R8652 - Scie RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R8652 RIDGID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire sans fil, moteur puissant, capacité de coupe de 57 mm à 90° |
|---|---|
| Type de batterie | Batterie lithium-ion 18V |
| Vitesse à vide | 5 800 tr/min |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Idéale pour les coupes de bois, panneaux et matériaux composites |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame et la batterie, nettoyage des orifices de ventilation |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, vérifier le verrouillage de la lame avant utilisation |
| Informations générales | Compatible avec les batteries RIDGID 18V, garantie limitée de 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - R8652 RIDGID
Questions des utilisateurs sur R8652 RIDGID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R8652 - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R8652 de la marque RIDGID.
MODE D'EMPLOI R8652 RIDGID
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.2 - Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil).
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits encombrés ou sombre s sont propices aux accidents. Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs. Garder les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.
Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique. Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre. Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique. Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc électrique. S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le risque de décharge électrique. Ne recharger les piles qu’avec l’appareil indiqué. Pour utiliser l’appareil avec des piles au nickel-cadmium et au lithium-ion de 18 V, consulter le supplément de raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n˚ 988000-302.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures. Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident. Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures. Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage peut réduire les dangers présentés par la poussière. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les ouïes d’aération. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
ÉLECTRIQUES Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour l’application. Un outil approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues. Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé. Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux.3 - Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Garder la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou le boîtier du moteur. Lorsque les mains sont utilisées pour tenir la scie, elle ne risquent pas d’être coupées par la lame. Ne pas passer les mains au-dessous de la pièce à couper. La garde de lame n’offre aucune protection au-dessous de la pièce à couper. Ajuster la profondeur de coupe en fonction de l’épaisseur de la pièce à travailler. Sous la pièce à travailler, on devrait pouvoir distinguer moins d’une dent entière parmi celles de la lame. Ne jamais tenir une pièce en train d’être coupée à la main ou posée sur la jambe. Immobiliser la pièce à travailler sur une surface stable. Il est essentiel de soutenir correctement la pièce à couper pour éviter les risques de coupure, de blocage de la lame et de perte du contrôle.
Tenir l’outil par ses surfaces de préhension isolées lors des opérations pendant lesquelles l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec du câblage caché. Le contact avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil, ce qui peut électrocuter l’utilisateur. Pour la refente, toujours utiliser un guide longitudinal ou une règle. Ceci accroît la précision de la coupe et réduit le risque de blocage de la lame. Toujours utiliser des lames dont l’alésage central est de dimension et de forme adéquates (ruban à tranchant au diamant ou lame ronde). Une lame incompatible avec la quincaillerie de montage de la scie tournerait en faux rond, causant la perte du contrôle. Ne jamais utiliser de rondelles ou boulon de lame incorrects ou endommagés. Les rondelles et boulon de lame fournis sont conçus spécialement pour assurer une efficacité et une sécurité maximum. CAUSES DES EFFETS DE REBOND ET AUTRES AVERTISSEMENTS Le rebond est une réaction soudaine, causée par une lame coincée, bloquée ou mal alignée et projetant la scie hors de la pièce coupée vers le haut, en direction de l’opérateur; Lorsque la lame est pincée ou bloquée par la fermeture du trait de coupe, elle se bloque et la force du moteur projette la scie en direction de l’opérateur; Si la lame dévie dans le trait de coupe, les dents de l’arrière risquent de mordre la surface de la planche, causant la projection de la lame hors du bois, en direction de l’opérateur. Une mauvaise utilisation de la scie peut entraîner un rebond.et/ou des méthodes de travail incorrectes et il peut être évité en prenant les précautions suivantes : Tenir fermement la scie avec les deux mains et positionner les bras de manière à pouvoir résister aux rebonds. Se tenir d’un côté de lame, et non dans la trajectoire de celle-ci. Le rebond peut causer un recul brutal de la scie, mais s’il prend les précautions nécessaires, l’utilisateur peut contrôler la force du rebond. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE CIRCULAIRE Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus. Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut être dangereux.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE
Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile. Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de blessures et d’incendie. Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court- circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un médecin. Le liquide s’échappant des piles peut causer des irritations ou des brûlures. DÉPANNAGE Les réparations doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l’outil. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter des risques de choc électrique ou de blessures.4 - Français Si la lame se bloque ou si la coupe est interrompue pour une raison quelconque, relâcher la gâchette et maintenir la lame dans le trait de coupe jusqu’à ce qu’elle ait complètement cessé de tourner. Pour éviter un rebond, ne jamais essayer de retirer la scie de la pièce ou de la tirer en arrière pendant que la lame est en rotation. Déterminer et éliminer la cause du blocage de la lame. Avant de remettre la scie en marche en cours de coupe, centrer la lame dans le trait de scie et s’assurer que les dents ne mordent pas dans le bois. Si la lame est bloquée, elle peut causer un rebond et l’éjection du trait de coupe lorsque la scie est remise en marche. Soutenir les planches longues afin d’éviter les risques de pincement de la lame et de rebond. Les planches de grande taille ont tendance à ployer sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la planche, de chaque côté, près du trait de coupe et du bord de la planche. Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. Une lames émoussée ou incorrectement réglée produit un trait de scie étroit, causant le pincement de la lame et le rebond. Les leviers de réglage de profondeur et d’angle de coupe doivent être fermement serrés et assujettis avant de commencer la coupe. Si la lame se dérègle en cours de coupe, elle peut se bloquer et causer un rebond. Soyez particulièrement prudent lors du sciage dans des murs existants ou dans d’autres endroits obscures. La lame peut heurter des objets ou matériaux causant un rebond.
FONCTION DE L’ÉCRAN PROTECTEUR
INFÉRIEUR Avant chaque utilisation, s’assurer que la garde inférieure se ferme correctement avant chaque utilisation. Ne pas utiliser la scie si la garde ne fonctionne pas librement ou ne se ferme pas instantanément. Ne jamais bloquer la garde inférieure en position ouverte. En cas de chute accidentelle de la scie, la garde inférieure peut se déformer. Relever la garde inférieure avec la poignée de rétraction et vérifier qu’elle fonctionne librement et ne touche ni la lame, ni aucune autre pièce, quelle que soit l’angle ou la profondeur de coupe. Vérifier le fonctionnement du ressort de la garde inférieure. Tout problème de fonctionnement de la garde et du ressort doit être corrigé avant d’utiliser la scie. Des pièces endommagées, des résidus gommeux et les accumulations de débris peuvent ralentir le fonctionnement de la garde inférieure. La garde doit être rétractée manuellement seulement pour des coupes spéciales comme des « coupes plongeantes » ou des « coupes combinées. » Relever le protège-lame avec la poignée de rétraction puis relâcher-le dès que la lame pénètre dans le matériau. La garde inférieure opérera automatiquement pour toutes les autres coupes. Toujours s’assurer que la garde inférieure couvre la lame avant de poser la scie sur le sol ou un établi. Une lame non protégée tournant en roue libre causerait un mouvement en arrière de la scie, qui couperait tout ce qui se trouve sur son passage. Tenir compte du temps nécessaire à l’arrêt complet de la lame une fois que la gâchette est relâchée. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE CIRCULAIRE RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCUIRITÉ
Utiliser des serre-joint ou un autre système approprié pour maintenir fermement la pièce sur une surface stable. Une pièce tenue à la main ou contre son corps est instable et peut causer une perte de contrôle. Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du montage des pièces, du fonctionnement de l’outil ou au moment de l’entretien. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves. Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque anti-poussière si le travail produit de la poussière. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves. Protection auditive. Porter une protection auditive lors de l’utilisation prolongée. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves. Les outils fonctionnant sur batteries n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des batteries. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs batteries à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Une pile endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée, selon une méthode appropriée. Les piles peuvent exploser en présence d’une source d’allumage comme la veilleuse d’allumage. Pour réduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une batterie peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Ne pas recharger un outil fonctionnant sur batteries dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique. Pour obtenir de meilleurs résultats, il importe de charger l’outil dans un endroit où la température est de plus de 10 °C (50 °F) mais de moins de 37 °C (100 °F). Pour réduire les risques de blessures graves, ne pas entreposer l’outil à l’extérieur ou dans un véhicule. Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, une fuite de la pile peut se produire. Laver immédiatement tout liquide en contact avec la peau avec de l’eau et du savon. