RUCS75iN - Chaudière Rinnai - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RUCS75iN Rinnai au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de chaudière | Chaudière à gaz à condensation |
| Puissance nominale | 75 kW |
| Rendement énergétique | Jusqu'à 95% |
| Dimensions (L x H x P) | 600 x 800 x 400 mm |
| Poids | 70 kg |
| Type de gaz | Gaz naturel ou propane |
| Émissions de CO2 | Faibles émissions, respect des normes environnementales |
| Utilisation | Chauffage central et production d'eau chaude sanitaire |
| Entretien | Entretien annuel recommandé par un professionnel |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité (thermostats, soupapes) |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur les pièces |
| Certifications | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - RUCS75iN Rinnai
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RUCS75iN - Rinnai et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RUCS75iN de la marque Rinnai.
MODE D'EMPLOI RUCS75iN Rinnai
- Ne touchez pas à aucun interrupteur électrique. N’ulisez aucun téléphone dans votre bâment.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone du voisinage. Suivez les instrucons qu’il vous donnera.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. — Installaon et intervenons de service doivent être eectuées par un professionnel agréé. Si les informaons de ces instrucons ne sont pas suivies exactement, il peut en résulter un départ d’incendie ou une explosion, causant des dégâts matériels et des blessures pouvant être mortelles. AVERTISSEMENT LISEZ SOIGNEUSEMENT TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER CE CHAUFFE-EAU. Ce manuel fournit des informaons sur l’installaon, l’ulisaon et l’entreen du chaue-eau. Pour un bon fonconnement et la sécurité, il est important de suivre ces instrucons et de respecter les précauons de sécurité. Un professionnel agréé doit installer le chaue-eau en suivant exactement les instrucons de ce manuel. Le consommateur doit lire le manuel en ener pour faire fonconner correctement le chaue-eau et accomplir son entreen régulier. POUR DES APPLICATIONS EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT RUCS65i ................ REU-KCM2025FFU-US RUCS75i ................ REU-KCM2528FFU-US POUR DES APPLICATIONS EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT RUS65e ................. REU-KCM2025W-US RUS75e ................. REU-KCM2528W-US Chauffe-eau sans réservoir à ventilation directe Manuel d’installation et d’utilisation
ANSI Z21.10.3 ● CSA 4.3
- SANITATION Low Lead Content NSF/ANSI 372 C US68 Manuel de Série KCM Table des maères Ceci est un symbole d’alerte. Il vous prévient de dangers potenels qui pourraient causer blessures ou mort pour vous et les autres. Indique une situaon dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait en-traîner une blessure grave voire mortelle. Indique une situaon dangereuse potenelle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait en-traîner une blessure de gravité faible à moyenne. Indique une situaon dangereuse potenelle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait en-traîner une blessure de gravité faible à moyenne. Ce symbole peut aussi s’uliser pour vous mere en garde contre des praques dangereuses. DANGER ATTENTION AVERTISSEMENT Table des maères p. 68
- Atudes et praques de sécurité pour consommateur et installateur p. 69
- Instrucons d’installaon (pour professionnel agréé) p. 70
- Préparaon pour l’installaon p. 71
- Déterminaon de l’emplacement de l’installaon p. 72
- Protecon contre le gel p. 76
- Liste de contrôle pour choisir l’emplacement de l’installaon p. 77
- Montage mural p. 77
- Dépose du panneau avant p. 77
- Installaon de venlaon (modèles d’intérieur uniquement) p. 78
- Déterminaon de conguraon de venlaon p. 79
- Installaon de venlaon à tuyau double en PVC/CPVC p. 86
- Condensats p. 103
- Liste de contrôle pour venlaon et condensats (modèles d’intérieur uniquement) p. 103
- Installaon de la plomberie p. 104
- Liste de contrôle pour la plomberie p. 107
- Installaon de l’alimentaon en gaz p. 107
- Raccordement de l’électricité p. 109
- Ajustment pour installaons en haute altude p. 109
- Ajustement de longueur de venlaon (modèles d’intérieur uniquement) p. 109
- Liste de contrôle pour gaz et électricité p. 109
- Installaon de contrôleur de temperature Oponnel p. 110
- Liste de contrôle nale p. 112
- Données techniques p. 113
- Spécicaons p. 113
- Dimensions p. 114
- Courbes de chute de pression et de débit d’eau . 115 Diagramme en escalier p. 116
- Instrucons d’ulisaon p. 117
- Consignes à l’opérateur pour un fonconnement sûr de son chaue-eau p. 118
- Fixaon de la température p. 119
- Opons de température sans contrôleur de température p. 120
- Codes de diagnosc p. 122
- Entreen nécessaire p. 125
- Protecon contre le gel et préparaon pour l’hiver p. 126
- Rinçage de l’échangeur thermique p. 127
- Vidange manuelle du chaue-eau p. 128
- Pièces de rechange p. 129
- Garane p. 130
- Importantes informaons de sécurité Dénions de sécurité AVIS : Rinnai partage parfois des informaons de contact de clients avec des entreprises qu’il esme pouvoir fournir des produits ou services qui peuvent vous être ules. En communicant ces informaons, vous donnez votre accord pour que nous communiquions vos informaons de contact dans ce but. Si vous préférez que vos informaons ne soient pas partagées avec ces entreprises, veuillez contacter notre service à la clientèle et demander à ce que cela ne se fasse pas pour vous. Nous connuerons cependant dans ce cas à vous contacter nous-mêmes avec des informaons relaves au(x) produit(s) que vous avez enregistré(s) et/ou sur votre compte chez nous. Si vous avez des quesons, ou pensez que ce manuel est incomplet, contactez Rinnai au 1-800-621-9419.Manuel de Série KCM 69 ATTENTION RISQUE DE BRÛLURE. Des sores très chaudes d’évacuaon et venlaon peuvent causer de sérieuses brûlures. Restez à l’écart du chaue-eau en fonconnement. Maintenez les pets enfants et les animaux à distance de l’appareil. Les tuyaux de sore d’eau chaude quiant l’appareil peuvent être chauds au toucher. Dans des applicaons résidenelles, il faut appliquer une isolaon des tuyaux d’eau chaude en-dessous de 36" (91 cm) du fait d’un risque de brûlure des pets enfants. Atudes et praques de sécurité pour consommateur et installateur Avant la mise en œuvre, reniez tout autour de la zone de l’appareil pour détecter une odeur de gaz. Ne manquez pas de chercher près du plancher car certains gaz sont plus lourds que l’air et s’accumulent au sol. Gardez la zone autour de l’appareil dégagée et exempte de maères combusbles, d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inammables. La construcon combusble concerne les closions adjacentes et le plafond, à ne pas confondre avec les produits et maères combusbles ou inammables. Ces derniers ne doivent jamais être entreposés à proximité de cet appareil au gaz ou de tout autre du même type. Contrôlez toujours la température de l’eau avant de prendre un bain ou une douche. Pour vous protéger de toute aeinte, avant d’eectuer une intervenon d’entreen : Coupez l’alimentaon électrique en débranchant la che du cordon secteur ou en coupant le secteur au disjoncteur du circuit. (Le contrôleur de température ne commande pas l’alimentaon électrique). Coupez l’arrivée du gaz à la vanne manuelle, en général elle est placée immédiatement sous le chaue-eau. Coupez l’arrivée d’alimentaon en eau. Cela peut se faire à la vanne d’isolement immédiatement sous le chaue-eau, ou en coupant la distribuon d’eau du bâment. AVERTISSEMENT N’ulisez que votre main pour appuyer sur le bouton de commande de gaz ou l’enfoncer. N’ulisez jamais d’ouls. Si la commande ne se tourne pas ou ne s’enfonce pas à la main, n’essayez pas de la réparer vous- même, mais appelez un professionnel agréé. Le fait de forcer ou de tenter une réparaon peut provoquer un départ d’incendie ou une explosion. N’ulisez pas cet appareil si une pare quelconque a été immergée dans de l’eau. Appelez immédiatement un professionnel agréé pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui aurait séjourné sous l’eau. N’ulisez pas de matériel de substuon. N’ulisez que des pièces cerées pour aller avec l’appareil. En cas de surchaue, ou si il est impossible de couper l’alimentaon en gaz, coupez au niveau de la vanne manuelle de gaz en amont de l’appareil. Ne modiez pas la posion des micro-commutateurs DIP sauf si cela vous a été demandé expressément. N’ulisez pas de cordon rallonge ni d’adaptateur de prise avec cet appareil. Toute altéraon de l’appareil ou de ses commandes peut être dangereuse et annulerait sa garane. Pour un fonconnement sûr de cet appareil, il faut procurer une venlaon adequate. La loi de Californie exige que cet avis soit fourni : Proposion 65 de la Californie : Ce produit conent des substances chimiques reconnues par l’état de Californie comme causant des cancers, des anomalies congénitales, ou d'autres dangers pour la reproducon. AVERTISSEMENT70 Manuel de Série KCM Instrucons d’installaon (pour professionnel agréé) Étapes d’installaon Préparaon pour l’installaon p. 71
- Déterminaon d’emplacement de l’installaon p. 72
- Protecon contre le gel p. 76
- Liste de contrôle pour choisir l’emplacement de l’installaon p. 77
- Montage mural p. 77
- Dépose du panneau avant p. 77
- Installaon de venlaon (modèles d’intérieur uniquement) p. 78
- Condensats p. 103
- Liste de contrôle pour venlaon et condensats (modèles d’intérieur uniquement) p. 103
- Installaon de la plomberie p. 104
- Liste de contrôle pour la plomberie p. 107
- Installaon de l’alimentaon en gaz p. 107
- Raccordement de l’électricité p. 109
- Ajustment pour installaons en haute altude p. 109
- Ajustement de longueur de venlaon (modèles d’intérieur uniquement) p. 109
- Liste de contrôle pour gaz et électricité p. 109
- Installaon de contrôleur de température p. 110
- Liste de contrôle nale Instrucons générales Qualicaons de l’installateur À ÉVITER N’installez pas les RUCS65i, ou le RUCS75i à l’extérieur. N’installez pas le RUS65e ou le RUS75e à l’intérieur. N’installez pas l’appareil dans une zone où une fuite d’eau venant de l’appareil ou de ses raccordements endommagerait la zone proche ou les étages du dessous de la structure. Quand une installaon à de tels emplacements est inévitable, il est recommandé de placer sous l’appareil un bac de drainage convenable avec une bonne connexion à un drain de sol. Ce bac ne doit pas obstruer le ux d’air de combuson. N’obstruez pas le ux d’air de combuson et de venlaon. L’air de combuson de doit pas provenir d’espaces occupés. N’ulisez pas cet appareil dans une applicaon telle que du chauage de piscine ou de spa ulisant de l’eau chimiquement traitée (Cet appareil pour remplir de grandes baignoires ou des baignoires d’hydromassage avec de l’eau potable). N’ulisez pas des pièces de remplacement qui ne seraient pas autorisées pour cet appareil. À FAIRE L’installaon doit se faire en conformité avec les normes locales, ou à défaut, avec la norme américaine sur le gaz combusble, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou la norme canadienne sur les installaons au gaz naturel et au propane, CSA B149.1. Si elle se fait dans une maison préfabriquée, l’installaon doit être en conformité avec la norme Manufactured Home Construcon and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 et/ou CAN/SCA Z240 MH Series, Mobile Homes. L’appareil une fois installé doit être relié électriquement à la terre en conformité avec les normes locales, ou à défaut, avec la norme américaine électrique, ANSI/NFPA 70, ou la norme canadienne électrique, CSA C22.1. L’appareil et sa vanne de gaz d’alimentaon devront être débranchés du système de conduite d’alimentaon en gaz durant tout test de pression de ce système au-delà de 1/2 psi (3,5 kPa ou 13,84 pouces de hauteur de colonne d’eau). L’appareil devra être isolé du système de conduite d’alimentaon en gaz en fermant sa vanne de coupure manuelle d’alimentaon durant tout test de pression de ce système en dessous de 1/2 psi (3,5 kPa ou 13,84 pouces de hauteur de colonne d’eau). Type d’installaon Produit à installer dans des applicaons résidenelles. Ceré pour une installaon dans des maisons mobiles préfabriquées. C’est un installateur professionnel agréé qui doit installer l’appareil, l’inspecter, et tester des fuites éventuelles avant son ulisaon. La garane pourrait être annulée du fait d’une installaon incorrecte. L’installateur doit avoir des compétences dans ces domaines : Calibrage pour le gaz Raccordement des conduites de gaz et d’eau, des vannes et de l’électricité. Connaissance des normes applicables (naonales, provinciales et locales) Installaon de venlaon au travers de mur ou de toit Formaon en installaon de chaue-eau sans réservoir (Du perfeconnement est accessible en ligne sur le site www.trainingevents.rinnai.us).Manuel de Série KCM 71 Préparaon pour l’installaon Pièces incluses Ouls nécessaires Matériaux nécessaires Vous devez suivre les instrucons d’installaon et celles de la pare Soins et entreen pour la conformité de l'admission d’air de combuson et l’évacuaon. INFORMATIONS Si un chaue-eau est installé dans un système fermé de fourniture d’eau, comme un comportant un disposif an-retour sur sa conduite d’alimentaon en eau froide, il faut prendre des mesures pour contrôler l’expansion thermique. Contactez la régie fournissant l’eau ou un inspecteur local de plomberie pour connaître la manière de contrôler cee expansion thermique. En cas de surchaue, ou si il est impossible de couper l’alimentaon en gaz, coupez au niveau de la vanne manuelle de gaz en amont de l’appareil. Maintenez la zone d’admission d’air exempte de produits chimiques tels que chlore ou agent blanchissant qui produisent des fumées. Ces fumées peuvent endommager des composants et réduire la durée de service de votre appareil. Chaue-eau sans réservoir Vis auto Tapping (Qté - 2) Clés à tuyaux (2) Pinces réglables Tournevis (2) Coupe-ls Gants Lunees de sécurité Niveau à bulles Ouls pouvant être nécessaires Perceuse à percussion avec forets pour béton Scie Fileteuse avec têtes et buree Foret aléseur avec tête diamant Ensemble de chalumeau Coupe-tubes en cuivre Coupe-tubes en acier Matériaux pouvant être nécessaires Soluon savonneuse ou spéciale pour détecon de fuites de gaz Venlaon approuvée Bande Téon (recommandée) ou composion pour tuyaux Clapet de décharge Bande thermique Isolant pour tuyaux Fil et gaine électrique selon la norme locale Chevilles pour murs en béton Cache-tuyau oponnel Contrôleur de température oponnel (MC-91-2) Colle/ciment pour PVC Tube exible en PVC de 5/8” de diamètre interne Câble à deux conducteurs 22 AWG pour le contrôleur Boîer électrique à commande unique Serre-ls Raccords-union et vanes de drainage Kit vanne d'isolement Instrucons générales (Suite)72 Manuel de Série KCM Dans les facteurs à considérer pour l’entreen de votre chaue- eau il y a l’évaluaon de la qualité de l’eau. L’eau doit être potable, exempte de produits chimiques corrosifs, de sable, salissures ou autres contaminants. Il est de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que l’eau ne conent pas de produits chimiques corrosifs ou d’éléments qui pourraient aecter ou endommager le chaue-eau. Une eau qui conent des produits chimiques dépassant les seuils montré dans ce tableau aecte et endommage l’échangeur thermique. Un remplacement de chaue-eau résultant d’une mauvaise qualité d’eau n’est pas couvert par la garane. Maximum Level Dureté totale Jusqu’à 200 mg / L Aluminum * Jusqu’à 0,2 mg / L Chlorures * Jusqu’à 250 mg / L Cuivre * Jusqu’à 1,0 mg / L Dioxyde de carbone dissous (CO ) Jusqu’à 15,0 mg / L, ou PPM Fer * Jusqu’à 0,3 mg / L Manganèse* Jusqu’à 0,05 mg / L pH * 6,5 à 8,5 TDS (Total des solides dissous)* Jusqu’à 500 mg / L Zinc * Jusqu’à 5 mg / L Environnement L’air entourant le chaue-eau, la venlaon et la/les terminaison(s) de venlaon est ulisé pour la combuson, et ne doit comporter aucun des composés pouvant provoquer une corrosion de composants internes. Cela inclut des composés corrosifs venant des bombes aérosol, des détergents, agents de blanchiment, solvants de neoyage, peintures à l’huile/vernis, et réfrigérants. L’air ambiant des salons de beauté, des bouques de neoyage à sec, des laboratoires de traitement photographique, et des zones d’entreposage pour fournitures de piscine, conennent souvent de ces composés. De ce fait, il est recommandé si possible que des modèles d’extérieur soient ulisés pour ces applicaons. Le chaue-eau, la venlaon et la/les terminaison(s) de venlaon ne doivent pas être installés dans toute zone où l’air est suscepble de contenir ce type de composés corrosifs. S’il est nécessaire que le chaue-eau soit placé dans des zones pouvant contenir des composés corrosifs, les instrucons qui suivent sont fortement recommandées. IMPORTANTES CONSIDÉRATIONS POUR : Chaue-eau d’intérieur N’installez PAS dans des zones où l’air pour la combuson peut être contaminé par des produits chimiques. Avant l’installaon, prenez en considéraon où l’air a la possibilité de circuler dans le bâment vers le chaue- eau. Là où c’est possible, installez le chaue-eau dans une armoire fermée de façon à ce qu’il soit protégé d’une contaminaon potenelle par l’air ambiant. Des produits chimiques de nature corrosive ne doivent pas être entreposés ou ulisés près du chaue-eau. Chaue-eau d’extérieur et terminaisons de venlaon de chaue-eau d’intérieur Installez la terminaison du chaue-eau le plus loin possible des hoes de venlaon d’évacuaon. Installez-la le plus loin possible des bouches d’admission d’air. Des fumées corrosives peuvent être libérées par ces évents quand l’air n’est pas aspiré dedans. Des produits chimiques de nature corrosive ne doivent pas être entreposés ou ulisés près du chaue-eau ou de la terminaison de venlaon. Les dommages et les réparaons résultant de la présence de composés corrosifs dans l’air ne sont pas couverts par la garane. Qualité de l’eau p. 112
- Source : Part 143 des réglementaons secondaires américaines sur l’eau potable Si vous vivez dans une région connue pour la dureté de son eau, ou pour causer des accumulaons de tartre, vous devez traiter votre eau et/ou rincer plus souvent le chaue-eau. Quand du tartre qui s’accumule dans le chaue-eau commence à aecter sa performance, un code de diagnosc “LC#” va s’acher. Rincez le chaue-eau pour éviter qu’il ne soit endommagé. Une accumulaon de tartre est due à de l’eau dure avec une consigne réglée à température élevée. Rinnai propose le “Système de condionnement d’eau ScaleCuer” de Southeastern Filtraon qui permet une prévenon supérieure du niveau d’entartage et du contrôle de la corrosion, en injectant un mélange de composés de contrôle dans l’alimentaon en eau froide. Vous devez assurer que tous les dégagements seront respectés et que la longueur de venlaon sera dans les limites requises. Prenez en considéraon l’environnement de l’installaon, la qualité de l’eau, et le besoin de protecon contre le gel. Les besoins concernant la conduite de gaz, les conduites d’eau, la connexion électrique et la mise au rebut des condensats peuvent se trouver dans leurs secons d’installaon spéciques de ce manuel. N° de pièce Descripon 103000038 Système ScaleCuer de Southeastern Filtraon pour alimentaon en 3/4” 103000039 Recharge de ScaleCuer Déterminaon de l’emplacement de l’installaonManuel de Série KCM 73 INSIDE CORNER DETAIL FIXEDCLOSEDOPERABLEFIXEDCLOSEDOPERABLE
[1] Une venlaon ne doit pas se terminer directement au-dessus d’un trooir ou d’une voie de circulaon pavée qui serait située entre deux construcons familiales et desservant les deux. [2] Autorisé seulement si véranda, porche, plate-forme ou balcon ont une complète ouverture au moins sur deux côtés en-dessous de l’étage. * Pour des dégagements non spéciés dans ANSI Z223.1/NFPA 54, ils devront être en conformité avec les normes locales d’installaon et les exigences du fournisseur de gaz. Le dégagement par rapport à un mur opposé est de 24 pouces (60 cm).
Pour les modèles à l'intérieur, vous devez installer un évent de sore pour apporter de l'air de combuson et d'expulser échappement à l'extérieur. SNOW TERMINATION Clearance in Ref. A also applies to anticipated snow line Réf. Descripon Installaons canadiennes Installaons américaines A Dégagement au-dessus de niveau du sol, véranda, porche, plate-forme ou balcon 12 po. (30 cm) 12 po. (30 cm) B Dégagement par rapport à porte ou fenêtre pouvant être ouverte 36 po. (91 cm) 12 po. (30 cm) C Dégagement par rapport à une fenêtre restant fermée en permanence * * D Dégagement vercal par rapport à un sote venlé, situé au-dessus de la terminaison à une distance horizontale de moins de 2 pieds (60 cm) de l’axe de cee terminaison * * E Dégagement par rapport à un sote non venlé * * F Dégagement par rapport à un angle sortant * * G Dégagement par rapport à un angle rentrant * * H Dégagement par rapport à une ligne centrale prolongée au-dessus de l’ensemble de compteur/régulateur 3 pieds (91 cm) dans une hauteur de 15 pieds (4,5 m) au-dessus d’un ensemble de compteur/régulateur * I Dégagement par rapport à la sore de venlaon d’un régulateur de service 36 po. (91 cm) * J Dégagement par rapport à une admission d’air non mécanique dans le bâment ou l’arrivée d’air de combuson vers un autre appareil 36 po. (91 cm) 12 po. (30 cm) K Dégagement par rapport à une admission d’air mécanique 6 pieds (1.83 m) 3 pieds (91 cm) au-dessus si à moins de 10 pieds (3 m) horizontalement L Dégagement au-dessus de passage ou de trooir pavé appartenant au domaine public 7 pieds (2.13 m) * M Dégagement par-dessus véranda, porche, plate-forme ou balcon 12 po. (30 cm) * Dégagements à la terminaison de venlaon directe (appareils d’intérieur) TERMINAISON Le dégagement en référence A s’applique à la hauteur de neige prévue NEIGE FERMÉ EN PERMANENCE POUVANT S’OUVRIR POUVANT S’OUVRIR FERMÉ EN PERMANENCE DÉTAIL D’ANGLE RENTRANT74 Manuel de Série KCM Dégagements à la terminaison de venlaon non directe (appareils d’extérieur) INSIDE CORNER DETAIL FIXEDCLOSEDOPERABLEFIXEDCLOSEDOPERABLE
[1] Une venlaon ne doit pas se terminer directement au-dessus d’un trooir ou d’une voie de circulaon pavée qui serait située entre deux construcons familiales et desservant les deux. [2] Autorisé seulement si véranda, porche, plate-forme ou balcon ont une complète ouverture au moins sur deux côtés en-dessous de l’étage.
