BARTSCHER F 90 - Machine à glace

F 90 - Machine à glace BARTSCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F 90 BARTSCHER au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BARTSCHER F 90 - page 8
Caractéristique Détails
Type de machine Machine à glaçons
Capacité de production 90 kg de glaçons par jour
Type de glaçons Glaçons pleins
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm
Poids 75 kg
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Consommation d'énergie 350 W
Réservoir d'eau Réservoir intégré de 30 litres
Utilisation Idéale pour les restaurants, bars et événements
Maintenance Nettoyage régulier recommandé, filtre à eau à remplacer tous les 6 mois
Sécurité Protection contre les surcharges électriques
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Cuillère à glaçons, tuyau d'évacuation

FOIRE AUX QUESTIONS - F 90 BARTSCHER

Pourquoi ma machine à glaçons BARTSCHER F 90 ne produit-elle pas de glace ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le réservoir d'eau est plein. Assurez-vous également que la température ambiante est suffisamment basse pour que la machine fonctionne correctement.
Comment nettoyer ma machine à glaçons BARTSCHER F 90 ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la et videz le réservoir. Utilisez un mélange d'eau chaude et de vinaigre blanc pour nettoyer l'intérieur, puis rincez soigneusement à l'eau claire.
La machine à glaçons fait-elle trop de bruit ?
Un certain niveau de bruit est normal lors du fonctionnement. Cependant, si le bruit est excessif, vérifiez que la machine est installée sur une surface plane et stable. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quel type d'eau dois-je utiliser pour ma machine à glaçons ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau potable. Évitez l'eau dure ou l'eau contenant des impuretés qui pourraient affecter le goût de la glace.
Comment puis-je augmenter la production de glace de ma machine ?
Assurez-vous que la machine est à une température ambiante adéquate et que le réservoir est plein. Évitez d'ouvrir fréquemment la porte de la machine, car cela peut affecter la production.
La machine à glaçons indique un code d'erreur. Que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour interpréter le code d'erreur. En général, cela peut indiquer un problème avec le système de refroidissement ou un manque d'eau.
Puis-je utiliser la machine à glaçons à l'extérieur ?
La machine à glaçons BARTSCHER F 90 est conçue pour un usage intérieur. Évitez de l'utiliser à l'extérieur, car des températures extrêmes peuvent affecter son fonctionnement.
Combien de temps faut-il à la machine pour produire de la glace ?
Le temps de production de glace dépend de la température ambiante et de la quantité d'eau. En général, la machine peut produire sa première glace en environ 15 à 20 minutes.
Que faire si la glace est trop claire ou trop trouble ?
Cela peut être dû à la qualité de l'eau utilisée. Essayez d'utiliser de l'eau filtrée ou distillée pour obtenir une glace plus claire.
La machine à glaçons a-t-elle besoin d'entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de nettoyer la machine régulièrement et de vérifier les filtres pour s'assurer qu'ils ne sont pas obstrués.

Questions des utilisateurs sur F 90 BARTSCHER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F 90 - BARTSCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F 90 de la marque BARTSCHER.

MODE D'EMPLOI F 90 BARTSCHER

Version: 1.0 Date de création : 2021-11-29

BeschreibungMode d’emploi abrégé

État de travail État du témoin LED

Standby toutes les 30” Bac plein toutes les 10” Lancement du cycle de production toutes les 0,5” Production de la glace

1. Pour éteindre le signal sonore, toucher la touche de commande.

2. Toucher de nouveau la touche de commande pour réinitialiser l’alarme (si elle

a été arrêtée). ATTENTION ! En cas d’autres alarmes, contacter le service.

Réglages Humidité de la glace

Réglages Capteur du réservoir

Toucher, couleur/humidité % Toucher pour changer la couleur

Après 60” le réglage est sauvegardé

Après 60” le réglage est sauvegardé

FR104609 1 / 32 Manuel d'utilisation original

2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 6

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 18

Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible !

La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil.

L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité.

1.1 Explication des avertissements

Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.