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis consulter immédiatement un médecin. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves. Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet produit est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.5 - Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. AVIS : (Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées importantes sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages concernant les dommages matériels). Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Avertissement concer- nant l’humidité Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité. Symbole Mains à l’écart Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves. Symboles de recyclage Ce produit utilise les piles de nickel-cadmium (Ni-Cd) ou lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l’élimination. V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant
- Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide
- /min Par minute Tours, coups, vitesse périphérique, orbites, etc., par minute6 - Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la lame p. 184
- mm (7-1/4 po) Axe de lame p. 16
- mm (5/8 po) Profondeur de coupe à 0 ° p. 61
- ,9 mm (2-7/16 po) Profondeur de coupe à 45 ° p. 46
- ,8 mm (1-27/32 po) Vitesse à vide p. 3
- 700 r/min. (RPM) Moteur V c.c. Retirer le bloc-pile de la scie. Retirer la clé de lame (clé hexagonale de 6 mm) du compartiment de rangement. Appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche retirer le boulon de lame et la rondelle extérieure. NOTE : Tourner le boulon de lame vers la gauche pour le retirer. AVIS : Pour éviter des dommages à la broche et à son verrouillage, toujours laisser le moteur s’arrêter complètement avant d’engager le verrouillage. NOTE : Ne pas utiliser la scie circulaire avec le verrouillage de broche engagé. Appliquer une mince couche d’huile sur la surface de contact des rondelles intérieure et extérieure avec la lame. p. 18
Si la rondelle de lame intérieure a été retirée, la remettre en place avant d’installer la lame sur la broche. L’absence de cette pièce pourrait causer un accident, car la lame ne serait pas correctement serrée. Relever la garde de lame inférieure. Engager la lame dans la garde inférieure et sur la broche. NOTE : Les dents doivent être orientées vers le haut à l’avant de la scie. Remettre la rondelle de lame extérieure en place. Appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche et réinstaller le boulon de lame. Serrer fermement le bouton en le tournant vers la droite. Retourner la clé de lame de son compartiment.
Voir la figure 2, page 13. Retirer le bloc-pile de la scie. Retirer la clé de lame de son compartiment. Positionner la scie comme illustré, appuyer sur le bouton de verrouillage de la broche retirer le boulon de lame en le tournant vers la gauche. Retirer la rondelle extérieure de la lame. Relever la garde de lame inférieure. Retirer la lame. ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. Tous les articles énumérés sous Inclut doivent se trouver dans l’emballage au moment de l’achat.
Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la liste de inclut sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent une installation. Le fait d’utiliser un produit qui a été assemblé de façon inadéquate peut entraîner des blessures. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-866-539-1710.
Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves.
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l’outil. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses pouvant entraîner des blessures graves.
La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie est de 184 mm (7-1/4 po). Ne jamais utiliser une lame trop épaisse pour permettre à la rondelle extérieure de la lame de s’engager sur les méplats de la broche. Des lames de plus grand diamètre toucheraient la garde et des lames trop épaisses ne pourraient pas être maintenues sur la broche par le boulon. Ces deux situations peuvent causer un accident grave.7 - Français UTILISATION
Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Garder la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou le boîtier du moteur. Lorsque les mains sont utilisées pour tenir la scie, elle ne risquent pas d’être coupées par la lame.
Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.
Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer d’autres blessures graves.
Ne pas utiliser d’produits ou accessoires non recommandés par le fabricant pour cet outil. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peuvant entraîner des blessures graves. APPLICATIONS Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous : Coupe de tous types de produits du bois (planches, contre- plaqué, lambrissage) Coupes transversales et refente de produits du bois Coupes en biseau de produits du bois Évidements de produits du bois
Ne jamais utiliser aucune sorte de meules abrasives avec cette scie. L’utilisation de lames autres que pour le bois peut causer des dommages à la propriété ou des blessures graves.
INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILE
Voir la figure 3, page 14. Insérer le bloc-pile dans la scie. Aligner la nervure du bloc- pile sur la rainure intérieure de la scie et insérer le bloc-pile dans l’outil. S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent correctement et vérifier que le bloc est solidement assujetti avant d’utiliser l’outil. Relâcher les loquets pour retirer le bloc-pile. Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.
Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas en usage et pendant son transport. REBOND Voir les figures 4 à 7, page 14. On appelle rebond la projection brusque de la scie en direction de l’opérateur, causée par un blocage soudain de la lame. Le blocage de la lame est causée par son pincement dans le bois.
Si la lame se bloque ou la scie cale, relâcher immédiatement la gâchette. Un rebond peut causer la perte de contrôle de la scie. La perte du contrôle peut entraîner des blessures graves. Pour réduire les risques de rebond, éviter les actions dangereuses, telles que celles décrites ci-dessous : Réglage incorrect de la profondeur de coupe. Sciage de noeuds ou de clous dans le bois. Déviation de la lame en cours de coupe. Coupe avec une lame émoussée, encrassée ou mal réglée. Support incorrect de la pièce à couper. Coupe forcée. Coupe de planches humides ou voilées. Utilisation incorrecte ou abusive de l’outil. Pour réduire les risques de rebond, prendre les précautions suivantes : Maintenir un réglage de profondeur de coupe correct. Sous la pièce à travailler, on devrait pouvoir distinguer moins d’une dent entière parmi celles de la lame. S’assurer de l’absence de nœuds ou de clous dans le bois avant de scier. Ne jamais scier de nœuds ou de clous. Effectuer des coupes droites. Toujours utiliser un guide pour le sciage en long. Ceci évite la déviation de la lame. Utiliser des lames propres, bien affûtées et correctement réglées. Ne jamais couper avec une lame émoussée. Soutenir et bloquer la pièce avant de commencer la coupe. Appliquer une pression constante et régulière sur la scie. Ne jamais forcer la scie.8 - Français UTILISATION Ne pas couper de planches humides ou voilées. Toujours laisser la lame parvenir à sa vitesse maximum avant de commencer la coupe. Tenir la scie fermement à deux mains et se tenir bien campé afin de pouvoir la maîtriser en cas de rebond.
Lors de l’utilisation de la scie, toujours être attentif en en contrôle de la scie. Ne pas retirer la scie de la pièce avant arrêt complet de la lame.
La meilleure des lames ne coupera efficacement que si elle est propre, bien affûtée et correctement installée. L’usage d’une lame émoussée impose une forte charge sur la scie et accroît le risque de rebond. Garder des lames de rechange à portée de la main afin de toujours disposer d’un outil affûté. Les résidus gommeux et la résine séchés sur la lame causent également un ralentissement de la scie. Retirer la lame de la scie et éliminer ces résidus avec un produit spécialement conçu à cet effet, de l’eau chaude ou du kérosène. NE PAS UTILISER DE L’ESSENCE.
SYSTÈME DE GARDE DE LAME
Voir la figure 8, page 14. La garde de lame inférieure de la scie circulaire est conçue pour assurer la protection et la sécurité de l’utilisateur. Ne pas la modifier, pour quelque raison que ce soit. Si elle est endommagée, ne plus utiliser la scie jusqu’à ce qu’elle ait été réparée ou remplacée. Toujours laisser la garde en position de fonctionnement lors de l’utilisation de la scie.
Lors de la coupe traversante, la garde inférieure ne protège pas la partie de la lame se trouvant au- dessous de la planche. De ce fait, il est impératif de garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Le contact de toute partie du corps avec la lame peut causer des blessures graves.
Pour éviter des blessures graves, ne jamais utiliser la scie si la garde ne fonctionne pas correctement. Vérifier le fonctionnement de la lame avant chaque utilisation. La garde fonctionne correctement lorsqu’elle pivote librement et retourne immédiatement en position fermée. En cas de chute de la scie, examiner la garde de lame inférieure et le butoir, ainsi que les réglages de profondeur de coupe avant de l’utiliser de nouveau.
Ne jamais bloquer la garde en position relevée. La lame exposée pourrait infliger des blessures graves. Si, quelle que soient les circonstances, la garde ne se referme pas instantanément, retirer le bloc de piles de la scie. Ouvrir et fermer complètement et rapidement la garde plusieurs fois. Normalement cela rétablit son bon fonctionnement. Si le problème n’est pas corrigé et si la garde se referme lentement, ne pas utiliser la scie. La confier à un centre de réparations agréé. MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE Voir la figure 9, page 14. Pour mettre la scie en marche : Appuyer sur le bouton de verrouillage. Appuyer sur la gâchette. Toujours laisser la lame parvenir à sa vitesse maximum avant de l’engager dans le bois.