- Pour des dégagements non spéciés dans ANSI Z223.1/NFPA 54, ils devront être en conformité avec les normes locales d’installaon et les exigences du fournisseur de gaz. Le dégagement par rapport à un mur opposé est de 24 pouces (60 cm).
Réf . Descripon Installaons canadiennes (CSA B149.1) Installaons américaines (ANSI Z223.1 / NFPA 54) A Dégagement au-dessus de niveau du sol, véranda, porche, plate-forme ou balcon 12 po. (30 cm) 12 po. (30 cm) B Dégagement par rapport à porte ou fenêtre pouvant être ouverte 6 po. (15 cm) pour les appareils ≤ 10 000 Btu/h (3 kW), 12 po. (30 cm) pour ceux > 10 000 Btu/ h (3 kW) et ≤ 100 000 Btu/h (30 kW), 36 po. (91 cm) pour ceux >100 000 Btu/h (30 kW 4 pieds (1,2 m) sous ou sur le côté de l’ouverture ; 1 pied (300 mm) au-dessus de l’ouverture C Dégagement par rapport à une fenêtre restant fermée en permanence * *
Dégagement vercal par rapport à un sote venlé, situé au-dessus de la terminaison à une distance horizontale de moins de 2 pieds (60 cm) de l’axe de cee terminaison
E Dégagement par rapport à un sote non venlé * * F Dégagement par rapport à un angle sortant * * G Dégagement par rapport à un angle rentrant * *
Dégagement par rapport à une ligne centrale prolongée au-dessus de l’ensemble de compteur/régulateur 3 pieds (91 cm) dans une hauteur de 15 pieds (4,5 m) au-dessus d’un ensemble de compteur/régulateur
I Dégagement par rapport à la sore de venlaon d’un régulateur de service 36 inches (91 cm) *
Dégagement par rapport à une admission d’air non-mécanique dans le bâment, ou l’arrivée d’air de combuson vers un autre appareil 6 po. (15 cm) pour les appareils ≤ 10 000 Btu/h (3 kW), 12 po. (30 cm) pour ceux > 10 000 Btu/ h (3 kW) et ≤ 100 000 Btu/h (30 kW), 36 po. (91 cm) pour ceux >100 000 Btu/h (30 kW) 4 pieds (1,2 m) sous ou sur le côté de l’ouverture ; 1 pied (300 mm) au-dessus de l’ouverture K Dégagement par rapport à une admission d’air mécanique 6 pieds (1,83 m) 3 pieds (91 cm) au-dessus si à moins de 10 pieds (3 m) horizontalement L Dégagement au-dessus de passage ou de trooir pavé appartenant au domaine public 7 pieds (2.13 m) * M Dégagement par-dessus véranda, porche, plate-forme ou balcon 12 pouces (30 cm) * FERMÉ EN PERMANENCE POUVANT S’OUVRIR POUVANT S’OUVRIR FERMÉ EN PERMANENCE
RENTRANTManuel de Série KCM 75 Dégagements addionnels Contrôlez si des réglementaons locales sont plus exigeantes que ces valeurs de dégagements. Évitez de posionner des terminaisons près d'une venlaon de déshydrateur. Évitez de posionner des terminaisons près d’une évacuaon de cuisine commerciale. Évitez les terminaisons à proximité de bouches d’entrée d’air. Vous devez installer une terminaison de venlaon à au moins 12 pouces (30 cm) du sol ou du niveau prévisible de la neige. (0,30 m) entre des terminaisons au même niveau (1,52 m) vercalement entre des terminaisons 60"
(1,52 m) vercalement entre des terminaisons 24"
(0,61 m) jusqu’à un mur ou parapet 12" V V
RUS65e, RUS75e RUCS65i, RUCS75i La venlaon pour cet appareil ne doit pas se terminer : Au-dessus de voies de passage publiques Près de venlaons de sotes et de vides sanitaires, ou d’autres zones où condensats ou vapeur pourraient créer une nuisance ou un risque, ou provoquer des dégâts matériels Là où des condensats ou de la vapeur pourraient causer des dommages ou être néfastes au bon fonconnement des régulateurs, des robinets de purge, ou à un autre équipement. Considéraons Importantes pour situer la terminaison de venlaon sous un sote (venlé ou non, ou à évent d’avant-toit, ou bien sous un platelage ou un porche) N’installez pas de terminaison de venlaon sous un sote d’une manière telle que son évacuaon puisse entrer dans l’évent de sote Installez la terminaison de venlaon de sorte que l’évacuaon et l’humidité qui en sort ne soit collectés sous l’avant-toit. Une décoloraon de l’extérieur du bâment pourrait survenir en cas d’installaon trop proche. N’installez pas la terminaison de venlaon trop près sous le sote où elle pourrait causer une recirculaon des gaz d’évacuaon dans l’admission d’air de combuson faisant pare de cee terminaison.
12" 60" 36" (0,91 m) jusqu’à un sote venlé ou non, ou un évent d’avant- toit, ou bien une plate- forme ou un porche (1,52 m) vercalement entre des terminaisons (50 mm) entre des terminaisons au même niveau (0,30 m) jusqu’à un angle rentrant 12" 12" 36" INSIDE CORNER V V (0,30 m) entre des terminaisons au même niveau (0,30 m) jusqu’à un angle rentrant ANGLE RENTRANT76 Manuel de Série KCM Dégagements autour du chaue-eau Modèles d’intérieur : RUCS65i, RUCS75i Par rapport à des matériaux combusbles en pouces (mm) Par rapport à des matériaux non-combusbles en pouces (mm) Haut du chaue-eau 6 * (152) 2 *(51) Arrière du chaue-eau 0 (zéro) 0 (zéro) Avant du chaue-eau 6 (152) 6 (152) Côtés du chaue-eau 2 (51) 1/2 (13) Sol/plancher 12 (305) 12 (305) Venlaon 0 (zéro) 0 (zéro)
- 0 pouce depuis les composants de venlaon et la conduite de drainage de condensats. L’espace libre pour les intervenons de service est de 24 pouces (61 cm) vers l’avant du chaue-eau. Pour une installaon en armoire, l’écartement est de 5 pouces (152 mm) depuis l’avant. Modèles d’extérieur : RUS65e, RUS75e Par rapport à des matériaux combusbles en pouces (mm) Par rapport à des matériaux non-combusbles en pouces (mm) Haut du chaue-eau 12 (305) 2 (51) Arrière du chaue-eau 0 (zéro) 0 (zéro) Avant (panneau) 24 (610) 0 (zéro) Avant (évacuaon) 24 (610) 24 (610) Côtés du chaue-eau 6 (152) 1/8 (3.2) Sol/plancher 12 (305) 2 (51) L’espace libre pour les intervenons de service est de 24 pouces (61 cm) vers l’avant du chaue-eau. Protecon contre le gel Assurez-vous que par temps très froid le chaue-eau et ses conduites d'eau sont protégées pour éviter le gel. Les dommages dûs au gel ne sont pas couverts par la garane. Avec un raccordement sur le secteur, ou chauage par gaz le chaue-eau ne gèlera pas quand la température de l’air ambiant extérieur descend jusqu’à -22°F (-30 °C) pour les modèles d’intérieur, ou -4°F (-20 °C) pour les modèles d’extérieur, en étant protégé contre une exposion à un courant d’air direct. Du fait du refroidissement par le vent, tout vent ou air circulant sur l’appareil réduira sa capacité à résister au gel. Dans l’éventualité d’une panne d’alimentaon secteur à des températures en dessous de 0 °C, le chaue-eau doit être vidangé de toute son eau pour éviter des dégâts par le gel. De plus, il faut vider aussi le piège à condensat et la conduite de drainage. En cas de panne de courant ou de gaz à des températures sous le niveau de gel, il faut vidanger le chaue-eau pour éviter tout dommage, De plus, vidanger les conduits des condensats et d’évacuaon. Une perte de protecon contre le gel peut entraîner des dégâts des eaux venant d’un échangeur thermique ou de conduites d’eau qui ont explosé. L’appareil peut être vidangé manuellement. Cependant, il est fortement recommandé que : Des électrovannes de vidange soient achetées et installées pour vider automaquement le chaue-eau en cas de coupure d’alimentaon secteur. Elles sont proposées dans un kit, N° de pièce 104000059. (Le drainage du piège à condensats n’est pas aecté par les électrovannes de purge, et devra être ouvert anuellement). Un parasurtenseur avec prises soit acheté et installé de façon à permere aux électrovannes de fonconner si le chaue-eau est désacvé du fait d’un code de diagnosc. Il est disponible sous le N° 104000057. De plus, ces électrovannes devront être connectées électriquement sur un parasurtenseur avec des prises. Cela permet aux électrovannes de fonconner si le chaue-eau est désacvé suite à un code de diagnosc. Les capacités de protecon contre le gel n’empêchent pas la tuyauterie extérieure de geler. Il est recommandé d’isoler les tuyaux d’eau chaude comme d’eau froide. Des caches de couverture de tuyaux peuvent être remplis de maère isolante pour plus de protecon contre le gel. Il est recommandé que la conduite de drainage de piège à condensats soit isolée. Une conduite de drainage de condensats gelée amène le code de diagnosc 25. Vers le devant Vers le côté Vers le sol Vers le hautManuel de Série KCM 77 Montage mural Supports d’installaon murale
1. Idenez l’emplacement de l’installaon et conrmez
qu’elle respectera tous les dégagements obligatoires.
2. Fixez solidement le chaue-eau au mur en ulisant
n'importe quels trous dans les supports d’installaon murale qui sont en haut et en bas du chaue-eau. Assurez-vous que la force des aaches est susante pour supporter le poids. Référez-vous au poids du chaue-eau plein dans la secon des spécicaons. Ulisez un oul de mesure de niveau pour vous assurer que le chaue-eau est xé d’aplomb. Son bon fonconnement exige que le chaue-eau soit de niveau. REMARQUE : Le chaue-eau ne doit être placé qu’en posion droite. Ne l’installez pas tête en bas ou sur le côté. Liste de contrôle pour choisir l’emplacement de l’installaon □ Le chaue-eau n’est pas exposé à des composés corrosifs dans l’air. □ L’emplacement du chaue-eau permet de respecter les dégagements. □ Pour les modèles d’intérieur, la venlaon prévue ne dépassera pas la longueur maximale en foncon du nombre de coudes ulisé. □ L’emplacement prévu pour la terminaison de venlaon/admission d’air permera de respecter les dégagements. □ L’air intérieur ne doit pas être ulisé pour la combuson □ L’eau d’alimentaon ne conent pas de produits chimiques et ne présente pas un taux de dureté qui endommagerait le chaue-eau. □ Une prise murale standard 3 broches pour alimentaon secteur 120 V CA/60 Hz (pour modèles d’intérieur), correctement reliée à la terre, est disponible. □ L’installaon doit être en conformité avec les normes locales, ou en leur absence avec la norme américaine ANSI Z223.1/NFPA 54 (Gaz combusble), ou la norme canadienne CSA B149.1 (Installaons au gaz naturel ou propane). En cas d’installaon en maison préfabriquée, il faut se conformer à la norme américaine pour Construcon de maison préfabriqué et sécurité, Title 24 CFR, Part 3280 et/ou à la norme canadienne CAN/SCA Z240 MH Series (Maison mobile). □ Laissez le manuel en ener enregistrée au chaue- eau (modèles d'intérieur) ou de donner le manuel en ener directement au consommateur. Dépose du panneau avant Glissez les caches de garniture en plasque de chaque côté du chaue-eau pour exposer les vis. Enlevez les 4 vis et rez le panneau avant pour le sorr.78 Manuel de Série KCM Installaon de Venlaon (modèles d’intérieur uniquement) Installez la venlaon correcte pour votre modèle en suivant les instrucons de son fabricant et les consignes qui suivent. Référez-vous à la liérature technique du fabricant de venlaon pour les numéros de pièces et les instrucons spéciques. Fabricant Produit de venlaon Terminaison vercale Terminaison horizontale Ubbink Rolux 184162PP 223176PP, 223177PP Centrotherm InnoFlue ICRT3539 ISELL0387UV Heat-Fab Saf-T Vent Venlaon CI Saf-T plus terminaison murale Venlaon CI Saf-T plus chapeau pare-pluie Metal-Fab Corr/Guard 3CGRVDK 3CGRVT Ipex Concentric Kit 3”- 196006 /197009 4”-196021 /197021 3”- 196006 / 197009 4”-196021 / 197021 Ipex Kit de terminaison prol bas — 3”- 196985 4”- 196986 Fabricants divers Tuyau de drain/renvoi/évent en PVC ou CPVC qualité 40 Tableau de référence “Conguraons de venlaon PVC/ CPVC approuvées” Tableau de référence “Conguraons de venlaon PVC/CPVC approuvées” Fabricant Produits de venlaon listés et testés Téléphone Télécopie Contact Ubbink Système Rolux de venlaon à condensaon 800-621-9419 678-829-1666 www.rinnai.us Centrotherm Système de venlaon InnoFlue, tube à paroi unique (SW) de diamètre 3" 877-434-3432 518-618-3166 info@centrotherm.us.com www.centrotherm.us.com Heat-Fab Système SC de venlaon Saf-T 800-772-0739 413-863-4803 custsvc@heat-fab.com, www.heaab.com Metal-Fab Système de venlaon / admission d’air Corr/Guard 800-835-2830 316-943-2717 info@mtlfab.com, www.metal-fabinc.com Ipex Kit concentrique/Kit de terminaison prol bas U.S. - 800-463-9572 CA. - 866-473-9462
www.ipexamerica.com www.ipexinc.com Fabricants divers Tuyau de drain/renvoi/évent en PVC ou CPVC qualité 40
Produits de venlaon homologués Fabricants homologués de produits de venlaon Une venlaon adequate est requise pour le bon fonconnement de cet appareilManuel de Série KCM 79 Consignes pour la venlaon À ÉVITER N’ulisez pas de PVC/CPVC à noyau cellulaire. N’ulisez pas de Radel, ABS ou matériau galvanisé pour venler cet appareil. Ne pas couvrir tuyau de venlaon non-métallique et raccords avec un isolant thermique. Ne combinez pas des composants de venlaon venant de fabricants diérents. Le diamètre de la venlaon ne doit pas être rétréci. Ne connectez pas le système de venlaon sur une évacuaon ou cheminée existante. Ne pas évent commune À FAIRE Ce chaue-eau est un modèle à venlaon directe, et de ce fait il est ceré et listé avec le système de venlaon. Vous devez uliser des composants de venlaon qui sont cerés et listés pour aller avec le modèle de chaue-eau. Le système de venlaon doit donner directement sur l’extérieur du bâment et uliser de l’air extérieur pour la combuson. Évitez les aaissements et points bas dans les tronçons horizontaux de venlaon en installant des supports selon les instrucons du constructeur de la venlaon. Supportez les tronçons horizontaux de venlaon tous les quatre pieds (120 cm) et tous les tronçons vercaux tous les six pieds (180 cm), ou en conformité avec les normes locales. La venlaon doit être aussi directe que possible avec un minimum de raccords de tuyaux. Les connexions de venlaon doivent être fermement pressées ensemble de façon à ce que les joints soient bien étanches à l’air. La pare de venlaon connectée sur le chaue-eau doit être xée avec une vis autotaraudeuse. INFORMATIONS Référez-vous aux instrucons du fabricant de système de venlaon pour le montage des composants. Si le système de venlaon doit être enfermé, il est suggéré que la concepon de son enveloppe permee son inspecon. La concepon de cee enveloppe doit être jugée acceptable par l’installateur ou l’inspecteur local. AVIS S’il devient nécessaire d’accéder à un système de venlaon enfermé pour des intervenons de service ou de réparaon, Rinnai n’est pas responsable des coûts ou des dicultés pour y accéder. La garane ne couvre pas l’obtenon d’un accès au système de venlaon dans un environnement fermé. SW4 OFF-Concentric ON-Lits Pipe DIPSW 2 DIPSW 1 Avant l'installaon du système de venlaon, les commu-tateurs DIP sur le circuit imprimé doit être correctement conguré pour la conguraon de venlaon séleconnée pour l'applicaon. (Unité vient par défaut pour les applicaons concentriques) Paramètres des Commutateurs DIP pour la Venlaon Style de venlaon SW4 in DIPSW 2 Concentric OFF Lits Pipe ON Déterminaon de conguraon de venlaon80 Manuel de Série KCM Déterminaon de conguraon de venlaon Avant l’installaon du système de venlaon, l’appareil doit être correctement ajusté pour sa conguraon choisie dans l’applicaon. Tous les problèmes résultant d’une mauvaise installaon ne seront pas couverts par la garane. De l’air extérieur sous conduite est obligatoire pour toutes conguraons à tuyaux jumelés. AVIS La bague d’adaptateur d’évacuaon est à enlever et mere au rebut pour une cong- uraon de venlaon concentrique Conguraon de venlaon concentrique (La même procédure est à uliser pour des tuyaux jumelés avec conguraon d’adaptateur Cen- trotherm) Dépose de la bague d’adaptateur d’évacuaon
2. Sortez la bague d’adaptateur d’évacuaon.
3. Installez la venlaon concentrique. Assurez-vous de
sa bonne mise en place.
4. Fixez le tuyau de venlaon sur l’appareil avec la vis.Manuel de Série KCM 81
Le chapeau d’admission peut être enlevé et mis au re- but pour la conguraon à tuyau double en PVC/CPVC. Déterminaon de conguraon de venlaon (Suite) Dépose du chapeau d’admission
1. Enlevez la vis de la connexion d’admission.
2. Sortez le chapeau d’admission.
Conguraon à tuyau double en PVC/CPVC (3 ou 4”)
3. Installez le tuyau d’admission. Assurez-vous de sa
bonne mise en place.
4. Fixez le tuyau d’admission sur l’appareil avec la vis
fournie (dans l’emballage en carton).
5. Installez le tuyau d’évacuaon. Assurez-vous de sa
bonne mise en place.
6. Fixez le tuyau d’évacuaon sur l’appareil avec la vis
fournie (dans la boîte en carton). N’appliquez PAS de colles pour PVC, de solvants ou d’agents neoyants sur les connexions avec joint d’admis- sion ou d’échappement de chaue eau. Un assemblage incorrect des composants par rapport à ces instrucons peut entraîner des dégâts matériels, blessures ou même la mort. AVERTISSEMENT Connexion du joint d’admission Connexion du joint d’évacuaon82 Manuel de Série KCM Longueur maximale de venlaon Longueur maximale de venlaon concentrique
1. Déterminez le nombre de coudes à 90 degrés dans le
système de venlaon (Deux coudes à 45 degrés comptent comme un coude à 90 degrés).