DANGER ! La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités.Sécurité 104609 3 / 32

AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités.

ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.

, die ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.

REMARQUE ! Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.

1.2 Consignes de sécurité

  • Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique.
  • L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
  • Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
  • Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
  • Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
  • Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique.
  • Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé.
  • Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.Sécurité 4 / 32 104609
  • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants.
  • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
  • Dérouler complètement le câble de raccordement.
  • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
  • Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
  • Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
  • Nigdy nie używ ać łatwopalnych ciec zy do czyszcz enia urządz enia ani jego cz ęści. Les gaz qui peuvent se for mer au cours du nettoyage constituent un r isque d’incen die ou d’explosio n. Une utilisation inc orrecte de l’ap pareil peut entra îner un risque d’i ncendie ou d’explosion suit e à l’inflammation du contenu. Danger d’incendie / danger matériaux inflammables / danger d’explosion !
  • Ne pas utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur de l’appareil.
  • Ne pas stocker ou utiliser de l’essence, des gaz ou des liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d’autres appareils. Les gaz peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion.
  • Ne pas placer dans l’appareil de matières explosives comme des aérosols avec des gaz propulseurs. À des températures inférieures, le contenu des récipients remplis de gaz ou de liquides inflammables peut s’écouler et s’enflammer au contact des étincelles générées par l’appareil électrique. Danger d’explosion !
  • En cas de fuite du réfrigérant, retirer la fiche de la prise. Supprimer toutes les sources d’inflammation se trouvant à proximité, aérer la pièce et contacter le service. Éviter tout contact du réfrigérant avec les yeux, car il y a grand risque de blessure.
  • Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil ou ses éléments. Les gaz qui se forment, peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion.
  • En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
  • Ne pas accélérer le processus de dégivrage à l’aide de dispositifs mécaniques ou de sources d’énergie thermique (bougies ou éléments chauffants) ou avec un tout autre moyen. La vapeur qui se forme, peut causer un court-circuit et les températures élevées peuvent endommager l’appareil.
  • Veiller à maintenir tous les orifices d’aération découverts lors de l’exploitation de l’appareil.
  • Ne jamais endommager le système de réfrigération de l’appareil.

Personnel utilisant l’équipementSécurité 104609 5 / 32

  • Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
  • Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche.

Utilisation incorrecte et non conforme

  • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil.
  • L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
  • L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes.
  • N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
  • Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même.
  • Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.

1.3 Utilisation conforme à l’usage

Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – préparation de glace pilée.

Cet appareil est destiné uniquement a un usage professionnel.

1.4 Utilisation non conforme à l’usage

Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation.Généralités 6 / 32 104609

2.1 Responsabilité et garantie

Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus: – au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées. Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.

2.2 Protection des droits d’auteur

La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.

2.3 Déclaration de conformité

L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.Transport, emballage et stockage 104609 7 / 32

Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation. Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.

Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton. Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de recyclage.

L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes : – dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques. En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau.Paramètres techniques 8 / 32 104609

4 Paramètres techniques

  • Refroidissement : à air
  • Capteur de niveau de remplissage
  • Fabrication avec : système à évaporateur vertical
  • Commande : électronique
  • Interrupteur marche/arrêt / touche de commande
  • L’appareil comprend : 1 pelle à glaçons

Nom: Machine à glace pilée F 90

Matériau : CNS 18/10 Capacité du bac en kg :

Production max. kg / 24 heures :

Réfrigérant / quantité en kg : R290 / 0,070 Classe climatique :

Raccordement d'eau : 3/4" Écoulement de l’eau ø en mm :

Puissance : 0,41 kW | 220-240 V | 50 Hz Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : 500 x 610 x 690 Poids en kg : 46,6 Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !Paramètres techniques 104609 9 / 32

Nom : Machine à glace pilée F 130

Matériau : CNS 18/10 Capacité du bac en kg :

Production max. kg / 24 heures :

Réfrigérant / quantité en kg : R290 / 0,070 Classe climatique :

Raccordement d'eau : 3/4" Écoulement de l’eau ø en mm :

Puissance : 0,69 kW | 220-240 V | 50 Hz Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : 500 x 597 x 694 Poids en kg : 50,0 Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !

4.2 Fonctions de l’appareil

La glace pilée est produite dans un évaporateur vertical spécial en cuivre et avec système hélicoïdal à l’intérieur qui pousse vers la sortie l’eau congelée et lui permet de tomber dans le réservoir. Tant qu’aucune alarme ne s’enclenche, la production se fait en continu et s’arrête seulement après le débranchement de l’alimentation ou si le réservoir est plein, quand le capteur du niveau de remplissage infrarouge dans le réservoir s’active et arrête la production. Une fois la glace pilée prélevée du réservoir, le capteur du niveau de remplissage permet de nouveau à l’appareil de produire de la glace pilée et l’appareil se remet en marche. La quantité de glace pilée produite dépend de la température de l’eau et de la température ambiante. Si l’appareil s’arrête à cause du panne, le témoin LED sur la touche de commande s’allume ou clignote en rouge ou en blanc.Paramètres techniques 10 / 32 104609

4.3 Éléments de l’appareil

4. Orifice de sortie de la glace pilée

7. Câble de raccordement avec

fiche d’alimentation

8. Raccordement d'eau

12. Touche de commande

13. Orifices de ventilation

14. Pelle à glaçonsInstallation et utilisation

5 Installation et utilisation

ATTENTION ! Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages matériels et des blessures. Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique agréé et conformément aux dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.

INDICATION ! Le fabricant n’est pas responsable et n’accorde aucune garantie pour les dommages résultant du non-respect des règles et de l’installation incorrecte de l’appareil.

  • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
  • Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
  • Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil.
  • Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
  • Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
  • Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes : – plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et résistant aux températures élevéesInstallation et utilisation 12 / 32 104609

– suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée.

  • L’appareil peut être chargé ou déchargé à l’aide d’un chariot élévateur ou à palettes, d’une longueur de plus de la moitié de la longueur de l’appareil.
  • Le chariot élévateur doit être choisi selon les dimensions de l’appareil/des éléments emballés et le poids de l’appareil.
  • Lors de la manutention, prendre toutes les précautions nécessaires pour ne pas endommager l’appareil.
  • Retirer l’emballage en carton du socle en bois sur lequel est posé l’appareil.
  • Ensuite, soulever l’appareil à l’aide d’une machine adaptée (chariot élévateur ou autre) et enlever le socle en bois.
  • Placer l’appareil à l’endroit prévu.

Exigences pour l’emplacement de l’appareil En choisissant l’endroit de l’installation de l’appareil, assurer les conditions suivantes : – la température ambiante ne peut pas être inférieure à 10 °C (50 °F) ni dépasser 43 °C (110 °F); – la température de l’eau ne peut pas être inférieure à 10 °C (50 °F) ni dépasser 32 °C (90 °F) (fig. 4 dans la première partie du mode d’emploi) ; – la pression de l’eau d’arrivée ne peut pas être inférieure à 0,1 MPa (1 bar) et ne peut pas dépasser 0,5 MPa (5 bar). Si la pression dépasse 0,5 MPa, installer un réducteur de pression (fig. 5) entre l’arrivée d’eau et l’appareil ; – aucune source de chaleur ne peut se trouver à proximité, – l’appareil ne peut pas être exposé au rayons directs du soleil (fig. 6) ; – l’emplacement de l’appareil doit être libre de toute poussière, car le condensateur du groupe frigorifique peut se boucher rapidement (fig. 8) ; – le ventilateur du groupe frigorifique ne peut pas être couvert (fig. 8), – l’appareil ne peut pas être installé dans des endroits abaissés, car en cas d’éventuelles fuites, l’agent réfrigérant s’écoulera vers le bas (fig. 15), – aucun combustible, matériau inflammable ni explosif ne peut se trouver dans un rayon de 3 m, une circulation d’air suffisante doit être assurée (fig. 19).Installation et utilisation 104609 13 / 32

  • Veuillez maintenir une distance minimale de 150 mm des murs et d’autres objets à l’arrière, ainsi qu’un espace minimal de 50 mm sur le côté (fig. 3).
  • Mettre à niveau l’appareil (fig. 3). Si l’appareil n’est pas mis à niveau, ceci peut avoir un impact négatif sur son fonctionnement et sur l’évacuation de l’eau.

