Vent VP50 - Climatisation B-Air - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vent VP50 B-Air au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Ventilateur à air |
| Débit d'air | 50 CFM (pieds cubes par minute) |
| Dimensions | 30 x 30 x 30 cm |
| Poids | 4 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50 Hz |
| Niveau sonore | 58 dB |
| Utilisation | Idéal pour le séchage rapide, la ventilation et le refroidissement |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le filtre et vérifier le câble d'alimentation |
| Sécurité | Équipé d'une protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Facile à transporter grâce à sa poignée intégrée |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vent VP50 B-Air
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vent VP50 - B-Air et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vent VP50 de la marque B-Air.
MODE D'EMPLOI Vent VP50 B-Air
Manuel d’instructions DES QUESTIONS ? APPELER +1 877-800-BAIR (2247) OU VISITER WWW.B-AIR.COMAVERTISSEMENT ! LIRE attentivement et COMPRENDRE ce MANUEL avant utilisation de ce produit afin de RÉDUIRE les RISQUES de BLESSURES. CONSERVER ce manuel pour les instructions. PUISSANT2 VITESSES 3 ANGLES AMP FAIBLE 4,5
Table des matières Instructions de sécurité importantes Caractéristiques du moteur et besoins électriques Instructions de mise à la terre Introduction Fonctionnalités du produit Déballage et vérification du contenu Mode d’emploi Maintenance Nettoyage Instructions d’entretien Lubrification Stockage et transport Service après-vente Garantie limitée Liste des pièces Caractéristiques Dépannage Enregistrement de la garantie
- Le souffleur d’air est doté d’un dispositif d’arrêt automatique du moteur. Il peut redémarrer sans avertissement. Débrancher avant l’entretien afin d’éviter tout risque de blessure.•Ne pas utiliser de rallonge avec ce souffleur d’air.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Votre SÉCURITÉ est le plus important. Rester vigilant, utiliser votre bon sens et savoir com-ment ce souffleur d’air fonctionne en permanence.Lors de la lecture de ce manuel, noter ces IMPORTANTS termes d’avertissement: ATTENTION! Lire attentivement toutes les règles de sécurité avant l’utilisation du souffleur d’air VP-50. Garder ce manuel pour vos futures références.NE JAMAIS utiliser cette unité en présence de matériaux ou vapeurs inflammables – Les appareils électriques produisent des arcs ou étincelles qui peuvent causer un incendie ou une explosion.NE JAMAIS utiliser l’unité sans surveillance. AVERTISSEMENT ! Afin de réduire les risques de feu, choc électrique ou blessure :Respecter les avertissements suivants qui figurent sur le bloc moteur du souffleur d’air : • Lire et comprendre ce manuel ainsi que toutes les étiquettes sur le souffleur d’air avant l’utilisation du produit. • Utiliser le produit uniquement comme décrit dans le manuel. • Afin de réduire tout risque de choc électrique, ne pas exposer l’unité à la pluie, ne pas l’immerger dans l’eau et ne pas l’utiliser dans de l’eau stagnante. • Stockage à l’intérieur uniquement.• Utiliser uniquement sur des prises de courant avec un disjoncteur de fuite à la terre (D.D.F.T.).• Lorsqu’il est stocké ou transporté, ne pas empiler plus de 5 unités. • Ne pas utiliser de rallonge avec ce souffleur d’air.• Les appareils électroménagers peuvent démarrer un incendie avec des vapeurs inflammables ou de la poussière. Ne pas utiliser près de combustibles liquides, gaz ou poussière.• Ne pas laisser branché sur la prise quand l’unité n’est pas en service ou quand elle est en entretien. Mettre le produit sur arrêt (OFF) avant de le débrancher.• Afin de réduire tout risque de remuement et d’inhalation de vapeurs toxiques, ne pas utiliser près de matériaux toxiques et dangereux.• Ne jamais utiliser sans les grilles de sécurité. • Cette unité a un système de protection électronique automatique qui peut stopper le fonctionnement de l’unité pendant l’utilisation. Débrancher avant l’entretien ou le nettoyage.• Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de DANGER : Indique une situation de danger qui ABOUTIRA à des blessures graves ou mortelles si elle n’est pas évitée. ATTENTION :
