Rinnai V75eP - Chaudière

V75eP - Chaudière Rinnai - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil V75eP Rinnai au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Rinnai V75eP - page 44
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chauffe-eau sans réservoir à gaz (instantané)
Marque Rinnai
Modèle V75eP
Utilisation Extérieur (modèle extérieur)
Alimentation électrique 120 V - 60 Hz - circuit mis à la terre
Type de gaz Gaz naturel ou propane (selon modèle)
Puissance nominale 180 000 BTU/h (environ 52,7 kW)
Débit maximal Environ 7,5 GPM (28 L/min) pour ΔT 35°C
Régulation de température Électronique avec contrôleur MC-91-2
Plage de température 37°C à 60°C (réglable jusqu'à 85°C avec contrôleur MCC-91-2)
Raccordement eau 3/4" NPT (entrée et sortie)
Raccordement gaz 3/4" NPT
Évacuation Ventilation directe (système concentrique ou double tube)
Poids Environ 33 kg
Dimensions (H x L x P) Environ 70 x 45 x 25 cm
Protection antigel Intégrée jusqu'à -20°C (modèle extérieur)
Soupape de sécurité Soupape de décharge de pression (150 psi)
Garantie échangeur 10 ans (applications résidentielles)
Garantie pièces 5 ans (applications résidentielles)
Garantie main-d'œuvre 1 an
Entretien requis Rinçage annuel de l'échangeur, nettoyage du filtre à eau
Accessoires inclus Contrôleur de température MC-91-2
Normes ANSI Z223.1/NFPA 54, CSA B149.1

FOIRE AUX QUESTIONS - V75eP Rinnai

Comment allumer le chauffe-eau Rinnai V75eP ?
Assurez-vous que l'alimentation en gaz et en électricité sont connectées. Mettez le contrôleur en marche en appuyant sur le bouton On/Off. Ouvrez un robinet d'eau chaude pour déclencher l'allumage automatique. Le brûleur s'allume automatiquement grâce au dispositif d'allumage. Suivez les instructions de la notice pour la première mise en service.
Que faire en cas d'odeur de gaz ?
Ne pas allumer d'appareil. Ne pas toucher aux interrupteurs ni utiliser les téléphones du bâtiment. Évacuez immédiatement les lieux. Appelez votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Si vous ne pouvez pas le joindre, appelez les pompiers. Ne réintégrez les lieux qu'après autorisation.
Comment régler la température de l'eau ?
Utilisez le contrôleur MC-91-2 fourni. Appuyez sur le bouton Priorité pour activer le contrôle. Utilisez les flèches haut/bas pour régler la température souhaitée (de 37°C à 60°C par défaut). Pour des températures plus élevées (jusqu'à 85°C), un contrôleur MCC-91-2 est nécessaire. Vérifiez les réglementations locales.
Pourquoi l'eau chaude est-elle intermittente ou instable ?
Cela est souvent dû à un débit d'eau trop faible. Le chauffe-eau nécessite un débit minimum pour fonctionner. Augmentez le débit en ouvrant davantage le robinet. Si le problème persiste, vérifiez que le filtre à eau n'est pas obstrué et que la pression d'eau est suffisante (minimum 20 psi).
Comment nettoyer le filtre à eau ?
Fermez les vannes d'isolement sur les conduites d'eau chaude et froide sous l'appareil. Placez un seau sous le filtre (au bas du chauffe-eau). Dévissez le filtre, rincez-le à l'eau claire pour éliminer les débris. Replacez le filtre et ouvrez les vannes. Effectuez cette opération régulièrement.
Comment protéger le chauffe-eau du gel ?
Pour les températures froides, le chauffe-eau dispose d'une protection antigel intégrée (jusqu'à -20°C pour les modèles extérieurs). En cas de panne de courant, installez des électrovannes de vidange (kit 104000059) pour vidanger automatiquement l'appareil. Isolez les tuyauteries externes. En cas de risque de gel, vidangez manuellement l'eau de l'échangeur.
Que signifie le code d'erreur 'LC' sur l'écran ?
Le code 'LC' (ou '00' après effacement) indique une accumulation de calcaire (tartre) dans l'échangeur de chaleur. Il est nécessaire de procéder au rinçage de l'échangeur avec du vinaigre blanc ou un détartrant adapté. Suivez la procédure décrite dans la notice (section Flushing l'échangeur de chaleur) pour éviter des dommages irréversibles.
Puis-je installer le Rinnai V75eP à l'intérieur ?
Non, ce modèle est conçu exclusivement pour une installation extérieure (V75e). Les modèles intérieurs sont les V75i, V65i, V94i, V94Xi. L'installation intérieure du V75eP n'est pas prévue et annulerait la garantie. Suivez toujours les instructions pour le type d'installation correspondant.
Comment vidanger manuellement le chauffe-eau ?
Coupez l'alimentation en gaz, en électricité (via le bouton M/A) et en eau froide. Placez un récipient sous les vannes de vidange. Retirez les capuchons de vidange sur les vannes d'isolement (rouge et bleu) et ouvrez-les. Ouvrez également le robinet d'eau chaude pour faciliter l'écoulement. Retirez le filtre à eau pour vider complètement l'appareil.
Quelle est la garantie du Rinnai V75eP ?
La garantie limitée de Rinnai couvre : 10 ans sur l'échangeur de chaleur, 5 ans sur les autres pièces et composants, et 1 an de main-d'œuvre, pour une installation résidentielle conforme. L'enregistrement du produit dans les 30 jours est recommandé. La garantie peut être réduite à 3 ans en cas d'utilisation en recirculation continue.

Questions des utilisateurs sur V75eP Rinnai

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice V75eP - Rinnai et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil V75eP de la marque Rinnai.

MODE D'EMPLOI V75eP Rinnai

Chauffe-eau d'intérieur sans réservoir à ventilation directe

Manuel d'installation et d'utilisation

Rinnai V75eP - 1

Rinnai V75eP - 2

SANITATION

Rinnai V75eP - 3

Rinnai V75eP - 4

LIRE TOUTES les instructions soigneusement avant d'installer ou d'exploitation de CETTE chauffe-eau.

Ce manuel fournit des informations sur l'installation, l'exploitation et l'entretien du chauffe-eau. Pour la sécurité et le bon fonctionnement, il est important de suivre les instructions et de respecter les mesures de sécurité.

Un professionnel autorisé doit installer le chauffe-eau conformément aux instructions exactes de sur pages 47-65.

Le consommateur doit lire le manuel complet pour fonctionner correctement le chauffe-eau et d'avoir effectué un entretien régulier.

Rinnai V75eP - LIRE TOUTES les instructions soigneusement avant d'installer ou d'exploitation de CETTE chauffe-eau. - 1

Avertissement

Assurez-vous de bien suivre les instructions données dans cette notice pour réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.

  • Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
  • Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
  • Ne touchez à aucun interrupteur ; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâtiment.
  • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
  • Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies.
  • L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien qualifié ou par le fournisseur de gaz.

Ce manuel entier doit être laissé pour le consommateur. Le consommateur doit se référer à ce manuel pour un fonctionnement correct et pour maintenir le chauffe-eau.

Table des matières

Table des matières. 45

Les pratiques et les comportements de sécurité pour les consommateurs et les installateurs. 46

Installation d'instructions

(pour le professionnel autorisé) 47

Préparez-vous à l'installation 48

Determinez l'endroit d'installation. 49

Protection de gel 53

Liste de Vérification pour déterminer l'endroit d'installation 54

Bati amurer. 54

Enlevez le panneau avant. 54

Installation de la mise à l'air libre (modèle d'intérieur) 55

Condensat (modèle d'intérieur) 57

Liste de Vérification pour l'Évacuation et de Condensat (modules d'intérieur) 57

Installation de la tuyauterie 58

Liste de Vérification pour tuyauterie 60

Installation de la fourniture de gaz 60

Reliez l'électricité 62

Ajustez à l'altitude 62

Ajuster pour longueur de ventilation (modèles d'intérieur) 62

Liste de vérification pour gaz et électricité...62

Installation du contrôle de température 63

Instructions d'utilisation 66

Directives d'opérations du consommateur pour le fonctionnement sécuritaire de votre chauffe-eau 67

Comment utiliser le contrôleur de température. 68

Comment définir la température 69

Entretien requis 71

Protection et Winterization gel. 72

Flushing l'échangeur de chaleur. 73

Drainage manuel du chauffe-eau. 74

Garantie du consommateur 75

AVIS: Rinnai partage parfois des informations de contact client avec des entreprises que nous croyons offrent des produits ou des services qui peuvent vous être utiles. En fournissant ces renseignements, vous acceptez que nous puissions partager vos coordonnées à cette fin. Si vous préférez ne pas avoir vos informations partagées avec ces entreprises, veuillez contacter le service clientèle et demander de ne pas avoir notre information partagée. Nous allons cependant continuer à vous contacter avec les informations pertinentes pour le produit auquel vous êtes inscrit ou avec lequel vous avez affaire.

