HC60408 - Four électrique BARTSCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC60408 BARTSCHER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four électrique BARTSCHER HC60408, capacité de 60 litres, puissance de 3000 W, température réglable jusqu'à 300°C. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions extérieures : 800 x 600 x 600 mm. |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de plats variés, y compris la pâtisserie et la cuisson de viandes. |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, éléments amovibles pour un entretien facile. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité, y compris une protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HC60408 BARTSCHER
Questions des utilisateurs sur HC60408 BARTSCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC60408 - BARTSCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC60408 de la marque BARTSCHER.
MODE D'EMPLOI HC60408 BARTSCHER
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité 2
1.1 Explication des averissements 2
1.2 Consignes de sécurité 4
1.3 Utilisation conforme à l'usage 7
1.4 Utilisation non conforme à l'usage 7
2 Généralités 8
2.1 Responsabilité et garantie 8
2.2 Protection des droits d'auteur 8
2.3 DeclaratiOn de conformite 8
3 Transport,emballage et stockage 9
3.1 Inspection suite au transport 9
3.2 Emballage 9
3.3 Stockage 9
4 Paramètres techniques. 10
4.1 Indications techniques 10
4.2 Éléments de l'appareil 20
4.3 Fonctions de l'appareil 23
5 Mode de installation 23
5.1 Déballage et installation 24
5.2 Raccordement electrique 27
5.3 Raccordement d'eau 28
5.4 Raccordement de la hotte a condensation 30
6 Mode d'emploi 32
6.1 Utilisation 34
6.2 Réglages 67
7 Nettoyage et maintenance. 78
7.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage 78
7.2 Nettoyage 79
7.3 Maintenance 84
8 Elimination des déchets 86

Avant d'utiliser l'appareil, dire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible!
La présente notice d'utilisation décrit l'installation, la manipulation et la maintenance de l'appareil, elle est une source d'informations importantes et un ouvrage de referencia. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d'utilisation comprises dans la presente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l'appareil. S'appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la réglementation en vigueur dans le pays d'installation de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil etURTout,avant de le metre en marche,lire attentivement la presente notice d'utilisation pour eviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager I'appareil.
La présente notice d'utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximé de l'appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l'appareil, la présente notice d'utilisation doit être également fournie avec l'appareil.

1 Sécurité
L'appareil est conçu d'après les règles techniques en vigueur. Cependant, l'appareil peut constituer une source de dangers, s'il n'est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l'appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d'utilisation et respecter les consignes de sécurité.
1.1 Explication des averissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les averissements sont désignés dans la presente notice par des mentions d'ajretissement déquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.

La mention d'advertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entrainer des blessures graves ou la mort, s'ilns ne sont pas évités.

AVERTISSEMENT!
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entrainer des blessures graves, moyennement graves ou la mort, sils ne sont pas évités.

ATTENTION!
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entrainer des blessures legères ou moyennes, sils ne sont pas évités.
ATTENTION!
La mention ATTENTION indique un évventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE!
Le symbole REMARQUE indique à l'utilisateur les informations et les consignes relatives à l'utilisation de l'ordinateur.
Signaux d'advertisement sur l'appareil

TENSION DANGEREUSE
Tension dangereuse à l'intérieur. Tout contact peut causeur un choc électrique ou des brûlures. Avant tous travaux de maintenance et d'entretien, éteindre et verrouiller le système.
Le non-respect des consignes peut entrainer de graves blessures.

RISQUE DE BRULURES!
Le symbole indique les situations où les personnes doivent veiller à ne toucher aucune surface extérieure chaude du four pendant son fonctionnement.
Le non-respect des consignes peut entrainer de graves blessures.

RISQUE DE BRULURES - eau et vapeur chaudes !
Le symbole indique les situations où les personnes doivent veiller à ne pas enter en contact avec l'eau chaude sur la surface et la vapeur qui peuvent se former pendant le fonctionnement du four.
Le non-respect des consignes peut entrainer de graves blessures.

RISQUE DE BRULURES - vapeur chaude !
Le symbole indique les situations où les personnes doivent veiller à ne pas entraire en contact avec la vapeur chaude qui peut se dégager pendant le fonctionnement du four.
Le non-respect des consignes peut entrainer de graves blessures.

RISQUE DE BRULURES - manipulation des plaques chaudes avec les produits !
Le symbole indique les situations ou les personnes doivent faire attention lors de la manipulation des plaques chaudes avec les produits et liquides chauds qui peuvent tomber ou se déverser sur la personne lors du chargement ou déchargement. L'étiquette est fournie avec l'appareil et doit être apposée à une hauteur de 1,6 m au-dessus de la surface d'installation.
Le non-respect des consignes peut entrainer de graves blessures.
1.2 Consignes de sécurité

Courant électrique
- Une tension de secteur trop élevé ou une installation incorrecte peuvent entrainer un risque de chocoléctrique.
- L'appareil peut être branché à l'électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
- Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l'appareil.
- Si des défaillances apparaisent lors du fonctionnement de l'appareil, le débrancher immidiatement de l'alimentation électrique.
- Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
- Ne jamais saisir l'appareil, s'il tombe dans l'eau. Débrancher immédiatement l'appareil de l'alimentation électrique.
- Toute réparation ou ouverture du boîtier de l'appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé.
- Ne pas déplacer l'appareil en le tenant par le cable.
- Éviter tout contact du cable de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants.
- Ne pas plier, serrer ou nouver le cable de raccordement.
- Dérouler complètement le cable de raccordement.
-
Ne jamais placer l'appareil ou tout autre objet sur le cable de raccordement.
Pour debrancher l'appareil de l'alimentation electrique, toujours tirer par la fiche. -
Ne pas utiliser l'appareil si le cable d'alimentation est endommagé. Si le cable d'alimentation est endommagé, le faire replacer par le service d'entretien ou un electricien qualifié, afin d'éviter les risques.
Matières inflammbles
- Ne jamais exposer l'appareil à des températures élevées comme les cusinières, les jours, la flamme neue, les apparciels de maintainen de la chaleur, etc.
- Nettoyer régulièrement l'appareil pour éviter tout risque d'incendie.
- Ne pas couvrir l'appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
- Utiliser l'appareil uniquement avec les matieres y destinées et en reglant les températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires et les restes de nourriture dans l'appareil peuvent s'allumer.
- Ne jamais utiliser l'appareil à proximé des produits inflammables comme l'essence ou l'alcool. Les températures élevées entraine l'évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources d'inflammation, cela peut conduire à une Explosion.
- En cas d'incendie, avant de procéder à l'extinction du feu, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l'eau pour éteindre les flammes, si l'appareil est branché à l'alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d'air frais suffisante.
Surfaces chaudes
Lors du fonctionnement de l'appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe un risque de brûlures. La température élevée se mantient encore après l'arrêt de l'appareil.
- Ne toucher aucune surface chaude de l'appareil. Utiliser les éléments et les poignées de service prévus à cet effet.
- Transporter et nettoyer l'appareil une fois complètement refroidi.
- Ne pas asperger les surfaces chaudes d'eau froide ou de liquides inflammables.
Personnel utilisant l'équipement
- L'appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé.
- Le present apparéil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l'expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
- Surveiller les enfants afin d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil ou qu'ils le mettent en marche.
Utilisation uniquement sous surveillance
Utiliser l'appareil uniquement sous surveillance.
- Toujours rester à proximé de l'appareil.
Utilisation incorrecte et non conforme
- L'utilisation non conforme à l'usage et non autorisée peut endommager l'appareil.
- L'appareil peut être utilisé uniquement s'il se trouve dans un état technique parfait et s'il permet une utilisation en toute sécurité.
- L'appareil peut être utilisé uniquement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes.
- N'utiliser l'appareil que lorsqu'il est propre.
Utiliser uniquement des pieces de rechange originales. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l'appareil ou ses éléments.

1.3 Utilisation conforme à l'usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l'appareil est interdite et considérée comme non conforme à l'utilisation.
L'utilisation suivante est conforme à l'usage :
Cuisson de pain
Cuisson de gâteaux
- Préparation de produits alimentaires adaptés.
1.4 Utilisation non conforme à l'usage
Une utilisation non conforme à l'usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L'appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d'utilisation.
L'utilisation suivante est non conforme à l'usage :
- Traitément de produits alimentaires inadaptés
- Chauffage des pieces
- Sechage des vêtements
- Entreposage d'objets inflammables
- Réchauffement des liquides ou des matériaux inflammables, nocifs pour la santé, volatiles ou autres similaires.
2 Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenu dans la presente notice d'utilisation ont ete réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, differer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèle spéciaux, lorsque vous beneficiez d'options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
Le fabricant ne peut etre tenu responsable pour les dommages ou defaillances dus:
- au non-respect des consignes,
- à une utilisation non conforme à l'usage,
- aux modifications techniques effectues par l'utilisateur,
- à l'utilisation de pieces de rechange non approvées.
Nosusousreservonsledroitd'introduiredesmodificationstechniques dansleproduit,quiameliorentlescaracteristiquesd'utilisationdeI'appareil.

2.2 Protection des droits d'auteur
La notice d'utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d'auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (meme partielles) ainsi que l'exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l'autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d'indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3 Déclaration de conformité
L'appareil est conforme aux normes et aux Directives europeennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
3 Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l'intégralité et l'absence de dommages dus au transport dés la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lecture de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2 Emballage
Ne pas jeter le carton d'emballage de l'appareil. Il peut s'avérer utile pour stocker l'appareil, lors d'un déménagement ou lorsque vous doivent envoyer l'appareil à notre service après-vente en cas d'eventuels dommages.
Toutes les parties de l'emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Cesont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l'élimination de l'emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d'emballage recupérables dans le circuit de recyclage.
3.3 Stockage
L'emballage doit rester fermé jusqu'àu moment de l'installation de l'appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l'extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l'emballage dans les conditions suivantes :
-dans des locaux fermés
-dans un endroit sec et sans poussiere
- à l'abri des produits agressifs
- à l'abri du soleil
- à l'abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôle régulièrement l'etat général de tous les éléments et de l'emballage. En cas de besoin, replacer l'emballage par un nouveau.
4 Paramètres techniques
Description générale des apparciels
Les jours sont destinés au traitement des produits alimentaires par la circulation uniforme d'air chaud dans la chambre de four, avec la possibilité d'utiliser de la vapeur. Toujours placer les alimentés sur des plaques standard ou des grilles EN 60/40 placées elles-mêmes sur les glissières.
Toujours installer les fours sur les socles. Commander séparément les socles chez le fournisseur.
Trois dimensions standard de jours à convection sont disponibles.
Fours à convection HC6040-5 / MC6040-5 avec 5 plaques EN 60/40
Fours à convection HC6040-8 / MC6040-8 avec 8 plaques EN 60/40
Fours à convection HC6040-10 / MC6040-10 avec 10 plaques EN 60/40
Garantie de la plus haute qualité et de la cuisson uniforme
- Le changement extrémement rapide du sens de rotation du ventilateur assure une qualité uniforme sur toutes les couches et plaques ;
- Le frein électronique intégré du ventilateur (arrêt immédiat du ventilateur en une seconde) permet d'éviter la perte d'énergie thermique en cas d'ouverture brusque de la porte de l'appareil et par conséquent, la baisse de la température dans la chambre de cuisson;
- La possibilité deCHOISIR LA VITESSE DE ROTATION DU ventilateur assure les conditions optimales pour la préparation de pâtisseries et de pains délicats et exigeants
Commande intuitive
Les jours à convection sont facies à utiliser et offre en même temps un large besoin de paramètres à régler. La commande est facile et intuitive pour l'utilisateur. L'unité de commande à grande sensibilité assure une expérience d'utilisation optimale.
INFORMATION :
Les extraits suivants de ce chapitre font reférence uniquement aux jours à convection de la gamme HC (1179005, 117906, 117907)
Commande à l'aide d'une manette de seLECTION pour une meilleure efficacité
Outre l'utilisation de l'écran tactile, il est également possible de commander le four à l'aide de la manette de sélection avec un éclairage LED multicolore; L'écran tactile et la manette de sélection permettent une commande intuitive avec un signal optique supplémentaire.

