-le immédiatement. Retirez les débris qui pourraient bloquer les lames. Ne tentez pas de débloquer le broyeur pendant qu'il est branché.
Quelle est la capacité maximale de broyage du Westfalia W18WS125 ?
Le Westfalia W18WS125 peut broyer des déchets de jardin jusqu'à 40 mm de diamètre, selon le type de matériau.
Puis-je utiliser le broyeur pour des branches sèches ?
Oui, le broyeur peut traiter des branches sèches, mais assurez-vous qu'elles ne dépassent pas la capacité maximale recommandée de 40 mm de diamètre.
Comment savoir si les lames du broyeur doivent être affûtées ?
Si le broyeur peine à broyer ou si le résultat est plus grossier que d'habitude, il est temps d'affûter les lames. Consultez le manuel pour des instructions sur l'affûtage.
Quelle garantie est offerte avec le broyeur Westfalia W18WS125 ?
Le broyeur Westfalia W18WS125 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation ou sur le site du fabricant.
Le broyeur peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Oui, le broyeur est conçu pour une utilisation extérieure. Assurez-vous de l'utiliser dans un endroit bien ventilé et à l'abri de la pluie.
Comment stocker le broyeur correctement ?
Pour un stockage optimal, nettoyez le broyeur après chaque utilisation, retirez les débris et rangez-le dans un endroit sec et frais, hors de portée des enfants.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W18WS125 - Westfalia et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W18WS125 de la marque Westfalia.

MODE D'EMPLOI W18WS125 Westfalia

Akkuschacht | Battery Bay | Batterijschacht | Arbre de batterie

= 3 dB(A) Niveau de pression acoustique

= 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique

Batterijen horen niet thuis in het huishoudelijk afval. Breng ze naar uw lokale inzamelpunt voor gebruikte batterijen.26 Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes : Veuillez également tenir compte des consignes de sécurité du mode d'emploi de la batterie et du chargeur.

  • S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions.
  • Utiliser pendant le travail avec l’appareil toujours des équipements de sécurité appropries y compris lunettes de protection et protection acoustique. Si l’utilisation de cet outil vous cause une gêne quelconque, arrêtez immédiatement et revoyez votre méthode d’utilisation.
  • Eliminer les matériaux d'emballage mis au rebut, ou de garder ce hors de portée des enfants. Il ya danger d'asphyxie!
  • Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ne sont pas autorisés à utiliser l‘appareil, sinon sous contrôle, et après avoir reçu les instructions de la personne responsable de leur sécurité.
  • Tenez toujours l’outil par ses surfaces de préhension isolées. Lorsque l'outil, un dispositif utilisé ou un dispositif de fixation entre en contact avec une ligne sous tension, les parties métalliques de cet appareil peuvent dévier la tension et provoquer un choc électrique à l'opérateur.
  • Tenez toujours l’outil fermement, ne pas vous déséquilibrer et assurez-vous de ne pas perdre le contrôle. Gardez une position stable et sure lorsque vous utilisez cet outil.
  • Les chargeurs de batterie sont pour un usage intérieur seulement. Assurez-vous que la source d’alimentation et le chargeur soient protégés de l’humidité en permanence.
  • La meuleuse d'angle est utilisé comme une ponceuse et de machines de découpe. Suivez tous les avertissements, des instructions, des illustrations et des informations que vous recevez avec l'appareil. Si vous ne suivez pas ces instructions, peut causer un choc électrique, incendie et / ou des blessures graves.
  • La meuleuse d'angle n'est pas adapté pour du papier de verre de meulage, de travailler avec des brosses métalliques et de polissage. Utilisations pour lesquelles l'outil n'est pas destiné peut entraîner des dangers ou des blessures.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ27