Si vous avez des questions ou vous sentez que le manuel est incomplet, veuillez communiquer avec Rinnai au 1-800-621-9419.

Définitions de sécurité

Rinnai V75eP - Définitions de sécurité - 1

Ceci est un symbole relatif à la sécurité. Il vous prévient de dangers potentiels qui peuvent blesser ou tuer, vous-même et les autres.

Rinnai V75eP - Définitions de sécurité - 2

DANGER

Indication d'une situation imminente dangereuse, qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves voire mortelles.

Rinnai V75eP - DANGER - 1

Avertissement

Indication d'une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves voire mortelles

Rinnai V75eP - Avertissement - 1

Attention

Indication d'une situation potentiellement dangereuse, qui si elle n'est pas évitée peut entraîner des blessures légères ou moyennes. On peut également l'utiliser pour signaler des pratiques non sûres.

Rinnai V75eP - Attention - 1

Avertissement

  • Avant la mise en œuvre, reniflez tout autour de la zone de l'appareil pour détecter une odeur de gaz. Ne manquez pas de chercher près du plancher car certains gaz sont plus lourds que l'air et s'accumulent au sol.
  • Gardez la zone autour de l'appareil dégagée et exempte de matières combustibles, d'essence et d'autres vapeurs ou liquides inflammables.
  • La construction combustible concerne les cloisons adjacentes et le plafond, à ne pas confondre avec les produits et matières combustibles ou inflammables. Ces derniers ne doivent jamais être entreposés à proximité de cet appareil au gaz ou de tout autre du même type.
  • Contrôlez toujours la température de l'eau avant de prendre un bain ou une douche.
  • Pour vous protéger de toute atteinte, avant d'effectuer une intervention d'entretien :

Coupez l'alimentation électrique en débranchant la fiche du cordon secteur ou en coupant le secteur au disjoncteur du circuit. (Le contrôle de température ne commande pas l'alimentation électrique). Coupez l'arrivée du gaz à la vanne manuelle, en général elle est placée immédiatement sous le chauffe-eau. Coupez l'arrivée d'alimentation en eau. Cela peut se faire à la vanne d'isolement immédiatement sous le chauffe-eau, ou en coupant la distribution d'eau du bâtiment.

  • N'utilisez que votre main pour appuyer sur le bouton de commande de gaz ou l'enclencher. N'utilisez jamais d'outils. Si la commande ne se tourne pas ou ne s'enfonce pas à la main, n'essayez pas de la réparer vous-même, mais appelez un professionnel agréé. Le fait de forcer ou de tenter une réparation peut provoquer un départ d'incendie ou une explosion.
  • N'utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été immergée dans de l'eau. Appelez immédiatement un professionnel agréé pour inspecter l'appareil et remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui aurait séjourné sous l'eau.
  • N'utilisez pas de matériel de substitution. N'utilisez que des pièces certifiées pour aller avec l'appareil.
  • En cas de surchauffe, ou si il est impossible de couper l'alimentation en gaz, coupez au niveau de la vanne manuelle de gaz en avant de l'appareil.
  • Ne modifiez pas la position des micro-commutateurs sauf si cela vous a été demandé expressément.
  • N'utilisez pas de cordon rallonge ni d'adaptateur de prise avec cet appareil.
  • Toute altération de l'appareil ou de ses commandes peut être dangereuse et annulerait sa garantie.
  • Une bonne ventilation est nécessaire pour un fonctionnement sûr de cet appareil. Assurez-vous que la ventilation de l'appareil n'est pas bloquée ou partiellement obstruée. Assurez-vous que par temps très froid le chauffe-eau et ses conduites d'eau sont protégées efficacement pour éviter le gel.

Rinnai V75eP - Avertissement - 1

  • RISQUE DE BRULURES. Des sorties très chaudes d'échappement et ventilation peuvent causer
  • Les tuyaux de sortie d'eau chaude quittant l'appareil peuvent être chauds au toucher. Dans des applications ré

Rinnai V75eP - Avertissement - 2

La loi de Californie exige que cet avis soit fourni :

Proposition 65 de la californie :

Ce produit contient des substances chimiques reconnues par l'état de Californie comme causant des cancers, des anomalies congénitales, ou d'autres dangers pour la reproduction.

Qualifications d'installateur

Un professionnel agréé doit installer l'appareil, inspecter et tester la fuite avant de l'utiliser. La garantie sera annulée en raison de la mauvaise installation.

Le programme d'installation doit posséder des compétences telles que:

  • classement par taille de gaz
  • reliant les conduites de gaz, de conduites d'eau, de vannes, de l'électricité
  • connaissance du réglement national applicable, les États et les codes locaux installing
  • l'évacuation par un mur ou un toit
  • formation en installation de chauffe-eau sans réservoir (Formation est accessible en ligne sur le site www.trainingevents.rinnai.us).

Type d'installation

  • Pour installation dans des résidentiels.
  • Certifié pour l'installation dans les foyers (mobiles) fabriqués.

Étapes d'installation

Préparez-vous à l'installation. 48 Determine l'endroit d'installation 49 Liste de vérification pour déterminer l'endroit d'installation 54 Bati amurer 54 Enlevez le panneau avant 54 Installation de la mise à l'air libre (modèles d'intérieur) 55 Condensat (modèles d'intérieur) 57 Liste de vérification pour l'évacuation et de condensat (modèles d'intérieur) 57 Installation de la tuyauterie. 58 Liste de vérification pour tuyauterie. 60 Installation de la fourniture de gaz 60 Reliez l'électricité 62 Ajustez à l'haute altitude 62 Ajuster pour longueur de ventilation (modèles d'intérieur) 62 Liste de vérification pour gaz et électricité.... 62 Installation de le contrôle de température 63 Liste de verification finale. 64

Value Series Manual 47

Instructions générales

Le V94i, V94Xi, V75i et V65i n'est pas prévu pour une installation à l'extérieur. Le V94e, V75e, et V65e n'est pas prévu pour une installation à l'intérieur. - N'installez pas l'appareil dans une région où les fuites d'eau de l'unité ou les connexions se traduiraient par dommages à la zone adjacente à l'appareil ou d'abaisser les planchers de la structure. Lorsque ces lieux ne peuvent être évités, il est recommandé qu'un pan de drain approprié, bien drainant, soit installé sous l'appareil. Le pan ne doit pas restreindre le débit d'air de combustion. - Ne pas obstruer le débit d'air de combustion et de ventilation. Air de combustion ne doit pas être fourni des espaces occupés. - N'utilisez pas cette appliance dans une application comme un appareil de chauffage piscine ou spa qui utilise chimiquement l'eau traitée. (Cette appliance est appropriée pour la grandeur de remplissage ou de baignoires spa de whirlpool avec de l'eau potable). - Pas utilisé des pièces de remplacement qui ne sont pas autorisées pour cette appliance.

  • L'installation doit être en conformité avec les normes locales, et en leur absence avec la norme américaine sur le gaz combustible, ANSI Z223.1/ NFPA 54, ou la norme canadienne sur les installations au gaz naturel et propane, CSA B149.1. Cet appareil doit être installé selon la Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 ou la norme CAN/ CSA-Z240 MM M86, Maisons mobiles.
  • L'appareil, quand il est installé, doit être électriquement relié à la terre en conformité avec la norme américaine électrique, ANSI/NFPA 70, ou la norme canadienne électrique, CSA C22.1.