1. Installer l’appareil à proximité d’un raccord d’eau.

ATTENTION ! Raccorder l’appareil uniquement à un réseau d’eau potable. Si ce n’est pas possible, installer un purificateur d’eau.

2. Réaliser les raccords d’eau avant les raccords électriques.

3. Raccorder le tuyau de raccordement 3/4” fourni au raccord d’eau.

4. Raccorder la deuxième extrémité du tuyau au raccord d’eau à l’arrière de

l’appareil. INFORMATION ! Pour des raisons pratiques et de sécurité, il est conseillé de monter une vanne d’arrêt qui n’est pas comprise dans la livraison (fig. 7) :

1. Interrupteur ; 2. Prise ; 3. Fiche ; 4. Raccord d’eau ; 5. Vanne d’arrêt ;

6. Évacuation de l’eau du condensateur : version refroidissement d’eau ;

7. Évacuation de l’eau du réservoir ; 8. Évacuation de l’eau dans un siphon

ouvert. Évacuation de l’eau

1. Raccorder le tuyau d’évacuation de l’eau fourni au raccord de vidange à l’arrière

2. Insérer la deuxième extrémité du tuyau d’évacuation de l’eau dans le siphon

ouvert (fig. 7). INFORMATION ! Pour assurer une évacuation d’eau parfaite, le câble d’évacuation de l’eau doit être incliné à au moins 3%, veiller à ce qu’il ne soit ni tordu ni emmêlé.

Branchement à l’alimentation électrique

  • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local.
  • Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple.Installation et utilisation 14 / 32 104609
  • Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et de trébuchement.
  • La tolérance maximale admissible par rapport à la différence des tensions est de ± 10% de la valeur nominale.
  • Le circuit électrique entre l’appareil est le raccord d’alimentation doit être équipé d’un interrupteur sectionneur omnipolaire adapté (fig. 7), qui permet d’assurer une distance des contacts assurant une séparation complète dans les conditions de la III catégorie de surtension.
  • Si l’appareil est apporté depuis l’extérieur dans une pièce en hiver, veuillez le laisser reposer quelques heures afin de le remettre à la température ambiante.
  • Attendez 1 heure afin que le liquide de refroidissement se dépose avant de brancher l'appareil à l'alimentation.
  • Après une panne d’électricité ou après avoir débranché la prise, veuillez attendre au moins 5 minutes avant de rebrancher l'appareil au secteur.
  • Die Steckdose muss leicht zugä nglich sein, so dass das Strom kabel notfalls sch nell abgezoge n werden kan n.• La prise électriq ue doit être facile ment accessi ble, pour per mettre un débranch ement rapide du câble d’ali mentation en cas d e besoin. La prise électriq ue doit être facile ment accessi ble, pour per mettre un débranch ement rapide du câble d’ali mentation en cas d e besoi n.

Préparation de l’appareil

1. Retirer du réservoir tous les accessoires (le tuyau d’arrivée d’eau, le tuyau

d’évacuation, la pelle à glaçons, les documents).

2. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil en suivant les consignes

indiquées au chapitre 6 « Nettoyage ».

3. Sécher l’appareil soigneusement.

Consignes pour l’utilisateur

  • Si l’appareil est installé à un endroit où l’eau potable à une forte teneur en sel, suivre les consignes pour éviter les pannes éventuelles.
  • Pour que la glace ne prenne pas de mauvais goût ou odeur, ne jamais conserver d’aliments, de bouteilles ni toute autre chose dans le réservoir.
  • Lors de l’exploitation normale, ne pas laisser le capot du réservoir ouvert.Installation et utilisation 104609 15 / 32

1. Avant la mise en marche, s’assurer que les raccords d’eau et d’électricité sont

correctement exécutés.