La manette de selection est une possibilité supplémentaire de modifier rapidement les paramètres de cuisson et de désirir rapidement les différentes options.
Système de vapeur innovant - « ECO S - vapeur »
- Traitément maximal à la vapeur pour les pâtissiers et boulangers les plus exigeants ;
- Un plus grand volume des produits assure ;
- Une fraîcheur prolongée et une fragilité des produits réduites :
- Systeme optimal pour la cuisson des pâtes surgelées ;
- Qualité parfaite et appariece ideale des produits ;
- L'utilisation de la vapeur ne baisse pas la température dans la chambre de cuisson ;
- Consommation d'énergie visiblement réduite ;
- Régénération du système vapeur extrémement rapide.
Le générateur de vapeur (Steam Box) indépendamment chauffé permet de générer une vapeur efficace à l'extérieur de la chambre de cuisson et sans prélever l'énergie thermique nécessaire à la cuisson.
Comme, lors du traitement avec vapeur, l'énergie thermique est fournie à la chambre de cuisson, la seule utilisation de la vapeur n'entraine pas la baisse de température dans la chambre de cuisson. Ceci rend le système d'humidification unique à l'échelle mondiale.
Quand le système vapeur est activé, la vapeur reste dans la chambre de cuisson aussi longtemps que nécessaire pour humidifier uniformément chaque produit pâtissier.
L'action de la vapeur de la chambre de cuisson, généree dans le généateur de vapeur (Steam Box) est beaucoup plus importante que celle produit par les systèmes vapeur classiques, car ce système innovant nécessite beaucoup moins d'eau et d'énergie pour produit la meme quantite de vapeur.
Système de ventilation « Air Fresh »
- Ventilation de la chambre de cuisson au cours du processus de cuisson :
- séchage automatique de la chambre à la fin du processus de cuisson et le blocage de la sortie de vapeur à l'ouverture de la porte ;
- séchage rapide de la chambre de cuisson.
Nettoyage automatique de la chambre de cuisson
Le système permet le nettoyage automatique de la chambre de cuisson, y compris des supports de plaques, des vitres de porte et d'autres éléments se trouvant sous la protection du ventilateur. Le nettoyage simple et efficace à haute pression assure une proprempaive en seulement 40 minutes. La construction parfaite de l'unité

de nettoyage, la pompe à haute pression silencieuse et un produit nettoyant adapté assurent une chambre de cuisson brillante. Le programme assures une economie d'énergie, car, selon la taille du four, il n'utilise que de 20 à 30 litres d'eau.
Modèle / propriétés
Serie:
- MC - 117900, 117901, 117902
-
HC - 117905, 117906, 117907
-
Raccord d'appareil : 3 NAC
- Type de chauffage : air chaud
- Type des glissières : horizontales
-
Paramètres par phase de cuisson :
-
préchauffage
-vitesse du ventilateur - temps de cuisson
- température de cuisson
-
intensité de l'humidification
position de la hotte aspirante -
Humidification :
-
réglée dans le programme
- manuelle
-
selection manuelle du système d'humidification (seulement dans les apparciels 117905, 117906, 117907)
-
Générateurs de vapeur :
-
injection directe
-
Steam Box (seulement dans les apparciels 117905, 117906, 117907)
-
AirFresh Box (seulement dans les apparciels 117905, 117906, 117907)
-
Réglage de la durée :
-
de 1 à 99 minutes
-
fonctionnement continu
prolongement manuel du temps de cuisson -
Mise en marche automatique via la minutesie
- Préchauffage automatique
- Refroidissement automatique
Avec système de nettoyage

Inversion de rotation du moteur
- Port USB
- Éclairage interieur :
-LED
-dans la porte
Commande:
- tactile
-
manette de seLECTION avec LED (seulement dans les apparciels 117905, 117906, 117907)
-
Écran d'affichage :
-
écran LCD, 7 pouces
programme - nettoyage
- réglages de la minuterie
- date et heures
Propriétés :
- arrêt du ventilateur après le processus d'humidification
- changement rapide de sens de rotation du ventilateur
- programmes copiables avec tous les paramétres au sein du menu
- importation de programmes d'autres appareils
- rails de support et paroi arrêté amovibles
-porte avec double vitrage - résultats homogènes avec compartmenté de cuisson rempli
Conseils importants :
- Le kit d'installation LBO010 ou LBO020 est nécessaire pour utiliser l'appareil seul (pour combiner plusieurs apparéils, désir le kit d'installation correspondant)
- l'installation en amont d'un adoucisseur d'eau est toujours nécessaire
- à partir d'une pression de l'eau de 35 mbars, un réducteur de pression est nécessaire
Nous nous réservons le droit d'introduire des modifications techniques!
| Nom : | Four de boulangerie mixte MC6040-5 |
| N° de l'article : | 117900 |
| Matériau : | acier inoxydable |
| Matériau de la chambe de cuisson : | acier inoxydable |
| Nombre de glissières : | 5 |
| Format des glissières en mm : | 600 x 400 |
| Distance entre les glissières en mm : | 90 |
| Plage de température jusqu'à en °C : | 250 |
| Réglage de la température tous les °C : | 1 |
| Puisance en kW : | 11 |
| Nombre de programmes : préinstallés / à programmer / régles manuellement : | 15 / 84 / 1 |
| Nombres de phases de cuisson : | 6 |
| Réglage de la durée de - à en min. : | 1 - 99 |
| Nombre de ventilateurs : | 1 |
| Vitesses du ventilateur : | 10 |
| Raccordement d'eau : | R 3/4" |
| Puisance : | 11,9 kW | 400 V | 50/60 Hz |
| Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : | 980 x 840 x 750 |
| Poids en kg : | 126,0 |
| Nom: | Four de boulangerie mixte MC6040-8 |
| N° de l'article : | 117901 |
| Matériau : | acier inoxydable |
| Matériau de la chambe de cuisson : | acier inoxydable |
| Nombre de glissières : | 8 |
| Format des glissières en mm : | 600 x 400 |
| Distance entre les glissières en mm : | 90 |
| Plage de température jusqu'à en °C : | 250 |
| Réglage de la température tous les °C : | 1 |
| Puisance en kW : | 15 |
| Nombre de programmes : préinstallés / à programmer / régles manuellement : | 15 / 84 / 1 |
| Nombres de phases de cuisson : | 6 |
| Réglage de la durée de - à en min. : | 1 - 99 |
| Nombre de ventilateurs : | 1 |
| Vitesses du ventilateur : | 10 |
| Raccordement d'eau : | R 3/4" |
| Puisance : | 15,9 kW | 400 V | 50/60 Hz |
| Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : | 980 x 840 x 1020 |
| Poids en kg : | 157,0 |
| Nom: | Four de boulangerie mixte MC6040-10 |
| N° de l'article : | 117902 |
| Matériau : | acier inoxydable |
| Matériau de la chambe de cuisson : | acier inoxydable |
| Nombre de glissières : | 10 |
| Format des glissières en mm : | 600 x 400 |
| Distance entre les glissières en mm : | 85 |
| Plage de température jusqu'à en °C : | 250 |
| Réglage de la température tous les °C : | 1 |
| Puisance en kW : | 2 x 9,55 |
| Nombre de programmes : préinstallés / à programmer / régles manuellement : | 15 / 84 / 1 |
| Nombres de phases de cuisson : | 6 |
| Réglage de la durée de - à en min. : | 1 - 99 |
| Nombre de ventilateurs : | 1 |
| Vitesses du ventilateur : | 10 |
| Raccordement d'eau : | R 3/4" |
| Puisance : | 20,5 kW | 400 V | 50/60 Hz |
| Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : | 980 x 840 x 1150 |
| Poids en kg : | 187,0 |
| Nom: | Four de boulangerie mixte HC6040-5 |
| N° de l'article : | 117905 |
| Matériau : | acier inoxydable |
| Matériau de la chambe de cuisson : | acier inoxydable |
| Nombre de glissières : | 5 |
| Format des glissières en mm : | 600 x 400 |
| Distance entre les glissières en mm : | 90 |
| Plage de température jusqu'à en °C : | 250 |
| Réglage de la température tous les °C : | 1 |
| Puisance en kW : | 11 |
| Nombre de programmes : préinstallés / à programmer / régles manuellement : | 15 / 84 / 1 |
| Nombres de phases de cuisson : | 6 |
| Réglage de la durée de - à en min. : | 1 - 99 |
| Nombre de ventilateurs : | 1 |
| Vitesses du ventilateur : | 10 |
| Raccordement d'eau : | R 3/4" |
| Puisance : | 12,1 kW | 400 V | 50/60 Hz |
| Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : | 980 x 840 x 750 |
| Poids en kg : | 156,0 |
| Nom: | Four de boulangerie mixte HC6040-8 |
| N° de l'article : | 117906 |
| Matériau : | acier inoxydable |
| Matériau de la chambe de cuisson : | acier inoxydable |
| Nombre de glissières : | 8 |
| Format des glissières en mm : | 600 x 400 |
| Distance entre les glissières en mm : | 90 |
| Plage de température jusqu'à en °C : | 250 |
| Réglage de la température tous les °C : | 1 |
| Puisance en kW : | 15 |
| Nombre de programmes : préinstallés / à programmer / régles manuellement : | 15 / 84 / 1 |
| Nombres de phases de cuisson : | 6 |
| Réglage de la durée de - à en min. : | 1 - 99 |
| Nombre de ventilateurs : | 1 |
| Vitesses du ventilateur : | 10 |
| Raccordement d'eau : | R 3/4" |
| Puisance : | 19,1 kW | 400 V | 50/60 Hz |
| Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : | 980 x 840 x 1020 |
| Poids en kg : | 193,0 |
| Nom: | Four de boulangerie mixte HC6040-10 |
| N° de l'article : | 117907 |
| Matériau : | acier inoxydable |
| Matériau de la chambe de cuisson : | acier inoxydable |
| Nombre de glissières : | 10 |
| Format des glissières en mm : | 600 x 400 |
| Distance entre les glissières en mm : | 85 |
| Plage de température jusqu'à en °C : | 250 |
| Réglage de la température tous les °C : | 1 |
| Puisance en kW : | 2 x 9,55 |
| Nombre de programmes : préinstallés / à programmer / régles manuellement : | 15 / 84 / 1 |
| Nombres de phases de cuisson : | 6 |
| Réglage de la durée de - à en min. : | 1 - 99 |
| Nombre de ventilateurs : | 1 |
| Vitesses du ventilateur : | 10 |
| Raccordement d'eau : | R 3/4" |
| Puisance : | 20,3 kW | 400 V | 50/60 Hz |
| Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : | 980 x 840 x 1150 |
| Poids en kg : | 225,0 |
4.2 Éléments de l'appareil

- Orifices d'aération de la chambre duTraitement thermique
- Buse de pulverisation d'eau
- Verrou de la porte de l'appareil
- Porte de l'appareil
- Glissieres
- Robinet de vidange d'eau de la chambre de cuisson
- Commutateur de contact
- Panneau de commande
-
Fentes de ventilation
-
Ventilateur
- Éclairage LED
- Poignée de porte
- Pieds (4x) à hauteur réglable
- Fond de la chambre de cuisson
- Cuvette d'écoulement
- Raccord USB
- Boitier

- Orifices d'aération de la chambre duTraitement thermique
- Buse de pulverisation d'eau
- Verrou de la porte de l'appareil
- Porte de l'appareil
- Glissières
- Robinet de vidange d'eau de la chambre de cuisson
- Raccord USB
- Panneau de commande
-
Fentes de ventilation
-
Ventilateur
- Eclairage LED
- Poignée de porte
- Pieds (4x) à hauteur régliable
- Fond de la chambre de cuisson
- Cuvette d'écoulement
- Commutateur de contact
- Boitier
- Steam-Box
Description des étiquettes de l'appareil
Sur l'appareil, sont apposées des étiquettes avec des informations importantes sur le four et les zones dangereuses, comme montré sur la figure suivante.