Préparez-vous à l'installation

  • L'appareil et sa vanne de gaz doivent être débranchés de la conduite d'alimentation en gaz durant les essais du système en pression dépassant 1/2 psi (3.5 kPa ou 13,84 pouces de hauteur de colonne d'eau).
  • Vous devez suivre les instructions d'installation et celles dans les soins et l'entretien de l'admission d'air de combustion ajusté et des gaz d'échappement.

L'information

  • Si un chauffe-eau est installé dans un système fermé d'alimentation en eau, ayant par exemple un dispositif anti-refoulement dans la conduite d'alimentation en eau froide, il faut fournir les moyens de contrôler l'expansion thermique. Contactez le fournisseur d'eau ou un inspecteur en plomberie local sur la façon de : gérer cette situation.
  • En cas de surchauffe, ou si la coupure du gaz ne se fait pas, fermez l'arrivée de gaz au niveau de la vanne de contrôle manuelle alimentant l'appareil.
  • Gardez la zone d'aspiration d'air exempte de produits chimiques comme le chlore ou les agents de blanchiment qui produisent des fumées. Ces fumées pourraient endommager des composants et réduire la durée de service de votre appareil.

Pièces incluses

  • Chauffe-eau sans Réservoir
  • Contrôleur de température de MC-91-2 (intégrés dans les modèles de l'intérieur; fournis avec les modèles de plein air)

Outils requis

  • Clés à tube(2) - Gants
  • Pinces réglables - Verres de suture
  • Tournevis (2) - Niveau Coupe-fil

Outils qui pourraient être nécessaires

  • Foret de marteau avec foret béton
  • Outil
  • Filetage de la machine avec les chefs et le graisseur
  • Ensemble de torche
  • Foreuse avec foret diamant
  • Coupeur de cuivre de tuyauterie
  • Coupeur de pipe en acier

Les matériaux ont eu besoin

  • Solution savonneuse ou spéciale pour détection de fuites de gaz
  • Bande de teflon (recommandée) ou composé de pipe
  • Soupape de sûreté
  • Mise à l'air libre approuvée

Matériaux qui peuvent être nécessaires

  • Bande de la chaleur
  • 5/8'' ID Tuyauterie flexible de PVC
  • Isolation de pipe 2 fil d'A. W. G. du conducteur 22 pour le contrôleur
  • Fil électrique et conduit par code local
  • Boîte électrique de troupe simple
  • Ancres de mur en béton
  • Écrous de fil
  • Contrôleur de température facultative
  • Soupapes de vidange

Déterminez l'endroit d'installation

Vous nevez vous assurer que les habitations seront satisfaites et que le cloaque sera dans les limites requises. Tenir compte de l'environnement d'installation, qualité de l'eau et nécessité d'une protection de gel. On trouvera des exigences pour la conduite de gaz, conduites d'eau, connexion électrique et d'élimination de condensat dans leurs sections respectives d'installation de ce manuel.

Qualité de l'eau

Dans les facteurs à considérer pour l'entretien de votre chauffe-eau, il y a l'évaluation de la qualité de l'eau.

L'eau doit être potable, exemple de produits chimiques corrosifs, de sable, salissures ou autres contaminants. Il est de la responsabilité de l'installateur de s'assurer que l'eau ne contient pas de produits chimiques corrosifs ou déléments qui pourraient affecter ou endommager le chauffe-eau. Une eau qui contient des produits chimiques dépassant les seuils montrés dans ce tableau affecte et endommage l'échangeur thermique. Un remplacement de chauffe-eau résultant d'une mauvaise qualité d'eau n'est pas couvert par la garantie.

Niveau maximum
Dureté totale Jusqu'à 200 mg/L
Aluminium* Jusqu'à 0,2 mg/L
Chlorures* Jusqu'à 250 mg/L
Cuivre* Jusqu'à 1,0 mg/L
Dioxyde de carbone dissous (CO2) Jusqu'à 15,0 mg / L, ou PPM
Fer* Jusqu'à 0,3 mg/L
Manganèse* Jusqu'à 0,05 mg/L
pH * 6,5 à 8,5
Matières dissoutes totales (MDT)* Jusqu'à 500 mg/L
Zinc * Jusqu'à 5 mg/L
  • Source : Partie 143 réglementations nationales d'eau potable secondaire

Si vous vivez dans une région connue pour la dureté de son eau, ou pour causer des accumulations de tartre, vous devez traiter votre eau et/ou rincer régulièrement l'échangeur thermique.

Quand du tartre qui s'accumule dans le chauffe-eau commence à affecter sa performance, un code de diagnostic "LC#" va s'afficher. Rincez l'échangeur thermique pour éviter qu'il ne soit endommagé. Une accumulation de tartre est due à de l'eau dure avec une consigne régée à température élevée.

Rinnai propose le "Système de conditionnement d'eau ScaleCutter" de Southeastern Filtration qui permet une prévention supérieure du niveau d'entartage et du contrôle de la corrosion, en injectant un mélange de composés de contrôle dans l'alimentation en eau froide.

RéférenceDescription
103000038Southeastern Filtratronn ScaleCutter System 3/4" Feed
103000039 Series ManualScaleCutter Refill

Environnement

Air entourant le chauffe-eau, l'évacuation et l'event termination(s) est utilisé pour la combustion et doit être libre de tout composés qui causent la corrosion des composants internes. Ces complément des composés corrosifs qui sont trouvent dans les aérosols, les détergents, les agents de blanchiment, les solvants de nettoyage, huile de base peintures et vernis et fluides frigorigènes. L'air de beauté boutiques, magasins de nettoyage à sec, laboratoires de traitement de photos et aires de stockage des fournitures pool contient souvent ces composés. Par conséquent, il est recommendé que les modèles extérieurs soient utilisés pour ces endroits lorsque c'est possible.

Le chauffe-eau, l'évacuation et l'entrée de termination(s) ne doit pas être installé dans toutes les zones où l'air de combustion peut contenir ces composés corrosifs. Si cela est nécessaire pour un chauffe-eau à être situé dans des zones qui peuvent contenir des composés corrosifs, les instructions suivantes sont fortement recommandées.

Chauffe-eau d'intérieur

FAIRE pas les installer dans les zones où l'air de combustion peut être contaminé par des substances chimiques. - Avant l'installation, examiner si l'air a la capacité de voyager dans l'immeuble pour le chauffage de l'eau. - Lorsque c'est possible, installez le chauffe-eau dans un placard scellé afin qu'il est protégé contre le potentiel de l'air intérieur contaminé. - Les substances chimiques qui sont corrosives dans la nature ne doivent pas être stockées ou utilisées près du chauffe-eau.

Chauffe-eau extérieurs et évacuation des terminaisons de chauffe-eau internes

  • Installez le chauffe-eau aussi loin que possible des hottes de ventilation d'échappement.
  • Installez aussi loin que possible des bouches d'air inlet. Fumées corrosives peuvent être libérées par le biais de ces évents lorsqu'el air n'est pas apportée grâce à eux.
  • Substances chimiques qui sont corrosives dans la nature ne devraient pas être stockées ou utilisées près de la cesseion de chauffage ou de vent de l'eau.

Dommages et réparations en raison de composés corrosifs dans l'air ne sont pas couverts par la garantie.

Dégagements à la terminaison

Pour les modèles d'intérieur, vous devez installer une terminaison de ventilation pour faire entrer de l'air de combustion et dégager les gaz d'échappement.