- Pour des travaux avec de la poussière, porter un masque anti-poussière.• Ne pas bouger ou porter le souffleur d’air quand il est en marche.• Utiliser uniquement sur une surface plane et stable afin d’éviter toute chute et de causer des blessures ou d’endommager l’unité. AVERTISSEMENT ! Brancher uniquement sur une prise de terre pour réduire tout risque de choc électrique. Ne pas exposer à l’eau. AVERTISSEMENT ! AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BASCULEMENT PENDANT LE STOCKAGE OU LE TRANSPORT, EMPILER JUSQU’À 5 UNITÉS.AVERTISSEMENT : Indique une situation de danger qui PEUT aboutir à des blessures graves ou mortelles si elle n’est pas évitée. ATTENTION : Indique une situation de danger qui PEUT aboutir à des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée. vitesse à semi-conducteur.• Ceci n’est pas un jouet. Redoubler de vigilance est nécessaire quand l’unité est utilisée par ou près d’enfants. • Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, tirer sur la fiche, pas sur le cordon d’alimentation. • Ne pas utiliser si le cordon d’alimentation, la fiche ou d’autres pièces sont endommagés. • Appeler le service client si votre souffleur d’air ne fonctionne pas correctement, a des pièces manquantes, est tombé, est endommagé, a été laissé dehors, est tombé dans l’eau. • Ne pas tirer ou porter par le cordon d’alimentation, ne pas utiliser le cordon en tant que poignée, ne pas fermer la porte sur le cordon ou tirer sur le cordon lorsqu’il est autour de bords tranchants. Laisser le cordon loin des surfaces chauffées.• Ne pas mettre en marche lorsque le cordon est sous les moquettes. Ne pas couvrir le cordon avec des tapis, des moquettes ou des revêtements similaires. Ne pas placer le cordon sous du mobilier ou des appareils électroménagers. Placer le cordon loin des zones de passage afin que personne ne trébuche dessus.• Ne pas tenir la fiche, allumer le souffleur d’air avec des mains mouillées. • Ne pas mettre d’objets dans les entrées d’air.• Tenir les cheveux, vêtements amples, doigts et toute partie du corps à l’écart de toutes les ouvertures et parties mobiles.• Jet d’air direct dans les zones de travaux uniquement. Ne pas diriger l’air directement sur les passants. B-AIR.COM 3Caractéristiques du moteur et besoins électriques Le souffleur d’air VP-50 par B-Air est doté d’un moteur à induction avec conducteur de terre de 115 volts, 60 Hz et est muni de 2 vitesses. Avec sa protection thermique, le souffleur d’air s’arrêtera automatiquement en cas de surchauffe. Le moteur se remettra en marche une fois refroidi, à condition qu’il soit toujours branché sur une prise électrique. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de choc électrique. Le souffleur est équipé d’un cordon électrique qui est doté d’un conducteur et d’une fiche de terre. La fiche à 3 broches doit être branchée sur une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et régulations locales. Ne pas modifier la fiche fournie. Si elle ne s’insère pas dans la prise, faire changer la prise par un électricien qualifié. Instructions de mise à la terre Le VP-50 doit être relié à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de choc électrique. Le souffleur est équipé d’un cordon électrique qui est doté d’un conducteur et d’une fiche de terre. La fiche à 3 broches doit être branchée sur une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et régulations locales. CORDONS
- Utiliser des adaptateurs à 3 branches conformes aux normes UL et CE avec un disjoncteur de fuite à la terre (D.D.F.T.).
- Ne pas utiliser de cordons qui montrent des signes de dommages.
- Les cordons ne sont pas couverts par la garantie. ATTENTION ! L’ampérage total du souffleur d’air VP-50 ainsi que d’autres appareils branchés sur le réceptacle ne doivent pas excéder 12 amps. AVERTISSEMENT ! Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner un choc électrique. Vérifier auprès d’un électricien ou d’un technicien compétent en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil. Ne pas modifier la fiche fournie. Si elle ne s’insère pas dans la prise, faire changer la fiche par un électricien qualifié.NOTE : Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisée par le Code canadien de l’électricité. B-AIR.COM UTILISER UNE FICHE À 3
D’ADAPTATEUR CONNEXION À LA TERRE
4SORTIE D’ÉCHAPPEMENT
B-AIR.COM Introduction Conçu pour déplacer de larges volumes d’air, le souffleur d’air VP-50 peut être utilisé pour sécher les moquettes, les meubles, les sols et également comme ventilation. Fonctionnalités du produit Le souffleur d’air VP-50 est parfait pour les travaux de plomberie et les services de nettoyages et d’entretien professionnels. Bien que le souffleur d’air VP-50 soit léger, mobile et facile à transporter, rien n’est sacrifié en matière d’efficacité du déplacement de l’air. Cette unité peut être laissé en marche toute la nuit jusqu’à ce que tout soit complètement sec. Il est interdit de laisser l’unité sans surveillance pendant toute la durée d’utilisation. Avec son faible ampérage de 4,5 amps maximum, il est parmi les souffleurs d’air les plus efficaces du marché.