2. Vérifier si les brides, vis, tiges et attaches sont bien fixées et ne se sont pas

desserrées lors du transport, pour éviter toute fuite d’eau ou autres pannes au cours de l’utilisation de l’appareil.

3. Ouvrir le robinet d’arrivée de l’eau.

4. Brancher l’appareil à une prise individuelle.

L’appareil est en mode Standby. La touche de commande clignote toutes les 30 secondes.

5. Pour sortir du mode Standby et mettre en marche l’appareil, toucher la touche

de commande pendant au moins 3 secondes, jusqu’à ce que un long signal sonore indique la mise en marche de l’appareil. Au cours du cycle de production, le témoin LED sur la touche de commande reste allumé en blanc. Une fois le réservoir rempli au maximum, un signal sonore est émis et le témoin LED clignote tant que la glace pilée n’est pas récupérée et que l’appareil ne se remet en mode de production. RECOMMANDATIONS! Il est recommandé de ne pas utiliser la glace pilée des 5 premiers cycles de production. La machine à glace pilée est équipée d’un capteur de température se trouvant dans le réservoir (fig. 14), qui arrête l’appareil et la production de la glace pilée quand le capteur entre en contact avec la glace accumulée dans le réservoir. Ne jamais fermer l’alimentation en eau qu cours du fonctionnement de l’appareil, ne pas boucher les orifices d’entrée de l’air non plus. Après avoir retiré la glace pilée du réservoir, il est possible de nettoyer la sonde en enlevant les restes éventuels de glace pour relancer plus rapidement le processus de production (fig. 14). Réglage de l’humidité de la glace Il est possible d’adapter la teneur de l’eau dans la glace (à un degré limité). Ceci peut se faire de la manière suivante :

1. Quand l’appareil est en marche, appuyer, dans les 2 secondes, 3 fois sur la

touche de commande (fig. 9). La touche de commande passe à une couleur entre le blanc et le rouge.

2. Pour augmenter l’humidité de la glace pilée, appuyer sur la touche de

commande jusqu’à ce qu’elle devienne rouge.Installation et utilisation 16 / 32 104609

3. Pour réduire l’humidité de la glace pilée, appuyer sur la touche de commande

jusqu’à ce qu’elle devienne blanche. Si la touche de commande n’est pas pressée au cours de 5 secondes, le réglage saisi est sauvegardé et vous sortez du mode des modifications (fig. 9). Réglage du capteur dans le réservoir Avec le temps, en raison du changement de la température ambiante, la valeur réglée du capteur de température peut s’avérer insuffisante. Pour régler cette valeur, suivre les consignes suivantes :

1. En mode Standby, appuyer, dans les 2 secondes, 3 fois sur la touche de

commande (fig. 9). La touche de commande est allumée en blanc ou en rouge.

2. Pour augmenter la température réglée, appuyer sur la touche de commande

(fig. 9) et essayer d’augmenter le rouge.

3. Pour réduire la température, appuyer sur la touche de commande jusqu’à ce

qu’elle devienne blanche. Si la touche de commande n’est pas pressée au cours de 5 secondes, le réglage saisi est sauvegardé et vous sortez du mode des modifications (fig. 9).

Défaillances ATTENTION ! En cas de dysfonctionnement de l’appareil, débrancher l’alimentation électrique et l’eau. Contacter un service agréé, contrôler l’appareil et le faire réparer.

  • Vérifier si le robinet d’arrivée de l’eau est ouvert.
  • S’assurer que l’appareil est branché à l’alimentation électrique : que la fiche est correctement raccordée et que le sectionneur est enclenché.
  • S’assurer que des vibrations étranges ne se produisent pas à cause des vis desserrées.
  • En cas de travaux nécessaires dus à la perte d’eau, au serrage des vis etc., éteindre d’abord l’appareil et ensuite vérifier si les fuites ne sont pas causées par l’obturation des conduites d’évacuation.
  • Si l’appareil produit trop peu de glace, vérifier si le condensateur n’est pas sale ou si l’agent réfrigérant ne fuit pas.
  • Vérifier le fonctionnement du capteur du réservoir : placer un glaçon sur le capteur à l’intérieur du réservoir, l’appareil (fig. 14) devrait s’arrêtait dans la minute qui suit et se remettre en marche automatiquement après le retrait du glaçon.Installation et utilisation 104609 17 / 32
  • En hiver et en été, le capteur dans le réservoir peut modifier la quantité maximale de glace produite. Pour modifier les réglages du capteur, suivre les consignes indiquées au chapitre « Réglage du capteur dans le réservoir ».