2. Reportez-vous à ce tableau pour trouver la longueur
maximale de venlaon compte tenu du nombre de coudes
3. Réglez SW1 en DIPSW 1 (commutateurs tan) si requis
par la note applicable. Si la longueur est supérieure à 21 pieds (6,4 m), alors passez le micro-commutateur SW1 sur ARRÊT. Si la longueur est supérieure à 15 pieds (4,6 m), alors passez le micro-commutateur SW1 sur ARRÊT. Si la longueur est supérieure à 9 pieds (2,7 m), alors passez le micro-commutateur SW1 sur ARRÊT. Passez le micro-commutateur SW1 sur ARRÊT. Exemple : Si vous avez un coude alors la longueur maximale de venlaon est de 35 pieds (10,7 m). Si la longueur réelle calculée est supérieure à 15 pieds (4,6 m), alors passez le micro- commutateur de SW1 de DIPSW 1 sur ARRÊT. Si votre longueur de venlaon est plus grande que la prescripon (voir la note 3 sur cee longueur max. de venlaon), alors il faut mere ce micro-commutateur N° 1 en posion OFF. Cela assure le bon fonconnement du chaue-eau. Des codes de diagnosc de conduit bloqué et des interrupons de fonconnement peuvent venir d’une posion incorrecte de ce micro-commutateur SW 1 dans DIPSW1. AVIS Longueur de venlaon en ulisant un coude à rayon de courbure faible (L’admission comporte ce type de coude à 90° avec protec- on contre les UV) Nombre de coudes à 90° de faible rayon Longueur droite max. de venlaon État du micro- commutateur SW1 dans DIPSW 1 Si la longueur est supérieure à :
41 pieds (12,50 m) 18 pieds (5,49 m), déplacer SW1 sur ARRÊT
26 pieds (7,93 cm) 3 pieds (0,91 m), déplacer SW1 sur ARRÊT
11 pieds (3,35 m) Déplacer le micro- commutateur SW1 sur ARRÊT quelle que soit la longueur Nombre de coudes à 90° de fort rayon Longueur droite max. de venlaon État du micro- commutateur SW1 dans DIPSW1 Si la longueur est supérieure à :
41 pieds (12,50 m) 21 pieds (6,40 m), déplacer SW1 sur ARRÊT
35 pieds (10,67 m) 15 pieds (4,57 m), déplacer SW1 sur ARRÊT 2 29 pieds (8,84 m) 9 pieds (2,74 m), déplacer SW1 sur ARRÊT 3 23 pieds (7,01m) 3 pieds (0,91 m), déplacer SW1 sur ARRÊT 4 17 pieds (5,18 m) Passer le micro- commutateur SW1 sur ARRÊT quelle que soit la longueur 5 11 pieds (3,35 m) 6 5 pieds (1,52 m) Longueur de venlaon en ulisant des coudes à fort ray- on de courbure (L’admission comporte ce type de coude à 90° avec protec- on contre les UV) Longueur maximale de venlaon avec du tuyau Centrotherm 2 Système de venlaon InnoFlue (tube à paroi unique (SW) de diamètre 3") Ubbink concentrique (Équivalence des coudes : à 90° = 6 pieds, à 45° = 3 pieds) Longueur maximale équivalente de 41 pieds (12,5 m Nombre de coudes à 90° Longueur maximale de venlaon en pieds (mètres)
5 (1.5) 4Manuel de Série KCM 83 Longueur maximale de venlaon Lits Pipe 3 "PVC / CPVC (Coude à 90 ° équivaut à 5 pieds; Coude de 45 ° est équivalent à 2,5 pieds.) Equivalent maximale Longueur d'évent 41 pieds (12,5 m) Nombre de coudes 90 ° Longueur maximale de Vent en pieds (mètres) 0 41 (12.5)** 1 36 (11.0) ** 2 31 (9.4) ** 3 26 (7.9) ** 4 21 (6.4) ** 5 16 (4.9) ** 6 11 (3.4) ** **Le micro-commutateur SW1 dans DIPSW 1 est sur ARRÊT pour des longueurs égales ou supérieures à 21 pieds (6,4 m). Lits Pipe 4 "PVC / CPVC (Coude à 90 ° équivaut à 5 pieds; Coude de 45 ° est équivalent à 2,5 pieds.) Equivalent maximale Longueur d'évent 100 pieds (30,5 m) Nombre de coudes 90 ° Longueur maximale de Vent en pieds (mètres) 0 100 (30.5)** 1 95 (29.0) ** 2 90 (27.4) ** 3 85 (25.9) ** 4 80 (24.4) ** 5 75 (22.9) ** 6 70 (21.3) ** Longueur maximale de Vent avec Twin tuyau en PVC / CPVC (Voir la secon Installaon Lits tuyau en PVC / CPVC Vent pour plus d'informaons concernant les calculs de longueur d'évent équivalent.)84 Manuel de Série KCM Installaon de cheminée avec venlaon concentrique (modèles d’intérieur uniquement) Installez la terminaison de venlaon en foncon des schémas et des instrucons qui suivent. Fixez la pare de venlaon branchée sur le chaue-eau avec une vis autotaraudeuse à l’emplacement du trou. Terminaison horizontale Terminaison vercale Inclinez la venlaon en direcon du chaue-eau (1/4” par pied, soit 1 cm/48 cm) selon les instrucons d’instal- laon des fabricants de venlaon. Meez les condensats au rebut selon les normes locales. Inclinez la venlaon en direcon du chaue-eau (1/4” par pied, soit 1 cm/48 cm) selon les instrucons d’installaon des fabricants de venlaon. Meez les condensats au rebut selon les normes lo- cales.
Vis de xaonManuel de Série KCM 85 Restez conforme aux dégagements d’évacuaon trouvés dans le manuel Rinnai d'installaon et d’ulisaon. Un seul appareil peut être relié au système de venlaon. Installez le système selon les instrucons d’installaon de Centrotherm. La terminaison de venlaon doit se trouver dans la même zone de pression. Ne dépassez pas la longueur maximale de venlaon droite en comptant le nombre de coudes comme c’est montré aux tableaux de la secon suivante. Maintenez les dégagements aux valeurs montrées sur les illustraons ci-dessous. AVERTISSEMENT Les matériaux de venlaon suivants NE SONT PAS APPROUVÉS pour une ulisaon avec ce chaue eau.
- PVC/CPVC à structure cellulaire
- Conduites en Radel, ABS, et/ou galvanisées Ne pas uliser des matériaux approuvés en venlaon peut conduire à des dégâts matériels, des blessures corporelles, ou même la mort. Terminaison vercale Installaon de cheminée avec venlaon Centrotherm (modèles d’intérieur uniquement) Installez la terminaison de venlaon en foncon des schémas et des instrucons qui suivent Terminaison horizontale 11”
Admission Oponnel Venlaon Inclinez le tronçon horizontal d’évacuaon vers le chaue eau de 1/4” par pied (1 cm/48 cm). N’inclinez PAS le tuyau d’air de combuson vers le chaue-eau. Assurez-vous de mere les condensats au rebut en respectant les normes locales. Tuyau d’air de combustion Tuyau d’air de combustion Tuyau d’évacuation 12" minimum au-dessus du niveau estimé de la neige 12" minimum au-dessus du niveau estimé de la neige Tuyau d’évacuation 12" (30 cm) minimum 12" (30 cm) minimum Évacuation Évacuation Admission d’air de combustion86 Manuel de Série KCM
Les installaons doivent se conformer aux exigences locales et aux normes naonales, américaine sur le gaz combusble (ANSI Z223.1/ NFPA 54) ou canadienne sur les Installaons aux gaz naturel et au propane (CSA B149.1). N’ulisez PAS de matériaux de tuyauterie à base de PVC à noyau cellulaire, PVC/CPVC ou Radel. Les venlaons DOIVENT être UNIQUEMENT en tuyauterie à noyau plein. AVERTISSEMENT N’ulisez que des matériaux listés dans cee secon pour venlaon, tuyau d’admission d’air et raccords (Consultez le Tableau sur les matériaux pour tuyauterie de venlaon et d’admission d’air). Ne pas respecter cee mise en garde peut conduire à des dégâts matéri- els, des blessures corporelles, ou même la mort. Installaon de venlaon à tuyau double en PVC/CPVC AVERTISSEMENTManuel de Série KCM 87
Les chaue-eau sans réservoir avec venlaon en PVC/CPVC doivent être congurés avec leur admission d’air et évacuaon ulisant de la tuyauterie et des méthodes décrites dans cee secon. Chaque chaue-eau doit avoir son admission et ven- laon en propre. NE meez PAS en commun la venlaon avec n’importe quel autre appareil ulisant cee méthode. In- spectez soigneusement à la n la tuyauterie de venlaon et d’admission d’air pour vous assurer qu’elle est étanche et en conformité avec les instrucons fournies et toutes les exigences des normes applicables. À défaut de fournir un système de venlaon et d’air correctement installé vous vous exposez à des blessures pouvant être fatales. DANGER Admission d’air de combuson – Le raccord de terminaison d’admission d’air doit être installé avec des dégagements et une géométrie relave à l’évacuaon (venlaon) décrits dans cee secon, an d’assurer que des produits de fumée n’entrent pas dans l’admission d’air de combuson. Assurez-vous que l’air admis ne conendra aucun des contaminants listés dans la secon "Déterminaon de l’emplacement de l’installaon" de ce manuel. Une contaminaon à l’admission d’air endommagerait le chaue-eau, en entraînant potenellement des dégâts matériels, des blessures ou même la mort. Évacuaon – La terminaison d’évacuaon (venlaon) doit être installée avec des dégagements et une géométrie relave au tuyau d’admission d’air, comme c’est décrit dans cee secon, an d’assurer que des produits de fumée n’entrent pas dans l’admission d’air de combuson. Si les conguraons de tuyauterie pour venlaon et/ou admission d’air couvertes dans ce manuel ne peuvent pas être appliquées à une installaon spécique, contactez le group d’ingénierie d’applicaons chez Rinnai pour de l’assistance. D’autres conguraons peuvent être disponibles. AVIS L’installaon doit se faire en conformité avec les normes locales, ou à défaut, avec la norme américaine sur le gaz combus- ble, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou la norme canadienne sur les installaons au gaz naturel et au propane, CSA B149.1. N’ulisez PAS de matériaux de tuyauterie à base de PVC à noyau cellulaire, CPVC, Radel, ABS ou matériau galvanisé pour le conduit d'évacuaon. Les venlaons DOIVENT être UNIQUEMENT en tuyauterie à noyau plein. N’ulisez que des matériaux listés dans cee secon pour venlaon, tuyau d’admission d’air et raccords (Consultez le Tableau sur les matériaux pour tuyauterie de venlaon et d’admission d’air). Ne pas respecter cee mise en garde peut conduire à des dégâts matériels, des blessures corporelles, ou même la mort. Si une cheminée en maçonnerie est ulisée, elle NE PEUT SERVIR QUE comme PUITS DE PASSAGE UNIQUEMENT pour les tuyaux d'évacuaon et d’admission d’air de combuson. La tuyauterie d’évacuaon et d’air doit être installée comme indi- qué dans ce manuel. Le puits de cheminée ne doit être ulisé que comme puits d’évacuaon de chaue-eau Rinnai. AUCUN AUTRE appareil ou foyer ne doit être connecté à ce puits de cheminée. Les matériaux de tuyauterie d’évacuaon et d’air doivent être conformes à ces instrucons. Le puits de cheminée doit être équipé d’une ouverture d’accès scellée pour facili- ter l’inspecon à l’intérieur. Le puits de cheminée (et son revêtement intérieur s’il y a lieu) est à inspecter annuellement pour déceler toute dégradaon éventuelle. Ne pas respecter cee démarche peut conduire à des dégâts matériels, des blessures corporelles, ou même la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT88 Manuel de Série KCM Besoins pour installaon de venlaon à tuyau double en PVC/CPVC : Matériaux pour tuyauterie de venlaon et d’admission d’air Arcle Matériau Norme d’installaon en Amérique du Nord États-Unis Canada Matériaux de tuyauterie thermoplasque Tuyaux et raccords de venlaon et d’air de combuson PVC qualité 40 ANSI/ASTM D1785 Le tuyau de venlaon thermoplasque doit être ceré ULC S636. Le tuyau d’admission peut être de n’importe quel matériau listé ci-contre. PVC-DWV ANSI/ASTM D2665 CPVC qualité 40 ANSI/ASTM F441 Ciment et apprêt pour tuyau PVC PVC ANSI/ASTM D2564 CPVC ANSI/ASTM F493 Grillages aviaires IPEX (achetés à part) Grillages pour terminai-son de venlaon Polyéthylène Grillage de venlaon 3" : IPEX N° de pièce 196051 ; Grillage de venlaon 4" : IPEX N° de pièce : 196052 (Ces grillages sont insérés par fricon à l’intérieur des bouts de raccord de terminaison). L’évent, les raccords, la terminaison, le neoyant et la colle listés sont tous cerés comme pare intégrante du système de venlaon de chaue eau à condensaon sans réservoir. REMARQUE DANGER À défaut d’installer correctement les tuyaux pour venlaon et admission d’air du chaue-eau dans l’atmosphère come c’est expliqué dans cee secon sur la venlaon, il peut en résulter la mort par asphyxie (par le monoxyde de carbone), un départ d’incendie ou une explosion. Ne faites JAMAIS fonconner le chaue-eau sans une venlaon appropriée (évent et admission d’air de combuson). Inspectez toujours le chaue-eau lui-même, le tuyau d’admission d’air de com- buson, et tout le système de venlaon qui lui sont reliés, pour vérier que l’installaon est correcte, au moment de la mise en service, et au moins annuellement par la suite. IMPORTANTES CONSIDÉRATIONS POUR L’EMPLACEMENT : Placez l’évent de sore à un endroit où les gaz de fumée ne porteront pas aeinte aux plantes des alentours et/ou à de l’équipement de refroidissement. Évitez de placer l’évent où des vents dominants pourraient aecter la performance du chaue-eau ou provoquer une recir-culaon des gaz de fumée. Ne terminez PAS la venlaon au-dessus d’une voie publique ou d’une zone où des condensats ou de la vapeur pourrait caus-er une nuisance/un risque, ou si des condensats pourraient être néfaste pour le fonconnement d’équipements comme des régulateurs ou des soupapes de décharge. Les gaz de fumées de chaue-eau doivent être sors de l’appa- reil vers l’extérieur par tuyau, l’installateur DOIT respecter les instrucons fournies ici et dans le manuel le plus récent du chaue-eau, ainsi que toutes les normes applicables. L’évacuaon et l’air de combuson doivent avoir leurs termi- naisons au travers du même mur latéral ou du toit, en étant dans la même zone de pression avec la même orientaon. Le tuyau de venlaon doit se terminer soit au travers d’un mur latéral soit au travers du toit, les ouvertures des terminai-sons d’évacuaon/échappement et/ou d’admission d’air de-vant respecter les dégagements indiqués dans le diagramme sur les Dégagements autour de la terminaison de venlaon directe. Chaque chaue-eau à condensaon sans réservoir nécessite un système de venlaon individuel. Si une évacuaon commune est nécessaire, reportez-vous au manuel d'installaon Rinnai commune Vent (dernière révision) pour obtenir des instrucons sur la méthode de venlaon spécique admissible ainsi que de vérier les modèles sans réservoir peut être commun venlé. Pour l'ulisaon de l'installaon de tuyaux double seulement 3 "ou 4" PVC / CPVC. Les terminaisons doivent être installées 12 po au-dessus du sol ou du niveau de neige ancipé. Tous les ensembles de kit de venlaon concentrique PVC/ CPVC IPEX (CVK) sont cerés ULC S636. Quant une conform-ité ULC S636 est nécessaire, n’ulisez que du tuyau, des rac-cords et du ciment Système 636 à la connexion de terminai-son. N’ulisez PAS de PVC/CPVC sur des appareils sans condensa- on. Ne faites PAS fonconner le chaue-eau avant que la venla- on ne soit complètement installée et que tous les solvants et colles aient durci. Tout matériau de PVC/CPVC en venlaon d’évacuaon ulisé au Canada doit être ceré S636. Pour plus de détails sur le matériau PVC/CPVC de venlaon listé (tableau ci-dessous), référez-vous au manuel d’installaon du fabri-cant de ce PVC/CPVC.Manuel de Série KCM 89 Diamètres et longueurs maximales des tuyaux pour évacuaon et admission d’air de combuson : Pour des systèmes de venlaon en PVC/CPVC, réduisez la longueur maximale autorisée pour chaque coude et type de terminaison ulisés comme suit :
Les diamètres des tuyaux de venlaon et d’admission d’air de combuson doivent être comme c’est spécié dans les tableaux de longueur équivalente maximale dans ce docu- ment. Ne dépassez pas les longueurs maximales de tuyau pour ven- laon et d’admission d’air de combuson (Ces longueurs sont spéciques aux modèles et au type de carburant). 2,5 pieds pour chaque coude à 45°. 5 pieds pour chaque coude à 90°. Terminaison (Référez-vous au tableau des Composants approuvés pour venlaon dans cee secon) IMPORTANTES CONSIDÉRATIONS POUR L’EMPLACEMENT (Suite) : Il y a deux opons pour déterminer les longueurs/composants de venlaon nécessaires pour l’installaon. Opon 1 : L’installateur peut uliser la che de calcul de longueur de venlaon (en bas de page), en y entrant la quanté de compo- sants au fur et à mesure an d’obtenir des longueurs équivalentes de venlaon. Opon 2 : L’installateur peut uliser les tableaux de longueurs maxi- males de venlaon des pages suivantes pour déterminer la valeur de tuyau droit pouvant être ulisé avec un type de terminaison et une quanté de coudes spéciques. Déterminaon de la longueur équivalente du système complet (Une copie vierge de cee che de calcul de la longueur équivalente de venlaon se trouve en n de cee secon) Assurez-vous que le micro-commutateur SW1 dans DIPSW 1 est bien en posion ARRÊT si la longueur de venlaon dépasse 21 pieds (6,4 m). Calcul de longueurs équivalentes pour le système de venlaon : Choisissez le type de venlaon et remplissez la feuille de calcul ci- dessous. Pour déterminer la longueur équivalente de venlaon et d’air de combuson, ajoutez 5 pieds pour chaque coude à 90°, et 2,5 pieds pour chaque coude à 45°. OPTION 1 : Exemple de calcul (en supposant des tuyaux de diamètre 3” et un chaue-eau au gaz naturel) : Tuyaux jumelés (parallèles) avec terminaison à tube Longueur de tuyau pour air de combuson : 16 pieds de tuyau droit avec 2 coudes à 90° Longueur de tuyau d’évacuaon : 16 pieds de tuyau droit avec 2 coudes à 90° (incluant l’ensemble des coudes à l’intérieur et à l’extérieur) Terminaison à tube : 15 pieds d’équivalence (se référer au tab- leau des Composants approuvés pour venlaon) Type de raccord / terminaison Nombre de raccords Longueur équivalente de venlaon Longueur totale équivalente
Terminaison par té 3"
Terminaison par té 4"
8) Terminaison par tube 3"
9) Terminaison par tube 4"
10) Longueur de secon droite en pieds NA
Total (addion des lignes 1 à 10)
Feuille de calcul de longueur équivalente de venlaon Les longueurs équivalentes maximales de venlaon sont spéciques au type de carburant du chaue-eau. Il est impéraf de prendre en considéraon ce qui suit pour les calculs de ven- laon : ATTENTION Calcul : Longueur équivalente de tuyau pour air de combuson : [16+(2 X 5)+10] = 41 pieds Longueur équivalente de venlaon : [16+(2 X 5)+15] = 41 pieds Total = 41 pieds pour les tuyaux d’évacuaon comme d’admis- sion, ce qui représente la longueur maximale permise avec du PVC/CPVC de diamètre 3” et un chaue-eau au gaz naturel. S’il vous fallait des longueurs plus importantes, passez à une con- guraon en tuyau de 4” de diamètre qui est cerée pour jusqu’à 100 pieds de longueur équivalente. Type de Venlaon Equivalent Maximale Longueur 3” PVC/CPVC 41 pieds (12,5 m) Concentrique PP 41 pieds (12,5 m) 4” PVC/CPVC 100 pieds (30, 5 m) Tuyaux jumelés PP (Centrotherm) 41 pieds (12,5 m)90 Manuel de Série KCM Longueur totale équivalente de ventilation (admission/sortie) avec des tuyaux jumelés en PVC/CPVC de 3" Longueur maximale de ventilation 41 pieds (12,5 m) Type de terminaison Kit IPEX de ventila- tion concentrique Terminaison à tube snorkel Terminaison par té sur mur de côté Terminaison à profil bas Longueur équivalente de terminaison en pieds (mètres) (Déjà comptée dans les longueurs de tuyau droit ci- dessous) 20 (6.1) 15 (3.0) 5 (1.5) 5 (1.5) Nombre de coudes à 90° (chacun équivalent à 5 pieds) Longueur maximale de tuyau droit de ventilation en pieds (mètres) 0 21 (6.4) ** 26 (7.9) ** 36 (11.0) ** 36 (11.0) ** 1 16 (4.9) ** 21 (6.4) ** 31 (9.4) ** 31 (9.4) ** 2 11 (3.4) ** 16 (4.9) ** 26 (7.9) ** 26 (7.9) ** 3 6 (1.8) ** 11 (3.4) ** 21 (6.4) ** 21 (6.4) **
Longueur totale équivalente de ventilation (admission/sortie) avec des tuyaux jumelés en PVC/CPVC de 4" Longueur maximale de ventilation 100 pieds (30,5 m) Type de terminaison Kit IPEX de ventila- tion concentrique Terminaison à tube snorkel Terminaison par té sur mur de côté Terminaison à profil bas Longueur équivalente de terminaison en pieds (mètres) (Déjà comptée dans les longueurs de tuyau droit ci- dessous) 20 (6.1) 15 (3.0) 5 (1.5) 5 (1.5) Nombre de coudes à 90° (chacun équivalent à 5 pieds) Longueur maximale de tuyau droit de ventilation en pieds (mètres) 0 80 (24.4) ** 85 (25.9) ** 95 (29.0) ** 95 (29.0) ** 1 75 (22.9) ** 80 (24.4) ** 90 (27.4) ** 90 (27.4) ** 2 70 (21.3) ** 75 (22.9) ** 85 (25.9) ** 85 (25.9) ** 3 65 (19.8) ** 70 (21.3) ** 80 (24.4) ** 80 (24.4) ** 4 60 (18.3) ** 65 (19.8) ** 75 (22.9) ** 75 (22.9) ** 5 55 (16.8) ** 60 (18.3) ** 70 (21.3) ** 70 (21.3) ** 6 50 (15.2) ** 55 (16.8) ** 65 (19.8) ** 65 (19.8) ** Déterminez le nombre de coudes à 90 degrés dans le système de ventilation (Deux coudes à 45 degrés comptent comme un coude à 90 degrés). Reportez-vous à ce tableau pour trouver la longueur maximale de ventilation compte tenu du nombre de coudes et du style de terminaison. Tableaux de longueur de ventilation équivalente maximale : Les longueurs équivalentes maximales de ventilation sont spécifiques au type de carburant du chauffe-eau sans réservoir. Il est impératif lors des calculs de longueur équivalente maximale de prendre le type de gaz en considération. ATTENTION OPTION 2: **Le micro-commutateur SW1 dans DIPSW 1 est sur ARRÊT pour des longueurs égales ou supérieures à 21 pieds (6,4 m).Manuel de Série KCM 91 Installaon de la tuyauterie PVC/CPVC de venlaon et admission d’air : Configurations d’installation d’adaptateur : Notez la position correcte de l’entrée d’air de combustion et de la sortie de gaz de fumées, car elles ne sont PAS interchan- geables. Pour connaître la position correcte et la conception de la tuyauterie jumelée de sortie de gaz de fumées et d’entrée d’air de combustion, référez-vous aux instructions d’installation dans ce manuel. Pièces nécessaires pour la configuration de montage en PVC/CPVC de 3” Les chaue-eau de série RUCS ne nécessitent pas de pièces addionnelles avec des tuyaux standard de 3" standard à noyau plein de fourniture extérieure ; référez-vous à l’illustraon ci-dessous pour les pièces nécessaires à la conguraon de montage en PVC/CPVC de 3". Pièces nécessaires pour la configuration de montage en PVC/CPVC de 4” Par contre les chauffe-eau de série RUCS nécessitent l’utilisation de 2 raccords additionnels (4”x 3” lisse – En PVC qualité 40) pour une configuration de montage à tuyaux PVC/CPVC de 4” (référez-vous à l’illustration ci-dessous). Tuyau 3" standard non fileté en PVC/CPVC à paroi blanche (qualité 40 à noyau plein) Coudes 3" en PVC/CPVC qualité 40 (emboîtements femelles sans filetage) Évacuation Air de combustion Bague d’adaptation (Reste en place, nécessaire pour une configuration à tuyaux jumelés) Chapeau d’admission (À ôter et mettre au rebut pour une configuration à tuyaux jumelés) Composants de fourniture extérieure (montrés pour l’exemple) non livrés avec l’appareil Inclus avec l’appareil Chapeau d’admission (À ôter et mettre au rebut pour une configuration à tuyaux jumelés) Bague d’adaptation (Reste en place, nécessaire pour une configuration à tuyaux jumelés) Tuyau 3" standard non fileté en PVC/CPVC à paroi blanche (qualité 40 à noyau plein) Coudes 4" en PVC/CPVC qualité 40 (emboîtements femelles sans filetage) Évacuation Raccord lisse 4”X 3” (PVC/CPVC qualité 40) ou tout autre type de réducteur Inclus avec l’appareil Air de combustion Composants de fourniture extérieure (montrés pour exemple) non livrés evec l’appareil. AVERTISSEMENT ATTENTION NE PAS Employer de colle à PVC, solvants ou produits neoyants sur les connexions d’admission et évacuaon Le non-assembler correctement les composants en fonction de ces instructions peut entraîner des dommages matéri- els, des blessures ou la mort.92 Manuel de Série KCM Opons de terminaison de venlaon en PVC/CPVC cerées Conguraons de terminaison de venlaon Il existe 4 conguraons de terminaisons de venlaon qui sont ap- prouvées avec les chaue-eau de série RUCS :
1. Terminaison concentrique (Kit IPEX de venlaon
concentrique) – Permet de ne réaliser qu’une pénétraon à l’intérieur d’un mur ou du toit.