Fig. 1

| A | T. FUSE chamber | Protection de la chambre de cuisson | B | T. FUSE St. generator | Protection du générateur |
| C | HOOD CONNECTION | Raccord de la hotte | D | ETHERNET CONNECTION | Connexion Internet |
| E | Haute tension | F | SOFT WATER CONNECTION (3.3.5 bar) | Raccordement d'eau | |
| G | Raccord USB | H | Plaque signalétique | ||
4.3 Fonctions de l'appareil
Les pâtisseries deviennent bien croustillantes sur tous les niveaux et toutes les plaques notamment grâce à la circulation optimale de l'air dans le four à convection, qui est assurée par le changement rapide de sens de rotation du ventilateur dans le compartment de cuisson.
Le frein électronique intégré du ventilateur (arrêt immédiat du ventilateur en une seconde) permet d'éviter la perte d'énergie thermique en cas d'ouverture brusque de la porte de l'appareil et par conséquent, la baisse de la température dans la chambre de cuisson; La possibilité de désirir la vitesse de rotation du ventilateur assure les conditions optimes pour la préparation de pâtisseries et de pains délicats et exigeants
99 programmes, 6 phases de cuisson et 6 paramètres assurent un travail rapide et facile.
5 Mode de installation

ATTENTION!
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l'appareil peuvent entrainer des dommages matériels et des blessures.
Le réglage, l'installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique/agree et conformément aux dispositions légales en vigueur dans le pays d'installation.
INDICATION!
Le fabricant n'est pas responsable et n'accorde aucune garantie pour les dommages resultant du non-respect des règles et de l'installation incorrecte de l'appareil.
5.1 Déballage et installation
Lieudinstallation
L'appareil a ete concu pour fonctionner dans des pioces fermées et ne peut pas etre utilise à l'extérieur ou exposé aux mauvaises conditions atmophériques.
- L'appareil peut être utilisé uniquement dans une piece correctement aérée pour éviter une trop grande accumulation dans l'air de substances nuisibles pour la santé.
- Pour evacuer les vapeurs chaudes et les odeurs se dégageant de la chambre de cuisson, installer une hotte industrielle au-dessus de l'appareil (ou un autre système assurant l'évacuation correcte des vapeurs).
- Pour garantir la sécurité anti-incendie, un extincteur doit se couver à côte de l'appareil.
Il est recommendé d'installer une alarme anti-incendie à proximé du four.
- La surface de pose de l'appareil doit être adaptée au poids de l'appareil avec sa charge maximale.
- Placer l'appareil sur une surface stable, plane, sèche, imperméable et résistante aux températures élevées.
- L'emplacement de l'appareil doit etre facilement accessible et assez grand pour permettre une libre utilisation de I'appareil.
- La pierce ou doit être installé l'appareil, doit être préparée selon les consignes du fabricant. Le client final doit assurer :
- un emplacement avec une distance minimale correspondante des murs et du plafond
- un raccordélectrique avec des disposits de sécurité adaptés et avec le disjoncteur principal à proximité
- une liaison Equipotentielle - une conduite de mise à la terre séparée
- un raccord d'eau froide avec un adoucisseur, une vanne et une pression dans la conduite de 2.5 - 3.5 bar
- une évacuation de l'eau de condensation avec écoulement siphon
-
un système de ventilation et d'extraction des vapeurs (hotte de condensation) au-dessus de l'appareil.
-
Transporter l'appareil à son lieu d'installation dans son emballage et sur sa propre palette.
- Transporter l'appareil sur un transpalette ou un chariot élevateur, ennant toutes les précautions nécessaires pour éviter que l'appareil ne tombe. Une fois la période d'utilisation de l'appareil écoulée, transporter et déplacer l'appareil sur une palette avec toutes les précautions nécessaires pour éviter sa chute.

- Retirer l'emballage extérieur (la caisse en bois et/ou le carton) et l'éliminer conformément aux règes en vigueur dans le pays d'installation.

AVERTISSEMENT!
Risque d'étranglement!
Interdire aux enfants l'accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrene.
- Vérifier que l'appareil est intact.
- Avant de positionner l'appareil, vérifier les dimensions et la position exacte des raccordements électriques, d'eau et d'aspiration.
- Retirer le film de protection qui recouvre l'appareil. Le film de protection doit être rétéré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle eventuels en utilisant un diluant.
- Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l'appareil.
- Retirer de l'appareil tous les accessoires, le matériel d'information et les sacs en plastique.
- Vérifier si les orifices de ventilation et l'extraction des vapeurs ne sont pas bloqués.
- Placer l'appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancherrapidement l'appareil en cas de besoin.
- Ne jamais placer l'appareil directement contre les parois, les murs, les cloisons, les meubles de cuisine ou autres revêtements fabriqués en matières inflammables. Strictement respecter la réglementation anti-incendie.
- Les murs et les objets se trouvant à proximé de l'appareil doivent être en matériaux non inflammables (p.ex. carreaux en céramique, palettes en acier) ou recouverts d'un matériel isolant non inflammable.
- S'il est impossible d'assurer la distance minimale, entrepreneire les mesures de protection nécessaires (par exemple utiliser une feuille de matière résistante aux températures élevées) qui permettront demaintenir une plage de températures sère (jusqu'à 60^ ).
- Placer l'appareil à l'horizontal et pour ce faire, régler la hauteur des pieds à l'aide d'un niveau à bulle.
ATTENTION!
Les différences de hauteur ou une certaine inclinaison peuvent avoir un impact négatif sur les fonctions de l'appareil.
- Des distances minimales doivent être assurées des murs et objets, comme indiqué sur la figure suivante.





Fig. 2
5.2 Raccordement électrique
- Vérifier si les données techniques (voir le tableau signalétique) correspondant aux données du réseau électrique local.
- Poser le cable de raccordement de manière à éviter tout risque d'écrasement et de trèbuchement.


Fig. 3
AVERTISSEMENT!
Seul un personnel agrée peut procéder au raccord électrique de l'appareil. Lors des travaux d'installation, respecter les consignes de sécurité relatives à l'utilisation de tels appareils ainsi que la réglementation nationale.
INDICATION!
Les informations détaillées sont indiquées sur le schéma de connexions joint.
- La prise à 5 broches doit être fixée au mur à proximité du lieu d'installation du four et doit être facilement accessible.
Conformément aux normes, la distance entre les contacts en position ouverte doit etre d'au moins 3 mm. Pour brancher correctement l'appareil a la prise a 5
broches, utiliser le cable de raccordement avec une isolation caoutchouc, fourni avec le four. Si l'appareil est installé dans des pays ou l'alimentation est différente, la section du cable sera respectivement plus grande et il sera nécessaire de replacer le cable.
- L'appareil doit être mis à la terre conformément aux consignes de sécurité relatives aux apparciels électriques.
- La liaison equipotentielle se fait sur une vis marquee par le symbole qu'se trouve sous l'inductance du cable de raccordement electrique a l'arriere de I'appareil.
- Assurer pour l'appareil un cable distinct à 5 conduites de la prise à 5 broches vers l'armoire électrique, dont la section correspond à la puissance électrique maximale de l'appareil et avec une sécurité adaptée assurée par un disjoncteur automatique de circuit.
5.3 Raccordement d'eau
- Veiller à ce que le raccord d'eau potable se trouve à proximé de l'appareil.
- Avant de raccorder l'appareil, vidanger une quantité suffisante d'eau pour éliminer toutes restes de substances se trouvant dans les conduites d'eau, afin d'éviter qu'elle ne pénétre dans les vannes magnétiques.
-
Pour réaliser le raccordement à l'eau, prendre en considération les informations suivantes :
-
Le raccord d'eau se trouve sur la paroi arrêté de l'appareil, à gauche. Le raccord à la vanne du réseau de distribution (A, fig. 4) peut être fait à l'aide du tuyau flexible fourni ou à l'aide d'un tuyau à filtage 34 . Le raccord doit être fait de manière à pouvoir l'enlever en cas de surcharge de pression.
- Avant de raccorder l'arrivée d'eau au four, installer un réducteur de pression et le régler sur 2,5 - 3,5 bar (50 kPa - 200 kPa). Avant d'ouvrin l'arrivée d'eau, il est nécessaire d'insteller le contrôle.
- L'alimentation en eau sur place doit être équipée d'une vanne d'arrêt qui permet de couper l'avriée d'eau à l'appareil.
- Vérifier la durée de l'eau à l'endetroit de l'installation de l'appareil ou demander auprès de la compétie des eaux.
ATTENTION!
Pour assurer le fonctionnement correct de l'appareil, il est nécessaire de l'alimenter en eau potable afin d'éviter les dépôts de tartre dans les conduites d'injection, la chambre de cuisson et le générateur de vapeur. Il est always obligatoire dinstaller un adoucisseur d'eau!

Fig. 4
5.4 Raccordement de la hotte à condensation
AVERTISSEMENT!
Seul un personnel agrée peut procéder au raccord électrique de la hotte de condensation.
Lors du raccordement de la hotte de condensation à l'appareil, respecter toutes les consignes de sécurité relatives à l'utilisation et l'exploitation des apparèils électriques !
- Raccorder la hotte de condensation à l'aide du cable de raccordement de la hotte (4 x 0,75 mm2) à l'inductance à l'arrière de l'appareil. Raccorder le cable de raccordement aux broches marquées dans la partie électrique de l'appareil. Le cable de raccordement est fourni avec la hotte de condensation.
- Le cable de raccordement ne peut pas entraîr en contact avec les surfaces chaudes du four.
INDICATION!
Ce chapitre décrit le mode de raccordement de la hotte à condensation au four, bien que la hotte à condensation ne soit pas livrée avec le four.

Raccordement de l'alimentation de la hotte à condensation


Fig. 5
Raccord d'eau dans le montage de la hotte à condensation



Fig. 6
6 Mode d'emploi
Consignes de sécurité pour l'utilisateur
AVERTISSEMENT!
Toutes les personnes utilisant l'appareil doivent être éduquées et formées par un personnel/agréé et doivent comprendre, respecter et suivre les consignes de sécurité et les instructions indiquées dans le mode d'emploi.
Lors de l'utilisation de l'appareil, suivre les consignes de sécurité et entreprises les précautions suivantes :
- Les fours sont destinés uniquement au traitement des aliments, à savoir du pain, des gâteaux et d'autres produits alimentaires, conformément à la réglementation en viqueur concernant les aliments.
- Ne jamais utiliser le four avec d'autres produits ou matériel aux sans l'accord écrit du fabricant.
- Ne jamais utiliser le four pour le traitement de matériaux ou de liquides volatiles ou inflammables (alcool, dissolvants, etc.), car ceci constitue un risque d'incendie ou d'explosion!
Il est interdit aux personnes non autorisées d'utiliser le four.
Lors du placement et du retrait des alimentes du four, utiliser des gants de cuisine. - Avant l'exploitation et la mise en marche du four, s'assurer que
– tous les éléments de protection du four sont sur place :
- aucune piece du four n'est endommagée :
- tous les objets qui ne devraient pas se trouver dans ou sur le four sont enlevés :
- la conduite d'alimentation en eau est ouverte :
- la vanne d'eau est ouverte :
- une évacuation d'eau se trouve dans la chambre de cuisson.
- Le four peut être mis en marche seulement après la vérification de son état technique, en respectant les consignes de sécurité et d'hygiene au travail. Le personnel/agree ou le service technique doit immédiatement éliminer tout défaut ou défaillance pouvant avoir un impact sur la sécurité de l'appareil.
- Lors du chargement et du déchargement du four, prendre les précautions nécessaires. Les alimentés chauds peuvent glisser des éléments et brûler l'opérateur. Ne jamais placer les produits liquides sur les plaques supérieures,

car ils peuvent se déverser. Il est interdit de placer les plaques avec les produits liquides plus haut que le torque de l'opérateur.
-
ÀpRES chaque processus de cuisson :
-
retiret tous les produits de l'appareil,
-
nettoyer l'intérieur et le cotoe extérieur de I'appareil,
fermer la vanne d'eau. -
A la fin de la journée de travail, débrancher l'alimentation et fermer la vanne d'eau.
- Débrancher l'alimentation de l'appareil avant derialcder aux travaux demaintenance et de service.
- Seul un personnel qualifié peut réaliser les travaux de maintenance, de service et de réparation, conformément aux consignes de sécurité.
- Ne jamais utiliser de tuyaux d'eau, d'appareils de nettoyage à haute pression, d'appareil de nettoyage à vapeur ou autres apparèils similaires pour nettoyer le four.
- ÀpRES la maintenance ou la réparation du four, il est nécessaire de suivre et de vérifier de nouveau toutes les instructions ci-dessus.

