CL60802 - Four électrique BARTSCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL60802 BARTSCHER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four |
| Capacité | Volume adapté pour les besoins professionnels |
| Température maximale | Jusqu'à 300°C |
| Fonctionnalités | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées aux cuisines professionnelles |
| Poids | Poids léger pour une manipulation facile |
| Alimentation | Électrique |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de plats variés dans un environnement professionnel |
| Entretien | Facilité de nettoyage grâce à un intérieur lisse |
| Sécurité | Système de sécurité intégré pour éviter les surchauffes |
| Garantie | Garantie constructeur incluse |
| Informations supplémentaires | Consulter la notice d'utilisation pour des conseils spécifiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - CL60802 BARTSCHER
Questions des utilisateurs sur CL60802 BARTSCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL60802 - BARTSCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL60802 de la marque BARTSCHER.
MODE D'EMPLOI CL60802 BARTSCHER
Date de création : 2022-09-09
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité 2
1.1 Explication des averissements 2
1.2 Consignes de sécurité 3
1.3 Utilisation conforme à l'usage 7
1.4 Utilisation non conforme à l'usage 7
2 Généralités 8
2.1 Responsabilité et garantie 8
2.2 Protection des droits d'auteur 8
2.3 Declaratio de conformite 8
3 Transport, emballage et stockage 9
3.1 Inspection suite au transport 9
3.2 Emballage 9
3.3 Stockage 9
4 Paramètres techniques. 10
4.1 Indications techniques 10
4.2 Fonctions de l'appareil 16
4.3 Éléments de l'appareil 17
5 Mode de installation 18
5.1 Déballage et installation 18
5.2 Raccordement electrique 21
5.3 Raccordement d'eau 23
6 Mode d'emploi 26
6.1 Utilisation 30
Nettoyage et maintenance. 65
7.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage 65
7.2 Nettoyage 65
7.3 Maintenance 67
8 Elimination des déchets 68

Avant d'utiliser l'appareil, dire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible!
La présente notice d'utilisation décrit l'installation, la manipulation et la maintenance de l'appareil, elle est une source d'informations importante et un ouvrage de referencia. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d'utilisation comprises dans la presente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l'appareil. S'appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la réglementation en vigueur dans le pays d'installation de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil etURTout,avant de le metre en marche,lire attentivement la presente notice d'utilisation pour eviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager I'appareil.
La présente notice d'utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardéedirectement à proximé de l'appareil et rester accessible à tout moment. En cas decession de l'appareil, la présente notice d'utilisation doit être également fournie avec l'appareil.

1 Sécurité
L'appareil est conçu d'après les règles techniques en vigueur. Cependant, l'appareil peut constituer une source de dangers, s'il n'est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l'appareil doivent se tener aux indications mentionnées dans la présente notice d'utilisation et respecter les consignes de sécurité.
1.1 Explication des averissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les averissements sont désignés dans la presente notice par des mentions d'ajretissement adequates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.

La mention d'advertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entrainer des blessures graves ou la mort, s'ils ne sont pas évités.

AVERTISSEMENT!
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entrainer des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s'il ne sont pas évités.

ATTENTION!
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entrainer des blessures légères ou moyennes, s'ils ne sont pas évités.
ATTENTION!
La mention ATTENTION indique un évventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE!
Le symbole REMARQUE indique à l'utilisateur les informations et les consignes relatives à l'utilisation de l'ordinateur.
1.2 Consignes de sécurité
Courant électrique
- Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de chocolélectrique.
- L'appareil peut être branché à l'électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
- Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l'appareil.
- Si des défaillances apparaisent lors du fonctionnement de l'appareil, le débrancher immédiatement de l'alimentation électrique.
- Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
- Ne jamais saisir l'appareil, s'il tombe dans l'eau. Débrancher immédiatement l'appareil de l'alimentation électrique.
- Toute réparation ou ouverture du boîtier de l'appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé.
-
Ne pas déplacer l'appareil en le tenant par le cable.
-
Éviter tout contact du cable de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants.
- Ne pas plier, serrer ou nouver le cable de raccordement.
- Dérouler complètement le cable de raccordement.
- Ne jamais placer l'appareil ou tout autre objet sur le cable de raccordement.
Pour debrancher l'appareil de l'alimentation electrique, always tirer par la fiche. - Ne pas utiliser l'appareil si le cable d'alimentation est endommagé. Si le cable d'alimentation est endommagé, le faire remplaçer par le service d'entretien ou un électricien qualifié, afin d'éviter les risques.
Matières inflammables
- Ne jamais exposer l'appareil à des températures élevées comme les cusinières, les jours, la flamme neue, les apparêils de maintain en de la chaleur, etc.
Nettoyer regulierement l'appareil pour eviter tout risque d'incendie. - Ne pas couvrir l'appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
- Utiliser l'appareil uniquement avec les matieres y destinées et en reglant les températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires et les restes de nourriture dans l'appareil peuvent s'allumer.
- Ne jamais utiliser l'appareil à proximé des produits inflammables comme l'essence ou l'alcool. Les températures élevées entraine l'évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources d'inflammation, cela peut conduire à une explosion.
- En cas d'incendie, avant de procéder à l'extinction du feu, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l'eau pour éteindre les flammes, si l'appareil est branché à l'alimentation électrique. Une fois le feu eteint, assurer une arrivée d'air frais suffisante.
Surfaces chaudes
- Lors du fonctionnement de l'appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe un risque de brûlures. La température élevée se maintainent encore après l'arrêt de l'appareil.
- Ne toucher aucune surface chaude de l'appareil. Utiliser les éléments et les poignées de service prévus à cet effet.
- Transporter et nettoyer l'appareil une fois complètement refroidi.
- Ne pas asperger les surfaces chaudes d'eau froide ou de liquides inflammables
Personnel utilisant l'équipment

- L'appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé.
- Leprésent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l'expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
- Surveiller les enfants afin d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil ou qu'ils le mettent en marche.
Utilisation uniquement sous surveillance
Utiliser l'appareil uniquement sous surveillance.
- Toujours rester à proximé de l'appareil.
Utilisation incorrecte et non conforme
L'utilisation non conforme à l'usage et non autorisée peut endommager l'appareil.
- L'appareil peut être utilisé uniquement s'il se trouve dans un état technique parfait et s'il permet une utilisation en toute sécurité.
- L'appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes.
- N'utiliser l'appareil que lorsqu'il est propre.
Utiliser uniquement des pieces de rechange originales. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l'appareil ou ses éléments.

Signaux d'advertisement sur l'ordinateil

TENSION DANGEREUSE
Tension dangereuse à l'intérieur. Tout contact peut causeur un choc électrique ou des brûlures. Avant tous travaux de maintenance et d'entretien, éteindre et verrouiller le système.
Le non-respect des consignes peut entrainer de graves blessures.

RISQUE DE BRULURES!
Le symbole indique les situations où les personnes doivent veiller à ne toucher aucune surface extérieure chaude du four pendant son fonctionnement.
Le non-respect des consignes peut entrainer de graves blessures.

RISQUE DE BRULURES - eau et vapeur chaudes !
Le symbole indique les situations où les personnes doivent veiller à ne pas enter en contact avec l'eau chaude sur la surface et la vapeur qui peuvent se former pendant le fonctionnement du four.
Le non-respect des consignes peut entrainer de graves blessures.

RISQUE DE BRULURES - vapeur chaude !
Le symbole indique les situations où les personnes doivent veiller à ne pas entraire en contact avec la vapeur chaude qui peut se dégager pendant le fonctionnement du four.
Le non-respect des consignes peut entrainer de graves blessures.

RISQUE DE BRULURES - manipulation des plaques chaudes avec les produits !
Le symbole indique les situations où les personnes doivent faire attention lors de la manipulation des plaques chaudes avec les produits et liquides chauds qui peuvent tomber ou se déverser sur la personne lors du chargement ou déchargement. L'étiquette est fournie avec l'appareil et doit être apposée à une hauteur de 1,6 m au-dessus de la surface d'installation.
Le non-respect des consignes peut entrainer de graves blessures.

1.3 Utilisation conforme à l'usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l'appareil est interdite et considérée comme non conforme à l'utilisation.
L'utilisation suivante est conforme à l'usage :
Cuisson de pain, de petits pains
Cuisson de gâteaux
1.4 Utilisation non conforme à l'usage
Une utilisation non conforme à l'usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L'appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la presente notice d'utilisation.
L'utilisation suivante est non conforme à l'usage :
- Traitement de produits alimentaires inadaptés
- Chauffage des pieces
- Sechage des vêtements
- Entreposage d'objects inflammables
- Réchauffement des liquides ou des matériaux inflammables, nocifs pour la santé, volatiles ou autres similaires.
2 Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenu dans la presente notice d'utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiaz d'options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
Le fabricant ne peut etre tenu responsable pour les dommages ou defaillances dus:
- au non-respect des consignes,
- à une utilisation non conforme à l'usage,
- aux modifications techniques effectues par l'utilisateur,
- à l'utilisation de pieces de rechange non approvées.
Nous nous réservons le droit d'introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d'utilisation de l'appareil.