La mise en contact avec le bois d’une lame ne tournant pas à pleine vitesse peut causer un rebond risquant d’entraîner des blessures graves. Pour arrêter la scie, relâcher la gâchette. Une fois la gâchette relâchée laisser la lame parvenir à l’arrêt complet. Ne pas retirer la scie de la pièce avant arrêt complet de la lame.
BOUTON DE VERROUILLAGE
Voir la figure 9, page 14. Cette scie est équipée d’un bouton de verrouillage pour réduire le risque de démarrage accidentel. Ce bouton se trouve sur la poignée, au-dessus de la gâchette. Le bouton de verrouillage doit être verrouillé avant d’appuyer sur la gâchette. Le bouton se désengage automatiquement lorsque la gâchette est relâchée. NOTE : Le bouton de verrouillage peut être appuyé par la droite ou la gauche.9 - Français
LEVIERS D’INDEXATION
Voir la figure 10, page 15. Les leviers de blocage de la scie sont composés d’un levier de repositionnement et d’une vis de blocage hexagonale. Ces leviers peuvent être repositionnés sans avoir à déplacer la vis hexagonale pour maintenir l’orientation de serrage optimale. Pour repositionner le levier : Alors que le levier repose contre la vis hexagonale, faire tourner le levier vers la droite pour serrer la vis de blocage le plus possible et le levier à sa position actuelle. Éloigner le levier de la scie pour le déclencher de la vis hexagonale. Tirer constamment sur le levier puis tourner le levier de manière à obtenir la position désirée sur la vis hexagonale. Relâcher et enclencher le levier en place sur la vis hexagonale. NOTE : Le levier doit tourner légèrement après son dégagement et reposer correctement sur la vis hexagonale. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Voir la figure 11, page 15. Toujours maintenir un réglage de profondeur de coupe correct. Sous la pièce à travailler, on devrait pouvoir distinguer moins d’une dent entière parmi celles de la lame. Un dépassement plus important augmente le risque de rebond et nuit à la netteté de la coupe. Retirer le bloc-pile de la scie. Tourner le levier de verrouillage de profondeur vers l’extérieur de la base. Déterminer la profondeur de coupe voulue. Tenir la base à plat contre la planche à couper et élever ou abaisser la scie de manière à ce que le repère du support s’aligne sur indication de profondeur ou le marque de la garde. Tourner le levier de verrouillage de profondeur vers la base pour le verrouiller en place. NOTE :Si le levier touche la base avant que cette dernière ne soit immobilisée en place, consulter le chapitre antérieur « Leviers indexables » de ce manuel pour régler le levier à la gauche de la vis hexagonale. NOTE : Si le levier touche la boîtier de moteur avant d’avoir relâché cette dernière, consulter le chapitre antérieur « Leviers indexables » de ce manuel pour régler le levier à la droite de la vis hexagonale. UTILISATION
UTILISATION DE LA SCIE
Voir les figures 12 et 13, page 15. Il est essentiel de comprendre la méthode correcte d’utilisation de la scie. Vois les illustrations de cette section montrant les façons correctes et incorrectes d’utiliser la scie.
Toujours garder le contrôle de la scie en tenant la scie avec les deux mains pour faciliter le travail et assurer la sécurité. Une perte de contrôle peut entraîner des blessures graves.
Lorsque la scie est retirée de la planche, la partie inférieure de la lame reste exposée jusqu’à ce que la garde inférieure se ferme. S’assurer que la garde inférieure est fermée avant de poser la scie.
Utiliser des serre-joint ou un autre système approprié pour maintenir fermement la pièce sur une surface stable. Soutenir une pièce avec une main ou contre le corps ne procure pas de stabilité et peut provoquer une perte de contrôle et occasionner des blessures graves. Pour obtenir une qualité de coupe maximum : Tenir la scie fermement, à deux mains. Éviter de placer la main sur la pièce pendant la coupe. Soutenir la planche de manière à ce le trait de scie se trouve toujours sur le côté du corps. Soutenir la pièce à couper près du trait de scie. Assujettir la pièce solidement, afin qu’elle ne risque pas de bouger pendant la coupe. Toujours placer la scie sur la partie soutenue, pas sur la « chute ». Placer la pièce avec la « bonne » face vers le bas. Tracer la ligne de coupe désirée avant de commencer le travail.