Témoins mode de travail / alarme La touche de commande dispose d’une combinaison de couleurs blanche et rouge qui indiquent le mode de travail ou l’alarme : Témoin / alarme Témoin LED rouge Témoin LED blanc (AL03) Alarme de manque d’eau ON 3" clignote 1x (AL04) Alarme de l’endommagement du capteur de conservation de la glace clignote 3x ON 3" (AL05) Consigne d’entretien régulier ON 3" ON 3" (AL06) Condensation à haute température

OFF (AL07) Capteur du condensateur endommagé clignote 4x ON 3" (AL08) Capteur de l’évaporateur endommagé clignote 5x ON 3" (AL09) Alarme Blackout OFF x 1“ ON 5" (AL10) Alarme de pression maximale

OFF (AL11) Alarme de la pompe de vidange (option) clignote 1x clignote 1x (AL14) Alarme initiale de nettoyage du condensateur clignote 7x ON 3" (AL15) Capteurs inversés clignote 5x clignote 2x (AL16) Capteur IR endommagé clignote 3x ON 3" (AL17) Alarme de haute température de l’évaporateur ON 3" clignote 2x (AL18) Alarme de basse température de l’évaporateur ON 3" clignote 4x (AL19) Alarme thermique du moteur hélicoï- dal 1 / (AL21) 1 alarme du capteur à effet Hall 1 x 3.0“ 5 x 0.5"Nettoyage 18 / 32 104609

Témoin / alarme Témoin LED rouge Témoin LED blanc (AL20) Alarme thermique du moteur hélicoïdal 2 / (AL22) 2 alarmes du capteur à effet Hall 1 x 3.0“ 6 x 0.5" Envoyer / télécharger les données HACCP - mise à jour du logiciel clignote 3x clignote 3x Phase de démarrage OFF clignote 2Hz Phase de production de la glace OFF

OFF : Témoin LED / couleur toujours éteinte ON : Témoin LED / couleur toujours allumée Clignote : Témoin LED / couleur allumée pour 0,5 s et éteinte pendant 0,5 s

6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage

  • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique.
  • Laisser l’appareil refroidir complètement.
  • Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
  • Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique.
  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface.Nettoyage 104609 19 / 32

Nettoyage réalisé par l’utilisateur

1. En fin de journée de travail et après une longue période de non-utilisation,

nettoyer soigneusement l’appareil.

2. Nettoyer l’enceinte de l’appareil avec un chiffon doux imbibé de produit de

nettoyage pour acier inoxydable, sans chlore.

3. Essuyer le réservoir intérieur à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon imbibé d’eau

tiède et d’une petite quantité de bicarbonate de soude.

4. Rincer à l’eau claire.

5. Sécher soigneusement le réservoir intérieur.

Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps : – éteindre l’appareil et le débrancher de l’alimentation électrique, débrancher l’arrivée d’eau ; – retirer la glace produite du réservoir ; – évacuer toute l’eau ; – procéder à un nettoyage soigneux ; – laisser la porte (le capot) du réservoir entrouvert(e).