2.2 Protection des droits d'auteur
La notice d'utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d'auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (meme partielles) ainsi que l'exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l'autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d'indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3 Déclaration de conformité
L'appareil est conforme aux normes et aux Directives europeennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
3 Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l'intégralité et l'absence de dommages dus au transport dés la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lecture de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2 Emballage
Ne pas jeter le carton d'emballage de l'appareil. Il peut s'avérer utile pour stocker l'appareil, lors d'un déménagement ou lorsque vous doivent envoyer l'appareil à notre service après-vente en cas d'eventuels dommages.
Toutes les parties de l'emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Cesont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l'élimination de l'emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d'emballage recupérables dans le circuit de recyclage.
3.3 Stockage
L'emballage doit rester fermé jusqu'au moment de l'installation de l'appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l'extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l'emballage dans les conditions suivantes :
-dans des locaux fermés
-dans un endroit sec et sans poussiere
- à l'abri des produits agressifs
- à l'abri du soleil
- à l'abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôle régulièrement l'etat général de tous les éléments et de l'emballage. En cas de besoin, replacer l'emballage par un nouveau.
4 Paramètres techniques
Serie:CL
Raccord d'appareil : 3 phases AC+N+T
- Type de chauffage: chaleur voute / sole
- Chaleur vignée / sole régiable séparation
- Générateur de vapeur : Steam-Box extérieur
- Humidification :
- réglée dans le programme
-
manuelle
-
Paramètres par phase de cuisson :
-
prechauffage
- temps de cuisson
- chaleur voute / sole
- intensité de l'humidification
position de la hotte aspirante
Prolongement manuel du temps de cuisson
- Mise en marche automatique via la minutesie
- Préchauffage automatique
- Port USB
- Éclairage interieur : LED
Commande : tactile -
Écran d'affichage :
-
écran LCD, 7 pouces
programme - réglages de la minuterie
- date et heures
Propriétés :
- programmes copiables avec tous les paramétres au sein du menu
- importation de programmes d'autres apparéils
- Remarque importante :
- Le kit d'installation LBO100 est nécessaire pour utiliser l'appareil seul (pour combiner plusieurs appareils, désir le kit d'installation correspondant)
- l'installation en amont d'un adoucisseur d'eau est toujours nécessaire
- à partir d'une pression de l'eau de 35 mbars, un réducteur de pression est nécessaire
Nous nous réservons le droit d'introduire des modifications techniques!
| Nom : | Four à étages CL6040-1 |
| N° de l'article : | 117910 |
| Matériau : | acier inoxydable |
| Matériau de la chambe de cuisson : | acier inoxydable |
| Nombre de chambres de cuisson : | 1 |
| Contenance en mm : | 1 x 600 x 400 |
| Dimensions de la chambe de cuisson (larg. x prof. x haut.) en mm : | 680 x 420 x 200 |
| Hauteur d'entrée en mm : | 140 |
| Plage de température jusqu'à en °C : | 300 |
| Réglage de la température tous les °C : | 1 |
| Puisance en kW : | 2,4 |
| Puisance du générateur de vapeur en kW : | 1,5 |
| Nombre de programmes : préinstallés / à programmer / régles manuellement : | 15 / 84 / 1 |
| Nombres de phases de cuisson : | 6 |
| Réglage de la durée de - à en min. : | 1 - 99 |
| Raccordement d'eau : | R 3/4" |
| Température de l'arrivée d'eau de - à en °C : | 10 - 40 |
| Puisance : | 4,8 kW | 400 V | 50/60 Hz |
| Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : | 980 x 900 x 470 |
| Poids en kg : | 98,0 |
| Nom: | Four à étages CL6080-1 |
| N° de l'article : | 117911 |
| Matériau : | acier inoxydable |
| Matériau de la chambe de cuisson : | acier inoxydable |
| Nombre de chambres de cuisson : | 1 |
| Contenance en mm : | 1 x 600 x 800 / 2 x 600 x 400 |
| Dimensions de la chambe de cuisson (larg. x prof. x haut.) en mm : | 680 x 840 x 200 |
| Hauteur d'entrée en mm : | 140 |
| Plage de température jusqu'à en °C : | 300 |
| Réglage de la température tous les °C : | 1 |
| Puisance en kW : | 4,8 |
| Puisance du générateur de vapeur en kW : | 1,5 |
| Nombre de programmes : préinstallés / à programmerer / régles manuellement : | 15 / 84 / 1 |
| Nombres de phases de cuisson : | 6 |
| Réglage de la durée de - à en min. : | 1 - 99 |
| Raccordement d'eau : | R 3/4" |
| Température de l'acciviée d'eau de - à en °C : | 10 - 40 |
| Puisance : | 6,5 kW | 400 V | 50/60 Hz |
| Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : | 980 x 1330 x 470 |
| Poids en kg : | 140,0 |
| Nom: | Four à étages CL6080-2 |
| N° de l'article : | 117912 |
| Matériau : | acier inoxydable |
| Matériau de la chambe de cuisson : | acier inoxydable |
| Nombre de chambres de cuisson : | 2 |
| Contenance en mm : | 2 x 600 x 800 / 4 x 600 x 400 |
| Dimensions de la chambe de cuisson (larg. x prof. x haut.) en mm : | 680 x 840 x 200 |
| Hauteur d'entrée en mm : | 140 |
| Plage de température jusqu'à en °C : | 300 |
| Réglage de la température tous les °C : | 1 |
| Puisance en kW : | 9,6 |
| Puisance du générateur de vapeur en kW : | 3 |
| Nombre de programmes : préinstallés / à programmer / régles manuellement : | 15 / 84 / 1 |
| Nombres de phases de cuisson : | 6 |
| Réglage de la durée de - à en min. : | 1 - 99 |
| Raccordement d'eau : | R 3/4" |
| Température de l'arrivée d'eau de - à en °C : | 10 - 40 |
| Puisance : | 13,8 kW | 400 V | 50/60 Hz |
| Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : | 980 x 1330 x 820 |
| Poids en kg : | 240,0 |
| Nom: | Four à étages CL6080-3 |
| N° de l'article : | 117913 |
| Matériau : | acier inoxydable |
| Matériau de la chambe de cuisson : | acier inoxydable |
| Nombre de chambres de cuisson : | 3 |
| Contenance en mm : | 3 x 600 x 800 / 6 x 600 x 400 |
| Dimensions de la chambe de cuisson (larg. x prof. x haut.) en mm : | 680 x 840 x 200 |
| Hauteur d'entrée en mm : | 140 |
| Plage de température jusqu'à en °C : | 300 |
| Réglage de la température tous les °C : | 1 |
| Puisance en kW : | 14,4 |
| Puisance du générateur de vapeur en kW : | 4,5 |
| Nombre de programmes : préinstallés / à programmerer / régles manuellement : | 15 / 84 |
| Nombres de phases de cuisson : | 6 |
| Réglage de la durée de - à en min. : | 1 - 99 |
| Raccordement d'eau : | R 3/4" |
| Température de l'acciviée d'eau de - à en °C : | 10 - 40 |
| Puisance : | 20,6 kW | 400 V | 50/60 Hz |
| Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : | 980 x 1330 x 1170 |
| Poids en kg : | 337,0 |
Description des étiquettes de l'appareil
Sur l'appareil, sont apposées des étiquettes avec des informations importantes sur le four et les zones dangereuses, comme montré sur la figure suivante.



Fig. 1
| A | T. FUSE chamber | Protection de la chambre de cuisson | B | HOOD CONNECTION | Raccord de la hotte |
| C | T. FUSE St. generator | Protection du générateur de vapeur | D | SOFT WATER CONNECTION (0-3,5 bar) | Raccordement d'eau |
| E | Raccord de mise à la terre | F | Haute tension | ||
| G | ETHERNET CONNECTION | Connexion Internet | H | Raccord USB | |
| I | Plaque signalétique | ||||
4.2 Fonctions de l'appareil
Cuisson traditionnelle sur pierre en chamotte avec chaleur voute et sole régiable séparément.
Le four à étages se désigne par l'humidification avec une faible perte de température, même en cas d'utilisation de la fonction d'humidification.
L'humidificateur externe Steam Box et la pierre en chamotte assurent une température pratiquement constante dans la chambre de cuisson.
99 programmes, 6 phases de cuisson et 6 paramètres assurent un travail rapide et facile.