2. Terminaison par snorkel– Permet un meilleur
dégagement au-dessus du sol s’il est nécessaire de terminer à un point plus bas.
3. Terminaison par té sur mur de côté.
4. Terminaison IPEX à prol bas – Ulisée uniquement
pour une applicaon aeurante sur mur de côté. Installaon d’une terminaison La tuyauterie d’évacuaon et d’air de combuson doit être solidement xée sur la structure tous les 4 pieds (1,2 m), pour assurer que les dimensions montrées dans les illustraons de ce document sont bien respectées. N’aachez PAS une venlaon vercale trop étroitement car elle doit rester libre de bouger un peu en cas d’expansion et de contracon. Les aaches seront de fourniture locale. Ulisez des aaches, des colliers ou des disposifs équivalents qui n’entailleront ou n’endommageront pas le tuyau. Il faut ternir compte d’une expansion/contracon entre le chaue-eau et le point de terminaison. Toutes les pénétraons doivent être scellées en respectant les normes de construcon locales. Le colmatage des terminai- sons sur mur de côté et des solins en cas de pénétraon par le toit est parculier. N’ulisez que du matériau d’étanchéité com- pable avec le PVC/CPVC. Contactez le fabricant de la tuyauterie en PVC/CPVC pour avoir une liste des matériaux de scellement compables. Installaon du kit IPEX de venlaon concentrique (CVK) Installaon Pour des installaons à terminaisons mulples, maintenez des dégagements appropriés entre leurs terminaisons (Référez-vous au schéma pour les dégagements autour du kit IPEX de venlaon concentrique). La longueur de tuyaux du kit de venlaon concentrique peut être raccourcie, dans la mesure où les procédures de coupe et de collage suivent les consignes du Système 636. Référez-vous aux instrucons d’installaon d’IPEX pour plus d’informaons. Des tronçons de tuyau ou des raccords NE peuvent PAS être ajoutés au support du chapeau pare-pluie pour écarter les gaz d’évacuaon. Terminaison dans un mur Terminaison par le toit
Collier ou aache (fourniture locale) Évacuaon Évacuaon Admission d’air Mur extérieur Distance par rapport au niveau moyen de neige ou au sol Réf. : CSA B149.1 1" min., 2" max. (depuis le mur ou la plaque faciale) Admission d’air Collier ou aache (fourniture locale) Admission d’air Admission d’air Évacuaon Évacuaon Distance par rapport au niveau moyen de neige ou au sol Réf. : CSA B149.1 Solin (fourniture locale) Toit AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'humidité dans le gaz de combuson se condense à sa sore de la sore d'évacuaon. Par temps froid, ce condensat peut geler sur le mur extéri-eur, sous les combles, et sur les objets environnants. Une décoloraon à l'extérieur du bâment est à prévoir. Cependant, la situaon ou une mau-vaise installaon peut entraîner des dommages à la structure ou la nion extérieure du bâment. Danger d'incendie ou de blessures - ciments et des amorces de solvants sont très inammables. Assurer une venlaon adéquate et ne pas assem-bler près d'une source de chaleur ou de ammes nues. Ne pas fumer. Eviter le contact avec la peau ou les yeux. Respectez tous les aversse-ments et mises en garde sur les contenants de matériaux.Manuel de Série KCM 93 CHAPEAU PARE-PLUIE FIXÉ MÉCANIQUEMENT : Le chapeau pare-pluie peut être installé avec la vis et le contre- écrou en acier inox qui sont fournis, en suivant les instrucons et les indicaons du schéma qui suit.
1. Localisez l’amorce de l’emplacement du perçage sur
l’extérieur du chapeau pare-pluie.
2. À cet endroit percez au travers du chapeau et dans la paroi
du tuyau intérieur. Assurez-vous que le trou est bien perpendiculaire au tuyau intérieur et NON à l’extérieur du chapeau. Pour le kit en 3”, percez un trou de 3/16”, pour le kit en 4” percez un trou de 1/4”. Neoyez tous les débris qui en résultent.
3. Insérez une vis et serrez, mais NE SERREZ PAS AVEC EXCÈS.
Ensemble de kit IPEX de venlaon concentrique (Système 636) :
1. Une fois l’emplacement approprié déterminé, découpez un
trou dans le toit ou dans un mur assez gros pour laisser pas- ser le tuyau extérieur. La taille du trou peut varier considéra- blement en foncon de la pente du toit.
2. En suivant les procédures décrites, collez le tuyau intérieur
par ciment au solvant au raccord Wye concentrique.
3. Collez le tuyau extérieur par ciment au solvant au
raccord Wye concentrique.
4. Glissez l’ensemble au travers de la pénétraon dans le toit ou
dans le mur (Installez un solin si nécessaire).
5. Pour xer de manière permanente le chapeau pare-pluie, il
faut le coller par ciment au solvant sur le tuyau intérieur. Pour des installaons où le démontage du chapeau peut être nécessité pour du service ou son neoyage, il peut être xé mécaniquement (consultez les instrucons). Quelle que soit la méthode d’installaon du chapeau, le tuyau extérieur n’a qu’un ajustement par fricon avec le chapeau. Données physiques de terminaison de tuyaux jumelés à concentrique Opons de terminaison de venlaon en PVC/CPVC cerées (Suite) Kits de venlaon concentrique Système 636 Le kit de terminaison comprend : Taille nominale de tuyau (Dimensions en pouces) Arcle Kit concentrique 1 Wye – (Concentrique) 2 Chapeau pare-pluie 3 Tuyau de venlaon d’évacuaon (Intérieur) 4 Tuyau d’admission d’air frais (Extérieur) 5 Vis et écrou en acier inox B* Dimension pouvant être raccourcie à 12" au minimum. Le tuyau intérieur (Arcle 3) doit rester "F" pouces plus long que le tuyau extérieur (Arcle 4). Coupez le tuyau bien droit et collez au ciment au solvant comme expliqué dans le manuel d’installaon du Système 636. C+ La découpe d’installaon doit être d’au moins 1/2" plus grande que la dimension "C". Le prolongement des disposifs n’est pas autorisé.94 Manuel de Série KCM DÉGAGEMENTS POUR KIT IPEX DE VENTILATION CONCENTRIQUE (CVK) : DEUX TERMINAISONS DE VENTILATION OU PLUS AU MÊME NIVEAU Vercale entre les terminaisons
L’espacement des venlaons décrit ci-dessus est EXCLUSIVEMENT spécique au kit de venlaon concentrique IPEX PVC/ CPVC- FGV. Pour l’espacement requis avec d’autres types de terminaison, référez-vous aux pages qui suivent de ce manuel. Référez-vous à la secon “Besoins généraux en dégagements” de ce manuel pour d’importantes con- sidéraons su la localisaon de la terminaison de venlaon sous un sote (venlé ou non), un avant- toit, une plate-forme ou un porche. Sote CVK Plafond 24” MIN au prochain CVK 60” MIN au prochain CVK 12” au-dessus du niveau ancipé de la neige ou du sol DÉGAGEMENT DE VENTILATION ACCEPTABLES POUR TERMINAISON DE KIT IPEX DE VENTILATION CONCEN- TRIQUE (CVK) REMARQUEManuel de Série KCM 95 Tableau 8 : Conguraons de venlaons en PVC/CPVC approuvées Conguraon de terminaison concentrique sur mur de côté en PVC/CPVC de 3 ou 4" Conguraon de terminaison concentrique vercale en PVC/ CPVC de 3 ou 4" Conguraon de terminaison à snorkel en PVC/ CPVC de 3 ou 4" Conguraon de terminaison standard type "U" vercal ren- versé en PVC/ CPVC de 3 ou 4" Conguraon de terminaison par té sur mur de côté en PVC/ CPVC de 3 ou 4" Conguraon de terminaison vercale par té en PVC/CPVC de 3 ou 4" Conguraon de terminaison à prol bas en PVC/CPVC de 3 ou 4"
1. Installez le chaue-eau.
2. Déterminez la méthode de terminaison – mur de côté ou
vercale, concentrique, tuyaux séparés, etc.
3. Déterminez le bon endroit pour la pénétraon de mur ou
de toit pour chaque terminaison.
4. Installez un ensemble de terminaison comme c’est décrit
5. Installez la tuyauterie d’admission d’air et d’évacuaon de fumées
depuis le chaue-eau jusqu’à la terminaison.
6. Inclinez le tronçon horizontal d’évacuaon vers le chaue-eau de
1/4” par pied (1 cm/30 cm). N’inclinez PAS le tuyau d’air de com- buson vers le chaue-eau. Assurez-vous de mere les condensats au rebut en respectant les normes locales.
7. Installez des supports et aaches de tuyaux tous les 4 pieds (1,2m)
en laissant une latude de mouvement pour une expansion, ou selon les exigences de la norme locale.96 Manuel de Série KCM Les informaons qui suivent sont à uliser en conjoncon avec le Guide d’installaon du Système 636 d’IPEX :
- Les kits de terminaison ont été testés et cerés pour une ulisaon avec le système de tuyau-raccord-ciment qui doit être ulisé dans l’applicaon. La terminaison IPEX à prol bas est totalement cerée pour une ulisaon avec le produit IPEX uniquement. Les kits de venlaon en PVC à prol bas du Système 636 sont spéciés pour 65 °C au maximum et sont fabriqués à parr d’un composé ceré.
- Tous les kits de terminaison doivent être posionnés et ins- tallés en conformité avec ces instrucons, la norme locale de construcon, et la norme CSA B149.1 sur les Installaons au gaz naturel et au propane. Kits de terminaison prol bas de venlaon en 3” et 4” Opons de terminaison de venlaon en PVC/CPVC cerées (Suite) Installaon : Une fois l’emplacement déterminé, découpez 2 trous de taille appro-priée dans le mur pour recevoir les tuyaux (Référez-vous au tableau ci-dessous donnant les dimensions pour kit de terminaison prol bas). Faites glisser les tuyaux d’admission et d’évacuaon au travers de ces trous. Fixez les deux tuyaux (en ulisant du ciment à base de solvant) sur la base du kit de terminaison de venlaon (Assurez-vous de bien suivre les consignes de collage par ce ciment telles que décrites dans le Guide d’installaon du Système 696). Ulisez les vis et chevilles fournies pour xer la base sur le mur (un trou de 3/16” de profondeur 1-3/16” sera nécessaire pour les che-villes). Ulisez la base comme gabarit pour localiser le trou pour che-ville. En ulisant les vis fournies, xez le chapeau sur la base. À la xaon de la terminaison de venlaon et des tuyaux, scellez les pénétraons dans le mur (depuis l’intérieur) en ulisant un matériau d’étanchéité compable avec le PVC. Arcle Descripon Diamètre extérieur de tuyau Écartement entre trous (centre à centre) 196985 Kit de venlaon 3” à montage aeurant 3.5” 5.6” 196986 Kit de venlaon 4” à montage aeurant 4.5” 5.6” IPEX prol bas terminaison kits-Dimensions Qté Descripon 1 Base (deux trous) 1 Chapeau (un trou) 8 Vies en acier inox 4 Chevilles en plasque Contenu du kit Tuyauterie d’air Tuyauterie de venlaon
Base d’évent Chapeau d’évent Venlaon Air Terminaison venlaon / air
12” min. entre bords de l'admission d'air et de la sore de venlaon adjacente Connexion depuis le tuyau de venlaon du chaue-eau Connexion vers l’admission d’air du chaue-eau 12” min Terminaison venlaon / air Orientaons Niveau du sol ou de la neige AVERTISSEMENT Tous les tuyaux d'évacuaon et les entrées d'air doivent se terminer à la même hauteur pour éviter des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.Manuel de Série KCM 97 Terminaisons PVC/CPVC sur mur de côté (Té et snorkel) Localisez la terminaison de venlaon et d’admission d’air en sui-vant ces consignes : 1. La longueur totale de tuyauterie pour venlaon ou admis-sion d’air ne doit pas dépasser les limites données dans les tableaux de longueur équivalente maximale pour la venla-on. La longueur équivalente pour des coudes à 90° et une terminaison associés avec la venlaon et l’admission d’air concernées DOIT être soustraite de la longueur totale indi-quée dans ces tableaux de longueur maximale équivalente. 2. Spéciquement pour une terminaison par té sur mur latéral, la tuyauterie de venlaon et d’admission d’air doit se terminer sur la surface extérieure de ce mur, à au moins 1" (2,5 cm) entre le mur, le té et l’extrémités de tulipe de coude.
3. La terminaison doit être installée 12” (30,5 cm) au-dessus du
sol ou du niveau ancipé de neige le plus haut.
4. Référez-vous au tableau de Dégagements pour terminaison
de venlaon pour la posion recommandée de la terminaison de venlaon/air de combuson. 5. Le tuyau d'admission d’air doit se terminer à l’écart de la terminaison de venlaon. Les deux terminaisons de venla- on et d’admission d’air doivent être installées à au moins 12” (30,5 cm) au-dessus du sol ou du niveau de neige le plus haut ancipé, comme c’est montré sur les gures ci-contre à droite. Terminaisons à tuyaux jumelés (PVC/CPVC) Opons de terminaison de venlaon en PVC/CPVC cerées (Suite) Terminaison avec té pour tuyauterie de venlaon et d’air de combuson sur mur de côté 12” au-dessus du niveau ancipé de la neige ou du sol 12” 12” min 1” min. entre mur et extrémité de tulipe Venlaon d’évacuaon Air de combuson Terminaison avec snorkel pour tuyauterie de venlaon et d’air de combuson sur mur de côté 12” min Venlaon d’évacuaon Air de combuson Venlaon d’évacuaon Air de combuson Mur 12” min 12” au-dessus du niveau ancipé de la neige ou du sol Si la venlaon est interrompue sur une paroi latérale qui est soumis à des vents violents, il est recommandé de mere n à l'évent en ulisant un tee-shirt. Un tee fournit la meilleure protec-on contre le vent. La méthode informaons et des chires représentant de mere n aux tubulures d'admission d'air de venlaon et de combus-on sont directement liés à des systèmes de venlaon en PVC / CPVC. Lors de l'ulisaon d'une méthode autre qu'un système évent PVC / CPVC il peut y avoir quelques variaons. Consultez le fabricant de l'évent respecf ou le manuel du chaue-eau pour des recommandaons et des précisions. Pente échappement horizontal tuyauterie vers le bas vers le chaue-eau d'un minimum de 1/4 de pouce par pied. NE PAS pente air de combuson tuyauterie vers le bas vers le chaue-eau. Disposer de condensat par les codes locaux. REMARQUE AVIS AVIS (Photo représenté ici est uniquement à tre d'illustraon; longueur équivalente énumérés est basé sur le pire scénario de 3 X 90 ° Coudes)98 Manuel de Série KCM Installaon de plusieurs chaue-eau – Au travers du Localisez la terminaison de venlaon et d’admission d’air en suivant ces consignes :
1. Pour des installaons avec plusieurs chaue-eau sans réser-
voir, référez-vous à la Figure 16 pour le bon posionnement de la tuyauterie d’évacuaon et d’air de combuson.
2. La pénétraon dans le toit de la tuyauterie d’évacuaon et
d’air de combuson doit se faire pour que l’admission d’air de combuson soit à au moins 12” (30,5 cm) du tuyau de venlaon adjacent d’un autre chaue-eau. Pour des installaons aux USA, référez-vous à la Figure 18. Pour des installaons au Canada, référez-vous aux dégagements de- mandés par la norme CAN/CSA B149.1. Terminaison vercale de venlaon avec U reversé et tuyau d’air de combuson Terminaisons de toit en PVC/CPVC (Té et “U” renversé) : Localisez les terminaisons de venlaon et d’admission d’air en suivant ces consignes :
1. La longueur totale de tuyauterie pour venlaon ou
admission d’air ne doit pas dépasser les limites données dans les tableaux de longueur équivalente maximale pour la ven- laon. La longueur équivalente pour des coudes à 90° et une terminaison associés avec la venlaon et l’admission d’air concernées DOIT être soustraite de la longueur totale indi- quée dans ces tableaux de longueur maximale équivalente.
2. Pour des terminaisons de toit installées comme montré dans
la gure de droite, la tuyauterie d’admission d’air doit être terminée en ulisant un té ou une combinaison de coudes. La terminaison doit être installée 12” (30,5 cm) au-dessus du niveau ancipé de neige le plus haut.
2. La venlaon doit se terminer vercalement avec un
couplage pour faciliter le grillage aviaire et doit être installée 12” (30,5 cm) au-dessus de l’entrée d’air de combuson.
3. Les terminaisons de venlaon et d’admission d’air doivent
être situées à une distance radiale d’au moins 12” (30,5 cm) entre paroi extérieure de terminaison de venlaon et paroi extérieure de terminaison d’admission d’air. Terminaison vercale de venlaon avec té et tuyau d’air de combuson Terminaison vercale de plusieurs chaue-eau Opons de terminaison de venlaon en PVC/CPVC cerées (Suite) Toutes les gures montrées dans cee secon sont relaves à des toits plats. Pour les hauteurs de venlaon au travers d’un toit incliné, référez-vous à NFPA 54/ANSI Z223.1-09 (tableau et gure
12.7.2), CSA B149.1-10 (gure 8.1) – Schéma de dégagements
pour toit incliné (ce manuel). 12” min. au-dessus de l’ouverture d’admission 12” min 12” au-dessus du niveau ancipé de la neige ou du sol Terminaison de venlaon Terminaison d’air de combuson 12” min. au-dessus de l’ouverture d’admission 12” au-dessus du niveau ancipé de la neige ou du sol Terminaison de venlaon Terminaison d’air de combuson 12” min 12” min REMARQUE 12” min. au-dessus de l’ouverture d’admission 12” au-dessus du niveau ancipé de la neige ou du sol Terminaison d’air de combuson Terminaison de venlaon d’évacuaon 12” minManuel de Série KCM 99 Dégagements pour terminaisons sur toit incliné : Instrucons de base pour joints collés au ciment 1. Coupez droit l’extrémité de tuyau d’équerre. Aplanissez les bords irréguliers et les bavures. Biseautez l’extrémité de tuyau. Puis neoyez le la zone de tulipe de raccord et de jonc-on du tuyau pour enlever toute saleté, graisse ou humidité.
2. Après avoir vérié la bonne adaptaon du tuyau et de la
tulipe, passez sur leur surface un produit d’apprêt neoyant. Appliquez une bonne couche de ce produit sur l’intérieur de tulipe et l’extérieur du tuyau. Terminaison vercale de venlaon avec U reversé et tuyau d’air de combuson sur toit incliné Opons de terminaison de venlaon en PVC/CPVC cerées (Suite) Pour éviter une possibilité de gel de condensats, n’installez pas de kits de venlaon l’un au-dessus de l’autre. Une fois que la posi-on de la terminaison de venlaon a été déterminée, faites de trous au travers du mur extérieur pour recevoir les tuyaux de venlaon. Les tuyaux de venlaon ne doivent sorr du mur extérieur qu'horizontalement. 12” au-dessus du toit ou niveau ancipé de la neige 12” min 12” min Venlaon d’évacuaon Air de combuson N’ulisez PAS de lubriant entre deux composants en PVC/CPVC. Référez-vous aux instrucons du fabricant de ciment pour des consignes spéciques et la manipulaon. 3. Appliquez une che couche de ciment de façon régulière sur la tulipe. Appliquez rapidement une bonne couche de ciment sur le tuyau et insérez-le dans le raccord avec un léger mou-vement de torsion jusqu’à ce qu’il entre à fond.