Nettoyage réalisé par le service Filtre d’air et condensateur Pour assurer l’efficacité et la durabilité de l’appareil, nettoyer régulièrement le filtre d’air et le condensateur, qui se trouvent derrière la protection avant de l’appareil (fig. 16) : – sortir le filtre d’air – nettoyer le filtre sous l’eau courante tiède et sécher soigneusement – dévisser et retirer la protection avant – nettoyer le condensateur avec un pinceau souple ou un aspirateur – fixer la protection avant à l’aide des vis – fixer le filtre d’air ATTENTION ! Pour éviter toute panne, ne jamais utiliser l’appareil sans filtre d’air.Défaillances possibles 20 / 32 104609

Filtre d’entrée d’eau Le filtre d’entrée d’eau doit être nettoyé régulièrement selon les consignes suivantes : – fermer la vanne d’arrêt de l’eau ; – desserrer le tuyau d’arrivée d’eau ; – à l’aide d’une pince, sortir le filtre d’entrée d’eau de l’emplacement à l’entrée de l’électrovanne ; – nettoyer le filtre d’entrée d’eau sous l’eau courante ; – fixer le filtre d’entrée d’eau ; – serrer le tuyau d’arrivée d’eau.

7 Défaillances possibles Mögliche

ATTENTION ! Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Les défaillances suivantes peuvent être éliminées uniquement par un technicien qualifié en matière de réfrigération.

Alarme de la défaillance État de l’appareil Élimination (AL03) Alarme manque d’eau (si le capteur est présent) L’appareil s’arrête ou attend la mise en marche automatique suivante Vérifier l’alimentation en eau Vérifier s’il n’y a pas de fuite d’eau Vérifier le fonctionnement de la vanne d’entrée d’eau, nettoyer éventuellement Contrôler la position du capteur (AL04) Alarme de l’endommagement du capteur de conservation de la glace L’appareil s’arrête Vérifier le raccord du capteur au circuit imprimé Contrôler l’intégralité de la sondeDéfaillances possibles 104609 21 / 32

Alarme de la défaillance État de l’appareil Élimination (AL04) Alarme de capteur du réservoir endommagé L’appareil s’arrête Vérifier si la valeur des ohms est correcte. Si non - remplacer la sonde. Si d’abord on vérifie qu’il y a de la place dans le réservoir en appuyant sur la touche, il est possible de produire de la glace pendant les 30 minutes qui suivent. (AL05) Entretien nécessaire L’appareil continue de fonctionner Contacter le service après-vente (Réinitialiser l’alarme en touchant pendant 10 secondes la touche de commande) (AL06) Température élevée à la sortie du condensateur L’appareil s’arrête, le ventilateur du condensateur est allumé pour baisser la température du condensateur ou la vanne d’eau reste ouverte pour l’eau de condensation (après refroidissement, l’appareil se remet en marche; réalise quelques essais pour vérifier si l’alarme s’est arrêtée et enfin, s’arrête définitivement) Contrôler la propreté et la ventilation du condensateur Vérifier si le ventilateur du condensateur tourne Vérifier la position du capteur du condensateur Vérifier l’alimentation en eau et le fonctionnement de la vanne d’arrivée de l’eau (AL07) Alarme du capteur du condensateur Capteur du condensateur endommagé ou dépassant les valeurs admissibles, l’appareil fonctionne avec la ventilation continue ou l’arrivée d’eau est toujours active Vérifier le raccord du capteur du condensateur au circuit imprimé Vérifier si la valeur mesurée des ohms est correcte, si non ) remplacer le capteurDéfaillances possibles 22 / 32 104609

Alarme de la défaillance État de l’appareil Élimination (AL08) Capteur de l’évaporateur (si disponible) Capteur de l’évaporateur endommagé ou dépassant les valeurs admissibles, l’appareil s’arrête Vérifier le raccord du capteur de l’évaporateur au circuit imprimé Vérifier si la valeur mesurée des ohms est correcte, si non ) remplacer le capteur (AL09) Panne de courant L’appareil se remet en marche en mode d’avant la panne de courant Vérifier les raccords électriques et l’alimentation électrique Désactivation du signal sonore : – une seule pression sur la touche de commande pour mettre le signal en silencieux – deuxième pression sur la touche pour supprimer le signal, si c’est fait dans la première minute, – seulement la deuxième pression de la touche de commande, si la minute est passée (AL10) Alarme de haute pression L’appareil s’arrête, le ventilateur du condensateur est allumé pour baisser la température du condensateur ou la vanne d’eau reste ouverte pour l’eau de condensation (après refroidissement, l’appareil se remet en marche pour vérifier si l’alarme s’est arrêtée et enfin, s’arrête définitivement) Contrôler la propreté et la ventilation du condensateur Vérifier si le ventilateur du condensateur tourne Vérifier la position du capteur du condensateur Vérifier l’alimentation en eau et le fonctionnement de la vanne d’arrivée de l’eau, remplacer l’interrupteur de la pression maximaleDéfaillances possibles 104609 23 / 32