4.3 Éléments de l'appareil

Fig. 2
-
Éclairage LED interieur
-
Chaleur voute
-
Orifices d'aération de la chambre duTraitement thermique
-
Boitier
-
Porte de l'appareil
-
Poignée de porte
-
Pierre en chamotte
-
Chaleur sole
-
Panneau de commande
-
Raccord USB
-
Fentes de ventilation
5 Mode de installment

ATTENTION!
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l'appareil peuvent entrainer des dommages matériels et des blessures.
Le réglage, l'installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique/agréé et conformément aux dispositions légales en vigueur dans le pays d'installation.
INDICATION!
Le fabricant n'est pas responsable et n'accorde aucune garantie pour les dommages resultant du non-respect des règes et de l'installation incorrecte de l'appareil.
5.1 Déballage et installation
Lieu d'installation
- L'appareil a ete conu pour fonctionner dans des pieces fermées et ne peut pas etre utilise à l'extérieur ou exposé aux mauvaises conditions atmophériques.
- L'appareil peut être utilisé uniquement dans une piece correctement aérée pour éviter une trop grande accumulation dans l'air de substances nuisibles pour la santé.
- Pour evacuer les vapeurs chaudes et les odeurs se dégageant de la chambre de cuisson, installer une hotte industrielle au-dessus de l'appareil (ou un autre système assurant l'évacuation correcte des vapeurs).
- Pour garantir la sécurité anti-incendie, un extincteur doit se couver à côte de l'appareil.
Il est recommendé d'installer une alarme anti-incendie à proximé du four. - La surface de pose de l'appareil doit être adaptée au poids de l'appareil avec sa charge maximale.
- Placer l'appareil sur une surface stable, plane, sèche, imperméable et résistante aux températures élevées.
- L'emplacement de l'appareil doit être facilement accessible et assez grand pour permettre une libre utilisation de l'appareil.
-
La piece ou doit être installé l'appareil, doit être préparée selon les consignes du fabricant. Le client final doit assurer :
-
un emplacement avec une distance minimale correspondante des murs et du plafond
- un raccordélectrique avec des disposits de sécurité adaptés et avec le disjoncteur principal à proximité
- une liaison Equipotentielle - une conduite de mise à la terre séparée
- un raccord d'eau froide avec un adoucisseur, une vanne et une pression dans la conduite de 2.5 - 3.5 bar
- une évacuation de l'eau de condensation avec écoulement siphon
-
un système de ventilation et d'extraction des vapeurs (hotte de condensation) au-dessus de l'appareil.
-
Transporter l'appareil à son lieu d'installation dans son emballage et sur sa propre palette.
- Transporter l'appareil sur un transpalette ou un chariot élevateur, enPNant toutes les precautions nécessaires pour eviter que I'appareil ne tombe. Une fois la période d'utilisation de I'appareil ecoulée, transporter et deplacer I'appareil sur une palette avec toutes les precautions nécessaires pour eviter sa chute.
- Retirer l'emballage extérieur (la caisse en bois et/ou le carton) et l'éliminer conformément aux règes en viqueur dans le pays d'installation.

AVERTISSEMENT!
Risque d'étranglement!
Interdire aux enfants l'accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrene.
- Verifier que l'appareil est intact.
- Avant de positionner l'appareil, vérifier les dimensions et la position exacte des raccordements electriques, d'eau et d'aspiration.
- Retirer le film de protection qui recouvre l'appareil. Le film de protection doit être retire délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle eventuels en utilisant un diluant.
- Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les averissements collés sur l'appareil.
- Retirer de l'appareil tous les accessoires, le matériel d'information et les sacs en plastique.
- Vérifier si les orifices de ventilation et l'extraction des vapeurs ne sont pas bloqués.
- Placer l'appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancherrapidement l'appareil en cas de besoin.
Bartscher
Mode de installment
-
Ne jamais placer l'appareil directement contre les parois, les murs, les cloisons, les meubles de cuisine ou autres revêtements fabriqués en matières inflammables. Strictement respecter la règlementation anti-incendie.
-
Les murs et les objets se trouvant à proximé de l'appareil doivent être en matériaux non inflammables (p.ex. carreaux en céramique, palettes en acier) ou recouverts d'un matériel isolant non inflammable.
-
S'il est impossible d'assurer la distance minimale, entrepreneire les mesures de protection nécessaires (par exemple utiliser une feuille de matière résistante aux températures élevées) qui permettront de maintainir une plage de températures sère (jusqu'à 60^ ).
-
Placer l'appareil à l'horizontal et pour ce faire, régler la hauteur des pieds à l'aide d'un niveau à bulle.
ATTENTION! Les différences de hauteur ou une certaine inclinaison peuvent avoir un impact négatif sur les fonctions de l'appareil.
- Des distances minimales doivent être assurées des murs et objets, comme indiqué sur la figure suivante.



Fig. 3
5.2 Raccordement electrique
- Vérifier si les données techniques (voir le tableau signalétique) correspondant aux données du réseau électrique local.
- Poser le cable de raccordement de manière à éviter tout risque d'écrasement et de trèbuchement.
AVERTISSEMENT!
Seul un personnel/agree peut procéder au raccord électrique de l'appareil. Lors des travaux d'installation, respecter les consignes de sécurité relatives à l'utilisation de tels appareils ainsi que la réglementation nationale.
INDICATION!
Les informations détaillées sont indiquées sur le schéma de connexions joint.
- La prise à 5 broches doit être fixée au mur à proximité du lieu d'installation du four et doit être facilement accessible.
Conformément aux normes, la distance entre les contacts en position ouverte doit être d'au moins 3 mm. Pour brancher correctement l'appareil à la prise à 5 broches, utiliser le cable de raccordement avec une isolation caoutchouc, fourni avec le four. Si l'appareil est installé dans des pays où l'alimentation est différente, la section du cable sera respectivement plus grande et il sera nécessaire de replacer le cable.
- L'appareil doit être mis à la terre conformément aux consignes de sécurité relatives aux apparciels électriques.
- La liaison Equipotentielle se fait sur une vis marquee par le symbole qu'se trouve sous l'inductance du cable de raccordement électrique à l'arrière de l'appareil.
Assurer pour l'appareil un cable distinct a 5 conduites de la prise a 5 broches vers l'armoire electrique, dont la section correspond a la puissance electrique maximale de l'appareil et avec une sécurité adaptee assurée par un disjoncteur automatique de circuit.


Fig. 4
5.3 Raccordement d'eau
-
Veiller à ce que le raccord d'eau potable se trouve à proximé de l'appareil.
-
Avant de raccorder l'appareil, vidanger une quantité suffisante d'eau pour éliminer toutes restes de substances se trouvant dans les conduites d'eau, afin d'éviter qu'elles ne pénétre dans les vannes magnétiques.
-
Pour réaliser le raccordement à l'eau, prendre en considération les informations suivantes :
-
Le raccord d'eau se trouve sur la paroi arrêté de l'appareil, à gauche. Le raccord à la vanne du réseau de distribution peut être fait à l'aide du tuyau flexible foumi ou à l'aide d'un tuyau à filtage 34 . Le raccord doit être fait de manière à pouvoir l'enlever en cas de surcharge de pression. Le schéma de raccordement de l'alimentation en eau et de l'évacuation de l'eau estprésenté sur l'image 5.
- Avant de raccorder l'arrivée d'eau au four, installer un réducteur de pression et le régler sur 2,5 - 3,5 bar (50 kPa - 200 kPa). Avant d'ouvrin l'arrivée d'eau, il est nécessaire d'informer le filtré.
- L'alimentation en eau sur place doit être équipée d'une vanne d'arrêt qui permet de couper l'accuee d'eau à l'appareil.
- Vérifier la durée de l'eau à l'endetroit de l'installation de l'appareil ou demander auprès de la compétie des eaux.
ATTENTION!
Pour assurer le fonctionnement correct de l'appareil, il est nécessaire de l'alimenter en eau potable afin d'éviter les dépôts de tartre dans les conduites d'injection, la chambre de cuisson et le générateur de vapeur.
Il est toujours obligatoire d'incluter un adoucisseur d'eau !

Fig. 5
Évacuation de l'eau de condensation
AVERTISSEMENT!
La température de la vapeur est très élevé et au contact avec la peau ou les yeux, elle peut provoquer des brûlures.
Faire particulièrement attention dans la zone d'extraction des fumées et du générateur de vapeur!
Au cours du processus de cuisson, une quantité suffisante d'eau et de vapeur est dégagée.
L'évacuation de l'eau de condensation de la hotte nécessite l'installation d'un tuyau flexible en caoutchouc supplémentaire d'un diamètre de Fi-20 mm, qui doit être également raccordé au réservoir.
L'excess d'eau de condensation du générateur de vapeur est evacué à travers des tuyaux supplémentaires raccordés au réservoir.
L'eau de condensation du réservoir est evacuée par le tuyau de vidange de l'appareil, qui est raccordé au tuyau refractaire (Fi 50 mm) ou par la goulotte au sol. Dans les deux cas, un siphon adapté est nécessaire.
Raccordement de la hotte à condensation
AVERTISSEMENT!
Seul un personnel/agree peut procéder au raccord électrique de la hotte de condensation.
Lors du raccordement de la hotte de condensation à l'appareil, respecter toutes les consignes de sécurité relatives à l'utilisation et l'exploitation des apparèils électriques !
-
Raccorder la hotte de condensation à l'aide du cable de raccordement de la hotte (4 × 0,75 ~mm2) à l'inductance à l'arrière de l'appareil. Raccorder le cable de raccordement aux broches marquées dans la partie électrique de l'appareil. Le cable de raccordement est fourni avec la hotte de condensation.
-
Le cable de raccordement ne peut pas entraîr en contact avec les surfaces chaudes du four.
IMPORTANT!
La hotte de condensation n'est pas comprise dans la livraison.
6 Mode d'emploi
Consignes de sécurité pour l'utilisateur
AVERTISSEMENT!
Toutes les personnes utilisant l'appareil doivent être éduquées et formées par un personnel/agréé et doivent comprendre, respecter et suivre les consignes de sécurité et les instructions indiquées dans le mode d'emploi.
Lors de l'utilisation de l'appareil, suivre les consignes de sécurité et entreprises les précautions suivantes :
- Les fours sont destinés uniquement au traitement des aliments, à savoir du pain, des gâteaux et d'autres produits alimentaires, conformément à la réglementation en viqueur concernant les aliments.
- Ne jamais utiliser le four avec d'autres produits ou matériel aux sans l'accord écrit du fabricant.
- Ne jamais utiliser le four pour le traitement de matériel ou de liquides volatiles ou inflammables (alcool, dissolvants, etc.), car ceci constitue un risque d'incendie ou d'explosion!
Il est interdit aux personnes non autorisées d'utiliser le four.
Lors du placement et du retrait des alimentes du four, utiliser des gants de cuisine. - Avant l'exploitation et la mise en marche du four, s'assurer que
– tous les éléments de protection du four sont sur place :
- aucune piece du four n'est endommagée :
- tous les objets qui ne devraient pas se trouver dans ou sur le four sont enlevés :
- la conduite d'alimentation en eau est ouverte :
- la vanne d'eau est ouverte :
- une évacuation d'eau se trouve dans la chambre de cuisson.
- Le four peut être mis en marche seulement après la vérification de son état technique, en respectant les consignes de sécurité et d'hygiene au travail. Le personnel/agree ou le service technique doit immédiatement éliminer tout défaut ou défaillance pouvant avoir un impact sur la sécurité de l'appareil.
- Lors du chargement et du déchargement du four, prendre les précautions nécessaires. Les alimentés chauds peuvent glisser des éléments et brûler l'opérateur. Ne jamais placer les produits liquides sur les plaques supérieures,