  • Ne pas utiliser d'accessoires qui ne sont pas expressément prévue par le fabricant pour cet outil de puissance et recommandées. Même si vous pouvez joindre l'accessoire à votre outil de puissance qui garantit qu'aucune utilisation sûre.
  • La vitesse maximale autorisée de l'outil d'insertion doit être au moins aussi élevé, comme indiqué sur la vitesse maximum de puissance de l'outil. Accessoires, qui tourne plus vite que permis peut être détruit.
  • Diamètre extérieur et épaisseur de l'outil insert doit être conforme aux dimensions de votre outil de pouvoir. Outils de déploiement taille incorrecte peut pas être suffisamment protégés ou contrôlés.
  • Meules, brides et autres accessoires doivent tenir sur la broche de votre outil de pouvoir. Utilisez des outils qui ne correspondent pas exactement sur l'axe de l'outil électrique, faire pivoter de façon inégale, vibrent beaucoup, et peut conduire à la perte de contrôle.
  • Ne pas utiliser des outils endommagés. Vérifiez avant chaque utilisation en utilisant des outils tels que les meules pour les puces et les fissures. Si l'outil de puissance ou de l'utilisation de l'outil est défaillant, vérifiez si elle est endommagée, ou utiliser un outil dommages-utilisation. Si vous utilisez l'outil que vous avez vérifié et utilisé pour contenir et toutes les personnes proches situés à l'extérieur de la zone de travail de l'outil d'insertion tournante et laissez l'appareil pendant une minute à la vitesse de course maximum. Des outils endommagés utilisée pour briser la plupart de la période d'essai.
  • Cherchez d'autres personnes à une distance sécuritaire de votre zone de travail. Toute personne qui pénètre dans la zone de travail doit porter un équipement protecteur. Des fragments de la pièce ou bits outil cassé peut s'envoler et les blessures en dehors de la zone de travail immédiate et la cause.
  • Gardez l'unité isolée que sur les poignées, si vous exécuter des travaux comportant l'utilisation d'outils peut rendre fils cachés ou son propre cordon d'alimentation. Le contact avec une ligne de tension peut aussi mettre des pièces d'équipement en métal sous tension et provoquer un choc électrique.
  • Placez l'outil d'alimentation de jamais en utilisant l'outil en est venu à un arrêt complet. L'outil rotatif peut être utilisé en contact avec l'espace d'étalage tombée, vous permettant de perdre le contrôle de l'outil électroportatif.
  • Ne pas faire fonctionner l'outil lorsque vous le portez. Vos vêtements peuvent utiliser l'outil sont couverts par un contact accidentel avec la rotation et provoquer des blessures.
  • Nettoyer régulièrement les fentes d'aération sur votre outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière dans le boîtier, et une forte accumulation de poussière de métal peuvent causer des risques électriques.
  • Utilisez l'outil d'alimentation à proximité de matières inflammables. Les étincelles peuvent enflammer ces matières.28
  • Ne nécessite pas l'utilisation d'outils, le liquide de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement liquide peut causer des chocs électriques.
  • Kick back est la réaction soudaine à la suite d'accrochage ou de blocage de l'outil d'insertion en rotation, comme le meulage, ponçage, etc. attraper ou bloquer conduit à une utilisation brusque arrêt de l'outil rotatif. C'est un outil de puissance incontrôlée contre le sens de rotation de l'outil d'insertion pour mettre la vitesse de décrochage.
  • Si, par exemple, une meule ou de la pièce crochets bloqué, au bord de la meule, qui plonge dans la pièce, et pris par la meule de casser ou de causer un revers. La roue s'éloigne alors à l'opérateur ou loin de lui, imaginez le sens de rotation du disque au moment du décrochage. Ces roues peuvent aussi se briser.
  • Kick back est le résultat d'une utilisation incorrecte ou défectueuse de l'outil électroportatif. Il peut en prenant les précautions nécessaires pour éviter que décrit ci-dessous.
  • Gardez l'outil d'alimentation fermement et apporter votre corps et vos bras dans une position où vous pouvez attraper les forces de recul. Toujours utiliser la poignée auxiliaire, s'il est disponible, afin d'avoir un contrôle maximum sur les forces de recul ou les moments de réaction pendant le démarrage. L'opérateur peut vérifier en prenant les précautions nécessaires pour les forces de contrôle et de réaction.
  • N'apportez jamais vos mains dans les environs de rotation de bits de l'outil. L'outil d'insertion peut se déplacer en échec sur vos mains.
  • Évitez d'utiliser votre corps pour la zone dans laquelle l'outil est déplacé dans un revers. Le revers est le moteur de l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule de mettre le verrou.
  • Ils travaillent très bien dans la gamme des coins, des bords coupants, etc. Si vous utilisez des outils que le rebond de la pièce et de la confiture. L'utilisation de l'outil en rotation a tendance à coins, des bords coupants, ou si elle rebondit, tend à se coincer. Cela entraîne une perte de contrôle ou de vérification.