AVERTISSEMENT
Risque de brûlures !
Lors du fonctionnement de l'appareil, le corps et la porte de l'appareil se chauffent fortement et restent chauds encore un certain temps.
Ne pas toucher l'appareil en marche et juste après l'avoir etint. Ouvrir et fermer le four uniquement à l'aide de la poignée de porte.
N'utiliser que les poignées et les éléments prevues à cet effet.
Les plaques se chauffent fortement lors de l'utilisation.
Utiliser des gants de cuisine ou des maniques pour sortir les plaques avec les pâtisseries et les pains ou les recipients avec les alimentes.
6.1 Utilisation
Panneaux de commandes

Fig. 7: Panneau de commande du four à convection HC6040

Fig. 8: Panneau de commande du four à convection MC6040
Préparation de l'appareil
- Avant la mise en marche de l'appareil, le nettoyer, ainsi que les accessoires, de l'intérieur et de l'extérieur, en suivant les consignes du point « Nettoyage »
- Brancher l'appareil à l'alimentation électrique.
- Allumer le four en maintainant pressé pendant quelques secondes l'interrupteur de marche/arrêt sur le panneau de commande.
L'écran d'affichage numérique affichera alors les heures de travail et les heures qui restent avant la maintenance régulière exigée.
Après quelques secondes, l'écran affiche le menu principal. Le four est prét à être utilisé.

Fig. 9

Fig. 10
Écran du menu principal / Touches de fonction et indicateurs

Fig. 11
- NOM DE L'ÉCRAN ACTUEL
- BARRE D'INFORMATIONS
La barre d'informations affiche le nom de la fonction actuellément selectionnée. En cas d'erreur, le message d'erreur est également affché sur la barre d'informations.
- MODE DE CUISSON MANUEL
Le mode de cuisson manuel est prévu pour la cuisson rapide en une phase.
- MODE DE CUISSON PROGRAMMÉ
Le mode de cuisson programme permet la cuisson grâce à l'un des programmes de cuisson préréglé sélectionné dans la liste.
- MENU DE MODIFICATION DES PROGRAMMES DE CUISSON
Ce menu permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver les programmes préreglés, de creer de nouveaux programmes ou de modifier les paramétres des programmes existants.
6. MENU DE NETTOYAGE
Dans ce menu, l'utilisateur peutCHOISIR parmi les differents programmes de nettoyage.
7. MENU DES PARAMÉTRES
Le menu des paramétres permet à l'utilisateur l'accès à quelques niveaux de paramétres et d'informations
8. TOUCHE ARRÉT
L'utilisateur peut eteindre le four en appuyant sur la touche et en la maintainant pressee pendant quelques secondes.
9. BARRE D'ÉTAT
La barre d'etat indique les informations suivantes : heures, connexion Internet, etat de l'USB, statut de la reision reguliere et etat du filtre d'eau.
Navigation et messages de couleurs
Il est possible de naviguer et de selectionner les icones en touchant directement les icones sur l'écran.
La couleur orange est utilisé comme indicateur de la position actuelle sur l'écran. Les icones de fonction et les modes ont les caractéristiques suivantes :
Les différentes couleurs des icones sur l'écran du menu principal informant l'utilisateur du statut de la fonction donnée. L'exemple de différents statuts d'une icône estprésenté sur la figure 12.

fonction accessible

fonction selektionnée

fonctionbloquée
Fig. 12
La couleur grise de l'icone indique que la fonction peut etre activee.
La couleur orange de l'icone indique que la fonction est selectionnée.
La couleur gris foncé de l'icone indique que la fonction est bloquée, qu'elle ne peut pas être sélectionnée et qu'elle n'est pas accessible pour le produit.
Barredetat
La barre d'etat montre les informations suivantes :

Fig. 13
-
Raccord USB
-
Filtre d'eau
-
Connexion Internet
-
Maintenance régulière
-
Heure actuelle
-
Date actuelle
Indicateurs d'etat de I'USB
Informations sur les icônes de couleur de l'indicateur USB


Indicateur USB noir
La couleur noire de I'icone indique I'absence de communication USB.

Indicateur USB vert
La couleur verte de l'icone indique que la communication USB est active et qu'elle fonctionne.

Indicateur USB rouge
La couleur rouge de I'icone indique que la communication USB est active, mais a cause d'une erreur elle ne fonctionne pas.
Indicateurs d'etat d'Internet
Informations sur les icônes de couleur de l'indicateur Internet :

Indicateur Internet noir
La couleur noire de l'icone indique l'absence de connexion Internet.

Indicateur Internet vert
La couleur verte de l'icone indique que la connexion Internet est active et qu'elle fonctionne.

Indicateur Internet rouge
La couleur rouge de l'icone indique que la connexion Internet est active, mais a cause d'une erreur elle ne fonctionne pas.
Indicateur de I'etat du filtrd'eau
Informations sur les couleurs des indicateurs du filtr de d'eau.

Indicateur vert du filtré d'eau
La couleur verte signifie que le filtrte d'eau ne nécessite pas de maintenance / de remplacement.

Indicateur orange du filtrd'eau
La couleur orange de l'icone du filtrte signifie que le filtrtre devrait etre remplace bientot et qu'il faut informer le service pour planifier le remplacement au bon moment.

Indicateur rouge du filtré d'eau
La couleur rouge de l'icone du filtré indique que le filtré d'eau n'a pas ete remplaced a temps et qu'il doit etre immediatement changed.


Fig. 14: Remplacement du filtré d'eau exigé
INDICATION!
Comme les jours peuvent etre installés dans differentes combinaisons,le filtrd'eau doit etre vérifie manuellement par l'utilisateur,car il est utilise pour alimenter en eau I'appareil entier.L'icone du filtren'est pas déterminante de I'etat du filtred'eau pour tout I'appareil. Seule la combinaison des informations de I'icone du filtretre et du contrôle manuel du filtred'eau assure une information fiable sur I'etat du filtretre d'eau.
Indicateurs d'etat pour les révisions / maintenances régulières
Informations sur les icônes de couleur SERVICE.

Indicateur Service vert
La couleur verte de l'icone indique que l'appareil ne nécessite aucune maintenance.

Indicateur Service orange
La couleur orange de l'icone indique qu'une révision annuelle sera bientôt nécessaire et qu'il faut informer le service technique pour planifier la maintenance au bon moment.

Indicateur Service rouge
La couleur rouge de l'icone indique que la révision annuelle n'a pas encore été effectue et qu'elle doit être réalisée immEDIATMENT!

Fig. 15: Révision régulière exigée
INDICATION!
Dès que l'icone s'allume en orange, un avertissement supplémentaire est activé immidiatement. Avec la mise en marche du four, l'écran du menu principal affiche l'avertissement « Révision régulière » ou « Remplacement du filtré d'eau exigée »
Un signe d'advertisement est affiché, il faut le confirmer en appuyant sur la touche de
confirmation. Ensuite, le four peut être utilisé. Dans certains cas, pour des raisons de sécurité, le signe d'advertissement reste tout le temps actif jusqu'à ce que la révision soit effectuee. Entre-temps, il est impossible d'utiliser le four.
INDICATION!
L'icone Service ne constitue qu'un conseil de révision régulière. L'icone Service n'est pas un système automatique de reconnaissance des erreurs et n'informe pas l'utilisateur des erreurs qui se produit, car un autre système est responsable de la reconnaissance des erreurs, de l'avertissement de l'opérateur et de la suppression de ces erreurs.

Mode de cuisson manuel
Le mode de cuisson manuel est activé par une pression sur le champ « Mode manuel » (fig. 16) sur l'écran du menu principal.

Fig. 16
Après l'activation, l'écran MAIN (fig. 17) montre les fonctions et les paramétres de cuisson. La cuisson manuelle est toujours régles avec les paramétres qui étaient utilisés à la première cuisson. Ils peuvent être modifiés à chaque activation de la cuisson manuelle.
L'indicateur MAIN compte les icônes suivantes : INFORMATION et FONCTIONNEMENT (fig. 17)


Fig. 17
- Nom de l'écran actuel
- Température de cuisson régée Indicateur de la température de cuisson régée.
- Température de la chambre de cuisson
Indicateur de la température actuelle de la chambre de cuisson.
- Temps de cuisson restant
Indication du temps de cuisson restant.
- Barre d'informations
- Température du préchauffage
Indicateur de la températe du préchauffage.
- Temps de cuisson
Indicateur du temps de cuisson regle avant l'activation du processus de cuisson manuel.
- Touche de la vitesse du ventilateur
La vitesse du ventilateur peut etre regle entre la valeur faible (1) et la valeur la plus haute (10). Les rotations du ventilateur peuvent etre regles entre les processus de cuisson.
9. Touche des générateurs de vapeur
L'intensité de l'humidification peut se régler par des intervalles de 1 à 20. Elle peut être réglée uniquement avant la cuisson.
Il est impossible d'utiliser les deux systèmes d'humidification en même temps. C'est pour cette raison que l'icone du système non selectionnée est bloquée et de couleur gris foncé.
11. Touche de la hotte aspirante
Elle peut être utilisée pour ouvrir ou fermer le clapet de la cheminée.
13. Fonction d'humidification manuelle
Elle permet d'ajouter la vapeur manuellement.
15. Touche ARRET
Elle peut etre utilise pour arreter le processus de prechauffage ou de cuisson (icone d'activation directe).
10. Touche d'injection directe
L'intensité de l'humidification peut se régler par des intervalles de 1 à 20. Elle peut être réglée uniquement avant la cuisson.
Il est impossible d'utiliser les deux systèmes d'humidification en même temps. C'est pour cette raison que l'icone du système non selectionnée est bloquée et de couleur gris foncé.
12. Touche de prolongation du temps de cuisson
Le temps de cuisson peut etre ajouté entre les processus de cuisson ou une fois la cuisson terminée.A chaque activation,la durée de cuisson est prolongee de 30 secondes.
14. Touche DEPART
Une pression sur la touche DEPART lance le processus de cuisson. La pression sur la touche DEPART pendant 3 secondes active la fonction de prechauffage.
16. Touche Retour
Gracé à cette touche, l'utilisateur peut returner à l'indicateur précédent ou au menu principal.
Réglage des paramètres de la cuisson manuelle
Pour enclencher un processus de cuisson rapide à une phase, régler les paramètres suivants (fig. 17):
- température de cuisson
- temps
-vitesse du ventilateur

- clapet des vapeurs

- injection directe

ou humidification par générateur .