Rinnai V75eP - Dégagements à la terminaison - 1

Ventilation directe (Chauffe-eau d'intérieur)Ventilation indirecte (Chauffe-eau d'extérieur)
Réf.DescriptionInstallations canadiennes(CSA B149.1)Installations américaines(ANSI Z223.1 / NFPA 54)Installations canadiennes(CSA B149.1)Installations américaines(ANSI Z223.1 / NFPA 54)
ADégagement au-dessus de niveau du sol, véranda,porche, plate-forme ou balcon12 po. (30 cm)12 po. (30 cm)12 po. (30 cm)12 po. (30 cm)
BDégagement par rapport à porte ou fenêtre pouvant êtreouverte36 po. (91 cm) 12 po. (30cm)*6 po. (15 cm) pour les apparciels ≤10 000 Btu/h (3 kW), 12 po.(30 cm) pour ceux > 10 000 Btu/h(3 kW) et ≤ 100 000 Btu/h(30 kW), 36 po. (91 cm) pour ceux>100 000 Btu/h (30 kW)4 pieds (1,2 m) sous ou surle côte de l'ouverture;1 pied (30 cm) au-dessusde l'ouverture
CDégagement par rapport à une fenêtre restant fermée en permanence* * * *
DDégagement vertical par rapport à un soffite ventilé, situéau-dessus de la terminaison à une distance horizontal demoins de 2 pieds (60 cm) de l'axe de cette terminaison* * * *
EDégagement par rapport à un soffite non ventilé****
FDégagement par rapport à un angle sortant****
GDégagement par rapport à un angle rentrant****
HDégagement par rapport à une ligne centrale prolongéeau-dessus de l'ensemble de compteur/régulateur* * * *
IDégagement par rapport à la sortie de ventilation d'un régulateur de serviceAu-dessus d'un régulateur situé àmoins de 3 pi (91 cm)horizontalément de la lignemédiante vertical de la sortied'aération du régulateur jusqu'àune distance verticale maximale de4,5 m (15 pi)*Au-dessus d'un régulateur situé àmoins de 3 pi (91 cm)horizontalément de la lignemédiante vertical de la sortied'aération du régulateur jusqu'àune distance verticale maximale de4,5 m (15 pi)*
JÉcartement par rapport à une admission d'air non-mécanique dans le bâtiment, ou l'arrêtée d'air decombustion vers un autre apparéil36 po. (91 cm) 12 po. (30cm)*6 po. (15 cm) pour les apparciels ≤10 000 Btu/h (3 kW), 12 po.(30 cm) pour ceux > 10 000 Btu/h(3 kW) et ≤ 100 000 Btu/h(30 kW), 36 po. (\(91~cm\)) pour ceux>100 000 Btu/h (30 kW)4 pieds (1,2 m) sous ou surle côte de l'ouverture;1 pied (30 cm) au-dessusde l'ouverture
KDégagement par rapport à une admission d'airmécanique6 pieds (183 cm)3 pieds (91 cm) au-dessussi à moins de 10 pieds(3 m) horizontalément6 pieds (183 cm)3 pieds (91 cm) au-dessussi à moins de 10 pieds (3 m)horizontalément
LDégagement au-dessus de passage ou de trottoir pavéappartenant au domaine public7 pieds (213 cm) ①*7 pieds (213 cm) ①7 pieds (213 cm)
MDégagement par-dessus véranda, porche, plate-forme oubalcon12 po. (30 cm) ②*12 po. (30 cm) ②*

Une ventilation ne doit pas se terminer directement au-dessus d'un trottoir ou d'une voie de circulation pavée qui serait située entre deux constructions familiées et desservant les deux. Autorisé seulement si véranda, porche, plate-forme ou balcon ont une complète ouverture au moins sur deux côtés en-dessous de l'étage.

  • Pour des dégagements non définis dans ANSI Z223.1/NFPA 54, ils doivent être en conformité avec les normes locales d'installation et les exigences du fournisseur de gaz. Le dégagement par rapport à un mur opposé est de 24 pouces (60 cm).

Dégagements additionnels

Vérifier si les codes locaux remplacent ces habilitations.

  • Évitez les endroits de résiliation près d'un évent sécheur.
  • Évitez les endroits de résiliation près d'échappement cuisson commercial. V94i, V94Xi, V75i, V65i: Vous devez installer une résiliation de vent au moins 12 pouces du sol.

V94I, V94XI, V75I, V65I

Des considérations importantes pour la localisation d'éventuelles résiliations sous un soffite (ventilés ou non ventilés ou vent de débord ; ou à un pont ou un porche).

  • N'installez pas de cessation de vent sous un évén soffite telle que les gaz d'échéppement peut entraîner dans l'évén soffite.
  • Installez évent résiliation tel que la hausse de l'humidité et de gaz d'échappement ne recueillera pas sous combles. Décoloration à l'extérieur du bâtiment pourrait se produire si installé trop près. N'installez pas la résiliation de vent trop près sous l'embrasure ou il pourrait présenter la recirculation des gaz d'échappement dans la partie d'apport en air combustion de la résiliation.

Rinnai V75eP - V94I, V94XI, V75I, V65I - 1

(1.52 m) verticalement entre les bornes

V94E, V75E, V65E

l'intérieur coin (0.91 m) à évent soffite ou évent ventilé ou non aérée; ou à un pont ou un porche (1.52 m) verticalement entre les bornes

Rinnai V75eP - V94E, V75E, V65E - 1

Rinnai V75eP - V94E, V75E, V65E - 2

(0.30 m) entre terminaux au même niveau

Dégagements d'unité

Rinnai V75eP - Dégagements d'unité - 1

Modèle d'intérieur: V94i, V94Xi, V75i, V65i

Jusqu'à matières combustibles pouces (mm)Jusqu'à matières non- combustibles pouces (mm)
Dessus du chauffe-eau6* (152) 2* (51)
Arrière du chauffe-eau0 (zero) 0 (zero)
Avant du chauffe-eau6 (152) 6 (152)
Côtés du chauffe-eau2 (51) 1/2 (13)
Par rapport au plancher/sol12 (305) 12 (305)
Ventilation 0 (zero) 0 (zero)
  • 0 pouces des composants de ventilation et de la canalisation de vidange condensat. L'espacement pour des interventions doit faire 24 pouces (610mm) sur l'avant du chauffe-eau. Pour installation en placard : espacement de 6 pouces (152 mm) à l'avant.

Rinnai V75eP - Dégagements d'unité - 2

Modèles extérieurs: V94e, V75e, V65e

Jusqu'à matières combustibles pouces (mm)Jusqu'à matières non-combustibles pouces (mm)
Dessus du chauffe-eau12 (305) 2 (51)
Arrière du chauffe-eau0 (zero) 0 (zero)
Avant du chauffe-eau (panneau)24 (610) 0 (zero)
Avant du chauffe-eau (échévement)24 (610) 24 (610)
Côtés du chauffe-eau6 (152) 1/8 (3.2)
Par rapport au plancher/sol12 (305) 2 (51)

L'espacement pour des interventions doit faire 24 pouces (610 mm) sur l'avant du chauffe-eau.

Longueur maximale de ventilation

Longueur maximale de ventilation concentrique

  1. Déterminez le nombre de coudes à 90 degrés dans le système de ventilation (Deux coudes à 45 degrés comptent comme un coude à 90 degrés).
  2. Reportez-vous à ce tableau pour tracer la longueur maximale de ventilation compte tenu du nombre de coudes.
Nombre de coudes à 90°Longueur maximum de ventilation
0 41 ft (12.5 m) ①
1 35 ft (10.7 m) ②
2 29 ft (8.8 m) ③
3 23 ft (7.0 m) ④
4 17 ft (5.2 m) ④
5 11 ft (3.4 m) ④
6 5 ft (1.5 m) ④
  1. Réglez SW1 en DIPSW 1 (commutateurs tact) si requis par la note applicable.

① Si la longueur est supérieure à 21 pieds (6,4m), alors passerez le SW1 en DIPSW 1 sur ARRET. ② Si la longueur est supérieure à 15 pieds (4,6m), alors passez le SW1 en DIPSW 1 sur ARRET. ③ Si la longueur est supérieure a 9 pieds (2,7m), alors passez le SW1 en DIPSW 1 sur ARRET. ④ Passez le SW1 en DIPSW 1 sur ARRET.

Exemple: Si vous avez un coude alors la longueur maximale de ventilation est de 35 pieds (10,7 m). Si la longueur réelle calculée est supérieure à 15 pieds (4,6 m), alors passez le micro-commutateur de SW1 en DIPSW 1 sur ARRET.

Si vous longueur de ventilation est plus grande que la prescription, alors il faut mettre ce SW1 en DIPSW 1 en position OFF. Cela assure le bon fonctionnement du chauffe-eau. Des codes de diagnostic de conduit bloqué et des interruptions de fonctionnement peuvent venir d'une position incorrecte de ce microcommutateur SW 1 en DIPSW1.

Protection de gel

Assurez-vous que dans le cas de congélation météorologique, le chauffe-eau et ses lignes d'eau sont protégés pour éviter le gel. Dommages causés par la congélation ne sont pas couverts par la garantie.

Perte de gel protection peut entrainer des dégâts d'eau d'un échangeur de chaleur de rafale ou des conduites d'eau.