COUPE TRANSVERSALE ET REFENTE
Voir les figures 14 et 15, page 15. Pour effectuer une coupe transversale ou une refente, aligner la ligne de coupe sur l’encoche extérieure du guide de lame sur la base de la scie. Différentes lames étant d’épaisseurs différentes, toujours effectuer un essai de coupe sur une chute le long d’un guide de coupe, afin de déterminer le déport éventuel du guide nécessaire pour obtenir une coupe précise. NOTE : La distance séparant la ligne de coupe du guide est la distance dont le guide doit être déplacé. Immobiliser la pièce à travailler.10 - Français UTILISATION Assujettir une règle sur la pièce à couper, au moyen de serre-joints. Suivre le guide pour assurer une coupe rectiligne. NOTE : Ne pas coincer la lame dans le trait de scie. UTILISANT UN GUIDE DE CHANT EN OPTION Voir la figure 16, page 15. Utiliser un guide de chant, pièce n°. 202050004, pour effectuer les coupes de grande longueur ou de grande largeur. Retirer le bloc-pile de la scie. Insérer le guide de chant (non compris) dans les fentes de la base de la scie. Régler le guide de chant sur la largeur requise. Serrer fermement la vis papillon. Lors de l’utilisation d’un guide de chant, positionner la face du guide de chant fermement contre le bord de la pièce. Ceci permet d’obtenir une coupe droite sans pincer la lame. Le bord de guidage de la pièce doit être droit pour que la coupe soit droite. Veiller à éviter que la lame ne se coince dans la coupe.
Voir les figures 17 à 19, pages 15 et 16. L’angle de coupe de la scie peut être réglé comme désiré, ente 0 et 56 °. NOTE : Lors des coupes à 56º, la lame doit être réglée à la profondeur de coupe maximum. Différentes lames étant d’épaisseurs différentes, et des angles différents nécessitant des réglages différents, toujours effectuer un essai de coupe sur une chute le long d’un guide de coupe, afin de déterminer le déport éventuel du guide nécessaire pour obtenir une coupe précise. Tenir la scie fermement, à deux mains, lors de l’exécution de coupes en biseau. Poser le bord avant de la base sur la pièce à couper. Appuyer sur le bouton de déverrouillage puis appuyer sur la gâchette pour mettre la scie en fonctionnement. Toujours laisser la lame parvenir à sa vitesse maximum avant de l’engager dans le bois.
La mise en contact avec le bois d’une lame ne tournant pas à pleine vitesse peut causer un rebond risquant d’entraîner des blessures graves. Une fois la coupe terminée, relâcher la gâchette et laisser la lame parvenir à l’arrêt complet. Une fois la lame arrêtée, retirer la scie de la pièce.
RÉGLAGE DE COUPE EN BISEAU
Voir la figure 18, page 16. Retirer le bloc-pile de la scie. Tourner le levier de verrouillage de biseau dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le boîtier du moteur bouge librement. Relever le côté boîtier du moteur de façon à obtenir l’angle désiré, indiqué par l’échelle graduée de la garde (0 - 56 °). NOTE : L’échelle de biseau comprend des crans d’arrêt qui permettent de régler plus facilement la lame à un angle de 45 °, 30 °, 22.5 °, ou 15 °. Tourner le levier de verrouillage de biseau pour verrouiller le boîtier du moteur solidement en place. NOTE :Si le levier touche la base avant que cette dernière ne soit immobilisée en place, consulter le chapitre antérieur « Leviers indexables » de ce manuel pour régler le levier à la gauche de la vis hexagonale. NOTE : Si le levier touche la base avant d’avoir relâché cette dernière, consulter le chapitre antérieur « Leviers indexables » de ce manuel pour régler le levier à la droite de la vis hexagonale.
Ne pas essayer de pratiquer une coupe en biseau sans avoir vérifié que le levier de verrouillage de biseau est solidement verrouillé, sous peine de blessures graves. ÉVIDEMENTS Voir la figure 20, page 16.