MARQUE PROPRE (OPTIONNEL) GRILLAGE D’ENTRÉE D’AIR INTERRUPTEUR 2 VITESSESPOIGNÉE ÉQUILIBRÉE AVEC ENROULEUR DE CORDONAngle à 45° Murs B-AIR.COM Déballage et vérification du contenu Déballer le souffleur d’air B-Air VP-50 délicatement et inspecter si toutes les pièces sont intactes. Si toute pièce venait à manquer ou serait abîmée, appeler 1-877-800-BAIR (2247) ou envoyer un email à info@b-air.com. Mode d’emploi Le souffleur VP-50 ne requiert AUCUN ASSEMBLAGE. Il est emballé et prêt à l’emploi. Le VP-50 est utile pour sécher des chutes de liquide sur les moquettes, sécher des surfaces comme les sols de salle de bain ou garage ou toute autre pièce, pour ventiler et faire circuler l’air et pour sécher des endroits difficiles d’accès tels que sous un évier avec une fuite ou à l’intérieur d’un placard trempé.
1. Placer l’unité sur la surface qui doit être séchée
2. Brancher l’unité sur une prise de terre
3. Sélectionner la vitesse désirée ainsi que la position (0° ou 90°).
HorizontalSols et moquettes Maintenance Nettoyage Instructions d’entretien
AVERTISSEMENT : Comme pour tout équipement électrique, l’appareil doit être
débranché de la prise électrique avant l’entretien ou le nettoyage.
AVERTISSEMENT : Débrancher le cordon d’alimentation de la prise avant tout
nettoyage afin d’éviter un démarrage accidentel du souffleur d’air et de réduire ainsi tout risque de blessure. L’extérieur de l’unité peut être nettoyé avec un chiffon humide pour retirer la poussière ou tout autre résidu.
AVERTISSEMENT : S’assurer que l’unité soit débranchée de la prise avant d’entretenir
ou de retirer tout composant. Ne pas essayer d’entretenir le souffleur d’air au-delà de ce qui est décrit dans le manuel. Pour tout autre entretien, suivre les instructions dans la section garantie.
1. Avant chaque utilisation, inspecter si l’unité est endommagée, si les entrées et l’échappement
sont bouchés et s’il y a une accumulation de matière étrangère.
2. Lorsque le ventilateur-souffleur VP-50 est allumé, inspecter s’il y a des vibrations excessives.
En cas de vibrations excessives ou si la roue du ventilateur-souffleur frotte la structure en plastique « rotomoulé », éteindre immédiatement l’appareil et demander à un technicien certifié d’inspecter l’appareil.
Angle à 90°Plafonds et ventilationB-AIR.COM Lubrification LA LUBRIFICATION N’EST PAS NÉCESSAIRE. Le moteur est équipé de roulements lubrifiés à vie. Stockage & Transport