Les paramètres peuvent être régés les uns après les autres. Ils peuvent être modifiés par une pression sur l'icone sur le panneau de commande et par le réglage de la valeur.
Température de cuisson
- Appuyer sur I'icone de températe affichée.
L'icone est allumée en orange.
- Sélectionner la température souhaïée en appuyant sur le menu sortant qui s'affiche sur l'écran.
La température maximale peut être régée à 250^
- Appuyer sur l'icone de confirmation sur l'écran d'affichage pour confirmer la température sélectionnée.
La température régée s'affiche à droite de la barre de température (fig. 18).
La température à gauche indique la température actuelle dans le four.
La barre d'informations indique que le four est préchauffé.
Une fois la température régée atteinte, un signal sonore est émis et le produit placé dans le four est affché sur la barre d'informations.
Temps de cuisson
- Appuyer sur la touche du temps de cuisson actuel.
L'icone de temps est allumée en orange.
-
Régler le temps souhaité en appuyant sur l'icone et en utilisant le clavier qui s'affiche, pour régler la valeur.
-
Appuyer sur l'icone de confirmation sur l'écran d'affichage pour confirmer le temps de cuisson sélectionnée.
Le temps total de cuisson est affiché à droite de la barre de temps.
- Pour prolonger le temps de cuisson, selectionner l'icone d'ajout de temps au cours de la cuisson ou une fois le processus de cuisson terminé.

La fin du processus de cuisson est signalée par signal sonore et le message « Cuisson terminée » qui s'affiche sur la barre d'informations.

Fig. 18
Vitesse du ventilateur
- Appuyer sur l'icone de la vitesse du ventilateur

Ellesallume en orange et un clavier s'affiche.
2. À l'aide du clavier, saisir la valeur souhaitation et confirmer à l'aide de l'icone de confirmation sur l'écran.
La vitesse du ventilateur peut etre reglee sur la valeur la plus faible (valeur 1) ou la plus elevée (valeur 10).
- Appuyer sur l'icone de confirmation sur l'écran d'affichage pour confirmer la vitesse affichée du ventilateur.
Humidification
Il est impossible d'utiliser les deux systèmes vapeur en même temps. C'est pour cette raison que l'icone du système vapeur non sélectionnée est bloquée et de couleur gris foncé.
Indépendamment de la couleur des icônes de vapeur, il est possible de seLECTIONner chacune des icônes.
- Pour désirir l'un des types de vapeur, appuyer sur l'icone souhaïée et la prendre pressée pendant 3 secondes ou appuyer sur la manette de seLECTION et la prendre pressée pendant 3 secondes.
L'icône de vapeur sélectionnée devient orange et la valeur commence à clignoter. La deuxième icône de vapeur reste gris foncé.
- Choiser la quantité souhaïée d'intervalles de vapeur.
Les intervalles de vapeur peuvent être sélectionnés à l'aide de la manette de sélection, par une pression de 2 secondes sur l'icone et l'utilisation de la manette ou par une brève pression sur l'icone sélectionnée et l'utilisation du clavier sur l'écran.
-
Pour confirmer le nombre d'intervalles, appuyer sur la manette de selection ou appuyer sur l'icone de confirmation sur l'écran d'affichage.
-
Pour ajouter des intervalles d'humidification supplémentaires au cours de la cuisson, activer l'icone « Ajout de vapeur »
Informations sur le système d'injection de vapeur
La formation de vapeur par l'injection directe d'eau sur le ventilateur constitue le système de vapeur directe. La vapeur est produit par l'eau qui s'evapore au contact des surfaces chaudes dans la chambre de cuisson.
- Le nombre d'intervalles peut être réglié entre 1 et 20.
- L'information sur le nombre d'intervalles de vapeur est affichée dans
I'icone de vapeur

- Le nombre d'intervalles de vapeur baise au cours de la cuisson.
- Si nécessaire, l'utilisateur peut ajouter des intervalles d'humidification
supplémentaires en appuyant sur l'icone « Ajout de vapeur »

Informations sur le système de générateur de vapeur
- Le nombre d'intervalles peut être régé entre 1 et 20.
- Le nombre d'intervalles de vapeur baisse progressively au cours de la cuisson et l'information montre le nombre d'intervalles d'humidification qui reste.
- Au cours du processus de cuisson, les intervalles d'humidification supplémentaires peuvent etre ajoutes seulement manuellement, par une
pression sur l'icone « Ajout de vapeur »

La couleur de l'icone de vapeur indique les différences etats du système (fig. 19). La couleur gris foncé indique que la fonction est bloquée. La couleur grise avec un nuage rouge de vapeur indique que le générateur de vapeur est chauffé. La couleur grise avec un nuage blanc de vapeur indique que le générateur de vapeur est prét à l'emploi.
Ajout de vapeur supplémentaire au cours du processus de cuisson
Si, après la mise en marche du processus de cuisson et la fin de la programmation de l'humidification, un intervalle d'humidification supplémentaire est nécessaire, il
est possible de I'ajouter par I'activation de I'icone

Une pression brève sur l'icone permet d'activer un intervalle d'humidification
supplémentaire. Le maintain de l'icone
pressée active les intervalles
supplémentaires autant que l'icone est maintainue pressée.
INDICATION!
La vapeur ne peut pas ettre ajoutee tant que les intervalles de vapeur programmes ne sont pas realizedes et qu'un intervalle de 30 secondes ne s'ecoule a la fin de la fonction de vapeur reglee.
La couleur de l'icone « Ajout de vapeur » indique l'état de la fonction. La couleur gris foncé indique que la fonction est bloquée. La couleur grise de l'icone indique que la fonction « Ajout de vapeur » est accessible. La couleur rouge de l'icone indique que la fonction « Ajout de vapeur » est activée.

Ajout de vapeur bloqué

Ajout de vapeur accessible

Fig. 19: État de la fonction Ajout de vapeur
Ajout de vapeur activé
Clapet de la hotte aspirante
L'icone de la hotte aspirante sert à ouvrir ou fermer le clapet de la hotte aspirante pour évacuer, si nécessaire, l'excess de vapeur de la chambre de cuisson.
- Appuyer sur l'icone pour ouvrir le clapet.
La couleur de l'icone montre si le clapet de la hotte aspirante est ouvert ou non.
La couleur grise de l'icone avec le dessin du clapet à l'horizontale indique
que le clapet de la hotte aspirante est fermé. La couleur orange de l'icone avec le dessin du clapet à la verticale indique que le clapet de la hotte aspirante est ouvert.
Ajout de temps de cuisson au processus de cuisson
Pour prolonger la cuisson, utiliser l'icone « Prolongation du temps de cuisson »

- Au cour de la phase de préchauffage l'icone est bloquée. Quand le
processus de cuisson commence, le temps de cuisson peut être prolongé à tout moment. Ceci peut se faire uniquement par la pression de l'icone de prolongation du temps de cuisson. Chaque pression prolonge le temps de cuisson de 30 secondes (0,5 minute).
La couleur de l'icone « Prolongation du temps de cuisson » indique l'état de la fonction. La couleur gris foncé de l'icone indique que la fonction est bloquée (au cours du préchauffage). La couleur grise de l'icone indique que l'icone peut être utilisée. La couleur orange de l'icone indique qu'elle a été sélectionnée et qu'elle peut être activée. Les chiffres dans l'angle gauche de l'icone indiquent le temps supplémentaire (chaque unité 0,5 signifie 30 secondes).

Ajout de temps bloqué

Ajout de temps accessible

Fig. 20: État de la fonction Ajout de temps
Ajout de temps activé
Si l'icone « Prolongation du temps de cuisson » est pressée sans le réglage d'un des paramètres de cuisson, le processus de cuisson se fera pendant 30 secondes avec les paramètres par défaut. Dans ce cas, le temps peut être prolongé jusqu'à
10 minutes par une pression multiple sur I'icône

Mise en marche du préchauffage
Le processus de cuisson peut commencer quand la porte est fermée, il n'y a aucune erreur et la barre d'etat affiche le message « PRÉT »
- Appuyer sur la touche DÉPART pour lancer la phase de préchauffage. La barre d'informations affiche le message « CUISSON »
- Appuyer sur la touche DÉPART et la maintainir pressée pendant 3 secondes pour commencer la phase de préchauffage. La barre d'informations affiche le message « PRECHAUFFAGE »
La fin du préchauffage est signalée par un signal sonore et l'etat de la barre d'informations change pour afficher le message « PLACER LE PRODUIT »
Début du processus de cuisson
AVERTISSEMENT! Risque de brûlures!
Lors de l'ouverture de la porte, de la vapeur et de l'air chaud peuvent se dégager.
Ouvrir avec précaution la porte de l'appareil à l'aide de la poignée de porte.
Utiliser des gants de cuisine lors de l'utilisation de l'appareil.
Ne jamais placer les mains à l'intérieur de l'appareil sans porter de gants !
Ne jamais glisser les plaques de cuisson dans le four sans porter des gants de cuisine.
Lors du fonctionnement de l'appareil, le corps et la porte de l'appareil se chauffent fortement et restent chauds encore un certain temps après l'arrêt de l'appareil.
Ne jamais toucher la partie interieure ou extérieure de la porte ou le corps de l'appareil sans porter des gants.
Les plaques et les grilles de cuisson se chauffent fortement lors de l'utilisation.
Ne jamais toucher les plaques ou les grilles sans porter des gants.
-
Ouvrir la porte du four avec précaution. Lors de l'ouverture de la porte du four, s'éloigner le plus possible du four, car de la vapeur et de l'air chaud peuvent se dégager.
-
Placer avec précaution les plaques avec les produits sur la surface de cuisson et glisser les plaques au fond de la chambre de cuisson. Il est important que la vitre interieure ne soit pas endommagée.
-
Chaque produit sur la plaque doit avoir suffisamment d'espace pour que l'air chaud et l'humidité poussent circuler librement autour de chaque produit.
-
Les plaques doivent toujours reposer sur les grilles.
-
Toujours utiliser des plaques qui sont adaptées au four et répondent aux normes fixées par le fabricant.
-
Toujours glisser les plaques dans le four seulement après le préchauffage.
-
Fermer la porte de l'appareil. Appuyer sur l'icone et le processus de cuisson commence. La barre d'informations affiche le message « CUISSON »
Actions possibles et fin du processus de cuisson manuel
-
Il est possible de modifier à tout moment la température et le temps de cuisson régés.
-
Si le temps de cuisson est modifié, le temps restant jusqu'à la fin de la cuisson s'adapte automatiquement.
-
Il est possible d'ouvrir la porte de l'appareil à tout moment. Le fabricant déconseille l'ouverture de la porte au cours du processus de cuisson, car ceci entraine la perte d'énergie, d'humidity et de qualité de la cuisson.
- L'ouverture de la porte au cours du processus de cuisson interrompt la cuisson et le temps de cuisson continue à être compté même si la porte est ouverte.
- La fin de la cuisson est signalée par un signal sonore et le message « CUISSON TEMRINÉE » qui s'affiche sur la barre d'informations.
Le signal sonore peut etre arrete en touchant Iecran a n'importe quel endroit.
Vider rapidement mais avec précaution le four et fermer la porte de l'appareil aussi vite que possible pour que le four ne refroidisse pas trop avant le processus de cuisson suivant.
Pour sortir du processus de cuisson manuel, appuyer sur l'icone, le menu principal s'affichera alors sur le champ de commande. L'icone est bloquée au cours du processus de cuisson.

À la fin de la journée de travail, toujours procédé aux opérations suivantes :
- Éteindre le four à l'aide de l'interrupteur principal. Ne pas débrancher l'alimentation principale.
- Nettoyer et secher la chambre de cuisson et la porte de l'appareil car, après l'utilisation, elles doivent être complètement seches.
- Essuyer le joint de porte uniquement à l'aide d'un chiffon humide (n'utiliser aucun produit nettoyant).
Mode de cuisson programme
Le mode de cuisson programme s'active par la pression sur l'icone « Mode de cuisson programme » sur l'écran « Menu principal » (fig. 17). Ceci ouvre la liste des programmes actifs.

Fig. 21: Mode du programme
-
Figure
-
Programme sélectionné
3.Numero de programme
-
Nom de programme
-
Haut
-
Bas
-
Retour au menu précédent
L'écran affiche 6 programmes par pages (fig. 21). À l'aide des icones Haut et Bas, il est possible de consulter la liste des programmes disponibles.