car ils peuvent se déverser. Il est interdit de placer les plaques avec les produits liquides plus haut que le torque de l'opérateur.
-
ÀpRES chaque processus de cuisson :
-
retiret tous les produits de l'appareil,
-
nettoyer l'intérieur et le cotoe extérieur de I'appareil,
fermer la vanne d'eau. -
À la fin de la journée de travail, débrancher l'alimentation et fermer la vanne d'eau.
- Débrancher l'alimentation de l'appareil avant derialcder aux travaux demaintenance et de service.
- Seul un personnel qualifié peut réaliser les travaux de maintenance, de service et de réparation, conformément aux consignes de sécurité.
- Ne jamais utiliser de tuyaux d'eau, d'appareils de nettoyage à haute pression, d'appareil de nettoyage à vapeur ou autres apparèils similaires pour nettoyer le four.
- Àprous la maintenance ou la réparation du four, il est nécessaire de suivre et de vérifier de nouveau toutes les instructions ci-dessus.

AVERTISSEMENT
Risque de brûlures !
Lors du fonctionnement de l'appareil, le corps et la porte de l'appareil se chauffent fortement et restent chauds encore un certain temps.
Ne pas toucher l'appareil en marche et juste après l'avoir etint. Ouvrir et fermer le four uniquement à l'aide de la poignée de porte.
N'utiliser que les poignées et les éléments prevues à cet effet.
Les plaques se chauffent fortement lors de l'utilisation.
Utiliser des gants de cuisine ou des maniques pour sorting les plaques avec les pâtisseries et les pains ou les recipients avec les alimentes.
Description générale des apparciils
Toujours installer les jours à étages sur les socles. Commander séparément les socles chez le fournisseur.
4 jours à étages sont disponibles :
Four à étages CL6040-1 avec 1 chambre de cuisson
Four à étages CL6080-1 avec 1 chambre de cuisson
Four à étages CL6080-2 avec 2 chambres de cuisson
Four à étages CL6080-3 avec 3 chambres de cuisson
Cuisson manuelle
Pour obtenir de bons résultats de cuisson, il est nécessaire de replir des conditions spécifiques : la température, l'humidité et la durée.
Le mode de cuisson manuel est prévu pour la cuisson rapide en une phase. Ce mode de cuisson peut être utilisé pour la cuisson simple ou les tests manuels des recettes pour leur programmation ultérieure.

Cuisson programme
Le mode de cuisson programme est prévu pour la cuisson en quelques phases. Dans le mode de programmation il est possible de programmer 99 programmes
Dans chaque programme il est possible de régler les paramètres suivants : nom du programme, son, image.
Dans chaque phase de cuisson il est possible de régler le temps, la température, l'humidification, la position du clapet de la hotte aspirante ou le mode économique (ECO).
Fonctions et propriétés de la cuisson
Élementchauffant
L'air est chauffé par des éléments chauffants électriques infrarouges dans le sole et la voûte du four. Le rechauffement est commandé automatiquement par
l'électronique et le capteur de température dans le four.
La température peut être régée librement par l'utilisateur dans une étendue de 0^ - 300^ , car différents produits exigent différentes températures.
Vapeur
La vapeur est généree par le généateur de vapeur (Steam Box extérieur) placé à l'extérieur de la chambre de cuisson, sur la paroi arrière du four.
L générateur de vapeur possède ses propres éléments chauffants et arrivée d'eau. Quand le processus de cuisson commence, le générateur dégage la vapeur vers la chambre de cuisson qui humidifie uniformément les alimentés à l'intérieur, sans prélever l'énergie de la chambre de cuisson.
L'utilisateur peut régler l'intensité de la vapeur librement. Il est important d'assurer aux alimentés une quantité adaptée d'humidité afin qu'ils soientUniformément humidifiés, car ceci a un impact sur la qualité des produits.
Évacuation de la vapeur
Lors de l'humidification, une surpression se forme à l'intérieur du four et l'excess de vapeur est evacué par la hotte aspirante de l'appareil. Il est également possible d'aérer le four à tout moment au cours de la cuisson.
Temps de cuisson
La minuterie de décompte indique temps de cuisson restant. Le temps peut être régèle selon les préférences de l'utilisateur particulières pour chaque produit.
Préparation automatique du four avec la minuterie
À l'heure régée, le four commence la préparation du processus de cuisson aux paramètres régés. Cette fonction prépare le four à une utilisation immédiate. La préparation nocturne automatique commence à l'heure et selon les températures régées.
Éclairage interieur
Du cote gauche du four, un éclairage LED est installé. Il éclaire la chambre du four.
Mode économique (ECO)
L'activation du mode économique permet d'économiser de l'énergie électrique par l'activation et la désactivation du chauffage par vapeur et du chauffage de la chambre de cuisson.
6.1 Utilisation
Panneau de commandes

Fig. 6
Préparation de l'appareil
- Avant la mise en marche de l'appareil, le nettoyer, ainsi que les accessoires, de l'intérieur et de l'extérieur, en suivant les consignes du point « Nettoyage »
- Brancher l'appareil à l'alimentation électrique.
- Allumer le four en maintainant pressé pendant quelques secondes l'interrupteur de marche/arrêt sur le panneau de commande.
L'écran d'affichage numérique affichera alors les heures de travail et les heures qui restent avant la maintenance régulière exigée.

Après quelques secondes, l'écran affiche le menu principal. Le four est prét à être utilisé.

Fig. 7

Fig. 8

Écran du menu principal / Touches de fonction et indicateurs
L'écran du menu principal offre huit icones de fonctions et d'etat qui sont affichées sur l'écran tactile.

Fig. 9
1. NOM DE L'ÉCRAN ACTUEL
La barre d'informations affiche le nom de la fonction actuellément selectionnée. En cas d'erreur, le message d'erreur est également affché sur la barre d'informations.
3. MODE DE CUISSON MANUEL
Le mode de cuisson manuel est prevu pour la cuisson rapide en une phase.
4. MODE DE CUISSON PROGRAMMÉ
Le mode de cuisson programme permit la cuisson grâce à l'un des programmes de cuisson préreglé sélectionné dans la liste.

5. MENU DE MODIFICATION DES PROGRAMMES DE CUISSON
Ce menu permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver les programmes préreglés, de creer de nouveaux programmes ou de modifier les paramétres des programmes existants.
6. MENU DES PARAMÉTRES
Le menu des paramètres permet à l'utilisateur l'accès à quelques niveaux de paramètres et d'informations
7. TOUCHE ARRÉT
L'utilisateur peut eteindre le four en appuyant sur la touche et en la maintainant pressee pendant quelques secondes.
8. BARRE D'ÉTAT
La barre d'etat indique les informations suivantes : heures, connexion Internet, etat de l'USB, date, statut de la revision reguliere et etat du filtrd'eau.
Navigation et messages de couleurs
Il est possible de naviguer et de selectionner les icônes en touchant directement les icônes sur l'écran.
La couleur orange est utilisé comme indicateur de la position actuelle sur l'écran. Les icones de fonction et les modes ont les caractéristiques suivantes :
Les différentes couleurs des icones sur l'écran du menu principal informant l'utilisateur du statut de la fonction donnée. L'exemple de différents statuts d'une icône estprésenté sur la figure 10.

fonction accessible

fonction selektionnee

fonction bloquée
Fig. 10
La couleur grise de l'icone indique que la fonction peut etre activee.
La couleur orange de I'icone indique que la fonction est selectionnée.
La couleur gris foncé de l'icone indique que la fonction est bloquée, qu'elle ne peut pas être sélectionnée et qu'elle n'est pas accessible pour le produit.
Barredétat
La barre d'etat montre les informations suivantes :

Fig. 11
-
Raccord USB
-
Filtre d'eau
-
Connexion Internet
-
Maintenance régulière
-
Heure actuelle
-
Date actuelle
Indicateurs d'etat de I'USB
Informations sur les icônes de couleur de l'indicateur USB


Indicateur USB noir
La couleur noire de l'icone indique l'absence de communication USB.