1. Le souffleur d’air doit être nettoyé avant tout stockage.
2. Enrouler le cordon d’alimentation autour de la poignée sur le dessus de l’unité afin d’éviter les
3. S’il y a plusieurs unités, stocker en empilant. Ne pas empiler plus de 5 unités.
4. Ne jamais utiliser une unité empilée.
5. LE VP-50 DOIT ÊTRE STOCKÉ À L’INTÉRIEUR.
Service Après-Vente Pour bénéficier du service après-vente ou du remplacement de pièces sous garantie, vous devez : a. Appeler B-Air pour un RMA (Numéro d’autorisation pour retour de marchandise) b. Avoir la preuve d’achat. Après inspection, nous vous informerons sur les réparations nécessaires ainsi que leur coût (si applicable). B-Air prendra en charge les réparations ou le remplacement des pièces en fonction de la garantie. Garantie limitée La garantie couvre les défauts de matériel et de fabrication s’il est utilisé aux fins prévues, dans des conditions normales pour l’acheteur initial pour (2) deux ans à partir de la date d’achat originale, incluant les pièces, main d’oeuvre et les frais d’expéditions pour un voyage. L’habitacle est couvert pour (5) cinq ans à partir de la date d’achat originale. IMPORTANT ! La garantie ne couvre pas les signes de mauvaise utilisation incluant (sans s’y limiter) : la manipulation brutale, le mauvais traitement, les modifications, le mauvais voltage et toute maintenance et réparation non autorisés. ATTENTION : Ne jamais utiliser les unités lorsqu’elles sont empilées les unes sur les autres. Ne pas empiler plus de 5 unités. 7VP-50 B-AIR.COM Liste des pièces
5. Grille du conduit d’entrée d’air(M)
6. Couvercle de l’interrupteur ------
7. Grille du conduit d’entrée d’air (V)
8. Grillage de l’échappement --------
------------- X1 ------------- X1 ------------- X1 ------------- X1 ------------- X1 ------------- X1 ------------- X1 ------------- X1 ------------- X1 ------------- X1 ------------- X4 ------------- X6 ------------- X6 ------------- X4 ------------- X7 ------------- X4 ------------- X4 ------------- X1 ------------- X1 ------------- X1 8CARACTÉRISTIQUES Moteur 1/2 CH Amps B 2,8 / H 4,5 AMPS 2 Vitesses / 3 Positions 0°, 45°, 90° Certification C-ETL-US Empilable 5 unités Voltage 115 V Cycle 60 HZ Pression statique max 2,5” Poids net/emballé 11,33Kg / 12,7Kg Dimensions du produit 57,2 x 50,8 x 33 cm Vitesse de la roue (RPM) B 1520 / H 1700 Cordon d’alimentation attaché 7,62M 18 AWG Couleur disponible Gris B-AIR.COM 9DÉPANNAGE PROBLÈME Moteur ne fonctionne pas Fonctionne mais bruit de raclement du ventilateur Vibration excessive La roue du souffleur ne tourne pas L’unité fonctionne mais s’éteint en surcharge *Pour tous ces problèmes, contacter l’usine pour plus d’instructions/assistance. CAUSE POSSIBLE a) Interrupteur sur arrêt (OFF) b) Mauvaise prise électrique c) Interrupteur/Cordon d’alimentation défectueux d) Interrupteur défectueux e) Fil moteur ou cordon défectueux a) Choc violent causant le frottement de la roue contre l’habitacle b) Choc violent causant la déformation de l’habitacle a) Choc violent causant la torsion de l’arbre du moteur ; l’unité n’est pas équilibrée b) Hélices de la roue endommagées c) Accumulation de saleté sur le côté de la roue du souffleur a) La roue du souffleur est bloqué contre l’habitacle b) Câble du condensateur cassé/lâche c) Habitacle endommagé appuyant sur la roue du souffleur a) Roulements du moteur défectueux ; Défaut électrique interne dans le moteur b) Encombrement dans la grille d’entrée/grille d’échappement SOLUTION a) Mettre l’interrupteur sur marche (ON) b) Brancher l’unité ; vérifier le disjoncteur c) Vérifier la prise électrique / changer pour une autre prise électrique d) Remplacer l’interrupteur* e) Utiliser un voltmètre ou un ampèremètre pour vérifier la continuité électrique du circuit ; remplacer le fil moteur ou le cordon défectueux* a) Retirer et remplacer le moteur endommagé ou les fixations du moteur si besoin* b) Remplacer la roue du moteur ou l’habitacle endommagé* a) Retirer et remplacer le moteur* b) Remplacer la roue du souffleur* c) Nettoyer les hélices de la roue du souffleur* a) Retirer et remplacer les fixations du moteur endommagées* ; Remplacer la roue du souffleur si besoin* b) Remplacer le câble/ moteur du condensateur si besoin* c) Remplacer l’habitacle de l’unité si besoin* a) Remplacer le moteur* b) Retirer l’encombrement B-AIR.COM 10PAR COURRIER Compléter, envoyer ou faxer la carte d'enregistrement de la garantie de votre produit. Pour plusieurs unités, lister les numéros de série sur une feuille séparée. Nom de l'entrepriseNom du contact TitreAdresseVille Etat Code postalTéléphone FaxEmailNuméro de série Date d'achatAcheté à Mci pr voe achat B-AIR.COM EN LIGNE Compléter et envoyer le formulaire de garantie à : www.b-air.com/register Enregistrement De La GarantieENVOYER À B-Air Warranty Registration 550 South Ayon Ave Azusa, CA 91702 ÉTATS-UNIS ADRESSE DE L'EXPÉDITEUR ICI METTRE TIMBRE ICI 550 South Ayon Ave. Azusa, CA 91702 1-877-800-BAIR (2247) Fax: (626) 385-3307 Email: info@b-air.com Website: www.b-air.com B-AIR.COM
Notice Facile