Consignes de sécurité supplémentaires pour le meulage et de découpe abrasive

  • Toujours utiliser le cache de protection qui est prévue pour le type d'abrasif utilisé. Le gardien doit être solidement fixé sur l'outil de puissance et jeu à un maximum de sécurité est atteint, c'est à dire la plus petite portion possible de la montre abrasifs ouverte à l'opérateur. Le capot de protection est de protéger l'opérateur des débris et les contacts accidentels avec le corps abrasif.29
  • Utilisez uniquement approuvé pour votre abrasifs outil de puissance et outils de meulage prévu cette couverture. Abrasifs qui ne sont pas fournis pour l'outil de pouvoir ne peut être adéquatement protégé et sont dangereux.
  • Abrasifs peut être recommandée que pour des applications telles que le meulage, vous n'avez jamais utilisé avec la surface latérale d'une lame. Les lames sont conçues pour l'enlèvement de matière avec le bord du disque. Force latérale sur le corps de broyage peut les briser.
  • La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée.
  • Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.
  • Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
  • Toujours utiliser le montage intact brides dans la bonne taille et la forme de votre méthode choisie de la meule. Convient brides supportant la roue de meulage et de réduire le risque d'une rupture de la meule. Brides pour découper des disques peut différer de la bride aux autres roues.
  • Ne pas utiliser porté meules d'outils électriques plus. Meules pour des outils de plus grande puissance ne sont pas conçus pour les vitesses plus élevées des outils électriques plus petits et peuvent se briser.
  • Évitez de bloquer la lame ou à haute pression. Ne pas trop coupures profondes faites. Surcharge de la lame augmente leur stress et la susceptibilité au brouillage ou blocage, et donc la possibilité d'une fraction d'éjection ou d'abrasifs.
  • Eviter la zone devant et derrière la lame rotative. Si vous déplacez la lame dans la pièce en elle-même, peut-être un retour de bâton dans le cas de l'outil de puissance avec un disque tournant jette livrés directement chez vous.
  • Si la lame ou confitures arrêter de travailler, éteignez l'appareil et maintenez-le tranquille jusqu'à ce que le disque s'est arrêté. Ne jamais essayer de tirer la lame encore en cours de l'intersection, ou peut être un revers. Identifier et corriger la cause du brouillage.
  • Tournez sur l'outil de puissance encore, tant qu'il est dans la pièce. Laissez la lame jusqu'à sa pleine vitesse avant de continuer avec la section attentivement. Sinon, le disque peut se coincer, sauter hors de la pièce ou de causer un revers.
  • Panneaux de soutien ou de pièces de grandes dimensions à partir afin de réduire le risque d'un retour de bâton par une lame coincée. Grandes pièces peuvent se plier sous leur propre poids. La pièce doit être pris en charge sur les deux côtés, et deux dans le voisinage de la section de séparation et sur le bord.30
  • Méfiez-vous particulièrement des «coupés de poche» dans les murs existants ou d'autres zones non visibles. La lame de coupe immergé dans peut provoquer des conduites de gaz ou d'eau, fils électriques ou d'autres objets un revers.
  • Lors du nettoyage, lorsqu'il n'est pas utilisé et l'entretien à l'unité hors tension et débranchez-le de l'alimentation.
  • Ne pas utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé par une chute. Démonter l'appareil et que vous n'essayez pas de réparer. S'il vous plaît contacter le support client.

Instructions de sécurité pour les batteries et les chargeurs de batterie

  • AVERTISSEMENT: Les batteries au lithium ionique peuvent présenter un risque d'incendie, de brûlure et d'explosion si elles sont utilisées, stockées ou chargées de manière incorrecte.
  • Suivez les instructions de la section correspondante de ce manuel pour bien utiliser le chargeur de batterie avant de charger la batterie.
  • N'utilisez pas le chargeur pour charger d'autres batteries. Gardez le chargeur de batterie propre; Les corps étrangers et la saleté peuvent provoquer un court- circuit et obstruer les orifices de ventilation. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une surchauffe ou un incendie.
  • Laissez les piles refroidir 15 minutes après la charge ou après un usage intensif. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une surchauffe ou un incendie.
  • Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie particulier peut provoquer un incendie en cas d'utilisation avec d'autres batteries.
  • N'utilisez que les piles appropriées dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut provoquer des blessures ou un incendie.
  • L'appareil est conçu pour être utilisé jusqu'à 2000 m d'altitude.
  • Gardez la batterie hors de portée des enfants.
  • Conservez les piles lorsque vous ne les utilisez pas dans un endroit sec à température ambiante (environ 20° C).
  • Ne pas ouvrir, démonter, presser, chauffer ou chauffer à plus de 60° C. Pas dans le feu ou similaire tirage au sort.
  • Éloignez la batterie inutilisée des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre petit objet métallique susceptible de coincer les contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  • S'il est mal utilisé, le liquide peut fuir de la batterie. Évitez le contact avec elle. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, consultez un médecin. Leliquide de batterie qui fuit peut provoquer une irritation de la peau ou des brûlures.31
  • Éteignez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Notez que l'appareil est encore très chaud après l'avoir éteint. Il y a un risque de brûlure et d'incendie!
  • Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil à proximité de matériaux inflammables ou fusibles tels que du plastique ou du verre. Ne dirigez pas l'appareil pendant une longue période au même endroit. Ne dirigez jamais l'appareil vers des personnes, des animaux, des plantes, des objets inflammables ou des liquides.
  • N'utilisez pas l'appareil dans une atmosphère explosive.
  • Notez que la chaleur peut être dirigée vers des matériaux combustibles qui sont obscurcis.
  • Veuillez noter que lors de l'élimination de la peinture, des vapeurs toxiques peuvent se former. Si nécessaire, utiliser une protection respiratoire et assurer une ventilation adéquate.
  • Gardez toujours les bouches d'aération et la buse propres pour éviter les risques de surchauffe et d'incendie.
  • N'utilisez que des accessoires d'origine.
  • Si l'appareil est endommagé, arrêtez d'utiliser l'appareil et faites-le réparer par un spécialiste ou contactez notre service clientèle. Ne démontez pas l'appareil et ne tentez pas votre propre réparation.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Westfalia

Modèle : W18WS125

Catégorie : Broyeur