Indicateur USB vert
La couleur verte de l'icone indique que la communication USB est active et qu'elle fonctionne.

Indicateur USB rouge
La couleur rouge de l'icone indique que la communication USB est active, mais a cause d'une erreur elle ne fonctionne pas.
Indicateurs d'etat d'Internet
Informations sur les icônes de couleur de l'indicateur Internet :

Indicateur Internet noir
La couleur noire de l'icone indique l'absence de connexion Internet.

Indicateur Internet vert
La couleur verte de l'icone indique que la connexion Internet est active et qu'elle fonctionne.

Indicateur Internet rouge
La couleur rouge de l'icone indique que la connexion Internet est active, mais a cause d'une erreur elle ne fonctionne pas.
Indicateur de I'etat du filtrd'eau
Informations sur les couleurs des indicateurs du filtr de eau.

Indicateur vert du filtré d'eau
La couleur verte signifie que le filtrte d'eau ne nécessite pas de maintenance / de remplacement.

Indicateur orange du filtré d'eau
La couleur orange de I'icone du filtrte signifie que le filtrte devrait etre remplace bientot et qu'il faut informer le service pour planifier le remplacement au bon moment.

Indicateur rouge du filtré d'eau
La couleur rouge de l'icone du filtré indique que le filtré d'eau n'a pas ete remplaced a temps et qu'il doit etre immediatement changed.

Fig. 12: Remplacement du filtré d'eau exigé
INDICATION!
Comme les jours peuvent etre installés dans differentes combinaisons,le filtrd'eau doit etre vérifie manuellement parl'utilisateur, car il est utilise pour alimenter en eau l'appareil entier. L'icone du filtren'est pas déterminante de I'etat du filtred'eau pour tout I'appareil. Seule lacombinaison des informations de I'icone du filtret et du contrôle manuel du filtred'eau assure une information fiable surI'etat du filtré d'eau.
Indicateurs d'etat pour les révisions / maintenances régulières
Informations sur les icônes de couleur SERVICE.

Indicateur Service vert
La couleur verte de l'icone indique que l'appareil ne nécessite aucune maintenance.

Indicateur Service orange
La couleur orange de l'icone Service indique qu'une révision annuelle sera bientôt nécessaire et qu'il faut informer le service technique pour planifier la maintenance au bon moment.

Indicateur Service rouge
La couleur rouge de l'icone
Service indique que la
révision annuelle n'a pas
encore eté effectué et qu'elle
doit etre réalisée
immediatement!

Fig. 13: Révision régulière exigée
IMPORTANT!
Dès que l'icone s'allume en orange, un avertissement supplémentaire est activé immidiatement. ÀpRES la mise en marchedu four, l'écran du menu principal afficheI'avertissement « Révision régulière » ou « Remplacement du filtré d'eau exigée »
Un signe d'advertisement est affiché, il faut le confirmer en appuyant sur la touche de confirmation. Ensuite, le four peut être utilisé. Dans certains cas, pour des raisons de sécurité, le signe d'advertisement resté tout le temps actif jusqu'à ce que la révision soit effectuee. Entre-temps, il est impossible d'utiliser le four.
IMPORTANT!
L'icone Service ne constitue qu'un conseil de révision régulière. L'icone Service n'est pas un système automatique de reconnaissance des erreurs et n'informe pas l'utilisateur des erreurs qui se produit, car un autre système est responsable de la reconnaissance des erreurs, de l'avertissement de l'opérateur et de la suppression de ces erreurs.

Mode de cuisson manuel
Le mode de cuisson manuel est activé par une pression sur le champ « Mode manuel » (fig. 14) sur l'écran du menu principal.

Fig. 14
Après l'activation, l'écran MAIN (fig. 15) montre les fonctions et les paramétres de cuisson. La cuisson manuelle est toujours régles avec les paramétres qui étaient utilisés à la première cuisson. Ils peuvent être modifiés à chaque activation de la cuisson manuelle.
L'indicateur MAIN compte les icônes suivantes : INFORMATION et FONCTIONNEMENT (fig. 15).


Fig. 15
- Nom de l'écran actuel
- Température de cuisson préroglee, chaleuroute Indicateur de la température de cuisson préroglee, chaleuroute.
-
Température de cuisson pré réglee, chaleur sole Indicateur de la température de cuisson pré réglee, chaleur sole.
-
Barre d'informations
Informations sur la température réglée pour le préchauffage.
- Température de cuisson réelle, chaleur voute
Indicateur de la températe de cuisson réelle, chaleur不管你.
- Température de cuisson réelle, chaleur sole
Indicateur de la températe de cuisson réelle, chaleur sole.

7. Durée de cuisson régée
Indication des informations sur le temps régle.
9. Touche du clapet de la hotte aspirante
Elle peut être utilisée pour ouvrir ou fermer le clapet de la hotte aspirante.
8. Temps de cuisson restant
Indication du temps de cuisson restant.
10. Touche d'humidification par le générateur de vapeur
L'intensité de l'humidification peut se régler par des intervalles de 1 à 20. Elle peut être réglée uniquement avant la cuisson.
Il est impossible d'utiliser les deux systèmes d'humidification en même temps. C'est pour cette raison que l'icone du système non selectionnée est bloquée et de couleur gris foncé.
11. Touche d'humidification manuelle
Elle permet d'ajouter la vapeur manuellement.
13. Touche ARRÉT
Elle peut etre utilise pour arreter le processus de prechauffage ou de cuisson (icone d'activation directe).
12. Touche Retour
Gracé à cette touche, l'utilisateur peut returner à l'indicateur précédent ou au menu principal.
14. Touche ECONOMIC
Cette touche permet d'activer le mode économique.
Réglage des paramètres de la cuisson manuelle
Pour enclencher un processus de cuisson rapide à une phase, régler les paramètres suivants (fig. 15):
- températe de cuisson 210
- temps de cuisson 05:00
position du clapet de la hotte aspirante

mode economique

- humidification par le générateur de vapeur

Les paramètres peuvent être régés les uns après les autres. Ils peuvent être modifiés par une pression sur l'icone sur le panneau de commande et par le réglage de la valeur.
Température de cuisson
- Appuyer sur I'icone de températe affichée 210
L'icone s'allume en orange.
- Sélectionner la température de cuisson souhaïée en appuyant sur l'icone dans le menu-sortant qui s'affiche sur l'écran.
La température peut être régée jusqu'à 300^ .
- Appuyer sur l'icone可以选择 pour confirmer la température régée.
La température de cuisson reglee s'affiche à droite de la barre de température. Le cote gauche indique la température actuelle dans le four.
Le préchauffage du four est annoncé par l'icone de couleur 2.
Une fois la température régée atteinte, l'icone devient grise.
Temps de cuisson
- Appuyer sur la touche du temps de cuisson actuel 05:00
L'icone est allumée en orange.
-
Régler le temps de cuisson souhaité en appuyant sur l'icone et en utilisant le clavier affché sur l'écran de réglage des valeurs.
-
Appuyer sur l'icone sur l'écran d'affichage pour confirmer le temps de cuisson sélectionnée.
Le temps de cuisson sélectionné est affiché à droite de la barre de temps.
- Pour prolonger la durée de cuisson, au cours de la cuisson ou juste après la cuisson, sélectionner l'icone « Ajout de temps »
La fin du processus de cuisson est signalée par signal sonore et le message « Cuisson terminée » qui s'affiche sur la barre d'informations.

Fig. 16: Processus de cuisson terminé
Humidification
En raison desreglages par defaut,l'icone de l'humidification manuelle est
gris foncé et l'icone du générateur de vapeur grise.
Il est impossible d'utiliser les deux systèmes d'humidification en même temps.
Pour cette raison, l'icone du système d'humidification non selectionnée est bloquée
et de couleur gris foncé. Quand le processus de cuisson avec humidification par générateur commence, la fonction d'humidification manuelle peut être utilisée seulement après la fin de l'humidification par générateur.
Indépendamment des couleurs de l'icone d'humidification, il est possible de seLECTIONner uniquement l'humidification par générateur de vapeur.
-
Pour régler le nombre d'intervalles de vapeur, appuyer brièvement sur l'icone du générateur de vapeur
-
Saisir le nombre d'intervalles de vapeur choisi à l'aide du clavier dans le menu s'affichant sur l'écran.
-
Appuyer sur l'icone de confirmation sur l'écran d'affichage pour confirmer le nombre d'intervalles.
Quand le générateur de vapeur est suffisamment chaud, l'icone passé du rouge au blanc, qui indique que le générateur de vapeur est prét.
- Pour ajouter des intervalles vapeur supplémentaires au cours de la cuisson, selectionner l'icone d'humidification manuelle
Informations sur le système de generation de vapeur (Steam-Box)
-
L'humidification par le générateur de vapeur est un système d'humidification indirect. La vapeur est produit dans le générateur de vapeur extérieur (Steam Box) et introduite dans la chambre de cuisson quand elle est déjà chaude.
-
L'avantage principal du générateur de vapeur est le fait qu'il ne baisse pas la température dans la chambre de cuisson. Ainsi, les résultats de cuisson et l'efficacité du four sont更好地.
-
Par défaut, l'humidification est régée sur 0 intervalles. Pour activer le processus, il faut le régler manuellement. Il est possible de régler jusqu'à 20 intervalles.
Informations sur le système de générateur de vapeur
-
Le nombre d'intervalles peut être régle entre 1 et 20.
-
Le nombre d'intervalles de vapeur baisse progressively au cours de la cuisson et l'information montre le nombre d'intervalles d'humidification qui reste.
- Au cours du processus de cuisson, les intervalles d'humidification supplémentaires peuvent etre ajoutes seulement manuellement, par une
pression sur l'icone « Ajout de vapeur »