4. Maintenez le raccord de tuyau pendant 30 secondes pour
éviter que la tulipe conique ne chasse le tuyau.
5. Essuyez l’excédent de ciment du joint avec un chion.
Aendez 15 minutes avant toute manipulaon. La durée de durcissement peut varier en foncon de l’ajustement, de la température et de l’humidité. REMARQUE REMARQUE100 Manuel de Série KCM Informaons sur les pièces Types de coudes en PVC/CPVC acceptables pour le système de venlaon ACCEPTABLE ACCEPTABLE INACCEPTABLE Coudes à 90°, avec tulipes d’extrémité femelles non letées : À grand rayon Coudes à 90°, avec tulipes d’extrémité femelles non letées : Coude 1/4 à faible rayon avec tulipes d’extrémité femelles non letées : Courbe très fermée
Une installaon incorrecte d’un système de venlaon et de ses composants, ou le non-respect de toutes les instrucons d’installaon, peuvent entraîner des dommages et des blessures pouvant être fatales. AVERTISSEMENTManuel de Série KCM 101 Composants de venlaon et longueurs équivalentes assignées : Les raccords et accessoires ci-dessous (de fourni- ture extérieure) sont cerés pour une ulisaon avec les produits à condensaon menonnés précédemment. Composants de terminaison en PVC/CPVC approuvés Constructeur d’origine (OEM) N°d’OEM ou cercaon Descripon de produit Vue Longueurs équi- valentes (pieds) IPEX (Achat séparé) 196006 /197009 (3 pouces) 196021 /197021 (4 pouces) Système 636) Kit de venlaon concen-trique PVC/CPVC- FGV avec grillage de venlaon IPEX (Achat séparé) 196985(3 pouces) 196986196986 (4 pouces)(System 636) Kit de terminaison prol bas Raccords PVC/CPVC qualité 40 de fourni-ture locale ou équiva-lents approuvés Conformité avec CAN/CGA B149.1 & ULC-S636 Té 3 et 4" en PVC/CPVC qualité 40 avec grillage de venlaon
Raccords PVC/CPVC qualité 40 de fourni-ture locale ou équiva-lents approuvés Conformité avec CAN/CGA B149.1 & ULC-S636 Coude à 90° 3 et 4" en PVC/CPVC qualité 40 avec grillage de venlaon
Raccords PVC/CPVC qualité 40 de fourni-ture locale ou équiva-lents approuvés Conformité avec CAN/CGA B149.1 & ULC-S636 Coude à 45° 3 et 4" en PVC/CPVC qualité 40 avec grillage de venlaon
IPEX (Achat séparé) 196051(3 pouces) 196052 (4 pouces) Grillage de venlaon à fricon (3 et 4")
Raccords PVC/CPVC qualité 40 de fourni-ture locale ou équiva-lents approuvés Conformité avec CAN/CGA B149.1 & ULC-S636 Snorkel de venlaon 3 et 4" en PVC/CPVC qualité 40 avec grillage (3 coudes 90° ou 2 coudes 90° + 1 coude 45°)
- Les grillages de sore de venlaon ne sont pas cerés ULC S636.
- Les grillages de venlaon posionnés par fricon sont ulisés pour éviter l’entrée de débris et/ou de pets animaux dans la venlaon.
- Un apprêt doit être ulisé pour l’installaon du System 636
ou d’autres produits en PVC/CPVC à des températures inférieures à 32°F (0 °C).
- Un apprêt est nécessaire dans certaines juridicons quelle que soit la température, vériez auprès de votre autorité locale ayant juridicon.
- N’ulisez que des ciments et apprêts pour Système 636, l’ulisaon de produits autres annulerait la garane d’IPEX et la cercaon (voir la liérature du constructeur d’origine).
- Pour du PVC/CPVC de qualité 40, toute colle ou apprêt approuvés par votre autorité locale ayant juridicon peut être substué. Informaons sur les pièces (Suite)102 Manuel de Série KCM PVC/CPVC Feuille de calcul de longueur équivalente de venlaon Assurez-vous que le micro-commutateur SW1 dans DIPSW 1 est bien en posion ARRÊT si la longueur de venlaon dépasse 21 pieds (6,4 m). Type de raccord / terminaison Nombre de raccords Longueur équivalente de venlaon Longueur totale équivalente
Terminaison par té 3"
Terminaison par té 4"
8) Terminaison par snorkel 3"
9) Terminaison par snorkel 4"
10) Longueur de secon droite en pieds ND
Total (addion des lignes 1 à 10) Feuille de calcul de longueur équivalente de venlaonManuel de Série KCM 103 Condensats La formaon de condensats peut arriver dans les appareils à venlaon directe très ecaces. Sans un drainage correct les condensats endommageraient l’échangeur thermique. Pour éviter des dégâts dus aux condensats, suivez ces instrucons. À ÉVITER
- Ne branchez pas le tuyau de drainage de condensats directement dans l’égoût à eau de pluie.
- Ne branchez pas le tuyau de drainage de condensats sur un drain de serpenn d’évaporateur de condionnement d’air. À FAIRE
- N’ulisez qu’une venlaon qui est approuvée et idenée pour votre modèle parculier.
- Inclinez la venlaon en direcon du chaue-eau selon les instrucons d’installaon des fabricants de venlaon.
- Tous les condensats doivent être mis au rebut conformément aux normes locales.
- N’ulisez que des matériaux résistant à la corrosion pour les conduites de drainage de condensats, comme du tube en PVC ou du tuyau en plasque.
- Le tuyau de drainage de condensats (sur toute sa longueur) doit être au moins du même diamètre que la conduite de drainage (1/2 pouce, NPT). L’extrémité du tube de drainage doit être ouverte sur l’atmosphère. Elle ne doit pas arriver sous l’eau ni dans d’autres substances. Pour Pour minimiser le gel de la condensaon dans les unités extérieures, exécutez la ligne d'évacuaon des condensats par un mur intérieur ou entre l'isolaon et une paroi intérieure. Il est recommandé que la conduite de drainage de piège à condensats soit isolée. Une conduite de drainage de condensats gelée amène le code de diagnosc 25. Liste de contrôle pour venlaon et condensats (Modèles d’intérieur uniquement) □ Vériez que les dégagements sont corrects autour des sores de venlaon et admissions d’air. □ Pour les modèles à l'intérieur, assurez-SW4 dans DIPSW2 est réglé sur le style de venlaon appropriée. □ Assurez-vous d’avoir ulisé les produits de venlaon corrects pour le modèle installé, et que vous avez bien suivi enèrement les instrucons d’installaon du fabricant et les présentes instrucons d’installaon. □ Vériez que la venlaon prévue ne dépassera pas la longueur maximale en foncon du nombre de coudes ulisé. INFORMATIONS
- Les chaue-eau comportent un collecteur de condensats intégré.
- Dans les régions à climat froid, il y aura plus de condensats dans le système de venlaon. Le collecteur de condensats doit être ulisé dans les climats froids.
- La conduite de drainage de condensats doit être aussi courte que possible et avoir une pente descendante. Si le drainage de condensats se trouve bloqué, un code de diagnosc sera aché au contrôleur ou le moniteur d'état. Ainsi vous êtes aver qu’il faut neoyer ce drainage de condensats. Le piège à condensats va automaquement s’amorcer (autoamorçage) pendant le fonconnement du chaue-eau au fur et à mesure de la formaon de condensats. Le drainage de condensats depuis l’appareil signie que le piège est plein et qu’il n’y a pas de blocage du drainage de condensats. Il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau au piège à condensats. Un kit de neutralisaon de condensats, 804000074, est disponible chez Rinnai. Ce kit permet que les condensats circulent au travers d’un environnement neutralisant qui augmente leur pH à un niveau aidant à empêcher la corrosion du drain et du système d’égoûts publics.104 Manuel de Série KCM Installaon de plomberie Une vanne de commande manuelle d’arrivée d’eau doit être placée dans la connexion d’entrée du chaue-eau avant de le relier à la conduite d’eau. Des raccords-union peuvent être ulisés sur les conduites d’eau froide et chaude pour faciliter les futures intervenons de service et le débranchement du chaue-eau. À ÉVITER
- N’introduisez pas de produits chimiques toxiques comme ceux ulisés pour le traitement des eaux de chaudière à l’eau potable servant au chauage des locaux. À FAIRE
- La tuyauterie (incluant les matériaux de soudage) et les composants reliés à cet appareil doivent être approuvés pour une ulisaon avec des systèmes à eau potable.
- Purgez la conduite d’eau pour chasser tous les débris et l’air résiduel. Les débris abîmeraient le chaue-eau.
- Si l’appareil doit être ulisé sur une source d’eau potable, il ne doit pas être connecté à un système qui était précédemment ulisé avec de l’eau non-potable pour appareil de chauage.
- Assurez-vous qu’un ltre à eau propre est bien installé sur le chaue-eau. Besoins en tuyauterie Besoins pour la soupape de décharge Une soupape de décharge de pression doit être installé conformément à ces instrucons. Une soupape de décharge approuvée est obligatoire selon la norme américaine ANSI Z21.10.3 sur tous les systèmes de chaue-eau, et doit rester accessibles pour les intervenons de service. À ÉVITER
- Ne bouchez pas la soupape de décharge et n’installez pas de raccords réducteurs ou d’autres restricons sur la conduite de décharge. Cee conduite de décharge permet un drainage omplet de la soupape et de la conduite.
- Ne placez aucun autre type de vanne ou de disposif de coupure entre la soupape de décharge et le chaue-eau À FAIRE
- La soupape de décharge doit être conforme aux réglementaons ANSI Z21.22 (Relief Valves and Automac Gas Shuto Devices for Hot Water Supply Systems) et ou à CAN1-4.4 (Temperature, Pressure, Temperature and Pressure Relief Valves and Vacuum Relief Valves).
- La soupape de décharge doit être calibrée pour jusqu’à 150 psi et au moins le taux BTU/h maximal du chaue-eau.
- La sore de la soupape de décharge doit être envoyée par tuyau au sol ou dans un système de drainage selon les normes locales.
- La soupape de décharge doit être aconnée une fois par an manuellement pour vérier son bon fonconnement.
- La soupape de décharge doit être ajoutée sur la conduite de sore d’eau chaude et près de la sore d’eau chaude du chaue-eau, en suivant les instrucons du fabricant. NE placez AUCUN autre type de vanne ou de disposif de coupure entre la soupape de décharge et le chaue-eau. INFORMATIONS
- Si une soupape de décharge crache périodiquement, cela peut être du à une expansion thermique dans un système de fourniture d’eau en circuit fermé. Contactez la régie fournissant l’eau ou un inspecteur de plomberie local pour corriger cee situaon. Ne bouchez pas la soupape de décharge.
- La norme américaine (ANSI Z21.10.3) ne demande pas une soupape de décharge par combinaison de température et de pression pour cet appareil. Cependant des normes locales peuvent exiger cee combinaison. Vannes d’isolement Rinnai recommande fortement l'installaon de vannes d'isolement sur les conduites d'eau froide et chaude, car ils orent la possibilité d'isoler l'appareil de chauage de la plomberie de la structure de l'eau et de permere un accès rapide à vider l'échangeur de chaleur. De neoyer l'échangeur de chaleur est régulièrement nécessaire dans le cadre de l'entreen de ce chaue-eau.
L’eau crachée par la soupape de décharge peut causer ins-tantanément des brûlures graves et de l’échaudage pou-vant être mortels. AVERTISSEMENTManuel de Série KCM 105 Vannes d’isolement et soupapes de décharge Les vannes d’isolement procurent la capacité d’isoler le chaue-eau de la plomberie de la structure et de permere un accès rapide pour rincer l’échangeur thermique. Contrôlez dans les normes locales si une soupape de décharge déclenchée sur pression et température est nécessaire. Les vannes incluses sont conformes aux normes naonales américaines (ANSI Z21.10.3) et canadiennes (CSA 4.3) et ont l’approbaon ANSI/NSF 61 pour traiter de l’eau potable. Instrucons d’installaon des vannes d’isolaon :
1. Entourez les extrémités des pares letées d’entrée
et de sore d’eau sur le chaue-eau sans réservoir, ainsi que l’extrémité letée de la soupape de décharge approuvée, avec un minimum de 5 tours de bande Teon
2. Vissez la soupape de décharge dans le letage 3/4” à
l’opposé de la poignée sur la vanne de service d’EAU CHAUDE (Poignée ROUGE de drainage). Consultez la secon sur la soupape de décharge pour les besoins d’une installaon correcte.
3. Desserrez l’écrou-raccord de 3/4” sur la vanne d’EAU
CHAUDE, et connectez la sore d’eau chaude sur le chaue-eau sans réservoir. Si l’écrou est ôté, assurez- vous de réaligner précisément la pièce de raccordement à la soupape et faites en sorte que la rondelle noire soit posionnée de façon à ce que le bord métallique surélevé de la soupape soit à l’intérieur de la rondelle.
4. Alignez la direcon du drain d’eau chaude en posion
5. Resserrez l’ensemble d’union sur la vanne d’eau
chaude en appliquant un couple d’environ 15 livre-pied.
6. Répétez les étapes 3-5 pour la vanne d’EAU FROIDE
(Poignée BLEUE de drainage) pour le raccordement de l’entrée d’eau froide sur le chaue-eau sans réservoir.
7. Connectez l’entrée sur la vanne d’eau froide à la
source principale d’alimentaon en eau.
8. Connectez la sore sur la vanne d’eau chaude sur le
système de plomberie d’eau chaude.
9. Assurez-vous que les deux poignées de levier de
vanne de drainage sont en posion fermée (perpendiculaire à la poron drainage du corps). Instrucons d’installaon de soupape de décharge (PRV) : La soupape de décharge (PRV) doit être connectée sur le port leté 3/4” de la vanne de service d’eau chaude "HOT" ROUGE (qui sera adjacente à la vanne coupure, ou au- dessus, mais jamais dessous). L’installaon doit maintenir une taille de port de 3/4" sans vanne de coupure ni restricon de conduite entre le chaue-eau et la PRV. La conduite de décharge de la PRV doit être inclinée vers le bas et se terminer 6" au-dessus des drains où l’évacuaon doit être clairement visible. L’extrémité de décharge de la conduite doit être lisse (non-letée) avec un diamètre d’au moins 3/4". Le matériau de la conduite de décharge doit convenir pour une eau à au moins 180°F (82 °C) et cee conduite ne doit pas faire plus de 30 pieds (9,1 m) de long et ne pas comporter plus de 4 coudes ou courbures. Aucune vanne quelque soit son type ne doit être installée dans cee conduite de décharge de la soupape de décharge. Entreen de soupape de décharge (PRV) : Pour entretenir correctement cee soupape de décharge approuvée, il est recommandé qu’elle soit acvée manuellement une fois par an. Assurez-vous que l’eau évacuée à un endroit où s’écouler sans danger. Un contact peut causer des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles. Se il vous plaît noter PRV doit être évalué pour jusqu'à 150 psi et au moins le maximum BTU / h de l'appareil. A Soupape de décharge (PRV)* B Sore de décharge de soupape* C Vanne de drainage d’eau chaude* D Vanne de drainage d’eau froide * E Robinet à boisseau d’eau chaude* F Robinet à boisseau d’eau froide* *Non inclus
NOTE Lors du démontage du RACCORD UNION faire altenon ne pas perdre de rondelles ou joints106 Manuel de Série KCM Schéma de tuyauterie pour installaon de base Bouchon de vidange de l'eau ligne d'évacuaon des condensats Connexion du gaz Entrée eau froide Sore d'eau chaude Référez-vous à la secon sur les condensats pour les instrucons de venlaon Le tuyau de drainage de condensats (sur toute sa longueur) doit être au moins du même diamètre que la conduite de drainage (1/2 pouce, NPT). Conduite de drainage de condensats Drain pour condensats Connexion de gaz 3/4" Arrivée du gaz Conduite d’alimentaon en eau froide Conduite d’alimentaon en eau chaude 3/4" Pour les appareils domesques Robinet à boisseau 3/4" Raccord-union 3/4" Clapet an-retour Soupape de décharge Régulateur de pression Pompe de circulaon Vanne de drainage de chaue-eau Électrovanne Ceci n’est pas un dessin technique. Son seul but est de guider, et non de remplacer des dessins techniques professionnels de projet. Ce schéma n’a pas vocaon à décrire un système complet. Il est de la responsabilité du sous-traitant ou de l’ingénieur en charge de déterminer les composants nécessaires pour le système spécique à installer. Le schéma ne sous-entend pas une conformité avec les exigences des normes locales de construcon. Il est de la responsabilité du sous-traitant ou de l’ingénieur en charge de s’assurer que l’installaon est en conformité avec toutes les normes locales de construcon. Consultez les autorités locales de construcon avant l’installaon.Manuel de Série KCM 107 Raccordement du chaue-eau sur l’alimentaon en eau Les connexions d’eau sur le chaue-eau sans réservoir doi-vent respecter toutes les normes provinciales et locales. Si c’est une installaon standard, référez-vous au schéma de tuyauterie pour une installaon de base.
1. Raccordez l’alimentaon en eau sur le chaue-eau
sans réservoir sur la connexion MNPT de 3/4" en bas de l’appareil, marquée “Water Inlet”, qui correspond à l’entrée d’eau froide.
2. Raccordez la fourniture d’eau chaude pour le
bâment sur la connexion MSPT de 3/4" marquée “Water Outlet”, qui correspond à la sore d’eau chaude. Si un cache de tuyau est à installer, assurez-vous que les conduites d’eau allant au chaue-eau sont bien adaptées. Liste de contrôle pour plomberie □ Purgez la conduite d’eau de tous les débris et de l’air en fermant la vanne d’isolement de l’eau chaude et en ouvrant celle de l’eau froide et son drainage. Les débris abîmeraient le chaue-eau. Ulisez un seau ou un tuyau si nécessaire. □ Assurez-vous que les conduites d’eau froide et d’eau chaude ne sont pas interveres sur le chaue-eau et qu’elles ne présentent pas de fuites. □ Assurez-vous qu’une soupape de décharge est installée, avec une capacité dépassant la puissance en BTU du modèle de chaue-eau. Référez-vous à la plaque signaléque sur le côté du chaue-eau pour cee puissance en BTU. □ Neoyez le ltre d’entrée d’eau en fermant les vannes d’isolement (coupure) de l’eau chaude et froide. Placez un seau sous le ltre en bas du chaue-eau pour capter toute l’eau qui était contenue dans le chaue-eau. Dévissez le ltre à eau. Rincez le ltre pour éliminer tous les débris. Remeez le ltre en place et rouvrez les vannes d’isolement. □ Contrôlez que l’eau arrive sous la bonne pression au chaue-eau. La pression d’eau minimale doit être de 50 psi. Rinnai recommande 60-80 psi pour une performance maximale. □ Assurez-vous que tout problème relaf à la qualité de l’eau a été correctement traité. Installaon de l’alimentaon en gaz À FAIRE
- Une vanne manuelle de commande de gaz doit être placée sur la conduite d’arrivée du gaz vers le chaue- eau. Un raccord-union peut être ulisé sur la connexion au-dessus de la vanne de coupure, pour une future intervenon de service ou de débranchement de l’appareil. Contrôlez le type de gaz et sa pression à l’arrivée avant de brancher sur le chaue-eau. Si le chaue- eau ne correspond pas au type de gaz qui alimente le bâment, NE le raccordez PAS sur le chaue-eau. Contactez le revendeur pour connaître l’appareil adéquat pour le type de gaz existant. • Contrôlez la pression de l’alimentaon en gaz immédiatement en amont à un endroit fourni par la régie du gaz. Cee pression doit rester dans les limites montrées à la secon des spécicaons quand l’ensemble des appareils au gaz de la maison sont en marche. • Avant de mere l’appareil en marche, tous les joints dont ceux du chaue-eau doivent avec leur étanchéité au gaz vériée, au moyen d’une soluon pour détecon des fuites, ou une soluon équivalente ininammable, selon la disponibilité. (Certaines soluons de test de fuite, incluant l’eau savonneuse, peuvent causer de la corrosion ou de la ssuraon sous contrainte, les conduites sont à rincer à l’eau après le test, sauf s’il a été déterminé que la soluon pour chercher des fuites n’est pas corrosive).
- Ulisez des connecteurs approuvés pou brancher le chaue-eau sur la conduite de gaz. Purgez la conduite de gaz de tous débris avant son branchement sur le chaue-eau. Instrucons générales AVERTISSEMENT
1. Un professionnel agréé doit installer l’alimentaon
en gaz. 2. Coupez l’alimentaon secteur 120 V. 3. Coupez l’arrivée du gaz. 4. Le gaz est inammable. Ne fumez pas ou n’approchez pas d’autres sources d’allumage quand vous travaillez sur du gaz.
5. Ne meez pas en marche le chaue-eau et ne
rétablissez pas l’arrivée du gaz avant que toutes les fumées se soient dissipées.108 Manuel de Série KCM Taille de la conduite de gaz L’alimentaon en gaz doit être à même de sasfaire l’en- semble de la consommaon de gaz dans le secteur. Le ca- libre de la conduite de gaz est basé sur le type de gaz, la chute de pression dans le système, et le type de conduite elle-même. Pour le calibrage de conduite de gaz aux USA, référez-vous à la norme américaine sur le gaz combusble, NFPA 54. Les informaons qui suivent sont données à tre d’exemple. Il faut uliser le tableau ociel de la norme applicable.
1. Pour certains tableaux, vous devrez déterminer la
quanté horaire en pieds cube de gaz nécessaire, en divisant la puissance consommée par la valeur calori- que du gaz (disponible chez la régie locale de distribu- on du gaz). Le besoin en gaz doit inclure tous les pro- duits fonconnant au gaz de l’endroit, et l’ulisaon maximale en BTU à pleine charge de tous ces produits en ulisaon simultanée.