Avec l'énergie électrique et du gaz fournie, le chauffeur geleront pas lorsque la température de l'air extérieur est froide comme -22°F (-30 ° c) pour les modèles de l'intérieurs ou est froid comme -4°F (-20 ° c) pour les modèles en plein air, lorsque le protégé du vent directe. En raison de l'effet de « éolien», tout vent ou la circulation de l'air sur l'unité réduira sa capacité de geler les protégér.

L'unité peut être drainée manuellement. Toutefois, il est fortement recommandé que:

  • Égoutter down solénoïde soupapes sont installés qui s'écoulera automatiquement l'unité si de puissance est perdue. Celles-ci sont disponibles dans un kit, 104000059.
  • un parasurtenseur avec terminaux est installé qui permet les électrovannes à fonctionner si l'unité est désactivée en raison d'un code de diagnostic. Ceci est disponible comme 104000057.

En outre, les électrovannes devraient être connectés électriquement à un parasurtenseur avec terminaux. Cela permet aux électrovannes d'exploiter si le chauffe-eau est désactivé en raison d'un code de diagnostic.

Les fonctionnalités de protection de gel n’empêcheront pas la tuyauterie externe du point de congélation. Il est recommandé que les conduites d'eau chaudes et froides soient isolées. Boîtiers de couverture de tuyaux peuvent être emballés avec isolation pour la protection de l'ajout de gel.

En cas de panne de courant et / ou de l'interruption de gaz à des températures de congélation de l'eau, le réchauffeur devrait être drainé de l'eau pour prévenir les dommages au gel.

Liste de vérification pour déterminer l'emplacement d'installation

Le chauffage de l'eau n'est pas corrosif composés dans l'air. L'emplacement de chauffage de l'eau est conforme avec les dégagements. (Modèles d'intérieur) La ventilation prévue ne dépassera pas la longueur maximale pour le nombre de coudes utilisé. L'emplacement d'apport résiliation/air ventilation prévues réunit les dégagements. L'approvisionnement en eau ne contient pas de produits chimiques ou dépasse la durée totale qui nuira à l'échangeur de chaleur. Un standard 3 prong 120 Vca, 60 Hz correctement fondée sur une prise murale (modèle d'intérieur) ou autres 120 Vca, 60 Hz source est disponible. L'installation doit être en conformité avec les normes locales, et en leur absence avec la norme américaine sur le gaz combustible, ANSI Z223.1/ NFPA 54, ou la norme canadienne sur les installations au gaz naturel et propane, CSA B149.1. Cet appareil doit être installé selon la Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 ou la norme CAN/CSA-Z240 MM M86, Maisons mobiles. Laissez le manuel en entier enregistrée aux chauffe-eau (modèles d'intérieur), contrôleur de température (modèles extérieurs), ou donner le manuel en entier directement au consommateur.

Bati a murer

  1. Identifiez l'emplacement d'installation et confirmez que les espacements requis seront respectés.
  2. Fixez bien le chauffe-eau au mur en utilisant n'importe lesquels des trous des supports d'installation murale placés en haut et en bas du chauffe-eau. Assurez-vous que la résistance des fixations est suffisante pour supporter le poids de l'appareil. Reportez-vous au poids des modèles de chauffe-eau dans la section des spécifications. Utilisez un outil de mise à niveau pour s'assurer que le chauffe-eau est de niveau. Bon fonctionnement exige que le chauffe-eau soit de niveau.

NOTE: Le chauffe-eau doit être installé en position verticale. N'installez pas la tête en bas ou sur le côté.

Enlevez le panneau avant

Glisser les morceaux de garnitures plastique de chaque côté du chauffe-eau pour exposer les vis.

Retirez les 4 vis y attacher le panneau pour le chiffage de l'eau.

Installation de la mise à l'air libre (modèles d'intérieur)

Installez la ventilation correcte pour votre modèle, en suivant les instructions du fabricant de ventilation.

Reportez-vous à la documentation technique du fabricant pour les numéros de pièce spécifiques et des instructions.

ConstructeurProduits de ventilation listés et testés (V94i, V94Xi, V75i, V65i)Téléphone FaxContact
UbbinkRolux Vent System888-835-9320678-829-1666www.rinnai.us
Heat-FabSaf-T Vent SC system800-772-0739413-863-4803custsvc@heat-fab.com, www.heatfab.com
Metal-FabCorr/Guard Vent/Air Intake System800-835-2830316-943-2717info@mtlfab.com, www.metal-fabinc.com

Directives de mise à l'air libre

  • N'utilisez pas de vent cette appliance en PVC, CPVC, ABS ou matériel galvanisé.
  • Ne se combinent pas les composants provenant de différents fabricants.
  • Diamètre de vent ne doit pas être réduit
  • Ne pas connecter le système de ventilation avec un vent existant ou de la cheminée.
  • Ne vent pas commun avec le tuyau d'évacuation d'autres chauffe-eau ou appareils.
  • Cette chauffe-eau est un chauffe-eau à évent direct et par conséquent est certifié et listé avec le système d'évacuation. Vous devez utiliser des composants de vent qui sont certifiés et répertoriés avec le modèle de chauffage de l'eau.
  • Le système d'évacuation doit évacuer directement à l'extérieur de l'édifice et utiliser l'air extérieur pour la combustion.
  • Éviter les trépieds ou courbures dans vent horizontal s'exécuté en installant des supports par le vent du fabricant.
  • Vent horizontal de soutien s'exécute tous les quatre pieds et tous les événements verticaux s'exécutent chaque six pieds ou conformément aux codes locaux.
  • Ventilation devrait être aussi directe que possible avec un nombre minimal de raccords de tuyauterie.
  • Event connexions doivent être fermement pressées ensemble afin que les joints d'étanchéité forment un joint étanche à l'air.
  • La pièce de vent reliée à l'appareil de chauffage de l'eau doit être sécurisée avec une vis autotaraudeuses.

L'information

  • Reportez-vous aux instructions du fabricant du système de vent pour les instructions d'assemblage des composants.
  • Si le système d'évacuation est à être enfermé, il est suggéré que la conception de l'enceinte doit permettre l'inspection du système de ventilation. La conception de cette enceinte est réputée acceptable par le programme d'installation ou l'inspecteur local.

S'il devient nécessaire d'accéder à un système d'évacuation fermé pour le service ou les réparations, Rinnai n'est pas responsable des frais ou des difficultés à accéder au système de ventilation. La garantie ne couvre pas obtenir accès à un système de ventilation en milieu fermé.

Rinnai V75eP - L'information - 1

Avertissement

Si un collecteur de condensat n'est pas utilisé, le tuyau de drainage doit être capuchonné pour éviter que gaz d'échappement et condensat n'entrent dans le bathtub. Ce capuchon est livré sur l'appareil.

Rinnai V75eP - Avertissement - 1

  • Un collecteur de condensat est requis sur les terminaisons horizontales si une élévation verticale dans le système de ventilation dépasse 1,5 m.

Rinnai V75eP - Avertissement - 2

Rinnai V75eP - Avertissement - 3

Dans les régions à climat froid, il se produit plus de condensat dans le système de ventilation. Un collecteur de condensat est recommandé pour ces climats.

Si plus d'un coude est utilisé dans la section verticale, vous devez utiliser un collecteur de condensat.

Rinnai V75eP - Avertissement - 4

Rinnai V75eP - Avertissement - 5

Rinnai V75eP - Avertissement - 6

Rinnai V75eP - Avertissement - 7

Pour régler la position du collecteur de condensat, ou remplacer le haut de ventilation femelle par un male :

  1. Desserrez les 4 vis du support arrière.
  2. Faites glisser le support du haut de ventilation femelle.
  3. Enlevez les 4 vis fixant le haut de ventilation femelle sur le chauffe-eau.
  4. Levez le haut de ventilation femelle et repositionnez-le comme souhaité (ou remplacez-le par un haut de ventilation male).
  5. Remettez les 4 vis du haut de ventilation et resserrez les 4 vis du support.

Rinnai V75eP - Avertissement - 8

Fixez la pièce de ventilation connectée sur le chauffe-eau avec une vis autotaraudeuse dans le trou situé au-dessus du collecteur de condensat.

Condensat (modèles d'intérieur)

La formation de condensat peut arriver même sur les appareils à ventilation directe de haute performance.