Fig. 22: Programme de cuisson
- Numéro de programme
- Barred'informations
- Ajout de vapeur
- Ajout de temps de cuisson
-
Bouton d'arrêt
-
Nom de programme
- Temps de programme
- Pourcentage de charge du four
- Mise en marche
- Touche Retour
Modification d'un programme de cuisson
Il est possible d'acceder à la liste « Modification du programme » (fig. 23) en appuyant sur l'icone « Modification du programme » sur l'écran « Menu principal » (fig. 17). Les jours à convection permettent de programmer et d'activer 99 programmes de cuisson. Chaque programme peut composer 6 phases de cuisson. Chaque programme possède un numéro, un nom, un pictogramme et un champ d'activation.

Fig. 23
-
Figure
-
Programme sélectionne
-
Numéro de programme
-
Nom de programme
-
Haut
-
Bas
-
Touche Retour
Le champ d'activation indique si le programme donné est actif et accessible sur la liste du mode des programmes ou non. Si le programme n'est pas selectionné, il ne s'affiche pas dans la liste des programmes actifs en mode programmes.
Modification des paramètres du programme
Les paramètres de la première phase se distinguent légèrement des paramètres des autres phases. Le menu affiche la température de préchauffage dans la première ligne sous les symboles chiffres. Dans les autres phases, le temps de cuisson total est affché dans la première ligne.

Fig. 24
1.Numero de programme
La barre d'informations affiche le numero, le nom et l'illustration du programme.
3. Phases du programme
Chaque programme peut compter 6 phases. Les icones sont numéroétées de 1 à 6 et indiquent le nombre de phases disponibles. La couleur blanche indique une phase active, la couleur foncée indique le manque de disponibilité de la phase du programme sélectionné, la couleur orange indique que l'écran
2. Nom de programme
Le nom du programme est affché.
4. Pictogramme
Pour modifier le pictogramme, appuyer sur l'icone du pictogramme dans l'angle droit en haut de I'écran. Un nouvel écran avec une liste de pictogrammes s'affiche. Sélectionner le pictogramme youlu. Àpres la selection du pictogramme youlu, I'écran d'affichage revient automatiquement au message
d'affichage affiche actuellément les paramétres de la liste donnée.
5. Fonction Préparation
Dans la première phase, le temps de préchauffage est affché, tandis que dans les autres phases c'est le temps total de cuisson qui s'affiche. Quand la préparation est activée (ON), le four se prépare tout seul aux valeurs régées du programme de cuisson.
7. Temps de cuisson
Indication du temps de la phase de cuisson donnée.
« Modification du programme » du programme sélection et affiche déjà le nouveau pictogramme.
6. Vitesse du ventilateur
La vitesse du ventilateur est affichée. Pour modifier le paramètre, appuyer sur le paramètre donné. Un clavier s'affiche. À l'aide du clavier, saisir la valeur souhaïée et confirmer à l'aide de l'icone de confirmation sur l'écran.
La vitesse du ventilateur peut etre régée dans une etendue de 0 a 2.
8. Température de cuisson
Indication de la température régée. Pour modifier le paramètre, désir le paramètre en appuyant dessus. Un clavier s'affiche. À l'aide du clavier, saisir la valeur souhaïée et confirmer à l'aide de l'icone de confirmation sur l'écran.
La température peut être régée sur la valeur maximale de 250^ au maximum.
9. Type d'humidification
Indication du type d'humidification réglé. En appuyant sur l'icone il est possible de modifier le type d'humidification sélectionné.
11. Pause après l'humidification
Indication de la pause régée. Pour modifier le paramètre, désir le paramètre en appuyant dessus. Un clavier s'affiche à l'aide duquel il faut saisir la valeur souhaïée. Confirmer en appuyant sur l'icone de conformation.
13. Icône de la fonction AirFresh
Il est possible d'activer le rafraichissement de l'air dans la chambre de cuisson. Il peut etre regle sur ON ou OFF.
15. Suppression des phases déniennent modifiées
Il est possible de supprimer laforthème phase active duprogramme en appuyant sur l'icone « Supprimer laforthème modifiée ». Cette opération doit êtreconfirmée par la pression sur l'iconede confirmation dans le menu qui s'affiche sur l'écran d'affichage.
10. Intensité de la vapeur
Indication de l'intensité de la vapeur régée. Pour modifier le paramètre, désir le paramètre en appuyant dessus. Un clavier s'affiche. À l'aide du clavier, saisir la valeur souhaitation et confirmer à l'aide de l'icone de confirmation sur l'écran.
L'intensité de la vapeur peut être régée dans une étendue maximale de 1 à 20 intervalles de vapeur.
12. Reglage du clapet de la hotte aspirante
Il est possible de régler seulement l'une des deux positions possibles du clapet (ON/OPEN ou OFF/CLOSE).
14. Touche Retour
Icône permettant de returner au menu « Modification du programme ».
16. Ajout d'une nouvelle phase de cuisson
L'ajout d'une nouvelle phase au programme se fait par la pression sur Iicone « Ajouter une nouvelle phase ». Cette operation doit etre confirmee par la pression sur Iicone de confirmation dans le menu qui s'affiche sur Iecran d'affichage.
Ajout d'alarmes
Il est possible de régler cinq alarmes supplémentaires pour différents avertissements au cours du processus de cuisson. Les alarmes peuvent être régliées indépendamment de l'alarme principale qui signale la fin du processus de cuisson. Sélectionner une quelconque icône de phase, sauf l'icône de la première phase, car la première phase affiche toujours la température de préchauffage et non le temps total.
Après la sélection de l'icone de la phase, un écran avec l'information sur la durée totale s'affiche.

Fig. 25
1. Temps total
Indication de la durée totale du cycle de cuisson.
2. Alarmes de minuterie
Pour régler l'alarme de minuterie, sélectionner l'icone de temps. Un nouvel écran s'affiche où il est possible de saisir et confirmer la valeur saisie à l'aide du clavier.
3. Ajout d'une alarme de minuterie
L'ajout d'une nouvelle alarme au programme se fait par la selection de l'icone « Ajouter une nouvelle alarme ». Cette opération doit être confirmée par la pression sur l'icone de confirmation dans le menu qui s'affiche sur l'écran d'affichage.
4. Suppression d'alarmes
En appuyant sur l'icone
« Suppression de la dernière
alarme » il est possible de
supprimer la dernière alarme
ajoutée au programme. Cette
opération doit être confirmée par la
pression sur l'icone de confirmation
dans le menu qui s'affiche sur
l'écran d'affichage.
Copier le programme
les programmes peuvent etre copie. Le programme peut etre copie d'un endroit a un autre.
- Maintenir pressée l'image du programme qui doit être copié.
- Ensuite, selectionner le numero de programme souhaite et appuyer dessus.
Le programme est copie au numero selectionné.


Fig. 26

Fig. 27

Fig. 28
Programmes de nettoyage
Les jours à convection possèdent quatre programmes de nettoyage différents.
Les programmes de nettoyage peuvent être sélectionnés par une pression sur l'écran ou à l'aide de la manette de selection pressée dans le menu de nettoyage.

Fig. 29
1. Nettoyage-I
Conc pour un nettoyage quotidien.
Il dure env. 1 heures et 20 minutes.
3. Mode de nettoyage uniquement avec de l'eau
Nettoyage sans produits nettoyants
2.Nettoyage-II
Conçu pour un nettoyage intensif. Il dure env. 1 heures et 20 minutes.
4. Mode de nettoyage manuel
Il est utilisé pour le nettoyage manuel

Nettoyage avec produit nettoyant
Pour lancer le programme de nettoyage, la porte de l'appareil doit être fermée. Si la porte de l'appareil n'est pas fermée, un averissement s'affiche sur l'écran et la barre d'informations indique « Porte ouverte »
Quand la porte de l'appareil est fermée et aucune alarmé n'est détectée, l'état de la barre d'informations affiche le message « Appuyer sur Départ ». L'icone « Départ » est affichée en vert.

Fig. 30

Fig. 31
La pression sur l'icone « Départ » lance la phase de prélavage. L'état sur la barre d'informations change pour « Préparation » et la barre de temps indique le temps restant jusqu'à la fin du processus de nettoyage. Le prélavage dure env. 20 minutes.
La fin du prélavage est signalée par une lumière verte clignotante et un signal sonore. Un message informant de la nécessité d'ajouter un produit nettoyant et d'utiliser des gants s'affiche. Àpres l'ajout du produit nettoyant et la fermeture de la porte, le nettoyage continue en deuxieme phase.

AVERTISSEMENT!Risque de brûlure!
Lors du processus de nettoyage, le four est rempli d'eau chaude. La porte de l'appareil doit restée fermée jusqu'à ce que le nettoyage soit terminé. La fin du processus de nettoyage est signalé par un signal sonore et l'affichage de « Pré » sur la barre d'informations.

Fig. 32

Fig. 33

Fig. 34

AVERTISSEMENT!
Utiliser des gants de protection lors de l'utilisation des produits nettoyants.
Lire attentivement les instructions sur l'emballage du produit nettoyant! Entreposer le produit nettoyant dans un endroit sec, nombre et fermé, hors de portée des enfants.
Ne pas entreposer le produit nettoyant à proximé des boissons ou des produits alimentaires et veiller à ce qu'il n'entre pas en contact avec les produits alimentaires et les boissons!
Utiliser uniquement des produits nettoyants autorisés par le fabricant !
Remplissage avec le produit nettoyant
INDICATION!
Pour le nettoyage, nous recommendons l'utilisation du produit nettoyant concu pour les jours à convection de la marque Bartscher LG 50, no d'art. 173286.
- Ouvrir avec précaution la porte de l'appareil.
- Verser 100 ml de produit nettoyant au fond de la chambre de cuisson.
- Fermer la porte de l'appareil
Si la porte de l'appareil n'est pas fermée, un message s'affiche indiquant la nécessité de fermer la porte.
Après avoir versé le produit nettoyant, un nouveau message informant du programme de nettoyage en cours et du temps de nettoyage restant s'affiche (fig. 32).
Après avoir versé le produit nettoyant, il n'est plus possible d'arrêtier le processus de nettoyage, c'est pour cette raison que les iconées Arrêtier et Retour sont bloquées. L'écran d'affichage affiche également un averissement de laisser la porte fermée (fig. 33).
Après la fin du processus de nettoyage, un nouvel écran s'affiche avec la barre d'informations sur laquelle on doit le message « Pré » (fig. 34). La fin du processus de nettoyage est signalée par une lumière verte clignotante et un signal sonore.
Après la fin du nettoyage, le four s'éteint.
Le programme de nettoyage peut être désactivé par l'ouverture de la porte, la pression sur la touche Arrêt ou il s'arrête automatiquement 10 secondes après le signal sonore.
Programme de lavage
Le programme de lavage est le programme de base de nettoyage du four sans produits nettoyants. Il dure env. 30 minutes. La durée du programme peut différer selon la température de départ dans la chambre de cuisson. L'utilisation d'un produit nettoyant n'est pas nécessaire. Le lavage à l'eau sert à éliminer la poussière et les miettes provenant du processus de cuisson précédent.
Quand la porte de l'appareil est fermée et aucune alarme n'est détectee, l'état de la barre d'informations affiche le message « Appuyer sur Départ ». L'icône « Départ » s'allume en vert. La pression sur l'icône « Départ » lance le programme de lavage à l'eau.
Au cours du processus de lavage à l'eau, la porte de l'appareil doit rester fermée.
Après la fin du processus de lavage, un nouvel écran s'affiche avec la barre d'informations sur laquelle on doit le message « Prét ». La fin du processus de lavage est signalée par une lumière verte clignotante et un signal sonore.
Après la fin du lavage à l'eau, le four s'éteint.
Le programme de lavage peut être désactivé par l'ouverture de la porte, la pression sur la touche Arrêt ou il s'arrête automatiquement 10 secondes après le signal sonore.
Nettoyage manuel
Le programme de nettoyage manuel est destiné au nettoyage semi-automatique du four pour éliminer la saleté qui ne peut être supprimée avec les seuls programmes de nettoyage automatiques.
Le nettoyage manuel et le nettoyage le plus intense de tous les programmes de nettoyage et combine les phases automatique et manuelle. Il dure env. 2 heures.
- Pour lancer le programme, fermer la porte de l'appareil.
Si la porte de l'appareil n'est pas fermée, l'écran d'affichage affiche l'advertissement « Fermer la porte »
L'écran d'affichage affiche les messages « Appuyer sur Départ », le temps de la phase du prélavage, l'icone « Retour » et l'icone « Départ »
- Sélectionner l'icone « Départ » pour lancer la préparation du four au processus de nettoyage (prélavage).
Une fois le processus de préparation terminé, un nouvel écran s'affiche avec le message « Verser le produit nettoyant » et « Avertissement,mettre des gants »
La fin du processus de préparation est également signalé par un signal sonore.
-
Ouvrir maintainant avec précaution la porte de l'appareil.
-
Pulvériser le produit nettoyant (lire attentivement les instructions du produit nettoyant) sur les surfaces interieures de la chambre de cuisson.
-
Nettoyer la chambre de cuisson manuellement, en portant des gants.
- ÀpRES le nettoyage manuel, fermer la porte de l'appareil.
Après environ 20 minutes la phase I de nettoyage se termine. Un nouvel écran avec le message « Verser le produit nettoyant » s'affiche et l'information demandant de porter des gants aussi.
La fin du processus de nettoyage est également signalé par un signal sonore.
- Ouvrir de nouveau avec précaution la porte de l'appareil.
- Pulvériser le produit nettoyant (lire attentivement les instructions du produit nettoyant) sur les surfaces interieures de la chambre de cuisson.
- Nettoyer la chambre de cuisson manuellement, en portant des gants.
- ÀpRES le deuxième nettoyage manuel, fermer la porte de l'appareil.
Le nettoyage (phase II) est poursuivi.
Après la fin du nettoyage (phase II), le four s'éteint.