2. Ulisez le tableau selon votre type de gaz et de
conduite, pour trouver le calibre de tuyau voulu. Le calibre de tuyau doit être à même de fournir le volume (pieds cube) par heure de gaz ou le BTU/h requis. Exemple : La valeur calorique du gaz naturel à votre emplacement est de 1 000 BTU/Pied
. La puissance consommée de 160 000 BTU/H. Des appareils addionnels sur le site de- mandent 65 000 BTU/H. Cela donne donc un volume de gaz par heure de (160 000 + 65 000) / 1 000 = 165 Pied
/H. Si la longueur de conduite est de 10 pieds, alors du tube de 3/4" est capable de fournir 264 Pied
/H de gaz naturel. Consommaon de tous produits carburant au gaz (BTU/H) Valeur calorique du gaz (BTU / Pied
Pieds cubes par heure (CFH)
- Tout composé ulisé sur un joint leté de tuyauterie de gaz doit être d’un type qui résiste à l’acon du gaz de pétrole liquéé (propane / LPG).
- La conduite d’alimentaon au gaz doit être étanche, du bon calibre, et installée de façon à fournir assez de gaz pour sasfaire la demande maximale du chaue- eau plus des autres appareils marchant au gaz sans perte de pression. INFORMATIONS En cas de doute sur la taille de la conduite de gaz, reportez-vous à un tuyau tableau des tailles approuvé Longueur Diamètre de tube (pouces) 3/4 1 1 1/4 1 1/2
Tableau de calibrage de tube – Gaz naturel Pression d’entrée : Moins de 2 psi (55 pouces de hauteur de colonne d’eau) Chute de pression : 0,3 pouce de hauteur de colonne d’eau Densité : 0.60 Tube métallique qualité 40 Pieds
par heure Longueur Diamètre de tube (pouces) 1/2 3/4 1 1 1/4
Tableau de calibrage de tube – Gaz propane Pression d’entrée : 11 pouces de hauteur de colonne d’eau Chute de pression : 0,5 pouce de hauteur de colonne d’eau Densité : 1.50 Tube métallique qualité 40 Capacité en milliers de BTU par heure =Manuel de Série KCM 109 Raccordement de l’électricité Ne vous basez pas sur la tuyauterie de gaz ou d’eau pour la mise à la terre du chaue-eau. Une vis est fournie au boîer de raccordement pour la liaison de terre. Le chaue-eau a besoin d’une alimentaon secteur de 120 V CA/60 Hz venant d’un circuit avec une bonne terre. Si vous ulisez cordon secteur de 5 pieds (1,5 m), branchez-le dans une prise secteur murale 120 V CA/60 Hz convenablement reliée à la terre. Sur les modèles d’extérieur, un interrupteur doit être fourni et installé pour l’arrivée du secteur 120 V. Il doit convenir à une ulisaon à l’extérieur. Contrôlez avec la norme électrique américaine, ANSI/NFPA 70, et les normes locales pour trouver le bon type d’interrupteur pour votre région. Le schéma de câblage électrique est situé sur la che technique à l’intérieur du couvercle avant. AVERTISSEMENT N’ulisez pas de cordon rallonge ni d’adaptateur de prise avec cet appareil. Le chaue-eau doit être électriquement relié à la terre en conformité avec les normes et ordonnances locales, ou en leur absence avec la norme électrique américaine ANSI/ NFPA N° 70. Les chaue-eau sont équipés d’une che d’alimentaon à 3 broches (avec terre) pour votre protecon contre le risque d’électrocuon, et sont à brancher directement dans une prise secteur 3 broches convenablement reliée à la terre. Ne coupez pas et n’enlevez pas la broche de terre de cee che secteur. Ajustement pour installaons en haute altude Réglez SW3 dans DIPSW 1 aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous pour votre altude. Le réglage par défaut de l'appareil est de 0 à 2000 pieds (0 à 610 m) avec des commutateurs SW3 en posion OFF. Lorsque le commutateur DIP est réglé, il ne est pas nécessaire d'ajuster le réglage de la pression de gaz pour la haute altude. Altude Micro-commutateur N° 3 de SW1 0-2000 pieds (0-610 m) ARRÊT 2001-5400 pieds (610-1646 m) MARCHE Liste de contrôle pour gaz et électricité □ Une vanne manuelle de commande de gaz doit être placée sur la conduite d’arrivée du gaz vers le chaue-eau. □ Contrôlez les conduites et raccordements de gaz pour l’absence de fuites. □ Conrmez que la pression d’entrée du gaz est dans les limites. □ Conrmez que le chaue-eau est spécié pour le type de gaz fourni. □ Conrmez que l’alimentaon électrique vient d’une source secteur 120 V CA/60 Hz avec circuit alimenté et bien relié à la terre. □ Vériez qu’Il n’y a PAS eu d’adaptateur de che ni de cordon de rallonge d’ulisés avec le chaue-eau. Ajustement de longueur de venlaon (Modèles d’intérieur uniquement) Réglez le micro-commutateur SW1 dans DIPSW 1 si c’est demandé. Référez-vous à la secon Longueur maximale de venlaon. 120V Câblage Bleu ou Noir l: branche chaude Brown ou Fil blanc: neutre Collier de câble Câble de télécommande vis de Terre Bornes de connexion de control a distance Moniteur d'état Collier de câble DIPSW 1 DIPSW 2110 Manuel de Série KCM Installaon de contrôleur de température oponnel Emplacement des contrôleurs Longueurs et calibres de câble
- Le contrôleur doit être hors de portée des pets enfants.
- Évitez les endroits où le contrôleur peut devenir chaud (près d’un four ou d’un radiateur).
- Évitez les endroits directement au rayonnement solaire. L’acheur numérique peut être dicile à lire en plein soleil.
- Évitez les endroits où le contrôleur de température peut être éclaboussé par des liquides.
- Ne l’installez pas dans des endroits où il peut être déréglé par le public. Le câble pour le contrôleur de température doit être du type à deux âmes non polarisé avec un calibre 22 AWG au moins. La longueur maximale de câble entre chaque con- trôleur et le chaue-eau dépend du nombre total de con- trôleurs acfs reliés au chaue-eau. Nombre de contrôleurs Longueur max. de câble pour chaque 1 328 pieds (100 m) 2 164 pieds (50 m) 3 ou 4 65 pieds (20 m) Coupez l’alimentaon électrique. N’essayez pas de connecter de contrôleur(s) de température en restant sous tension. Bien qu’un contrôleur soit un appareil en basse tension, il y a de la tension 120 V près de sa connexion dans le chaue-eau. Ne branchez surtout pas le contrôleur de température sur les bornes de 120 V prévues pour les électrovannes oponnelles de drainage. AVERTISSEMENT Conguraons Un maximum de 4 contrôleurs de température peut être installé pour un chaue-eau ou un groupe de chaue-eau. Ce décompte inclut le contrôleur intégré dans le chaue- eau lui-même. Les contrôleurs ne peuvent être câblés qu’en parallèle. On ne doit pas les câbler en série. Les quatre régulateurs de température peuvent être constués de mulples MC-91-2. (MC-91-1 ne doit pas être installé sur une unité qui dispose déjà d'un MC-91-2 connecté) Si 4 MC-91-2 sont installé, appuyez simultanément sur les boutons ON / OFF priorité et sur la quatrième contrôleur jusqu'à ce qu'un bip retent. Ne pas installer MC-100V et BC-100V. Wire controllers in parallel Câbler les contrôleurs en parallèle Maximum 4 contrôleurs Chaue-eau Rinnai Les unités menonnées dans ce manuel ne comprennent pas un contrôleur de température.Manuel de Série KCM 111 Montage du contrôleur
1. Faites trois trous dans le mur comme c’est montré.
2. Faites passer le câble entre le contrôleur et le chaue-
eau, ou entre le contrôleur et un autre contrôleur.
3. Enlevez la plaque de façade du contrôleur de
température en ulisant un tournevis.
4. Branchez le câble sur le contrôleur de température.
5. Montez le contrôleur sur le mur en ulisant les trous
6. Débranchez l’alimentaon électrique du chaue-eau.
7. Enlevez le couvercle en plasque de carte de circuit
imprimé (PCB) et des connexions électriques.
8. Passez le câble au travers du trou d’accès à la base du
contrôleur et branchez les ls sur ses bornes en bas du côté droit sur la PCB.
9. Fixez le câble du contrôleur en ulisant le serre-câble
10. Remeez en place le couvercle en plasque sur la PCB
puis remeez le couvercle du chaue-eau. Outline of Remote securing screw 1-21/32" 3-5/16" securing screw wiring hole Contour de la télécommande Vis de xaon Trou pour câblage Vis de xaon Une fois l'installaon terminée, installez le panneau avant et le cycle de l'unité à se assurer qu'il fonconne cor- rectement. Bonne installaon / fonconnement de l'unité est avec le panneau avant installé. DIPSW 1 DIPSW 2 Moniteur d'état Câble de télécommande Collier de câble Bornes de connexion de control a distance112 Manuel de Série KCM Liste de contrôle nal □ Le chaue-eau n’est pas exposé à des composés corrosifs dans l’air. □ L’eau d’alimentaon ne conent pas de produits chimiques et ne présente pas un taux de dureté qui endommagerait l’échangeur thermique. □ Les dégagements à parr du chaue-eau sont respectés. □ Les dégagements à parr de la terminaison de venlaon/de l’admission d’air sont respectés. □ Assurez-vous d’avoir ulisé les produits de venlaon corrects pour le modèle installé, et que vous avez bien suivi enèrement les instrucons d’installaon du fabricant et les présentes instrucons d’installaon. □ Vériez que la venlaon prévue ne dépassera pas la longueur maximale en foncon du nombre de coudes ulisé. □ Pour les modèles d’intérieur, vériez que le micro- commutateur SW1 dans DIPSW1 a bien été posionné en foncon de la longueur de venlaon. Référez-vous à la secon Longueur maximale de venlaon. □ Pour les modèles à l'intérieur, d'assurer SW4 dans DIPSW2 est réglé sur le style de venlaon appropriée. □ Purgez la conduite d’eau de tous les débris et de l’air en fermant la vanne d’isolement de l’eau chaude et en ouvrant celle de l’eau froide et son drainage. Les débris abîmeraient le chaue-eau. Ulisez un seau ou un tuyau si nécessaire. □ Assurez-vous que les conduites d’eau froide et d’eau chaude ne sont pas interveres sur le chaue-eau et qu’elles ne présentent pas de fuites. □ Une vanne manuelle de commande de gaz doit être placée sur la conduite d’arrivée du gaz vers le chaue-eau. □ Assurez-vous qu’une soupape de décharge est installée, avec une capacité dépassant la puissance en BTU du modèle de chaue-eau. Référez-vous à la plaque signaléque sur le côté du chaue-eau pour cee puissance en BTU. □ Neoyez le ltre d’entrée d’eau en fermant les vannes d’isolement (coupure) de l’eau chaude et froide. Placez un seau sous le ltre en bas du chaue- eau pour capter toute l’eau qui était contenue dans le chaue-eau. Dévissez le ltre à eau. Rincez le ltre pour éliminer tous les débris. Remeez le ltre en place et rouvrez les vannes d’isolement. □ Contrôlez les conduites et raccordements de gaz pour l’absence de fuites. □ Conrmez que la pression d’entrée du gaz est dans les limites. □ Conrmez que le chaue-eau est spécié pour le type de gaz fourni. □ Conrmez que l’alimentaon électrique vient d’une source secteur 120 V CA/60 Hz avec circuit alimenté et bien relié à la terre. □ Vériez le non fonconnement du contrôleur de température ou le moniteur d'état . □ Vériez que les micro-commutateurs SW3 dans DIPSW1 sont posionnés correctement en foncon de votre altude. □ Vériez que le système fonconne bien en branchant votre manomètre sur le port de test de pression du gaz sur le chaue-eau. Faites fonconner tous les appareils carburant au gaz de votre site à plein feu. La pression d’arrivée du gaz au chaue-eau ne doit pas tomber en-dessous de la valeur spéciée sur sa plaque signaléque. □ NE PAS introduire des agents chimique toxiques, comme ceux ulisés pour le traitement de la chaudière, dans l’eau potable □ Si le chaue-eau n’est pas prévu pour une ulisaon immédiate, vidangez toute l’eau de l’échangeur thermique. □ Installez le panneau avant. □ Expliquez au client l’importance de ne pas bloquer la terminaison de venlaon ou l’admission d’air. □ Expliquez au client le fonconnement du chaue-eau, les consignes de sécurité, l’entreen et la garane. □ L’installaon doit être en conformité avec les normes locales, ou en leur absence avec la norme américaine ANSI Z223.1/NFPA 54 (Gaz combusble), ou la norme canadienne CSA B149.1 (Installaons au gaz naturel ou propane). En cas d’installaon en maison préfabriquée, il faut se conformer à la norme américaine pour Construcon de maison préfabriqué et sécurité, Title 24 CFR, Part 3280 et/ou à la norme canadienne CAN/SCA Z240 MH Series (Maisons mobiles). □ Informez le client si des vannes d’isolement, ou un système d’adoucissement de l’eau, ne sont pas installés. □ Laissez tout le manuel xé par bande sur le chaue- eau (modèles d’intérieur), ou sur le contrôleur de température (modèles d’extérieur), ou donnez-le directement au consommateur.Manuel de Série KCM 113 Données techniques Spécicaons
- Le ux minimum varie légèrement selon le réglage de température et la température d’arrivée de l’eau. Le ux d’acvaon minimum est de 0,4 GPM (soit 1,5 litres/minute). Nos produits sont constamment mis à jour et améliorés. De ce fait, les spécicaons sont sujees à des changements sans préavis. La pression maximale à l’arrivée du gaz ne doit pas dépasser la valeur donnée par le constructeur. La valeur minimale indiquée sert pour le réglage de la pression d’entrée. RUCS65i RUCS75i RUS65e RUS75e Consommaon min. de gaz en Btu/h 10,300 Consommaon max. de gaz en Btu/h 130,000 160,000 130,000 160,000 Capacité en eau chaude (Min. – Max.) * 0.26 - 6.5 GPM (1.0 - 25.7 L/min) 0.26 - 7.5 GPM (1.0 - 28.7 L/min) 0.26 - 6.5 GPM (1.0 - 25.7 L/min) 0.26 - 7.5 GPM (1.0 - 28.7 L/min) Réglage de température (sans contrôleur) 120° F (49° C), 125° F (52° C), 135° F (57° C), 140° F (60° C) Réglage de température maximal 140° F (60° C) Réglage de température minimal 120° F (49° C) Poids 57.3 lb (26 kg) Niveau de bruit 47 dB 55 dB Données électriques Normal 89 W 61 W Aente 1.3 W Protecon an-gel 167 W 140W Courant max. 2.3 A Fusible 10 A Pression d’entrée du gaz Gaz naturel 4,0 – 10,5 pouces de hauteur de colonne d’eau Propane 8,0 – 13,5 pouces de hauteur de colonne d’eau Contrôle des by-pass Fixé Type d’appareil Système de producon d’eau chaude à gaz, à ux connu et température contrôlée, à condensaon sans radiateur Connexions Arrivée du gaz : 3/4" MNPT, arrivée d’eau froide : 3/4" MNPT, sore d’eau chaude : 3/4" MNPT Commande de surpassement Électronique Système d’allumage Allumage électronique direct Connexions électriques Appareil : 120 Volts CA, 60 Hz. Contrôleur de température : 12 Volts CC (numérique) Contrôle de température de l’eau Simulaon prévisionnelle et compte-rendu Pression d’arrivée d’eau Pression d’eau minimale : 50 PSI (Recommandaon 60-80 psi pour une performance maximale) Pression d’arrivée d’eau maximale 150 PSI Câble de contrôle à distance Câble non-polarisé à deux âmes (22 AWG minimum) Qualicaon Energy Star Oui Ceré pour une installaon dans des maisons mobiles préfabriquées Oui Conformité avec 14 ng/J (Côte Sud, district de geson de qualité de l’air) ou niveaux d’émission 20 ppm de NOx Oui114 Manuel de Série KCM Dimensions
B C E F G JManuel de Série KCM 115 Courbe de chute de pression et de débit d’eau Données de ux de sore Débit d’eau (gallons/minute) delta T – Montée en température (°F) Chute de pression (tête d’eau en pieds) Perte de pression (psi) Le graphique ci-dessous ne s’applique que pour des arrivées d’eau à 70°F (21 °C) ou moins. Pour des arrivées d’eau froide à température plus élevée que 70°F (21 °C), contactez Rinnai. AVIS Débit d’eau (gallons/minute) RUCS75i, RUS75e RUCS65i, RUS65e RUCS75i,RUS75e RUCS65i, RUS65e116 Manuel de Série KCM Diagramme en escalier PHASE NEUTRE FUSIBLE 10 A INTERRUPTEUR DÉTECTEUR DE GEL RELAIS 2 CHAUFFAGE ANTIGEL DÉCHARGEUR DE FOUDRE VARISTANCE TERRE VARISTANCE RELAIS 1 ALLUMAGE ALIENTATION À DÉCOUPAGE CAPTEUR DE FLUX D’EAU CIRCUIT DE CAPTEUR DE FLUX D’EAU DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE FLUX D’EAU CIRCUIT DE DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE FLUX D’EAU CIRCUIT DE THERMISTANCES THERMISTANCE DE SORTIE D’EAU 1
THERMISTANCE DE SORTIE D’EAU 2 THERMISTANCE D’ÉCHANGEUR THERMIQUE Thermistance Échappement THERMISTANCE 1 DE PROTECTION CONTRE LE GEL THERMISTANCE 2 DE PROTECTION CONTRE LE GEL MODÈLE FF SEULEMENT MODÈLE FF SEULEMENT MODÈLE W SEULEMENT RELAIS 1 RELAIS 3 RELAIS 2 FUSIBLE THERMIQUE UNITÉ CENTRALE DE TRAITEMENT CIRCIT DE COMMANDE DE RELAIS CIRCUIT DE COMMANDE DE SOLÉNOÏDE CIRCUITDE COMMANDE D’ÉLECTROVANNE À MODULATION ÉLECTROVANNE À MODULATION CIRCUIT DE CONTRÔLE DE VENTILATEUR VENTILATEUR DE COMBUSTION VENT CIRCUIT DE DÉTECTION DE FLAMME ÉLECTRODE DE FLAMME 1 ÉLECTRODE DE FLAMME 2 CIRCUIT DE CONTRÔLEUR À DISTANCE CONTRÔLEUR À DISTANCE CIRCUIT DE DÉTECTION DE NIVEAU D’EAU ÉLECTRODE DE NIVEAU D’EAU CIRCUIT DE MONITEUR D'ÉTAT UNITÉ STATUS MONITORManuel de Série KCM 117 Chaue-eau sans réservoir à venlaon directe Manuel d’installaon et d’ulisaon Points importants concernant votre chaue-eau Merci d’avoir acheté un chaue-eau Rinnai sans réservoir. Pour un bon fonconnement et la sécurité, il est important de suivre ces instrucons et de respecter les précauons de sécurité. Lisez aenvement toutes les instrucons et la garane avant de faire fonconner ce chaue-eau. Conservez ce manuel en lieu sûr. AVIS : Rinnai partage parfois des informaons de contact de clients avec des entreprises qu’il esme pouvoir fournir des produits ou services qui peuvent vous être ules. En communicant ces informaons, vous donnez votre accord pour que nous communiquions vos informaons de contact dans ce but. Si vous préférez que vos informaons ne soient pas partagées avec ces entreprises, veuillez contacter notre service à la clientèle et demander à ce que cela ne se fasse pas pour vous. Nous connuerons cependant dans ce cas à vous contacter nous-mêmes avec des informaons relaves au(x) produit(s) que vous avez enregistré(s) et/ou sur votre compte chez nous. — N’entreposez pas ou n’ulisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet appareil ou de n’importe quel autre. — QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ LE GAZ N’essayez pas d’allumer aucun appareil Ne touchez à aucun interrupteur électrique. N’ulisez aucun téléphone dans votre bâment. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone du voisinage. Suivez les instrucons qu’il vous donnera. Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. — Installaon et intervenons de service doivent être eectuées par un professionnel agréé. Si les informaons de ces instrucons ne sont pas suivies exactement, il peut en résulter un départ d’incendie ou une explosion, causant des dégâts matériels et des blessures pouvant être mortelles. AVERTISSEMENT POUR DES APPLICATIONS EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT RUCS65i .................REU-KCM2025FFU-US RUCS75i .................REU-KCM2528FFU-US POUR DES APPLICATIONS EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT RUS65e ..................REU-KCM2025W-US RUS75e ..................REU-KCM2528W-US118 Manuel de Série KCM Consignes à l’opérateur pour un fonconnement sûr de son chaue-eau POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER A. Cet appareil ne comporte pas de veilleuse. Il est équipé d’un disposif d’allumage qui allume automaquement le brûleur. N’essayez pas d’allumer le brûleur à la main. B. AVANT L’UTILISATION, reniez tout autour de la zone du chaue-eau pour déceler du gaz. Ne manquez pas de chercher près du plancher car certains gaz sont plus lourds que l’air et s’accumulent au sol. QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ LE GAZ
- N’essayez pas d’allumer un appareil. • Ne touchez à aucun interrupteur électrique. N’ulisez aucun téléphone dans votre bâment. • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone du voisinage. Suivez les instrucons qu’il vous donnera. • Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. C. N’ulisez que votre main pour appuyer sur le bouton de commande de gaz ou l’enfoncer. N’ulisez jamais d’ouls. Si la commande ne se tourne pas ou ne s’enfonce pas à la main, n’essayez pas de la réparer vous-même, mais appelez un professionnel agréé. Le fait de forcer ou de tenter une réparaon peut provoquer un départ d’incendie ou une explosion. D. N’ulisez pas cet appareil si une pare quelconque a été immergée dans de l’eau. Appelez immédiatement un professionnel agréé pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui aurait séjourné sous l’eau.