Pour éviter que le condensat n'endommage, suivez ces instructions.

  • Ne permet pas le condensat d'entrée dans le chauffe-eau. Ne permet pas le condensat d'entrée dans le chauffe-eau.
  • Ne branchez pas le tuyau de cerveaux condensat directement à l'égout de pluie.
  • Ne branchez pas la ligne de cerveaux condensat avec une climatisation Evaporateur bobine des cerveaux.

Utiliser uniquement le vent qui est approuvé et identifié comme acceptable pour votre modèle particulier. - Pour les terminaisons verticales, installer un drain de condensat et piège aussi près que possible de l'appareil. - Pente la ventilation vers l'appareil selon les instructions d'installation du fabricant évité. - Rejetez le condensat en respectant les normes locales. - Utilisation de matériaux seulement résistants à la corrosion pour le condensat drainent lignes telles que les tuyaux en PVC ou en plastique. - Le tuyau de condensat (sur toute sa longueur) doit être au moins le même diamètre que la ligne de condensat (1/2 pouce NPT). - La fin de la conduite de condensat doit être ouverte à l'atmosphère. La fin ne devrait pas être sous l'eau ou d'autres substances. - Pour minimiser la condensation du condensat, executez la ligne de condensat à travers un mur intérieur ou entre l'isolation et un mur intérieur. - Le collecteur de condensat doit être utilisé pour toutes les applications de chauffage hydronique.

L'information

Un piège à condensats est disponible, P/N 222053 - Dans les régions à climat froid, il se produit plus de condensat dans le système de ventilation. Un collecteur de condensat est recommandé pour les climats. - Le tuyau de vidange de condensat devrait être le plus court possible et avoir un terrain à la baisse.

Liste de vérification pour l'évacuation et de condensat (modèles d'intérieur)

Vérifiez les habitations appropriées autour des évents et les prises d'air. S'assurer que vous avez utilisé les produits de ventilation corrects pour le modèle installé et que vous avez complètement suivi les instructions d'installation du fabricant de ventilation et ces instructions d'installation. Vérifiez que le système d'évacuation ne dépasse pas la longueur maximale pour le nombre de coudes utilisé. Vérifiez que le tuyau de ventilation a une pente descendante ou un grade à l'extérieur du 1/4 pouce par pied (1.2^) ou si le tuyau de ventilation est incliné vers le chauffe-eau (comme certains codes locaux exigent), qu'un collecteur de condensat est installé pour permettre la condensation de drainer loin du chauffe-eau à une source de drain approprié. Vérifiez que le condensat ne peut s'écouler vers le chauffe-eau.

Soupape de suture

Installez la soupape selon les codes de plomberie locaux et ces instructions.

Une soupape de suturet est nécessaire, d'un type approuvé par les normes américaines (ANSI Z21.10.3) et canadiennes (CSA 4.3) pour tous les systèmes de chauffage par eau.

  • Ne bouchez pas la soupape de suture, et n'installez aucun raccord réducteur ou autre restriction dans la conduite de déversement. Elle doit permettre un drainage complet de la soupape et de la conduite.
  • Ne pas placer toute autre soupape de type ou fermer le dispositif entre la soupape et le chauffe-eau.
  • La soupape de sûreté doit être compatible avec les normes ANSI Z21.22 (soupapes de sûreté et dispositifs de coupure automatique de gaz pour systèmes de fourniture d'eau chaude) et/ou CAN1-4.4 (soupapes de sûreté combinées à pression et à température et soupapes casse-vide).
  • La soupape de sûreté doit être homologuée pour 150 PSI (1034 kPa) et au moins la valeur maximum de BTU/H de l'appareil.
  • La décharge de la soupape de décharge de pression doit être canalisée vers le sol ou dans un système de vidange selon les codes locaux.
  • La soupape de surpression doit être actionnée manuellement une fois par an pour vérifier le bon fonctionnement.

Rinnai V75eP - Soupape de suture - 1

Avertissement

Eau déchargée de la soupape de décharge de pression pourrait causer de graves brûlures instantanément ou la mort par brûlures.

  • La soupape de suture doit être insérée dans la conduite de sortie d'eau chaude en suivant les instructions du fabricant. N'intercalez PAS n'importe quel autre type de vanne ou dispositif de coupure entre la soupape de suture et le chauffe-eau.

L'information

  • Si une soupape de sûreté déverse périodiquement, cela peut venir d'une expansion thermique dans un système d'eau fermé. Contactez votre fournisseur d'eau ou votre inspecteur de plomberie local pour voir comment régler cette situation. Mais ne bouchez pas la soupape.
  • La norme nationale américaine (ANSI Z21.10.3) ou canadienne (CSA 4.3) n'exigent pas d'utiliser une soupape de sûreté combinée à pression et à température pour cet appareil. Cependant, des normes locales peuvent le demander.

Vannes d'isolement

Rinnai recommande fortement l'installation de vannes d'isolement sur les lignes d'eau chaude et froide. Parce qu'ils permettent d'isoler le chauffe-eau de la structure de la plomberie et permettent un accès rapide à vider l'échangeur de chaleur. Flushing l'échangeur de chaleur est régulièrement nécessaire dans le cadre de l'entretien pour ce chauffe-eau.

Conditions sifflantes

Soupape de commande manuelle de l'eau doit être placée dans le raccord d'entrée d'eau du chauffe-eau avant d'être reliée à la ligne de flottaison. Les joints peuvent être utilisés sur les deux lignes eau chaude et froide pour l'entretien et la déconnexion de la future unité.

  • N'introduisez pas de produits chimiques toxiques tels que ceux utilisés pour le traitement de l'eau de chaudière à l'eau potable utilisée pour le chauffage de l'espace.
  • La tuyauterie (incluant les matériaux de soudage) et les composants connectés à cet appareil doivent être approuvés pour une utilisation sur des systèmes à eau potable.
  • Purgez la conduite d'eau pour en éliminer les débris et l'air. Des débris entrant dans le chauffe-eau pourraient l'endommager.
  • Si l'appareil doit être utilisé comme source d'eau potable, il ne doit pas être connecté à un appareil utilisé AUPARAVANT comme chauffage et fourniture d'eau non potable.
  • Le filtre d'eau du chauffage doit être propre et installé.

Tuyauterie recommandée pour installation de base

Rinnai V75eP - Tuyauterie recommandée pour installation de base - 1

LégendeCeci n'est pas un schéma technique, son but n'est que de vous guider, et il ne tint pas lieu de dessin industriel professionnel pour un projet. Ce schéma n'a pas l'ambi-tion de déscrier un système au complet. C'est la responsabilité du concepteur ou de l'ingénieur de déterminer les composants nécessaires et la configuration pour le système spécifique à installer. Ce schéma n'implique aucune conformité avec les exigences des normes de construction locales. C'est la responsabilité du concepteur ou de l'ingénieur de s'assurer que l'installation sera en conformité avec toutes les normes locales de construction applicables. Consultez les autorités compétentes dans ce domaine avant l'installation.
151=28Vanne à tournant sphérique3/4 po (19 mm)Raccord union 3/4 po (19 mm)Clapet anti-retourSoupape de déchargeRégulateur de pressionPompe de circulationVanne de purgege dechaudièreÉlectrovanne

Se connecter chauffe-eau à l'approvisionnement en eau

Les connexions de l'eau pour le chauffe-eau devraient suivre tous les codes de plomberie locaux.

S'il s'agit d'une installation standard, consultez le diagramme de tuyauterie pour Installation de base.

  1. Sonder l'approvisionnement en eau pour le chauffe-eau sur la connexion de MNPT 3/4 "au bas de l'unité marqué « Prise d'eau », qui est l'approvisionnement en eau froide.
  2. Aplomb l'approvisionnement en eau chaude à la connexion de MNPT 3/4 "marqué « Sortie de l'eau », qui est l'approvisionnement en eau chaude.

Si une reprise des pipes sera installée, faire assurer que les conduites d'eau pour le chauffe-eau s'adaptent.