Alarme de la défaillance État de l’appareil Élimination (AL11) Alarme de la pompe de vidange d’eau L’appareil s’arrête et réalise régulièrement un nombre déterminé d’essais de vidange de l’eau Vérifier si la conduite d’alimentation en eau n’est pas bouchée Contrôler le fonctionnement de la pompe de vidange d’eau Vérifier si le capteur de niveau est propre Contrôler l’orifice de vidange d’eau (AL14) Nettoyage du condenseur L’appareil continue de fonctionner Nettoyer le filtre d’air et le condensateur (AL15) Inversion des capteurs L’appareil s’arrête Contrôler les câbles sur le circuit imprimé, remplacer le circuit si nécessaire (AL16) Capteur IR endommagé L’appareil s’arrête Vérifier le raccord du capteur au circuit imprimé Vérifier le capteur - remplacer le capteur. Si d’abord on vérifie qu’il y a de la place dans le réservoir en appuyant sur la touche, il est possible de produire de la glace pendant les 30 minutes qui suivent. (AL17) Température élevée de l'évaporateur L’appareil s’arrête Vérifier la position et l’isolation du capteur de l’évaporateur Vérifier si l’agent réfrigérant ne fuit pas Vérifier si le condensateur est propre Vérifier si le ventilateur fonctionne En cas de condensation de l’eau, vérifier l’arrivée d’eau et sa températureDéfaillances possibles 24 / 32 104609

Alarme de la défaillance État de l’appareil Élimination (AL18) Basse température de l’évaporateur L’appareil s’arrête Vérifier l’alimentation en eau Vérifier si l’agent réfrigérant ne fuit pas Vérifier la position du capteur de l’évaporateur (AL19) Alarme thermique du moteur hélicoïdal 1 L’appareil s’arrête Contrôler les câbles du système hélicoïdal (contact CN13) Vérifier si le moteur fonctionne Vérifier si les blocs de glace n’empêche pas les rotations et continuer la décongélation Si le moteur refroidi est toujours bloqué, démonter l’unité de l’évaporateur pour trouver la cause du blocage (AL20) Alarme thermique du moteur hélicoïdal 2 L’appareil s’arrête Contrôler les câbles du système hélicoïdal (contact CN10) Vérifier si le moteur fonctionne Vérifier si les blocs de glace n’empêche pas les rotations et continuer la décongélation Si le moteur refroidi est toujours bloqué, démonter l’unité de l’évaporateur pour trouver la cause du blocageDéfaillances possibles 104609 25 / 32

Alarme de la défaillance État de l’appareil Élimination (AL21) Alarme du capteur à effet Hall 1 L’appareil s’arrête Contrôler les câbles du capteur à effet Hall et le sens des rotations Vérifier la position du capteur à effet Hall Vérifier la connexion du capteur à effet Hall à la plaque d’alimentation (AL22) Alarme du capteur à effet Hall 2 L’appareil s’arrête Contrôler les câbles du capteur à effet Hall et le sens des rotations Vérifier la position du capteur à effet Hall Vérifier la connexion du capteur à effet Hall à la plaque d’alimentationÉlimination des déchets 26 / 32 104609

8 Élimination des déchets

Appareils électriques

Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.

Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés.

Agent réfrigérant Le gaz propulseur utilisé dans l’appareil est inflammable. Il doit être éliminé conformément aux lois nationales.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BARTSCHER

Modèle : F 90

Catégorie : Machine à glace