6.2 Réglages
Menu des paramètres
Le menu des paramètres peut être activé par la pression sur l'icone « Paramètres » sur l'écran principal (fig. 35). Le mode des paramètres comprend 10 options (fig. 36).

Fig. 35

Fig. 36
1. LOG IN/OUT
Cette option est pour le personnel spécialise qui à l'autorisation d'acceder aux options verrouillées.
3. SON
Appuyer sur l'icone « Son » pour régler le signal sonore souhaite à l'aide des icones.
2. LUMINOSITE DE L'ECRAN
Appuyer sur l'icone de luminosité de l'écran pour régler la luminosité de l'écran.
4. HEURE
Ici, il est possible de régler la date (jour, mois et année), l'houre (heure, minutes et secondes) et le jour de la semaine (DOW).
5. INFORMATIONSGENERALES
Affichage des informations generales sur le four comme p.ex. le type de four, le numero de série, le numero de fabrication, le fabricant, l'année de production, la date de montage, etc.
7. PRECHAUFFAGE AUTOMATIQUE
Cette option permet de régler le processus automatique de préparation du four à une heures déterminée (p.ex. le matin avant le début de la journée de travail). Lire le chapitre suivant concernant uniquement l'option de préparation.
9. PROLONGATION DE LA LICENCE
Cette option est accessible uniquement au personnel de maintenance et de service.
6. LANGUAGE
Il est possible de selectionner
differentes langues. Il suffit de
choisir la langue souhaitee et
returner au menu a l'aide de I'icone
Retour. Le menu sera affiché dans
la langue selectionnée.
8. PARAMÉTRES
Seul un personnel qualifie peut avoir accès aux paramètres et les régler de nouveaux. L'accès est possible à travers l'option Connexion/Déconnexion.
10. TRANSFERT
L'accès est possible à travers l'options Connexion/Déconnexion. Cette option permet de transférer les données de et vers une clé USB.
Réglage des paramètres

Fig. 37
1. RÉGLAGES DE BASE :
Réglage des unités de température, du mode d'affichage, des programmes verrouillés et manuels, etc.
3. SIGNAL SONORE
Réglage du signal sonore (marche arrêt).
5. TEMPERATURE
Réglage des températures maximales et minimales pour le générateur de vapeur et la chambre de cuisson, etc.
2. MOT DE PASSE
Mots de passer pour le service.
Réglages de la hotte de condensation, du verrouillage de la porte, du clapet de la hotte aspirante, de la vapeur.
Réglage du temps de l'intervalle de vapeur, des pauses entre les intervalles de vapeur, etc.
7. MOTEUR DU VENTILATEUR
Réglage du sens de rotation du ventilateur, de la vitesse du ventilateur (min./max.).
9. CLAPET DE LA HOTTE ASPIRANTE
Réglage du temps de l'ouverture et de la fermeture du clapet de la hotte aspirante.
11. LISTE D'ERREURS
liste de toutes les erreurs et de leur signification.
13. STATISTIQUES
Toutes les données relatives aux heures de travail, aux jours de service.
8. POLARISATION
Réglage de la position standard de la hotte aspirante.
10. NETTOYAGE
Réglage des paramètres de nettoyage.
12. INTERNET
Réglages des adresses des serveurs, DHCP, de la communication Ethernet, etc.
14. CONFIGURATION DE LA COMMANDE
Contient le menu I/O réservé au service.

Activation de la minuterie pour le préchauffage automatique
Le préchauffage du four est une fonction qui permet de préchauffer le four avant la cuisson. Cette fonction raccourcit la durée totale du fonctionnement du four. Le générateur de vapeur nécessite env. 30 minutes (à compter de l'etat froid) pour se préparer au fonctionnement. Le réglage du préchauffage automatique estprésenté sur la fig. du bas.
INDICATION!
La fonction de préchauffage peut être régée seulement un jour avant. Le réglage doit être repété à l'avance pour chaque jour suivant.

Fig. 38
1. ACTIVATION
À l'aide du paramètre 16.07, il est possible d'activer ou de désactiver le préchauffage. Si le four est déjà préchauffé, le paramètre passée automatiquement au mode OFF.
3. JOUR DE DÉPART
Le paramètre 16.09 indique le jour de l'activation du préchauffage.
2. HEURE DE DÉPART
À l'aide du paramètre 16.08, il est possible de régler l'heure à laquelle l'appareil doit être prét.
4. NUMERO DE PROGRAMME
À l'aide du paramètre 16.10, il est possible de sélectionner le nombre de programmes de cuisson. (il est possible de sélectionner uniquement les programmes actifs)
Menu qui s'affiche avant l'arrêt du four :

Fig. 39
1. SELECTION DU JOUR
Indicateur du jour pour lequel le préchauffage automatique est activé.
3. NUMERO DE PROGRAMME
Indication du numero du programme selectionné.
5. CONFIRMATION
2. HEURE
Indication de l'heure à laquelle l'appareil est prét.
4. RÉGLAGES
Raccourci pour le réglage des paramètres du préchauffage automatique.
6. ANNULATION
Transfert des données
Le transfert des fichiers se fait par le port USB.
Pour transférer les fichiers une clé USB est nécessaire. La mémoire peut être de 32 GB.
INDICATION!
Avant de copier les programmes dans la mémoire USB, s'assurer qu'elle est vide.
Le transfert des programmes peut être effectué uniquement par un personnel/agréé possédant le mot de passer du chef cuisinier. Pour obtenir le mot de passer, contacter le distributeur local.
Transfert USB
- Pour transférer un programme, passer au menu principal.
- Insérer la clé USB dans le port USB à gauche de l'appareil.
Dans le menu principal, l'icône USB sur la barre d'état doit être verte

- Quand l'icone devient verte, passer aux paramètres, selectionner l'options « Connexion » et utiliser le mot de passer du chef cuisinier.
L'option 9 (Transfert) est activée dans les Paramètres.
- Sélectionner l'option « Transfert »
Une nouvelle fenêtre s'ouvre (fig. 40).
- Pour transférer les programmes sur la clé USB, Sélectionner d'abord l'options

« Programmes » (fig. 41) et appuyer sur « pour copier sur la clé de fois le processus terminé, le menu « Transfert terminé » s'affiche.

Fig. 40: Transfert des données

Fig. 41: Sélection d'un programme

Fig. 42: Transfert terminé

Le programme est désormais transféré sur la clé USB.
- Si les pictogrammes et les signaux sonores doivent être aussi transférer sur un autre four, avant le transfert, sélectionner également « SON » et « IMAGES ». Les options « LOGS » ou « PARAMÉTRES » ne peuvent pas être sélectionnées dans l'option chef cuisinier, car elles son réservées au service!
- Pour importer les programmes de la clé USB, répéter le processus en
choisissant et continuer le transfert USB.
Détction des erreurs

Fig. 43: Mode manuel avec affichage des erreurs

Fig. 44: Menu principal avec affichage des erreurs

Si, au cours de la cuisson manuelle, une erreur se produit, un message d'erreur est affché sur la barre d'informations. La barre d'informations montre le nom et le numero d'erreur qui s'est produit (fig. 43).
La première phase doit consister en la réinitialisation du programme.
- Appuyer sur l'icone arrêt pour terminer le programme de cuisson.
- Retourner au menu principal en activant I'icone
- Dans le menu principal, appuyer sur l'icone (fig. 44) dans l'angle droit de la barre d'informations à côté du message d'erreur.
- Si la réinitialisation n'élimine pas le problème persiste, contacter le service après-vente.
Le tableau ci-dessous contient la description des messages d'erreur possibles :
| Numéro d'erreur | Description de l'erreur | Paramètres de base |
| ERR01 | TF1 Fusible thermique de la chamme | AN |
| ERR02 | TF2 Fusible thermique du générateur de vapeur | AN |
| ERR05 | BIM1 Moteur de ventilateur no 1 préchauffage | AN |
| ERR06 | BIM2 Moteur de ventilateur no 2 préchauffage | AN |
| ERR07 | TP1 OVR Température de chamme trop élevé | AN |
| ERR08 | TP1 UNDR Température de chamme tropasse | AN |
| ERR11 | TP3 OVR Température de capteur trop élevé | AN |
| ERR12 | TP3 UNDR Température de capteur tropasse | AN |
| ERR27 | PHLOSS L1 Trop faisible tension L1 | AN |
| ERR28 | PHLOSS L2 Trop faisible tension L2 | AN |
| ERR29 | PHLOSS L2 Trop faisible tension L3 | AN |
| ERR30 | Niveau d'eau 1 | AN |
| ERR31 | Niveau d'eau 2 | AN |
| ERR32 | FQ1 Perte de communication | AN |
| ERR33 | FQ1 Trop faisible tension | AN |
| ERR34 | FQ1 Ventilateur | AN |
| ERR35 | FQ1 - HW Hardware | AN |
| ERR36 | FQ1 - IOL Surcharge du changement desens | AN |
| ERR37 | FQ1 - EEP Sauvegarder les paramètres | AN |
| ERR38 | FQ1 - OLT Surcharge | AN |
| ERR39 | FQ1 - POT Panne de phase | AN |
| ERR40 | FQ1 - ETH Température trop élevé - régulateur | AN |

| ERR41 | FQ1 - OHT Température trop élevé | AN |
| ERR42 | FQ1 - OVT Trop grande valeur du courant | AN |
| ERR43 | FQ1 - GFT Masse | AN |
| ERR44 | FQ1 - Perdu dans la phase | AN |
| ERR45 | FQ1 - OVT Haute tension | AN |
| ERR46 | TP1 OVERHEAT Température de chambre trop élevé | AN |
| ERR48 | TP3 OVERHEAT Température de générateur de vapeur trop élevé | AN |
| ERR49 | TP4 OVRH | AN |
| ERR50 | TP5 OVRH | AN |
| ERR51 | TP6 OVRH | AN |
| ERR52 | TP7 OVRH | AN |
| ERR53 | TP8 OVRH | AN |
| ERR54 | TP9 OVRH | AN |
| ERR55 | TP10 OVRH | AN |
| ERR56 | TRIAC1 28 | AN |
| ERR57 | TRIAC1 35 | AN |
| ERR58 | TRIAC1 36 | AN |
| ERR59 | TRIAC1 37 | AN |
| ERR60 | TRIAC1 T | AN |
| ERR61 | IO OVRTMP | AN |
| ERR62 | FQC2 C-LOSS | AN |
| ERR63 | FQ-LVT | AN |
| ERR64 | FQ2-FAN | AN |
| ERR65 | FQ2-HW | AN |
| ERR66 | FQ2-IOL | AN |
| ERR67 | FQ2-EEP | AN |
| ERR68 | FQ2-OLT | AN |
| ERR69 | FQ2-POT | AN |
| ERR70 | FQ2-ETH | AN |
| ERR71 | FQ2-OHT | AN |