Liste de vérification pour tuyauterie

La ligne d'eau, tous les débris et l'air de la purge en fermant la vanne d'isolement chaud et en ouverture de la vanne d'isolement froid et ses drain. Débris endommagera le chauffeau. Utiliser un seau ou tuyau si nécessaire. S'assurer que les canalisations d'eau chaudes et froides ne sont pas traversées à l'unité et sont libre de fuite. Veiller à ce qu'une soupape est installée avec une cote qui dépasse l'entrée de BTU du modèle de chauffage de l'eau. Se réferer à la plaque de cotation sur le côté de la chauffe eau pour l'entrée de BT. Nettoyez le filtre à eau inlet en fermant les soupapes d'isolement (fermeture) entrée froide et d'eau chaude. Mettre un seau sous le filtre au bas du chauffe-eau à attraper toute l'eau qui est contenu à l'intérieur de l'unité. Dévissez le filtre à eau. Rincer le filtre à supprimer tous les débris. Installez le filtre et ouvrir les vannes d'isolement. Vérifiez la pression appropriée de l'eau pour le chauffage de l'eau. Pression d'eau minimum est de 20 psi. Rinnai recommande de 30-80 psi pour des performances optimales.

Avertissement

  1. Un professionnel autorisé doit installer l'alimentation en gaz
  2. Coupez les 120 v alimentation.
  3. Coupez le gaz.
  4. Le gaz est inflammable. Ne pas fumer ou fournir d'autres sources d'ignition tout en travaillant avec des gaz.
  5. Tourner pas sur le chauffe-eau ou gaz jusqu'à ce que tous les vapeurs ont disparu.

Instructions générales

  • Une vanne manuelle de coupure de gaz doit être placée sur la conduite d'alimentation en gaz en avant du chauffe-eau. Un raccord union peut être utilisé sur la connexion au-dessus de la vanne de coupure pour pouvoir ultérieurement intervenir sur l'unité en la déconnectant.
  • Vérifiez le type de gaz d'arrivée et sa pression avant de raccorder le chauffe-eau. Si l'appareil a besoin d'un gaz qui n'est pas celui disponible localement, NE branchez PAS le chauffe-eau. Contactez votre revendeur pour trouver le bon modèle correspondant à votre type de gaz.
  • Vérifiez la pression du gaz d'alimentation immédiatement en amont à l'arrivée de la réglementation fournissant le gaz. La pression d'arrivée du gaz doit être dans la fourchette de limites montrée dans la section de specifications.
  • Avant de mettre l'appareil en service, tous les joints, y compris sur le chauffe-eau, doivent avoir leur étanchéité vérifiée, au moyen d'une solution de détection de fuites à l'eau savonneuse, ou une solution inflammable équivalente éventuellement ( comme certaines solutions pour détection de fuites de gaz, incluant l'eau savonneuse, peuvent causer corrosion ou fissuration par contrainte, la tuyauterie doit être rincée avec de l'eau après le test, sauf si vous avez pu déterminer que la solution de déte éntuels avant son branchement sur le chauffe-eau.
  • Tout composé utilisé sur la jonction fil
  • La conduite d'alimentation en gaz doit être étanche au gaz, du bon calibre et installée d'une façon permettant de fournir assez de gaz pour satisfaire la demande maximale du chauffe-eau et de tous les autres appareils fonctionnant au gaz du lieu sans qu'il y ait de chute de pression.

L'information

  • Reportez-vous à un tableau de calibrage approuvé de tuyauterie de gaz si vous avez un doute sur la taille de votre coute.

Taille du tuyau de gaz

pieds cubes Entrée de gaz de tous les produits de gaz (BTU / HR) par heures = HeValeur calorifique du gaz (BTU / pi³) (CFH)

L'approvisionnement en gaz doit être capable de : gérer la charge entière gaz à l'emplacement. Dimensionnement de ligne de gaz est basé sur le type de gaz, la pression de tomber dans le système, la pression du gaz fourni et type de ligne à gaz. Pour le dimensionnement de pipe gaz aux États-Unis, se référer au Code National de gaz combustible, NFPA 54. Pour le dimensionnement de tuyau de gaz au Canada, se référer au gaz naturel et Code d'Installation de Propane CSA B149.1. Les informations ci-dessous est fournie à titre d'exemple. Le tableau approprié à partir du code applicable doit être utilisé.

  1. Pour certains tableaux, vous devrez déterminer les pieds cubes à l'heure du gaz en divisant le gaz d'entrée par le pouvoir calorifique du gaz (disponible sur le site de la Compagnie de gaz locaux). Le gaz d'entrée doit inclure tous les produits de gaz à l'emplacement et l'utilisation de BTU maximum à pleine charge lorsque tous les produits de gaz sont utilisés.
  2. Utilisez la table pour votre type de gaz et le type de tuyaux pour couvrir la taille du tuyau requise. Taille du tuyau doit être en mesure de fournir le nécessaire pieds cubes par heures de gaz ou le besoin de BTU/heure.

Exemple: Le pouvoir calorifique du gaz naturel pour VOtre emplacement est 1000 BTU/pi3. L'entrée de gaz de la V75i est 180 000 BTU/HR. Appareils supplémentaires à l'emplacement exigent de 65 000 BTU/hr. Par conséquent, les pieds cubes par heures = (180000 + 65 000)/1000 = 245 pi3/H. Si la longueur de la conduite est de 10 pieds puis taille du tuyau de 3/4 de pouce est capable de fournir 273 pi3/H de gaz naturel.

Table - gaz naturel

Tuyau métallique annexe 40

La pression Inlet : moins de 2 psi (55 pouces W. C.)

Chute de pression: 0,3 pouces W. C.

Densité:0.60

pieds cubes par heures

LongueurTaille de pipe (pouces)
3/411 1/41 1/2
1027351410601580
201883537261090
30151284583873
40129243499747
50114215442662
60104195400600
7095179368552
8089167343514
9083157322482
10079148304455

Table - gaz propane

Tuyau métallique annexe 40

Inlet pressure : 11.0 pouces W. C.

Chute de pression: 0.5 pouces W. C.

Densité : 1.50

Capacité en milliers de BTU par heure

LongueurTaille de pipe (pouces)
1/23/411 1/4
1029160811502350
202004187871620
301603366321300
401372875411110
50122255480985
60110231434892
80101212400821
10094197372763

Rinnai V75eP - Table - gaz propane - 1

Avertissement

N'utilisez pas une rallonge ou un adaptateur pour brancher avec cet appareil.

Le chiffre de l'eau doit être électriquement fondée conformément aux ordonnances et codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, en conformité avec le Code électrique de la Nation, ANSI/NFPA 70 ou le Code électrique canadien, CSA C22.1.

Modèles d'intérieur est équipé d'un bouchon de trois volets (échouage) pour votre protection contre les chocs et devrait être branché directement dans un réceptacle de trois volets bien rodé. Ne pas réduire ou supprimer l'échouage terminal de ce plug.

Ne comptez pas sur le gaz ou les canalisations d'eau pour fixer le chauffe-eau. Une vis est fournie dans la boîte de raccordement pour la connexion de l'échouage.

Le chauffe-eau exige 120 Vca, 60 Hz puissance d'un circuit bien rodé.

À l'aide de la 5 pieds de long cordon d'alimentation, plug dans un standard 3 prong 120 Vca, 60 Hz correctement fondée sur une prise murale.

Sur les modèles de plein air, une sectionneur doit être fourni et installé pour les 120 entrants pouvoir ACC. Il devrait être un type qui est convenable pour l'extérieur. Vérifiez le Code National de l'électricité, ANSI/NFPA 70 et vos codes locaux pour un type de commutateur approprié à utiliser dans votre région.

Le diagramme de câblage est situé sur la fiche technique attachée à l'intérieur de la page couverture.

Rinnai V75eP - Avertissement - 1

Ajustez à l'haute altitude

Définissez les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous pour votre altitude SW 2 et SW 3 en DIPSW 1. Le paramètre par défaut pour l'appareil est 0-2000 ft (0-610 m) avec les SW 2 et SW 3 en DIPSW 1 dans la position OFF. Lorsque le commutateur DIP est ajusté, il n'est pas nécessaire de régler le paramètre de pression de gaz à haute altitude.

AltitudeSW 2 en DIPSW 1SW 3 en DIPSW 1
0-2000 ft (0-610 m)d'arrêtd'arrêt
2001-5200 ft (610-1585 m)d'arrêtmarche
5201-7700 ft (1585-2347 m)marched'arrêt
7701-10200 ft (2347-3109 m)marchemarche

Ajuster pour longueur de ventilation (modes d'intérieur)

Ajuster le SW 1 en DIPSW 1 si nécessaire. Reportez-vous à la section «Longueur maximum de ventilation».