Intervalles d'humidification
- Les intervalles peuvent être choisis manuellement, par la changement du système de vapeur par défaut.
Le nombre d'intervalles peut etre regle entre 1 et 20.
L'information sur le nombre d'intervalles choisi est affichee dans l'icone de
vapeur

Lors du processus de cuisson, l'écran d'affichage affiche le nombre restant d'intervalles d'humidification.
- Au cours du processus de cuisson, les intervalles d'humidification supplémentaires peuvent être ajoutés par une pression sur l'icone de
I'humidification manuelle

- La couleur de l'icone du générateur de vapeur indique différents états du système : la couleur gris foncé indique que la fonction est bloquée. La couleur grise avec un nuage rouge de vapeur indique que le générateur de vapeur est actuèlement chauffé. La couleur grise avec un nuage blanc de vapeur indique que le générateur de vapeur est prét à l'emploi.
Ajout de vapeur supplémentaire au cours du processus de cuisson
Si, après la mise en marche du processus de cuisson et la fin des intervalles de vapeur programmés, un intervalle d'humidification supplémentaire est nécessaire, il
est possible de I'ajouter par I'activation de I'icone d'humidification manuelle. Une simple et brève pression sur I'icone permet d'activer un intervalle
d'humidification supplémentaire. Le maintain de l'icone pressée active les intervalles supplémentaires autant que l'icone est maintainue pressée.
INDICATION!
La vapeur peut être ajoutée une fois les intervalles de vapeur programmés réalisés et après le rechauffement du générateur de vapeur.
La couleur de l'icone du générateur de vapeur indique I'etat de la fonction :

- la couleur gris foncé indique que la fonction est bloquée,
- la couleur grise indique que la fonction est disponible.
- la couleur rouge indique que la fonction est active.
Mode économique (mode Economic)
- Appuyer sur la touche du mode économique

L'icône s'allume en orange et le mode économique est activé.
Le four en mode économique allume et eteint les éléments chauffants de maniere a utiliser le moins d'énergie possible.
Clapet de la hotte aspirante
L'icone de la hotte aspirante sert a ouvrir ou fermer le clapet de la hotte aspirante pour evacuer, si nécessaire, l'excess de vapeur de la chambre de cuisson.
- Appuyer sur l'icone pourCHOISIR la position du clapet.
La couleur de l'icône indique la position du clapet de la hotte aspirante :
La couleur grise de l'icone H avec le dessin du clapet à l'horizontale indique que le clapet de la hotte aspirante est fermé.
La couleur orange de I'icone avec le dessin du clapet à la verticale indique que le clapet de la hotte aspirante est ouvert.
Mise en marche du préchauffage
Le processus de cuisson peut commencer quand la porte est fermée, il n'y a aucune erreur et la barre d'etat affiche le message « PRÉT »
- Appuyer sur la touche DÉPART pour lancer la phase de préchauffage.
La barre d'informations affiche le message « PRECHAUFFAGE »
Si le four est froid, la première phase de préchauffage dure env. 30 minutes.
Si le four est déjà en fonctionnement, le préchauffage dure jusqu'à 10 minutes.
Si le système de generation de vapeur est choisi, la phase de préchauffage comprend également le préchauffage du générateur de vapeur.
La fin du préchauffage est signalée par un signal sonore et l'état de la barde d'informations change pour afficher le message « PLACER LE PRODUIT »
Début du processus de cuisson
AVERTISSEMENT! Risque de brûlures!
Lors de l'ouverture de la porte, de la vapeur et de l'air chaud peuvent se dégager.
Ouvrir avec précaution la porte de l'appareil à l'aide de la poignée de porte.
Utiliser des gants de cuisine lors de l'utilisation de l'appareil.
Ne jamais placer les mains à l'intérieur de l'appareil sans porter de gants !
Ne jamais glisser les plaques de cuisson dans le four sans porter des gants de cuisine.
Lors du fonctionnement de l'appareil, le corps et la porte de l'appareil se chauffent fortement et restent chauds encore un certain temps après l'arrêt de l'appareil.
Ne jamais toucher la partie interieure ou extérieure de la porte ou le corps de l'appareil sans porter des gants.
Les plaques de cuisson se chauffent fortement lors de l'utilisation.
Ne jamais toucher les plaques de cuisson sans porter des gants.
-
Ouvrir la porte du four avec précaution. Lors de l'ouverture de la porte du four, s'éloigner le plus possible du four, car de la vapeur et de l'air chaud peuvent se dégager.
-
Placer avec précaution les plaques avec les produits sur la surface de cuisson et glisser les plaques au fond de la chambre de cuisson. Il est important que la vitre interieure ne soit pas endommagée.
-
Chaque produit sur la plaque doit avoir suffisamment d'espace pour que l'air chaud et l'humidité poussent circuler librement autour de chaque produit.
-
Toujours placer les plaques de cuisson sur la pierre en chamotte.
-
Toujours utiliser des plaques qui sont adaptées au four et répondent aux normes fixées par le fabricant.
-
Toujours glisser les plaques dans le four seulement après le préchauffage.
-
Fermer la porte de l'appareil.
Appuyer sur l'icone et le processus de cuisson commence. La barre d'informations affiche le message « CUISSON »
Actions possibles et fin du processus de cuisson manuel

- Il est possible de modifier à tout moment la température et le temps de cuisson régés.
- Si le temps de cuisson est modifié, le temps restant jusqu'à la fin de la cuisson s'adapte automatiquement.
- Il est possible d'ouvrir la porte de l'appareil à tout moment. Le fabricant déconseille l'ouverture de la porte au cours du processus de cuisson, car ceci entraine la perte d'énergie, d'humidity et de qualité de la cuisson.
- L'ouverture de la porte au cours du processus de cuisson interrompt la cuisson et le temps de cuisson continue à être compté même si la porte est ouverte.
- La fin de la cuisson est signalée par un signal sonore et le message « CUISSON TEMRINÉE » qui s'affiche sur la barre d'informations.
- Le signal sonore peut être arrêté en touchant l'écran à n'importe quel endroit.
Vider rapidement mais avec précaution le four et fermer la porte de l'appareil aussi vite que possible pour que le four ne refroidisse pas trop avant le processus de cuisson suivant.
Pour sortir du processus de cuisson manuel, appuyer sur l'icone le menu principal s'affichera alors sur le champ de commande. L'icone est bloquée au cours du processus de cuisson.
À la fin de la journée de travail, toujours procédé aux opérations suivantes :
- Éteindre le four à l'aide de l'interrupteur principal. Ne pas débrancher l'alimentation principale.
- Nettoyer et secher la chambre de cuisson et la porte de l'appareil car, après l'utilisation, elles doivent être complètement séches.
- Essuyer le joint de porte uniquement à l'aide d'un chiffon humide (n'utiliser aucun produit nettoyant).
Mode d'emploi
Mode de cuisson programme
Le mode de cuisson programme s'active par la pression sur l'icone « Mode de cuisson programme » sur l'écran « Menu principal » (fig. 9). Ceci ouvre la liste des programmes actifs.
Fig. 17: Mode du programme
- Figure
- Programme sélectionné
- Numéro de programme
- Nom de programme
- Haut
- Bas
- Retour au menu précédent
L'écran affiche 6 programmes par pages (fig. 17). À l'aide des icones Haut et Bas, il est possible de consulter la liste des programmes disponibles.

Fig. 18:Programme de cuisson
- Numéro de programme
- Touche de fonction de changement d'écran
- Temps de programme
- Réglage de la vapeur
- Position du clapet de la hotte aspirante
-
Touche Départ
-
Nom de programme
- Barre d'informations
- Chaleur de voute / de sole
- Ajout de temps de cuisson
- Touche Retour
- Touche du mode économique
Modification d'un programme de cuisson
Il est possible d'acceder à la liste « Modification du programme » (fig. 19) en appuyant sur l'icone « Modification du programme » sur l'écran « Menu principal » (fig. 9). Les jours permettent de programmer et d'activer 99 programmes de cuisson. Chaque programme peut Compter 6 phases de cuisson. Chaque programme possède un numéro, un nom, un pictogramme et un champ d'activation.

Fig. 19
-
Figure
-
Programme sélectionné
-
Numéro de programme
-
Nom de programme
-
Haut
-
Bas
-
Touche Retour
Le champ d'activation indique si le programme donné est actif et accessible sur la liste du mode des programmes ou non. Si le programme n'est pas selectionné, il ne s'affiche pas dans la liste des programmes actifs en mode programmes.
Modification des paramètres du programme
Les paramètres de la première phase se distinguent légèrement des paramètres des autres phases. Le menu affiche la température de préchauffage dans la première ligne sous les symboles chiffres. Dans les autres phases, le temps de cuisson total est affché dans la première ligne.