Tab. 1
| ERR72 | FQ2-OVT | AN |
| ERR73 | FQ2-GFT | AN |
| ERR74 | FQ2-COL | AN |
| ERR75 | FQ2-OVT | AN |
| ERR76 | TRIAC2 28 | AN |
| ERR77 | TRIAC2 35 | AN |
| ERR78 | TRIAC2 36 | AN |
| ERR79 | TRIAC2 37 | AN |
| ERR80 | TRIAC2 T | AN |
| ERR90 | TOUCH | AN |
| ERR91 | ENCODER | AN |

7 Nettoyage et maintenance
7.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage
- Avant le nettoyage, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique.
- Laisser l'appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l'eau ne pénétre pas dans l'appareil. Ne jamais immer gier l'appareil dans l'eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d'eau sous pression pour nettoyer l'appareil. - Ne pas utiliser d'objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l'appareil. Les objets pointus peuvent endommager l'appareil et s'ilts entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de chic électrique.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l'appareil. Ils peuvent rayer la surface.
- Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs pour nettoyer l'appareil, utiliser uniquement les produits recommandés par le fabricant.
- Pour le nettoyage de l'intérieur du four, il est autorisé d'utiliser uniquement des produits nettoyants certifiés et autorisés à être utilisés dans le secteur alimentaire. Lire attentivement les instructions relatives aux produits nettoyants pour s'assurer qu'ils peuvent être utilisés à l'intérieur du four.
-
Lire attentivement les instructions relatives aux produits nettoyants et les suivre pour assurer une'utilisation sûre.
-
Toujours porter des gants de protection en utilisant les produits nettoyants.
N'utiliser aucun outil ni apparéil de nettoyage pour nettoyer l' apparéil.
AVERTISSEMENT!
Avant le nettoyage, refroidir l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur à une température ambiente (env. 25^ )!
7.2 Nettoyage
Nettoyage quotidien
AVERTISSEMENT!
Après l'utilisation quotidienne du four, avant de procéder au nettoyage, il faut refroidir le four à la température ambiente (env. 25^ ).
Les éléments suivants du four doivent être nettoyés au quotidien :
- joints de porte
- vitre interieure de la porte de l'appareil, partie interieure de la porte de l'appareil
- chambre de cuisson
- panneau de commande
- éclairage LED interieur
bac pour condensat - plaques de four utilisées
Joint de porte de l'appareil
- À la fin de chaque journée de travail, essuyer le joint de porte à l'aide d'un chiffon doux et humide.
ATTENTION!
N'utiliseraucunproduit nettoyant pour nettoyerlejoint,caril pourraittissdossurdleramitieredefabricationdu joint.

Fig. 45
Vitre interieure de la porte de l'appareil
Il est recommandé de nettoyer au moins une fois par mois la vitre interieure du four, en suivant les étapes suivantes :
- Ouvrir largement la porte de l'appareil.
- Sortir sans les retirer completement les deux verrous couverts de teflon, se trouvant sur la vitre interieure de la porte de l'appareil et les tourner de 180^ .
- Ouvrir avec précaution la vitre interieure.
Au cours du nettoyage, veiller à ne pas endommager les bandes déclairage LED.

Fig. 46
- Nettoyer la vitre interieure des deux cots ainsi que la partie interieure de la porte en utilisant un chiffon doux et humide. Utiliser un produit nettoyant doux en cas de besoin. Essuyer avec un chiffon propre et secher soigneusement les surfaces nettoyées.
- ÀpRES le nettoyage, fermer la vitre interieure et fermer les deux verrous.
- Vérifier de nouveau si la vitre interieure est bien sécurisée et fixée et seulement après, fermer la porte de l'appareil.
Chambre de cuisson
- Nettoyer régulierement la chambre de cuisson de l'appareil en fin de journée de travail ou selon le besoin. Le nettoyage régulier permet d'éviter la brûture des restes de cuisson.
INDICATION!
Nettoyer l'appareil manuellement ou utiliser l'un des programmes de nettoyage. Suivre les consignes indiquées dans le chapitre « Programmes de nettoyage »
- Nettoyer la chambre de cuisson à l'aide d'un chiffon doux et humide, avec un produit nettoyant adapté. Suivre les consignes du fabricant du produit de nettoyage donné.

Panneau de commande
Le nettoyage régulier du panneau de commande est nécessaire pour assurer la bonne efficacité et la visibilité de l'écran.
- Essuyer le panneau de commande uniquement avec un chiffon doux légèrement humidifié.
ATTENTION!
N'utiliseraucunproduitde nettoyage pour nettoyerle panneau de commande.
Bac pour condensat

Fig. 47
Le bac pour condensat se trouve sous la porte de l'appareil. Il recupere l'eau et la saleté de la chambre de cuisson et de la porte. Il est recommandé de nettoyer le bac chaque jour après le nettoyage ou avant le début de la journée de travail.
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer le bac pour condensat, afin d'éliminer la saleté, la poussière et l'eau accumulée. S'assurer que l'orifice d'évacuation de l'eau dans le bac pour condensat est propre.
Lampes LES de l'éclairage interieure
ATTENTION!
Nettoyer régulierrement les lampes LED de l'éclairage interieur.
Ne pas regarder directement les lampes LED allumées.
Le nettoyage des lampes LED est possible uniquement si le four est et l'éclairage interieur n'est pas allumé.
Le nettoyage est possible uniquement si les lampes LED sont refroidies.
- Nettoyer les lampes LED à l'aide d'un chiffon doux et humide sans produit nettoyant.
Plaques de cuisson
- Retirer de l'appareil les plaques, les grilles, les recipients avec les alimentés utilisés.
- Les nettoyer en suivant les consignes du fabricant du produit donné.
Nettoyage mensuel
Corps
- Essuyer la partie extérieure du four à l'aide d'un chiffon doux humide ou d'un produit nettoyant doux destiné au dégraissage des surfaces en métal.
- Essuyer la partie vitrée extérieure de la porte à l'aide d'un chiffon doux humide ou un produit nettoyant doux pour les vitres.
Chambre de cuisson

Fig. 48
Pour facilitier le nettoyage de la chambre de cuisson, il est possible dePTRirer manuellement les glissieres de I'appareil, sans utiliser des outils.
- Pour enlever les panneaux lateraux avec les glissieres, déverrouiller les deux broches.
- Soulever les glissières et les sortir de la chambre de cuisson (fig. 48).

Fig. 49
La paroi arrête (la protection du ventilateur) peut etre également retiree pour le nettoyage.
- Desserrer manuellement les deux grandes vis de fixation sur la paroi arrière (protection du ventilateur) (fig. 49).
- Retirer avec précaution de l'appareil la paroi arrêté (protection du ventilateur) et la nettoyer.
- Nettoyez la zone arrête derrière la paroi arrête (protection du ventilateur) avec précaution, en portant des gants épais pour éviter les blessures causées par les éléments du ventilateur et du four.
ATTENTION!
En nettoyant la zone arrière derriere la paroi arriere (protection du ventilateur), veiller à ne pas endommager les capteurs de température se trouvant en haut à gauche et les éléments chauffants. Il est interdit de nettoyer les éléments chauffants et les capteurs de température.
- ÀpRES le nettoyage, replacer la paroi arriere (protection du ventilateur) et la fixer manuellement, sans utiliser des outils, à l'aide des quatre vis de fixation.
- Enfin, vérifier si tous les éléments sont bien serrés et fixés.
Buse de pulverisation d'eau
Il est nécessaire de nettoyer régulièrement la buse de pulverisation d'eau car, au cours de la cuisson, les particules de différents types et de différentes tailles sont soufflées des produits alimentaires et peuvent boucher la buse de pulverisation d'eau.
La buse de pulverisation d'eau se trouve sur la paroi supérieure de la chambre.
- Desserrer la buse de pulverisation d'eau (fig. 50) pour la nettoyer.
- ÀpRES le démontage, laver la buse de pulverisation d'eau avec de I'eau et un produit nettoyant doux.
- ÀpRES le nettoyage, rincer à l'eau claire les différents éléments de la buse de pulverisation d'eau (fig. 51).
- Placer de nouveau la buse de pulverisation d'eau dans l'appareil.

Fig. 50

Fig. 51
7.3 Maintenance
ATTENTION!
Seul un personnel spécialisé qualifié peut réaliser les travaux de maintenance et de nettoyage suivants, jamais l'utilisateur de l'appareil !
Nettoyage du collecteur de condensat avec siphon, sur la paroi arrêté du four
Tous les 3 - 6 mois,proceder à une révision préventive et au nettoyage du canal de sortie et du collecteur de condensat avec siphon qui se trouve à l'arrête du four.
Le personnel de service doit suivre les étapes suivantes :
- avant les travaux de maintenance, refroidir le four à une température ambiente,
- débrancher le four de l'alimentation électrique principale ;
- couver le collecteur de condensat avec siphon, sur la paroi arrêté du four, pour le nettoyer ;
- ouvrir le couvercle du siphon ;
- nettoyer le collecteur de condensat ;
- nettoyer les extrémités de toutes les conduites menant au couvercle du siphon :
-fermerle couvercle; - enfin, vérifier si toutes les conduites sont à leurs places initiales et si tous les raccords sont bien serrés.
Nettoyage des éléments électriques du four pour enlever les restes de farine et autres résidus
Tous les 3 - 6 mois, proceder à une révision préventive du four et au nettoyage à l'intérieur des pieces électriques du four (armoire de commande). Ces révisions et travaux d'entretien doivent être réalisés sur tout si les règes d'installation du four et les consignes de sécurité assurant la sécurité au travail ne sont pas remplies ni respectées.
L'intérieur de la partie électrique du four peut contenir d'infimes quantités de farine et d'autres saletés ou bien, dans les cas extrêmes, deGRAISS, qui peuvent sévèrement et durablement endommager les éléments electriques.
Seul un électricien qualifié peut procéder aux travaux de révision, de démontage et de nettoyage de la partie électrique du four, en suivant les étapes suivantes :
- refroidir le four à température ambiente;
- débrancher le four de l'alimentation électrique principale ;
- dévisser les deux vis sur la protection latérale gauche du four ;
- retirer avec précaution les panneaux lateraux en métal et enaucun cas, ne toucher les éléments electriques ;
- effectuer un contrôle visuel de la partie électrique, repérer les restes de farine, d'autres saletés, deGRAISSE ou d'humidité;
- pour enlever la farine et la saleté, utiliser un aspirateur et bien nettoyer toute la zone. Il est nécessaire d'utiliser un aspirateur avec un adaptateur en plastique sur l'extrémité. Il est interdit de toucher la partie électrique (avec les mains ou l'aspirateur);
- après la révision et le nettoyage, REPLACER IMMEDIATEMENT et avec précaution la protection latérale et la fixer à l'aide des vis.
8 Élimination des déchets
Appareils électriques

Les apparêils électriques portent le symbole suivant. Les apparêils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l'environnement. Il est interdit de jeter les apparêils électriques avec les déchets menagers. Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique etsteroler le cable de raccordement de l'appareil.
Rapporter l'appareil électrique à des points de collecte désignés.