POUR COUPER LE GAZ À L’APPAREIL
1. Coupez l’alimentaon électrique de l’appareil en ulisant le bouton marche/arrêt (ON/OFF).
2. Passez le thermostat sur le réglage de température
3. Localisez la vanne manuelle de gaz sur le côté du chaue-
eau. Tournez-la complètement en sens horaire jusqu’à sa posion de fermeture (OFF).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. STOP! Lisez bien les informaons de sécurité qui
précèdent. 2. Passez le thermostat sur le réglage de température le plus bas. 3. Coupez l’alimentaon électrique de l’appareil en ulisant le bouton marche/arrêt (ON/OFF). 4. Cet appareil est équipé d’un disposif d’allumage qui allume automaquement le brûleur. N’essayez pas d’allumer le brûleur à la main.
5. Localisez la vanne manuelle de gaz sur le côté du chaue-
eau. Tournez-la complètement en sens horaire jusqu’à sa posion de fermeture (OFF).
6. Aendez cinq (5) minutes pour dissiper tout gaz éventuel. Puis reniez pour détecter du gaz, y compris près du plancher. Si vous sentez le gaz, STOP! Suivez la pare B des informaons de sécurité qui précèdent. Si vous ne sentez pas le gaz, poursuivez. 7. Tournez la vanne manuelle de gaz complètement en sens anhoraire jusqu’à sa posion d’ouverture (ON). 8. Rétablissez toute l’alimentaon électrique de l’appareil en ulisant le bouton marche/arrêt (ON/OFF). 9. Passez le thermostat sur le réglage de température de consigne voulu. 10. Ouvrez une vanne d’eau chaude de la maison. Si l’appareil ne se met pas en marche, suivez les instrucons de coupure d’alimentaon en gaz de l’appareil et appelez un professionnel agréé ou votre fournisseur de gaz. Consultez le manuel pour plus d’informaons. CLOSEManual ValveOPEN AVERTISSEMENT Si vous ne suivez pas exactement ces instrucons, il peut en résulter un départ d’incendie ou une explosion entraînant des dégâts matériels et blessures pouvant être fatales. Vanne manuelle FERMÉE OUVERTEManuel de Série KCM 119 Fixaon de la température DANGER Les températures d’eau au-dessus de 125°F (52 °C) peuvent causer des blessures sérieuses ou un échaudage, pouvant entraîner la mort. De l’eau chaude peut causer des brûlures au premier degré avec une exposion aussi limitée que : 3 secondes à 140°F (60 °C) 20 secondes à 130°F (54 °C) 8 minutes à 120°F (49 °C) Ce sont les enfants, les handicapés et les personnes âgées qui courent les plus gros risques d’échaudage. Tâtez l’eau avant de prendre un bain ou une douche. Un moniteur d'achage de maintenance ou de statut est fournie dans le panneau avant pour indiquer exploitaon codes d'état et d'erreur. Le chaue-eau nécessite un minimum d’écoulement d’eau pour fonconner. Ce seuil peut être trouvé sur la page de spécicaons dans ce manuel. Dans certains cas quand vous n’obtenez pas d’eau chaude ou si l’eau passe de chaude à froide, cela peut venir de ce que l’écoulement d’eau est en-dessous ou trop proche du seuil minimal d’écoulement. Le fait d’augmenter le débit ré résout ces problèmes dans ces circonstances. Si vous rencontrez des problèmes avec des réglages de températures plus élevées, réduisez progressivement ces réglages. La sélecon d’une température plus proche de ce qui est actuellement ulisé au robinet augmentera la quanté d’eau chaude délivrée au robinet, du fait de moins de mélange avec de l’eau froide à ce niveau. BRÛLURE CHAUD Avant la mise en œuvre, reniez tout autour de la zone de l’appareil pour détecter une odeur de gaz. Ne manquez pas de chercher près du plancher car certains gaz sont plus lourds que l’air et s’accumulent au sol. Gardez la zone autour de l’appareil dégagée et exempte de maères combusbles, d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inammables. Contrôlez toujours la température de l’eau avant de prendre un bain ou une douche. N’ulisez pas cet appareil si une pare quelconque a été immergée dans de l’eau. Appelez immédiatement un professionnel agréé pour inspecter l’appareil et remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui aurait séjourné sous l’eau. En cas de surchaue, ou si il est impossible de couper l’alimentaon en gaz, coupez au niveau de la vanne manuelle de gaz en amont de l’appareil. Ne modiez pas la posion des micro-commutateurs sauf si cela vous a été demandé expressément. N’ulisez pas de cordon rallonge ni d’adaptateur de prise avec cet appareil. Toute altéraon de l’appareil ou de ses commandes peut être dangereuse et annulerait sa garane. Si vous vivez dans une région connue pour la dureté de son eau, ou pour causer des accumulaons de tartre, vous devez traiter votre eau et/ou rincer régulièrement le chaue-eau. Rinnai propose le “Système de condionnement d’eau ScaleCuer” de Southeastern Filtraon qui permet une prévenon supérieure du niveau d’entartage et du contrôle de la corrosion, en injectant un mélange de composés de contrôle dans l’alimentaon en eau froide. Les dommages et les réparaons résultant de la présence de composés corrosifs dans l’air ne sont pas couverts par la garane. Maintenez la zone d’admission d’air exempte de produits chimiques tels que chlore ou agent blanchissant qui produisent des fumées. Ces fumées peuvent endommager des composants et réduire la durée de service de votre appareil. Les dommages et les réparaons résultant de la présence de composés corrosifs dans l’air ne sont pas couverts par la garane. AVERTISSEMENT120 Manuel de Série KCM Il peut y avoir une variaon entre la température achée sur le régulateur de température et la température de l'eau du robinet en raison des condions climaques ou de la longueur de tuyau à l'élément chauant de l'eau. AVIS Vériez les normes locales pour le maximum du réglage de température permis en cas d’ulisaon dans des maisons de soins, écoles, garderies, et autres applicaons publiques. AVIS Si un appareil nouvellement installé avec un contrôleur n’a pas été acvé pendant au moins 6 heures, alors la température reviendra au réglage par défaut de 120°F (49 °C) pour les cas de coupure d’alimentaon. AVIS
1. Si le chaue-eau est arrêté, appuyez sur le
bouton Power pour le démarrer.
2. Si le voyant Priority est éteint, appuyez
alors sur le bouton Priority du contrôleur de température. Le voyant Priority orange va s’éclairer pour indiquer que le contrôleur commande la température et que le chaue-eau est prêt à fournir de l’eau chaude (la priorité ne peut être changée que pendant qu’il ne coule pas d’eau chaude). 3. Appuyez sur les boutons de montée ou de descente pour obtenir le réglage de consigne de température voulu. Toutes les sources d’eau chaude sont à même de fournir de l’eau à cee température jusqu’à un éventuelchangement à ce contrôleur de température ou un autre. Opons de température sans contrôleur de température Comment utiliser le contrôleur de température Dimensions (pouces): 3.5 W x 4.75 H x 0.75 D Les unités menonnées dans ce manuel ne comprennent pas un contrôleur de température. Le contrôleur MC-91-2 est le contrôleur de température standard. NE PAS uliser à plusieurs reprises le chaue-eau et ensuite uliser un robinet d'eau chaude alors que le contrôleur est éteint. Fonconnement du chaue-eau de cee façon pour produire alternavement l'eau chaude peut provoquer la condensaon d'eau à l'extérieur des pièces internes et se accumulent dans l'armoire de chaue-eau. Temperature Display Priority Indicator Priority Button ON/OFF Button In Use Indicator Temperature Selection MC-91-2US INDICATEUR PRIORITAIRE BOUTON PRIORITAIRE ALLUMEZ-VOUS /ÉTEIGNEZ INDICATEUR EN SERVICE TEMPÉRATURE DE L'EAU CHOIX DE LA TEMPÉRATURE Le réglage de la température par défaut pour cet appareil installé sans un contrôleur de température est de 120 ° F (49 ° C). Si on le souhaite, le réglage de température peut être modié par le réglage des commutateurs DIP: DIPSW1 SW5 SW6
140° F ON ON Sans un contrôleur le moniteur d'état (voir page 122) ache la température comme suit: Fahrenheit °F 120 125 135 140 Celsius °C 49
Displayed As 1 2 3 4Manuel de Série KCM 121 Températures disponibles avec un contrôleur Le chaue-eau peut fournir de l'eau à un seul réglage de la température à la fois. Les températures disponibles sont fournis ci-dessous. Une température inférieure à 120 ° F (49 ° C) peuvent être obtenues en mélangeant le robinet d'eau froide. Pour changer l'échelle de température de Celsius à Fahrenheit, ou vice versa, appuyez et maintenez le bouton "On / O" pendant 5 secondes tandis que le chaue-eau est OFF. Réglages de température disponibles Fahrenheit °F 120 125 130 135 140 Celsius °C 49 52 54 57 60 Passage du contrôleur en sourdine Sur le MC-91-2 pour éliminer les bips sonores émis quand les touches sont acvées, appuyez ensemble sur les boutons à èche vers le haut et vers le bas, et maintenez-les enfoncés jusqu’à l’émission d’un bip (environ 5 secondes). Verrouillage du contrôleur Le contrôleur MC-91-2 peut être verrouillé en appuyant ensemble sur le bouton Priority et le bouton èche vers le haut pendant 5 secondes. Un bip va retenr conrmant que le contrôleur est verrouillé. L’achage va alternavement montrer “LOC”, le réglage de température, plus un code de diagnosc s’il y en a eu un d’acvé. Tous les contrôleurs sur le système sont alors également verrouillés. Pour déverrouiller le contrôleur appuyez ensemble sur le bouton Priority et le bouton èche vers le bas pendant 5 secondes122 Manuel de Série KCM Achage des informaons de diagnosc (avec contrôleur) Pour acher les informaons de code de diagnosc les plus récentes, appuyez sur le bouton « M/A » en le maintenant 2 secondes sur le contrôleur MC-91-2. Tout en maintenant ce bouton « M/A » enfoncé, aconnez le bouton èche vers le haut. Les 9 derniers codes de diagnosc vont apparaître l’un après l’autre. Pour sorr de ce mode appuyez de nouveau de la même façon sur les mêmes boutons. Pour entrer ou sorr du mode d’informaons de surveillance d’entreen, appuyez et maintenez le bouton èche vers le bas pendant 2 secondes et sans le relâcher aconnez le bouton « M/A » . Pour obtenir le niveau de ux d’eau : Aconnez le bouton èche vers le haut ou vers le bas jusqu’à l’achage de “01”. Le niveau de ux d’eau apparaît ensuite. Par exemple l’achage de “58” signie 5,8 gallons/minute. Pour obtenir la température actuelle de la sore d’eau chaude, aconnez le bouton èche vers le haut ou vers le bas jusqu’à l’achage de “02”. La température va apparaître en degrés Fahrenheit. Codes de diagnosc Ce chaue-eau a été conçu pour acher des codes de diagnosc. S’il y a un souci de fonconnement éventuel, référez-vous au code aché et au remède conseillé en pages suivantes. Donnée Unité N° Niveau de ux d’eau 0,1 gal./min. 01 Température de sore de l’eau Degrés Fahrenheit 02 Informaons de diagnosc (sur le moniteur d'état) - - Iniaux (Premières deux secondes, lorsque la che d'alimentaon est allumé). (non achée) Veille (l'alimentaon est fournie, mais il n'y a pas la demande pour l'eau chaude). 1,2,3 or 4 L'eau chaude est fournie sans contrôleur. ON L'eau chaude est fournie avec le contrôleur FL ou FH Représente forcé Basse et Haute forcé combuson. Seulement vu au cours de la procédure de réglage de la pression de gaz qui se fait lorsque certains composants sont remplacés. Code d'erreur clignote Le code d'erreur se arrête de clignoter après que le problème est corrigé et le chaue-eau fournit de l'eau chaude. Moniteur d'état Moniteur d'étatManuel de Série KCM 123 Codes de diagnosc et remèdes Code Dénion Remède 10 Blocage de la fourniture d’air ou de l’échappement Contrôlez que rien ne bloque l’admission ou la sore d’air. Contrôlez les bonnes connexions de tous les composants de la venlaon. Professionnel agréé uniquement Assurez-vous que des matériaux de venlaon approuvés ont été ulisés. Assurez-vous que les longueurs de venlaon sont dans les limites. Vériez le bon posionnement des micro-commutateurs DIP. Contrôlez l’absence de blocage au venlateur. 11 Pas d’allumage (le chaue-eau ne démarre pas) Contrôlez que l’arrivée de gaz est ouverte sur le chaue-eau, au compteur ou au réservoir. Si le système carbure au propane, assurez-vous qu’il reste du gaz dans le réservoir. Assurez-vous que l’appareil est bien relié à la terre. Professionnel agréé uniquement Assurez-vous que type et pression de gaz sont corrects. Assurez-vous du bon calibre de conduite, compteur et/ou régulateur de gaz. Purgez tout l’air des conduites de gaz. Vériez le bon posionnement des micro-commutateurs DIP. Assurez-vous du bon fonconnement de l’allumeur. Contrôlez s’il y a des dommages sur le harnais de câblage d’allumeur. Contrôlez les électrovannes de gaz pour d’éventuelles coupures ou des courts-circuits. Enlevez le cache des brûleurs et assurez-vous qu’ils sont tous bien en place. Enlevez la plaque de brûleurs et inspectez-les pour de la condensaon ou des débris. Contrôlez le l de terre de la carte de circuit imprimé. 12 Pas de amme Contrôlez que l’arrivée de gaz est ouverte sur le chaue-eau, au compteur ou au réservoir. Contrôlez s’il y a des obstrucons dans le ux de fumée. Si le système carbure au propane, assurez-vous qu’il reste du gaz dans le réservoir. Professionnel agréé uniquement Assurez-vous du bon calibre de conduite, compteur et/ou régulateur de gaz. Assurez-vous que type et pression de gaz sont corrects. Purgez tout l’air des conduites de gaz. Assurez-vous que des matériaux de venlaon approuvés ont été ulisés. Assurez-vous que le collier an-condensaon a bien été installé. Assurez-vous que les longueurs de venlaon sont dans les limites. Vériez le bon posionnement des micro-commutateurs DIP. Contrôlez l’alimentaon pour chercher des connexions desserrées. Contrôlez la bonne tension d'alimentaon et d’éventuelles chutes de tension. Assurez-vous que l’électrode de amme est branchée. Contrôlez l’accumulaon de carbone sur l’électrode de amme. Débranchez et rebranchez tous les harnais de câblage sur chaue-eau et carte de circuit imprimé. Contrôlez s’il y a des courts-circuits aux composants. Contrôlez les électrovannes de gaz pour d’éventuelles coupures ou des courts-circuits. Enlevez la plaque de brûleur et inspectez-les pour de la condensaon ou des débris. 14 Le fusible thermique a déclenché Contrôlez s’il y a des restricons de circulaon d’air autour de l’appareil et à la terminaison de venlaon. Professionnel agréé uniquement Assurez-vous que le micro-commutateur SW5 dans DIPSW 2 est bien en posion OFF (ARRÊT). Contrôlez le type de gaz pour le chaue-eau et vériez qu’il reçoit le bon. Contrôlez si un faible débit dans un système de circulaon cause un cycle trop court. Vériez le bon posionnement des micro-commutateurs DIP. Contrôlez s’il y a des maères étrangères dans la chambre de combuson et/ou la tuyauterie d’échappement. Contrôlez l’échangeur thermique pour des craquelures et/ou des séparaons. Contrôlez la surface d’échangeur thermique pour des points chauds qui indiquent un blocage par accumulaon de calamine. Référez-vous aux instrucons du manuel pour le rinçage de l’échangeur thermique. L’eau dure doit être traitée pour éviter une accumulaon de tartre ou des dommages à l’échangeur thermique. Mesurez la résistance du circuit de sécurité. Assurez-vous que la pression de gaz à la rampe est bonne à pet feu et à plein feu. Contrôlez s’il y a eu une conversion incorrecte du chaue-eau. 16 Averssement de surchaue (coupure par sécurité car l’appareil est devenu trop chaud) Contrôlez s’il y a des restricons de circulaon d’air autour de l’appareil et à la terminaison de venlaon. Professionnel agréé uniquement Contrôlez si un faible débit dans un système de circulaon cause un cycle trop court. Contrôlez s’il y a des maères étrangères dans la chambre de combuson et/ou la tuyauterie d’échappement. Contrôlez s’il y a un blocage dans l’échangeur thermique. Certains de contrôles ci-dessous ne doivent être eectués que par un professionnel agréé. Les simples consommateurs ne doivent jamais tenter une intervenon qu’ils ne sont pas qualiés pour eectuer. AVERTISSEMENT124 Manuel de Série KCM Code Dénion Remède
Mise à la terre électrique Professionn el agréé uniquement Contrôlez tous les composants pour chercher des courts-circuits électriques.
Piège à condensat saturé Contrôlez s’il y a un blocage au piège à condensat er à la conduite de drainage.
Professionn el agréé uniquement Remplacez le piège à condensat.
Capteur de brûleur Mesurez la résistance du capteur. Remplacez le capteur.
Capteur de température de sore d’eau
Contrôlez si le câblage de capteur est endommagé. Mesurez la résistance du capteur. Neoyez le capteur en le détartrant. Remplacez le capteur.
Capteur de température de sore d’échangeur thermique
Capteur de gaz d'échappement de la température
Capteur de température extérieure
Signal d’électrovanne à modulaon Contrôlez le harnais de câblage de l’électrovanne de gaz à modulaon pour des bornes desserrées ou endommagées. Mesurez la résistance d’enroulement de l’électrovanne.
Haute Température des gaz d'échappement Vériez surface de l'échangeur de chaleur pour les points chauds qui indiquent blocage dû à l'échelle s'accumuler. Consulter les instrucons dans le manuel pour le rinçage échangeur de chaleur. L'eau dure doit être traitée pour éviter l'accumulaon d'échelle ou des dommages à l'échangeur de chaleur. Contactez un professionnel agréé.
Venlateur de combuson Assurez-vous que le venlateur tourne librement Contrôlez le harnais de câblage au moteur pour des connexions endommagées et/ou desserrées. Mesurez la résistance de l’enroulement de moteur.
Contrôle du ux d’eau La vanne de contrôle du ux d’eau a échoué à sa fermeture durant la foncon de remplissage de baignoire. Coupez immédiatement l’eau et arrêtez la foncon de remplissage de baignoire. Contactez un professionnel agréé pour dépanner l’appareil.
Carte de circuit imprimé Vériez le bon posionnement des micro-commutateurs DIP. Contrôlez le harnais de câblage au raccordement sur la carte. Remplacez la carte de circuit imprimé.
Circuit d’électrovanne Remplacez la carte de circuit imprimé.
Disposif de détecon de amme Remplacez la carte de circuit imprimé. LC # (LC0, LC1, LC2,…) Entartrage dans l’échangeur thermique (en vériant l’historique de codes d’entreen, “00” est substué pour “LC”) LC (seulement quand un contrôleur est installé, l'écran montre LC0 ~ LC9) indique qu'il ya accumulaon de tartre dans l'échangeur de chaleur et que l'échangeur de chaleur doit être rincé pour éviter tout dommage. Consultez les instrucons de rinçage dans le manuel. Disque eau doit être traitée pour éviter l'accumulaon d'échelle ou des dommages à l'échangeur de chaleur. Pour faire fonconner le chaue-eau temporairement jusqu'à ce que l'échangeur de chaleur peut être rincé, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt (quand un contrôleur est installé) sur le contrôleur de température 5 fois. Codes LC répétées niront verrouiller le chaue-eau. Se il vous plaît appelez Rinnai département technique.
Un entreen a été eectué (avec le contrôleur uniquement) Indique d’un professionnel agréé a eectué une intervenon ou corrigé un problème. Pas de code
Rien ne se passe quand le ux d’eau est acvé. Neoyez le ltre d’arrivée d’eau. Sur de nouvelles installaons assurez-vous que les conduites d’eau froide et d’eau chaude ne sont pas inversées. Vériez que vous avez au moins le minimum de niveau d’écoulement requis pour démarrer le chaue-eau. Professionn el agréé uniquement Contrôlez s’il y a un croisement du froid dans le chaud. Isolez le système de circulaon si c’est le cas. Coupez l’eau froide vers le chaue-eau, ouvrez la soupape de décharge. Si de l’eau connue de couler, il y a un déversement dans votre plomberie. Vériez que la turbine tourne librement. Mesurez la résistance du capteur de contrôle du ux d’eau. Si l’achage est vide et que du cliquètement vient de l’appareil, débranchez le servomoteur de ux d’eau (GY, BR, O, W, P, BL, R). Si aucun achage n’apparaît, remplacez le servomoteur de ux d’eau.Manuel de Série KCM 125 L’appareil doit être inspecté annuellement par un professionnel agréé. Les installaon et intervenons de service doivent être eectuées par un professionnel agréé. Ce professionnel agréé doit vérier le bon fonconnement après une intervenon. Neoyage Il est impéraf que les comparments de contrôle, les brûleurs et les passages de circulaon de l’air de l’appareil soient gardés propres. Neoyez comme ceci :
1. Arrêtez le chaue-eau et débranchez son alimentaon
secteur. Laissez-le refroidir.
2. Fermez les vannes de coupure d’eau. Enlevez et
neoyez le ltre d’arrivée d’eau.
3. Enlevez le panneau avant en ôtant 4 vis.
4. Ulise de l’air comprimé pour dépoussiérer le brûleur
principal, l’échangeur thermique et les pales de venlateur. N’ulisez pas de chion humide ni de neoyants à pulvériser sur le brûleur. N’ulisez pas de substances volales comme du benzène ou d’autres diluants. Ils pourraient s’enammer ou ternir la peinture.