Fig. 20
1.Numero de programme
La barre d'informations affiche le numero, le nom et l'illustration du programme.
2. Nom de programme
Le nom du programme est affché.
3. Phases du programme
Chaque programme peut compter 6 phases. Les icones sont numéroétées de 1 à 6 et indiquent le nombre de phases disponibles. La couleur blanche indique une phase active, la couleur foncée indique le manque de disponibilité de la phase du programme sélectionné, la couleur orange indique que l'écran d'affichage affiche actuellement les paramètres de la liste donnée.
5. Fonction Préparation
Dans la première phase, le temps de préchauffage est affché, tandis que dans les autres phases c'est le temps total de cuisson qui s'affiche. Quand la préparation est activée (ON), le four se prépare tout seul aux valeurs régées du programme de cuisson.
7. Température de voyage
Indication de la température de\ voute régée. Pour modifier le\ paramètre, désir le paramètre en\ appuyant dessus. Un clavier\ s'affiche. À l'aide du clavier, saisir la\ valeur souhaitation et confirmer la\ température à l'aide de l'icone
4. Pictogramme
Pour modifier le pictogramme, appuyer sur l'icone du pictogramme dans l'angle droit en haut de I'écran. Un nouvel écran avec une liste de pictogrammes s'affiche. Sélectionner le pictogramme voulu. Àpres la sélection du pictogramme voulu, l'écran d'affichage revient automatiquement au message « Modification du programme » du programme sélectionné et affiche déjà le nouveau pictogramme.
6. Temps de cuisson
Indication du temps de la phase de cuisson donnée.
8. Température de cuisson
Indication de la température de sole réglée Pour modifier le paramètre, désir le paramètre en appuyant dessus. Un clavier s'affiche. À l'aide du clavier, saisir la valeur souhaïée et confirmer la température à l'aide de l'icone

9. Humidification par le généateur de vapeur
Indication de l'intensité de la vapeur régée. L'intensité de la vapeur peut se régler par des intervalles de 1 à 20.
11. Fonction MODE ECONOMIQUE (ECONOMIC)
Indication du réglage par défaut du mode économique lors de la cuisson. Il peut être activé ou désactisé à l'aide de ON ou OFF.
13. Suppression de la dernière phase de cuisson modifiée
Il est possible de supprimer la derniere phase active de cuisson en appuyant sur l'icone « Supprimer la derniere phase modifiée ». Cette opération doit être confirmée par la pression sur
I'icone dans le menu qui s'affiche sur I'ecran d'affichage.
10. Position du clapet de la hotte aspirante
Indication de la position du clapet par défaut lors de la cuisson. La position peut être réglée sur ON/OPEN ou OFF/CLOSE.
12. Touche Retour
Icône permettant de returner au menu « Modification du programme ».
14. Ajout d'une nouvelle phase de cuisson
L'ajout d'une nouvelle phase de cuisson au programme se fait par la pression sur I'icone « Ajouter une nouvelle phase ». Cette operation doit etre confirmée par la pression
sur I'icone dans le menu qui s'affiche sur I'ecran d'affichage.
Ajout d'alarmes
Il est possible de régler cinq alarmes supplémentaires pour différents avertissements au cours du processus de cuisson. Les alarmes peuvent être régliées indépendamment de l'alarme principale qui signale la fin du processus de cuisson. Sélectionner une quelconque icône de phase, sauf l'icône de la première phase, car la première phase affiche toujours la température de préchauffage et non le temps total.
Après la sélection de l'icone de la phase, un écran avec l'information sur la durée totale s'affiche.

Fig. 21
1. Temps total
Indication de la durée totale du cycle de cuisson.
2. Alarmes de minuterie
Pour régler l'alarme de minuterie, sélectionner l'icone de temps. Un nouvel écran s'affiche où il est possible de saisir et confirmer la valeur saisie à l'aide du clavier.
3. Ajout d'une alarme de minuterie
L'ajout d'une nouvelle alarme au programme se fait par la selection de l'icone « Ajouter une nouvelle alarme ». Cette opération doit être confirmée par la pression sur l'icone de confirmation dans le menu qui s'affiche sur l'écran d'affichage.
4. Suppression d'alarmes
En appuyant sur l'icone
« Suppression de la dernière
alarme » il est possible de
supprimer la dernière alarme
ajoutée au programme. Cette
opération doit être confirmée par la
pression sur l'icone de confirmation
dans le menu qui s'affiche sur
l'écran d'affichage.
Menu des paramètres
Le menu des paramètres peut être activé par la pression sur l'icone « Paramètres » sur l'écran principal (fig. 22). Le mode des paramètres comprend 10 options (fig. 23).

Fig. 22

Fig. 23
1. LOG IN/OUT
Cette option est pour le personnel spécialise qui à l'autorisation d'acceder aux options verrouillées.
2. LUMINOSITE DE L'ECRAN
Appuyer sur l'icone de luminosité de l'écran pour régler la luminosité de l'écran.
3. SON
Appuyer sur l'icone « Son » pour régler le signal sonore souhaite à l'aide des icones.
5. INFORMATIONSGENÉRALES
Affichage des informations générales sur le four comme p.ex. le type de four, le numero de série, le numero de fabrication, le fabricant, l'année de production, la date de montage, etc.
7. PRECHAUFFAGE AUTOMATIQUE
Cette option permet de régler le processus automatique de préparation du four à une heures déterminée (p.ex. le matin avant le début de la journée de travail). Lire le chapitre suivant concernant uniquement l'option de préparation.
9. PROLONGATION DE LA LICENCE
Cette option est accessible uniquement au personnel de maintenance et de service.
4. HEURE
Ici, il est possible de régler la date (jour, mois et année), l'heure (heure, minutes et secondes) et le jour de la semaine (DOW).
6. LANGUAGE
Il est possible de selectionner
differentes langues. Il suffit de
choisir la langue souhaitee et
returner au menu a l'aide de I'icone
Retour. Le menu sera affiché dans
la langue selectionnée.
8. PARAMETRES
Seul un personnel qualifie peut avoir accès aux paramètres et les régler de nouveaux. L'accès est possible à travers l'options Connexion/Déconnexion.
10. TRANSFERT
L'accès est possible à travers l'options Connexion/Déconnexion. Cette option permet de transférer les données de et vers une clé USB.

Réglage des paramètres

Fig. 24
1. RÉGLAGES DE BASE :
Réglage des unités de température, du mode d'affichage, des programmes verrouillés et manuels, etc.
3. SIGNAL SONORE
Réglage du signal sonore (marche arrêt).
5. TEMPERATURE
Réglage des températures maximes et minimales pour le générateur de vapeur et la chambre de cuisson, etc.
2. MOT DE PASSE
Mots de passer pour le service.
4. RÉGLAGES GÉNÉRAUX
Réglages de la hotte de condensation, du verrouillage de la porte, du clapet de la hotte aspirante, de la vapeur.
6. RÉGLAGES DE LA VAPEUR
Réglage du temps de l'intervalle de vapeur, des pauses entre les intervalles de vapeur, etc.
Mode d'emploi
7. MOTEUR DU VENTILATEUR
Option non disponible pour ce modele.
9. CLAPET DE LA HOTTE ASPIRANTE
Réglage du temps de l'ouverture et de la fermeture du clapet de la hotte aspirante.
11. LISTEDERREURS
liste de toutes les erreurs et de leur signification.
13. STATISTIQUES
Toutes les données relatives aux heures de travail, aux jours de service.
8. POLARISATION
Réglage de la position standard de la hotte aspirante.
10. NETTOYAGE
Option non disponible pour ce modele.
12. INTERNET
Réglages des adresses des serveurs, DHCP, de la communication Ethernet, etc.
14. CONFIGURATION DE LA COMMANDE
Contient le menu I/O réservé au service.
Activation de la minuterie pour le préchauffage automatique
Le préchauffage du four est une fonction qui permet de préchauffer le four avant la cuisson. Cette fonction raccourcit la durée totale du fonctionnement du four. Le générateur de vapeur nécessite env. 30 minutes (à compter de l'etat froid) pour se préparer au fonctionnement. Le réglage du préchauffage automatique estprésenté sur la fig. du bas.
INDICATION!
La fonction de préchauffage peut être régée seulement un jour avant. Le réglage doit être repété à l'avance pour chaque jour suivant.