Toujours mettre le réglage de biseau sur zéro avant de pratiquer un évidement. La découpe d’un évidement avec un quelconque autre réglage peut causer la perte de contrôle de la scie et entraîner des blessures graves. Régler l’angle de biseau sur zéro. Régler la lame sur la profondeur de coupe correcte. Relever la garde de lame inférieure au moyen de la poignée de la garde de lame inférieure. NOTE : Toujours utiliser la poignée pour relever la garde de lame inférieure, pour éviter des blessures. Tenir le protège-lame inférieur par la poignée.
Ne jamais s’étendre les doigts pendant que tenant la poignée de garde de lame plus basse. Etendre vos doigts peuvent avoir pour résultat le contact avec la lame entraîner des blessures graves. Placer le devant de la base contre la pièce à couper et relever l’arrière de la scie pour empêcher que la lame ne touche le bois.11 - Français UTILISATION RÉGLAGE DE LA BUTÉE FIXE DE BISEAU À 0° Voir le figure 21, page 16. La scie est dotée d’une butée de biseau positive de 0 ˚ qui a été réglée par le fabricant pour que l’angle de la lame soit à 0 ˚ lors des coupes à 0 ˚. L’outil peut toutefois être désaligné pendant le transport. Vérification de la butée à 0 ° : Retirer le bloc-pile de la scie. Poser la scie à l’envers sur un établi. Écarter la garde de lame inférieure pour exposer la lame. Vérifier que la lame est à angle droit par rapport à la base de la scie au moyen d’une équerre combinée.
Toujours s’assurer que les doigts sont éloignés de la lame au moment d’appuyer sur la gâchette. Le contact avec la lame peut entraîner des blessures graves. Appuyer sur le bouton de déverrouillage puis appuyer sur la gâchette pour mettre la scie en fonctionnement. Toujours laisser la lame parvenir à sa vitesse maximum puis l’abaisser doucement dans la pièce jusqu’à ce que la base repose à plat sur la pièce. Engager la scie dans la pièce et effectuer la coupe. RÉGLAGES Réglage de la butée de biseau à 0 ° : Retirer le bloc de piles de la scie. Tourner le levier de verrouillage de biseau dans le sens antihoraire pour débloquer le mécanisme. Insérer le clé hexagonale de 2,5 mm (non fournie) dans le orifice de las vis sur la base de la scie. Tourner la vis de réglage avec le clé hexagonale de 2,5 mm (non fournie) et ajuster la lame à la rendre perpendiculaire à la base. Bloquer fermement de levier de verrouillage de biseau.
Ne pas essayer de pratiquer une coupe en biseau sans avoir vérifié que le levier de verrouillage de biseau est solidement verrouillé, car cela présenterait des risques de blessures graves.
Toujours couper vers l’avant lors des évidements. La coupe en arrière pourrait causer la projection de la scie en arrière, en direction de l’opérateur. Relâcher la gâchette et laisser la lame parvenir à l’arrêt complet. Retirer la scie de la pièce. Finir les coins avec une scie à main ou une scie sauteuse.
Ce produit et la poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de construction contient des produits chimiques reconnus causer le cancer, des malformations congénitales ou des lésions de l’appareil reproducteur. Bien se laver les mains après toute manipulation. Voici certains exemples de ces produits chimiques :
- le plomb contenu dans la peinture au plomb,
- la silice cristalline contenue dans les briques, le béton et d’autres produits de maçonnerie, ainsi que
- l’arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction traité par produits chimiques. Le risque présenté par l’exposition à ces produits varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition,: travailler dans un endroit bien aéré et utiliser des équipements de sécurité approuvés tels que masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques. PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE12 - Français Pour obtenir ces accessoires, s’adresser au revendeur après duquel vous avez acheté ce produit. Guide de chant ............................................................................................................................................................ 202050004
Les outils et accessoires disponibles actuellement pour cet outil sont listés ci-dessus. Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés pour cet outil. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves. ACCESSOIRES
ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 13 DE
PAGE APRÈS LA SECTION ESPAÑOL. Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www. RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. ENTRETIEN
Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.
Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection auditive. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves.
Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de piles de l’outil avant tout nettoyage ou entretien.
Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
Notice Facile