5. Ulisez un chion doux pour essuyer le coret du
chaue-eau. Système de venlaon Le système de venlaon doit être inspecté au moins annuellement pour des blocages ou des dommages éventuels. Si la venlaon est bloquée contactez un professionnel agréé. Moteurs Les moteurs sont lubriés de façon permanente et ne nécessitent pas de lubricaon périodique. Cependant vous devez conserver le venlateur et le moteur exempts de poussière et salissures en les neoyant tous les ans. Contrôleur de température Ulisez un chion doux humide pour neoyer le contrôleur de température. N’ulisez pas de solvants. Accumulaon de calcaire/tartre Si vous recevez le code de diagnosc "LC #" (LC1, LC2, ...), reportez-vous à la procédure, de neoyer l'échangeur de chaleur. Reportez-vous à la secon sur la qualité de l'eau pour voir si votre eau doit être traitée ou condionné. (Lors du contrôle de l'historique de l'entreen avec le code de contrôleur de température, "00" est remplacé par "LC #".) L’eau doit être potable, exempte de produits chimiques corrosifs, de sable, salissures ou autres contaminants. Il est de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que l’eau ne conent pas de produits chimiques corrosifs ou d’éléments qui pourraient aecter ou endommager le chaue-eau. Une eau qui conent des produits chimiques dépassant les seuils montré dans ce tableau aecte et endommage l’échangeur thermique. Un remplacement de chaue-eau résultant d’une mauvaise qualité d’eau n’est pas couvert par la garane. Accumulaon de neige Gardez la zone autour de la terminaison de cheminée exempte de neige et de glace. L’appareil ne fonconnera pas correctement si l’admission d’air ou l’échappement sont empêchés (bloqués totalement ou parellement) par des obstrucons. Installaons côères Des installaons situées dans des zones côères ou à proximité nécessitent plus d’entreen du fait de la teneur en sel marin corrosif de l’atmosphère. Neoyage du ltre à eau Neoyez le ltre d’entrée d’eau en fermant les vannes d’isolement (coupure) de l’eau chaude et froide. Placez un seau sous le ltre en bas du chaue-eau pour capter toute l’eau qui était contenue dans le chaue-eau. Dévissez le Les points d’entreen qui suivent sont nécessaires pour la bonne marche de votre chaue-eau. Entreen nécessaire Pour vous protéger avant d’eectuer une intervenon d’entreen :
- Coupez l’alimentaon électrique en débranchant la che du cordon secteur ou en coupant le secteur au disjoncteur du circuit. (Le contrôleur de température ne commande pas l’alimentaon électrique).
- Coupez l’arrivée du gaz à la vanne manuelle, en général elle est placée immédiatement sous le chaue-eau.
- Coupez l’arrivée d’alimentaon en eau. Cela peut se faire à la vanne d’isolement immédiatement sous le chaue-eau, ou en coupant la distribuon d’eau du bâment. AVERTISSEMENT Gardez la zone autour de l’appareil dégagée et exempte de maères combusbles, d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inammables. AVERTISSEMENT L’appareil doit être inspecté annuellement par un professionnel agréé. Installaon et intervenons de service doivent être eectuées par un professionnel agréé. Ce professionnel agréé doit vérier le bon fonconnement après une intervenon.126 Manuel de Série KCM ltre à eau. Rincez le ltre pour éliminer tous les débris. Remeez le ltre en place et rouvrez les vannes d’isolement. Soupape de décharge Faites fonconner la soupape manuellement une fois par an. Pour cela, il est nécessaire de prendre des précauons contre la sore d’eau sous pression pouvant potenellement vous ébouillanter. Assurez-vous que l’eau évacuée à un endroit sûr où s’écouler. Un contact avec votre corps ou des objets proches peut causer une blessure ou des dégâts. Inspecon visuelle de la amme Vériez le bon fonconnement après une intervenon. Le brûleur doit produire une amme régulière sur toute sa surface quand tout fonconne correctement. La combuson doit produire une amme claire, bleue et stable. Consultez la vue éclatée des pièces de brûleur pour l’emplacement des ports d’observaon. La forme de amme doit ressembler à ce qui est illustré ci- dessous. Protecon contre le gel Assurez-vous que par temps très froid le chaue-eau et ses conduites d'eau sont protégées ecacement pour éviter le gel. Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garane. Référez-vous à la secon sur la protecon contre le gel. L’appareil peut être vidangé manuellement. Cependant il est fortement recommandé que : Des électrovannes de vidange soient achetées et installées pour vider automaquement le chaue-eau en cas de coupure d’alimentaon secteur. Elles sont proposées dans un kit, N° de pièce 104000059-A (Le bouchon de drainage du piège à condensats et le bouchon de drainage d’eau ne sont pas aectés par les électrovannes de purge, et devront être ouverts manuellement). Un parasurtenseur avec prises soit acheté et installé de açon à permere aux électrovannes de fonconner si le chaue-eau est désacvé du fait d’un code de diagnosc. Il est disponible sous le N° 104000057. Préparaon pour l’hiver Ces recommandaons ont pour but de suggérer des praques qui sont ecaces pour protéger le chaue-eau. Elles ne servent que pour vous guider. Aucune responsabilité n’est assumée en cas de problèmes résultant de l’ulisaon de ces informaons. GAZ Coupez l’arrivée de gaz au chaue-eau. Il est généralement préférable de couper la fourniture de gaz à tout le site si du gaz ne doit plus être ulisé. EAU Coupez l’arrivée d’eau froide au chaue-eau. Il est généralement préférable de couper la fourniture d’eau à tout le site si de l’eau ne doit plus être ulisée. Vidangez le chaue-eau en ouvrant les vannes de drainage sur la conduite d’eau froide et la conduite d’eau chaude. Ouvrez plusieurs robinets d’eau chaude et enlevez l’ensemble de ltre à l’entrée de l’eau de façon à laisser du volume pour une expansion si de l’eau des conduites gelait. ÉLECTRICITÉ Débranchez l’alimentaon secteur soit en débranchant la che du cordon soit en coupant au disjoncteur desservant le chaue-eau, an d’éviter de potenels dommages en cas de surtensions ou interrupons intempesves du secteur.
TERMINAISON DE VENTILATION
Placez un couvercle sur la terminaison de venlaon (admission et échappement) si vous pouvez y accéder sans danger. Ce couvercle doit pouvoir s’appliquer et s’enlever facilement. Cela évitera que des débris, des feuilles et de pets animaux n’entrent dans la venlaon et le chaue- eau, ce qui pourrait causer des problèmes au niveau du ux d’air à la remise en marche du système. Le test de soupapes de décharge ne doit être fait que par un professionnel agréé. L’eau crachée par la soupape de décharge peut causer instantanément des brûlures graves et de l’échaudage pouvant être mortels. AVERTISSEMENT SATISFAISANTE
Circulating Pump ColdWaterLineHotWate Linen-lineFilterI Rinnai Un code de diagnosc LC0~LC9 ou “00” ou 58 indique que le chaue-eau commence à s’entartrer et doit être rincé. Ne pas le faire endommagerait son échangeur thermique. Des dommages causés par une accumulaon de tartre ne sont pas couverts par la garane de l’appareil. Rinnai recommande fortement l’installaon de vannes d’isolement pour permere un rinçage de l’échangeur thermique.
1. Débranchez l’alimentaon électrique du chaue-eau
2. Fermez les vannes de coupure sur les conduites d’eau chaude
et d’eau froide sur les conduites d’eau chaude et d’eau froide (V3 et V4).
3. Branchez le tuyau de sore de pompe (H1) sur la conduite
d’eau froide au niveau de la vanne de service (V2).
4. Branchez un tuyau de drainage (H3) sur le robinet de service
5. Versez 4 gallons de vinaigre blanc non dilué de qualité
alimentaire dans un seau.
6. Placez le tuyau de drainage (H3) et le tuyau (H2) allant à
l’entrée de la pompe dans la soluon de neoyage.
7. Ouvrez les deux vanne de service (V1 et V2) sur les conduites
d’eau chaude et d’eau froide.
8. Acvez la pompe et laissez le vinaigre circuler au travers du
chaue-eau pendant au moins une heure au taux de 4 gallons par minute (soit une quart de litre à la seconde).
9. Arrêtez la pompe.
10. Chassez la soluon de neoyage du chaue-eau comme suit :
a. Enlevez l’extrémité libre du tuyau de drainage (H3) du seau. Meez-le dans un évier ou à l’extérieur vers un drain. b. Fermez la vanne de service (V2), et ouvrez le robinet de coupure (V4). Mais n’ouvrez pas l’autre robinet de coupure (V3). c. Laissez l’eau couler au travers du chaue-eau pendant 5 minutes. d. Refermez le robinet de coupure (V4). Quand l’appareil a ni de se vider, enlevez le ltre en ligne à l’arrivée d’eau froide et neoyez-le pour ôter tous résidus. Remeez le ltre en place et ouvrez le robinet (VA). e. Fermez la vanne de service (V1), et ouvrez le robinet de coupure (V3). Rinçage de l’échangeur thermique
11. Enlevez tous les tuyaux.
12. Rebranchez l’alimentaon électrique
du chaue-eau Suite à la procédure de rinçage, appelez l’assistance technique (1-800-621-9419) pour des informaons sur la restauraon de la carte de circuit imprimé. LÉGENDES Robinet à boisseau 3/4" Raccord-union 3/4" Clapet an-retour Soupape de décharge Régulateur de pression Pompe de circulaon Vanne de drainage de chaue-eau Électrovanne Conduite d’eau chaude Filtre en ligne Conduite d’eau froide Arrivée du gaz Pompe de circulaon128 Manuel de Série KCM Si le chaue-eau ne doit pas être ulisé durant une période où il pourrait geler, il est recommandé que l’eau à l’intérieur soit vidangée. Vidange manuelle du chaue-eau Écoulement à faible volume d’eau au travers du chaue-eau pour éviter le gel Si l’abaissement de température ambiante va plus loin que la capacité d’autoprotecon du chaue-eau contre le gel, ou s’il y a une coupure du secteur, les étapes qui suivent peuvent empêcher que le chaue-eau est les conduites extérieures ne gèlent : (Des appareils reliés avec EZ Connect (lien entre deux chaue-eau) doivent être vidangés pour éviter leur gel s’ils ne sont pas en ulisaon.) 1. Passez le chaue-eau à l’arrêt. 2. Fermez la vanne d’arrivée du gaz.
3. Ouvrez un robinet d’eau chaude an de faire couler environ 0,1 gallon par minute, ou
laissez sorr un ot d’environ 5 mm d’épaisseur. Si le chaue-eau ou de la tuyauterie extérieur ont gelé
1. Ne faites pas fonconner le chaue-eau si lui-même ou une conduite extérieure a gelé.
2. Fermez les vannes de gaz et d’eau et coupez l’alimentaon électrique.
3. Aendez que l’eau se dégèle. Contrôlez-le en ouvrant la vanne d’alimentaon en eau.
4. Cherchez des fuites au niveau du chaue-eau et des conduites.
HOT COLD ON! 0,1 gallon par minute ou environ 5 mm de largeur Pour éviter des brûlures, aendez que l’équipement ait refroidi avant de vidanger l’eau. L’eau restera longtemps chaude dans l’appareil après son arrêt. AVERTISSEMENT Pour vidanger manuellement le chaue-eau :
1. Coupez les alimentaons en eau froide et en gaz
2. Coupez le contrôleur de température (se il est installé).
3. Débranchez l’alimentaon électrique du chaue-eau.
4. Posionnez un récipient pour récupérer l’eau. Ouvrez un robinet d’eau froide ou
ôtez le bouchon de drainage d’eau chaude à la sore de l’eau chaude.
5. Enlevez le ltre d’entrée d’eau pour drainer l’eau froide.
6. Dévissez le bouchon de drainage d’eau de la conduite de drainage près de la
sore de l’eau chaude.
7. Enlevez le bouchon de drainage du piège à condensats et laissez-le se vider.
Pour reprendre un fonconnement normal :
1. Conrmez que tous les bouchons de vidange sont ôtés, que l’arrivée de gaz est
coupée, et que tous les robinets sont fermés. 2. Insérez le bouchon de drainage du piège à condensats.
3. Revissez les bouchons de drainage de l’eau (Évitez de trop serrer).
4. Vissez le ltre à eau dans l’entrée pour eau froide. 5. Ouvrez l’alimentaon en eau froide.
6. Ouvrez un robinet et conrmez qu’il en sort de l’eau, puis refermez-le.
7. Rétablissez l’alimentaon électrique.
8. Après la conrmaon que le contrôleur de température est désacvé (se il est installé), ouvrez
l’alimentaon en gaz.
9. Acvez le contrôleur de température (se il est installé).
Bouchon de vidange de l'eau ligne d'évacuaon des condensats Connexion du gaz Filtre d'entrée d'eau froide Sore d'eau chaude Entrée eau froideManuel de Série KCM 129 Pièces de rechange N° d’arcle de la che technique Ensemble de commande de gaz 100 Kit d’électrode/ ge de gaz 116, 117 Ensemble de venlateur/moteur 125 Assemblée échangeur de chaleur primaire 143 Échangeur de chaleur secondaire intérieur 160 Échangeur de chaleur secondaire extérieur 161 Servo et capteur de débit d’eau 401 Ensemble de ltre à eau 412 Carte de circuit imprimé 700 Disposif an-gel 701 Allumeur 706 Faisceau de fusible thermique 723 Allumeur Faisceau de fusible thermique Ensemble de ltre à eau Carte de circuit imprimé Disposif an-gel Servo et capteur de débit d’eau Assemblée échangeur de chaleur primaire Ensemble de venlateur/moteur Ensemble de commande de gaz Kit d’électrode/ ge de gaz La che technique, qui est située sur la face intérieure du couvercle avant du chaue-eau, conent une liste complète illustrée des pièces. (Les images sont à des ns d'illustraon seulement, pièces réelles peuvent être diérentes d'apparence.) Échangeur thermique secondaire intérieur Tige de gaz: 2 Échangeur de chaleur secondaire extérieur Electrode: 1130 Manuel de Série KCM Garane limitée pour RUCS65 & RUCS75 Value Series Chaue Eau Ce qui est couvert La garane limitée standard de Rinnai couvre tous les défauts dus aux matériaux ou à la main-d’œuvre quand le produit est installé et exploité en conformité avec les instrucons d’installaon écrites de Rinnai, en foncon des termes de ce document de garane limitée. Cee garane limitée se applique uniquement aux produits qui sont installés correctement dans les États-Unis et au Canada. Une mauvaise installaon peut rendre caduque cee garane limitée. Il est exigé que vous fassiez appel à un professionnel agréé ayant suivi le cours de formaon à l’installaon de Rinnai avant d’installer ce chaue-eau. Cee couverture de garane se applique aux installaons résidenelles, et non pour des applicaons commerciales, (aucune installaon autre qu'une résidence unifamiliale). La couverture de cee garane limitée comme décrite dans le tableau ci-dessous s’applique pour l’acheteur d’origine et les propriétaires successifs, mais uniquement si le produit reste sur le lieu de son installaon d’origine. Si le produit est déplacé et réinstallé ailleurs, cee garane se termine et n’a été applicable que pour la première installaon d’origine du produit. Durée de la couverture sous garane [1] Période de couverture est réduite à 3 ans à dater de l'achat lorsqu'il est ulisé comme chaue-eau de recirculaon dans une boucle de recirculaon d'eau chaude, où le chaue-eau est en série avec un système de recirculaon et toute l'eau remise en circulaon se écoule à travers le chaue-eau, et où une aquastat / thermostat, minuterie, ou un système de recirculaon à la demande ne sont pas intégrés. [2] La garane Rinnai limitée pour un échangeur de chaleur ulisé dans un système de recirculaon qui est contrôlé par un aquastat / thermostat, ou une minuterie, ou un système à la demande est de 12 ans pour les applicaons résidenelles. Remède apporté par Rinnai Rinnai va réparer ou remplacer le produit couvert, ou n’importe quels de ses pares ou composants étant défectueux du fait des matériaux ou de la main-d’œuvre, comme c’est explicité dans le tableau précédent. Rinnai va prendre en charge des charges de main-d’œuvre raisonnables associées à la réparaon ou au remplacement de pièces/composants, durant la période de garane pour la main-d’œuvre. Toutes les pièces de réparaon seront des pièces Rinnai d’origine. Toutes les réparaons ou les remplacements seront eectués par un professionnel agréé convenablement formé, habilité dans l’État ou la Province pour ce type de réparaons. Le remplacement du produit ne peut être autorisé que par Rinnai, à sa seule discréon. Rinnai n’autorise aucune personne ou société à assumer pour cela une quelconque obligaon ou responsabilité de remplacement du produit. Si Rinnai détermine qu’une réparaon d’un produit est impossible, Rinnai peut le remplacer par un produit comparable à sa seule discréon. Si un composant ou produit retourné à Rinnai s’avère exempt de défauts dus aux matériaux ou à la main- d’œuvre, ou endommagé par une installaon, un usage ou un fonconnement inappropriés, ou abîmé pendant le transport de renvoi, la demande d’exercice de garane pour produit, pièces et main-d’œuvre sera rejetée. Obtenon d’un service sous garane Vous devez contacter un professionnel agréé pour la réparaon du produit sous cee garane limitée. Pour obtenir le nom d’un professionnel agréé veuillez contacter votre lieu d’achat, visiter le site Web de Rinnai (www.rinnai.us), appeler Rinnai au 1-800-621-9419, ou bien écrire à Rinnai (103 Internaonal Drive, Peachtree City, Georgia 30269, USA). Arcle Période de couverture (à parr de la date d’achat) Applicaons résidenelles Si elle est ulisée pour le chauage de l'eau et de l'espace des ns résidenelles de chauage Échangeur thermique 12 ans [1] [2] 10 ans [1] Autres pièces et composants 5 ans [1] 5 ans [1] Main-d’œuvre raisonnable 1 an [4] 1 anManuel de Série KCM 131 Une preuve de l’achat est obligatoire pour obtenir un service sous garane. Vous pouvez présenter une preuve de l’achat par une facture datée, ou bien en enregistrant le produit dans les 30 jours suivant son achat. Pour enregistrer votre chaue- eau sans réservoir, veillez aller sur le www.rinnai.us. Si vous n’avez pas accès à Internet, veuillez appeler 1-866-RINNAI 1 (746-6241). Un reçu de l’enregistrement par Rinnai constuera une preuve d’achat pour ce produit. L’enregistrement d’un produit installé dans une nouvelle construcon de domicile peut être vérié avec une copie des documents de nalisaon fournis par l'acheteur inial. Cependant un enregistrement n’est pas obligatoire pour faire jouer cee garane limitée. Ce qui n’est pas couvert Cee garane limitée ne couvre pas des pannes ou des dicultés de fonconnement dues à ces causes : Accident, abus ou mésusage Altéraon du produit ou de ses composants Mauvaise ulisaon de ce produit Mauvaise installaon de ce produit (liste non limitave) Installaon incorrecte en environnement corrosif Dommages par des condensats Venlaon inappropriée Type de gaz incorrect Pression de gaz ou d’eau incorrecte Absence de bac de drainage sous l’appareil Entreen incorrect (comme sans y être limité entartrage, dégâts dus au gel ou obstrucon de venlaon) Mauvaise calibrage Toute autre cause sans relaon avec les matériaux ou la main-d’œuvre de construcon Problèmes ou dommages dus à incendie, inondaon, surtension secteur, gel ou n’importe quelle catastrophe naturelle tout dommage causé par une mauvaise qualité de l'eau fonconnement du chaue-eau avec d'autres que l'eau potable ne importe quoi à tout moment Cas de force majeure Il n’y a pas de couverture sous garane pour un produit installé dans une installaon en boucle fermée, en général associée à des applicaons pour chauage d’espace uniquement. L’ulisaon d’un contrôleur MCC-91-2 dans un local résidenel réduira la couverture de garane à celle d’une applicaon commerciale, sauf si un MCC-91-2 est ulisé avec un groupe de traitement d’air hydronique pour des températures ne dépassant pas 160°F (71 °C). Cee garane limitée ne s’applique plus pour tout produit dont le numéro de série ou la date de fabricaon ont été eacés. Cee garane limitée ne couvre pas tout produit ulisé dans une applicaon ulisant de l’eau traitée chimiquement, comme pour une piscine ou un spa. Limitaons des garanes Personne n’est autorisé à exprimer toute autre garane au nom de la Rinnai America Corporaon. Sauf ce qui est formulé expressément ici, il n’y a pas d’autres garanes, explicites ou implicites, incluant sans y être limité les garanes de valeur marchande ou d’adéquaon pour une nalité spécique, d’une portée plus large que la descripon dans ce chapitre. Toutes les garanes de valeur marchande ou d’adéquaon pour une nalité spécique soulevées éventuellement par la loi d’une province sont limitées en durée à celle de la couverture fournie par cee garane limitée, sauf si la période indiquée par la loi de la province est encore plus courte. Certaines provinces ne permeent pas de limitaons sur la durée des garanes implicites, la limitaon précédente peut donc ne pas s’appliquer pour vous. Rinnai ne sera pas tenu pour responsable pour tous dommages indirects, accessoires, spéciaux, consécufs ou du même genre, qui pourraient survenir, incluant les pertes de prot, les dommages aux personnes et aux biens, la perte d’usage, la gêne occasionnée, ou la responsabilité découlant d’une installaon, d’une intervenon de service ou d’une ulisaon incorrectes. Certaines provinces ne permeent pas l’exclusion ou la limitaon des dommages consécufs ou annexes, de ce fait la limitaon qui précède peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cee garane vous donne des droits légaux spéciques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier d’une province à une autre. www.rinnai.us/warranty100000384 3/2015
Notice Facile