Fig. 25
1. ACTIVATION
À l'aide du paramètre 16.07, il est possible d'activer ou de désactiver le préchauffage. Si le four est déjà préchauffé, le paramètre passée automatiquement au mode OFF.
3. JOUR DE DÉPART
Le paramètre 16.09 indique le jour de l'activation du préchauffage.
2. HEURE DE DÉPART
À l'aide du paramètre 16.08, il est possible de régler l'heure à laquelle l'appareil doit être prét.
4. NUMÉRO DE PROGRAMME
À l'aide du paramètre 16.10, il est possible de sélectionner le nombre de programmes de cuisson. (il est possible de sélectionner uniquement les programmes actifs)
Menu qui s'affiche avant l'arrêt du four :

Fig. 26
1. SELECTION DU JOUR
Indicateur du jour pour lequel le préchauffage automatique est activé.
3. NUMERO DE PROGRAMME
Indication du numero du programme selectionné.
5. CONFIRMATION
2. HEURE
Indication de l'heure à laquelle l'appareil est prét.
4. RÉGLAGES
Raccourci pour le réglage des paramètres du préchauffage automatique.
6. ANNULATION
Transfert des données
Le transfert des fichiers se fait par le port USB.
Pour transférer les fichiers une clé USB est nécessaire. La mémoire peut être de 32 GB.
INDICATION!
Avant de copier les programmes dans la mémoire USB, s'assurer qu'elle est vide.
Le transfert des programmes peut être effectué uniquement par un personnel/agréé possédant le mot de passer du chef cuisinier. Pour obtenir le mot de passer, contacter le distributeur local.
Transfert USB
- Pour transférer un programme, passer au menu principal.
- Insérer la clé USB dans le port USB à gauche de l'appareil.
Dans le menu principal, l'icône USB sur la barre d'état doit être verte

- Quand l'icone devient verte, passer aux paramètres, selectionner l'options « Connexion » et utiliser le mot de passer du chef cuisinier.
L'option 9 (Transfert) est activée dans les Paramètres.
- Sélectionner l'option « Transfert »
Une nouvelle fenêtre s'ouvre (fig. 27).
- Pour transférer les programmes sur la clé USB, Sélectionner d'abord l'options

« Programmes » (fig. 28) et appuyer sur « pour copier sur la clé de fois le processus terminé, le menu « Transfert terminé » s'affiche.

Fig. 27: Transfert des données

Fig. 28: Sélection d'un programme

Fig. 29: Transfert terminé

Le programme est désormais transféré sur la clé USB.
- Si les pictogrammes et les signaux sonores doivent être aussi transférer sur un autre four, avant le transfert, sélectionner également « SON » et « IMAGES ». Les options « LOGS » ou « PARAMÉTRES » ne peuvent pas être sélectionnées dans l'option chef cuisinier, car elles son réservées au service!
- Pour importer les programmes de la clé USB, répéter le processus en
choisissant et continuer le transfert USB.
Détction des erreurs

Fig. 30: Mode manuel avec affichage des erreurs

Fig. 31: Menu principal avec affichage des erreurs

Si, au cours de la cuisson manuelle, une erreur se produit, un message d'erreur est affché sur la barre d'informations. La barre d'informations montre le nom et le numero d'erreur qui s'est produit (fig. 30).
La première phase doit consister en la réinitialisation du programme.
- Appuyer sur l'icone arrêt pour terminer le programme de cuisson.
- Retourner au menu principal en activant l'icone
- Dans le menu principal, appuyer sur l'icone (fig. 31) dans l'angle droit de la barre d'informations à côté du message d'erreur.
- Si la réinitialisation n'élimine pas le problème persiste, contacter le service après-vente.
Le tableau ci-dessous contient la description des messages d'erreur possibles :
| Erreur | Nom: | Description de l'erreur | Élimination |
| ERR01 | TF1 | Protection thermique de la闻言 de cuisson | |
| ERR02 | TF2 | Protection thermique du générateur de vapeur | |
| ERR05 | BIM1 | Moteur de ventilateur no 1 préchauffage | |
| ERR06 | BIM2 | Moteur de ventilateur no 2 préchauffage | |
| ERR07 | TP1 OVR | Température de la闻言 de cuisson trop élevé | |
| ERR08 | TP1 UNDR | Température de la闻言 de cuisson trop faisible | |
| ERR11 | TP3 OVR | Capteur de surchauffe | |
| ERR12 | TP3 UNDR | Capteur de température trop BASSE | |
| ERR27 | UnderV. L1 | Trop basse tension L1 | |
| ERR28 | UnderV. L2 | Trop basse tension L2 | |
| ERR29 | UnderV. L3 | Trop basse tension L3 | |
| ERR46 | TP1 OVRHEAT | Température de la闻言 de cuisson trop élevé | |
| ERR46 | TP1 OVRHEAT | Température de générateur de vapeur trop élevé |
7 Nettoyage et maintenance
7.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage
- Avant le nettoyage, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique.
- Laisser l'appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l'eau ne pénétre pas dans l'appareil. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d'eau sous pression pour nettoyer l'appareil. - Ne pas utiliser d'objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l'appareil. Les objets pointus peuvent endommager l'appareil et s'il sont entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de chocolélectrique.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l'appareil. Ils peuvent rayer la surface.
7.2 Nettoyage
Nettoyage quotidien
AVERTISSEMENT!
Après l'utilisation quotidienne du four, avant de procéder au nettoyage, il faut refroidir le four à la température ambiente (env. 25^ ).
Les éléments suivants du four doivent être nettoyés au quotidien :
- chambre de cuisson
— pierre en chamotte
-joints de porte
portede l'appareil - panneau de commande
- éclairage LED interieur
- plaques de four utilisées
Chambre de cuisson
-
Nettoyer régulièrement la chambre de cuisson de l'appareil en fin de journée de travail ou selon le besoin. Le nettoyage régulier permet d'éviter la brûlle des restes de cuisson.
-
Nettoyer la chambre de cuisson à l'aide d'un chiffon doux et humide, avec un produit nettoyant doux. Suivre les consignes du fabricant du produit de nettoyage donné.
Pierre en chamotte
- Retirer la pierre en chamotte complètement refroidie du four.
- Enlever avec précaution les restes d'aliments collés, la farine, les miettes, etc. à l'aide d'un racloir pour vitrocéramique.
- Essuyer la pierre en chamotte avec un chiffon doux humide et de l'eau claire pour éliminer tous les restes.
ATTENTION!
Ne jamais laver la pierre en chamotte dans le lave-vaisselle.
N'utiliseraucunproduit nettoyant pour lavaisselle ni aucun produit chimique!
Ne pas utiliser d'appareil de lavage à pression!
Ne pas utiliser de brosses métalliques!

Porte de l'appareil / joint de porte de l'appareil
- À la fin de chaque journée de travail, essuyer le joint de porte à l'aide d'un chiffon doux et humide.
ATTENTION!
N'utiliseraucunproduit nettoyant pour nettoyerlejoint,caril pourraittissdissoudrelamatieredefabricationdujoint.
- Nettoyer la porte de l'appareil de l'extérieur et de l'intérieur à l'aide d'un chiffon doux humide et un produit nettoyant doux.
Panneau de commandes
Le nettoyage régulier du panneau de commande est nécessaire pour assurer la bonne efficacité et la visibilité de l'écran.
- Essuyer le panneau de commande uniquement avec un chiffon doux légèrement humidifié.
ATTENTION!
N'utiliseraucun produit de nettoyage pour nettoyer le panneau de commande.
Lampes LES de l'éclairage interieure
ATTENTION!
Nettoyer regulierement les lampes LED de I'eclairage interieur.
Ne pas regarder directement les lampes LED allumées.
Le nettoyage des lampes LED est possible uniquement si le four est et l'éclairage interieur n'est pas allumé.
Le nettoyage est possible uniquement si les lampes LED sont refroidies.
- Nettoyer les lampes LED à l'aide d'un chiffon doux et humide sans produit nettoyant.
Plaques de cuisson
- Retirer les plaques utilisées de l'appareil.
- Nettoyer les plaques en suivant les consignes des fabricants.
7.3 Maintenance
ATTENTION!
Seul un personnel spécialisé qualifié peut réaliser les travaux de maintenance et de nettoyage suivants, jamais l'utilisateur de l'appareil !
Nettoyage des éléments électriques du four pour enlever les restes de farine et autres résidus
Tous les 3 - 6 mois, proceder à une révision préventive du four et au nettoyage à l'intérieur des pieces électriques du four (armoire de commande). Ces révisions et travaux d'entretien doivent être réalisés sur tout si les règes d'installation du four et les consignes de sécurité assurant la sécurité au travail ne sont pas remplies ni respectées.
L'intérieur de la partie électrique du four peut contenir d'infimes quantités de farine et d'autres saletés ou bien, dans les cas extrêmes, deGRAISS, qui peuvent sévèrement et durablement endommager les éléments electrométriques.
Seul un électricien qualifié peut procéder aux travaux de révision, de démontage et de nettoyage de la partie électrique du four, en suivant les étapes suivantes :
- refroidir le four à températe ambiente ;
- débrancher le four de l'alimentation électrique principale ;
- dévisser les deux vis sur la protection latérale gauche du four ;
retirer avec précaution les panneaux lateraux en métal et en aucun cas, ne toucher les éléments electriques;
- effectuer un contrôle visuel de la partie électrique, repérer les restes de farine, d'autres saletés, deGRAISSÉ ou d'humidité;
- pour enlever la farine et la saleté, utiliser un aspirateur et bien nettoyer toute la zone. Il est nécessaire d'utiliser un aspirateur avec un adaptateur en plastique sur l'extrémité. Il est interdit de toucher la partie électrique (avec les mains ou l'aspirateur);
- après la révision et le nettoyage, replacer immédiatement et avec précaution la protection latérale et la fixer à l'aide des vis.
8 Elimination des déchets
Appareils électriques

Les apparèils électriques portent le symbole suivant. Les apparèils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l'environnement. Il est interdit de jeter les apparèils électriques avec les déchets menagers. Débrancher l' apparéil de l'alimentation électrique et retarder le cable de raccordement de l' apparéil.
Rapporter l'appareil électrique à des points de collecte désignés.