Liste de vérification pour gaz et électricité

  • Une vanne manuelle de gaz est placée dans la ligne de gaz pour le chauffage de l'eau. Vérifiez les conduites de gaz et les connexions pour les fuites.
  • Confirmer que la pression du gaz inlet est dans les limites.
  • Confirmer que le chauffe-eau est coté pour le type de gaz fourni.
  • Confirmer que l'électricité est fournie de 120 Vca, source d'énergie de 60 Hz et qu'il est dans un circuit bien rodé. Une rallonge ou un adaptateur Plug-and-Play n'a pas été utilisé avec le chauffe-eau.

Rinnai V75eP - Liste de vérification pour gaz et électricité - 1

Avertissement

Désactiver le pouvoir. Ne pas tenter de connecter les contrôleurs de température avec le pouvoir. Bien que le contrôleur soit un dispositif de basse tension, il y a 120 volts potentiels à côté des connexions de contrôleur de température à l'intérieur de l'unité.

Ne se connectent pas le contrôleur de température aux bornes 120VAC fournis pour les électrovannes de drain facultatif.

Modèles de l'intérieur ont leur contrôle intégré dans le panneau avant. Les contrôleurs supplémentaires peuvent être installés.

Endroit de contrôleurs

  • Le contrôleur doit être hors de portée des enfants en bas âge
  • Évitez les endroits où le contrôleur peut devenir chaud (près du four ou de l'appareil de chauffage radiant).
  • Évitez les endroits dans la lumière directe du soleil. L'affichage numérique peut être difficile à lire dans la lumière directe du soleil.
  • Évitez les endroits où le contrôle de température pourrait être éclaboussé avec des liquids.
  • Ne pas installer dans des endroits où il peut être modifié par le public.

La longueur du cable et tailles

Le câble pour le contrôleur de température devrait être un câble de deux coeurs non polarisée avec une jauge minimum de 22 AWG. La longueur maximale de câble de chaque contrôleur pour le chauffage de l'eau dépend du nombre total de contrôleurs filaires connecté à l'appareil de chauffage de l'eau.

Nombre de contrôleursLongueur de câble maximale pour chaque contrôleur de chauffe-eau
1 328 ft(100 m)
2 164 ft(50 m)
3 or 4* 65ft (20 m)
  • Seulement 3 contrôleurs supplémentaires peuvent être branchés à l'intérieur du chauffe-eau.

Montage du contrôleur

  1. Faire trois trous dans le mur, comme le montre.

Rinnai V75eP - Montage du contrôleur - 1

  1. Exécutez le câble entre le contrôleur et le chauffage ou le contrôleur et un autre contrôleur
  2. Enlever la plaque du contrôleur de température à l'aide d'un tournevis.
  3. Branchez le câble pour le contrôle de température.
  4. Monter le contrôleur à la paroi en utilisant les trous percés à l'étape 1.
  5. Coupez l'alimentation de l'appareil de chauffage de l'eau.
  6. Retirer le couvercle en plastique du PCB et connections électriques.
  7. Le câble dans le trou de l'accès à la base de l'unité de thread et se connecter les fils pour les terminaux de contrôleur sur le bas côté de main droite de BPC
  8. Sécuriser le câble de contrôle à l'aide de la pince fournie.
  9. Remplacer la couverture en plastique sur le PCB et remplacer la couverture du chauffe-eau.

Rinnai V75eP - Montage du contrôleur - 2

Liste de vérification finale

Le chauffage de l'eau n'est pas corrosif composés dans l'air. L'approvisionnement en eau ne contient pas de produits chimiques ou dépasse la durée totale qui nuira à l'échangeur de chaleur. □ Autorisations de l'unité de chauffage de l'eau sont remplies. □ Autorisations de la cessation de l'événement / apport d'air sont remplies. - (Modèles d'intérieur) S'assurer que vous avez utilisé les produits de ventilation corrects pour le modèle installé et que vous avez complètement suivi les instructions d'installation du fabricant de ventilation et ces instructions d'installation. - (Modèles d'intérieur) Vérifiez que le système d'évacuation ne dépasse pas la longueur maximale pour le nombre de coudes utilisé. - (Modèle d'intérieur) Vérifier que le SW 1 en DIPSW 1 a été ajusté pour cloaque si nécessaire. Reportez-vous à la section sur la longueur maximale de Vent. - (Modèles d'intérieur) Vérifiez que le tuyau de ventilation a une pente descendante ou un grade à l'extérieur du 1/4 pouce par pied (1.2^) OR si le tuyau de ventilation est incliné vers le chauffe-eau (comme certains codes locaux exigent), qu'un collecteur de condensat est installé pour permettre la condensation de drainer loin du chauffe-eau à une source de drain approprié. - (Modèles d'intérieur) Vérifiez que condensat ne peut s'écouler vers le chauffe-eau. La ligne d'eau tous les débris et l'air de la purge en fermant la vanne d'isolement chaud et en ouvrant la vanne d'isolement froid et ses drain. Débris endommagera le chauffe-eau. Utiliser un seau ou tuyau si nécessaire. S'assurer que les canalisations d'eau chaudes et froides ne sont pas traversées à l'unité et sont libres de fuite. Nettoyez le filtre à eau inlet en fermant les soupapes d'isolement (fermeture) entrée froide et d'eau chaude. Mettre un seau sous le filtre au bas du chauffe-eau attraper toute l'eau qui est contenue à l'intérieur de l'unité. Dévissez le filtre à eau. Rincer le filtre à supprimer tous les débris. Installez le filtre et ouvrir les vannes d'isolement. - Une vanne manuelle de gaz a été placée dans la ligne de gaz pour le chauffage de l'eau. Veiller à ce qu'une soupape est installée avec une cote qui dépasse l'entrée de BTU du modèle de chauffage de l'eau. Se référer à la plaque de cotation sur le côté du chauffe-eau pour l'entrée de BTU.

Vérifiez les conduites de gaz et les connexions des fuites. - Confirmer que la pression du gaz inlet est dans les limites. - Confirmer que le chauffe-eau est coté pour le type de gaz fourni. - Confirmer que l'électricité est fournie d'un acc 120, source d'énergie de 60Hz, est dans un circuit bien rodé et allumé. Vérifier que le contrôleur de température fonctionne correctement. Vérifie que les SW 2 et SW 3 en DIPSW 1 est définitivement correctement pour votre altitude. Vérifier que le système fonctionne correctement en vous connectant à votre manomètre vers le port de test de pression gaz sur le chauffe-eau. Exploiter tous les appareils à gaz dans la maison ou l'installation à feu élevé. La pression du gaz inlet à l'appareil de chauffage de l'eau ne doit pas descendre au-dessous de cette figurant sur la plaque de cotation. NE PAS introduire de produits chimiques toxiques tels que ceux utilisés pour le traitement de l'eau de la chaudière pour l'eau potable utilisé pour le chauffage de l'espace. Si le chauffage de l'eau n'est pas nécessaire pour une utilisation immédiate, puis drainez l'eau provenant de l'échangeur de chaleur. Installez le panneau avant. - Expliquer au client l'importance de blocage ne pas l'apport de cessation d'emploi ou de l'air de ventilation. - Expliquer au client le fonctionnement du chauffeur, les directives de sécurité, maintenance et garantie. L'installation doit être en conformité avec les normes locales, et en leur absence avec la norme américaine sur le gaz combustible, ANSI Z223.1/ NFPA 54, ou la norme canadienne sur les installations au gaz naturel et propane, CSA B149.1. Cet appareil doit être installé selon la Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 ou la norme CAN/CSA-Z240 MM M86, Maisons mobiles. - Informez le consommateur si les vannes d'isolement ne sont pas installées ou si un système d'adoucissement d'eau ne sont pas installés. Quitter l'ensemble du Manuel de ruban pour le chauffe-eau ou donner le Manuel directement au consommateur.

Diagramme en escalier

POUR LES APPLICATIONS INTÉRIEURS SEULEMENT

V94i. REU-VC2837FFU-US

V94i. REU-VC2737FFU-US

V75i. REU-VC2528FFU-US

V65i. REU-VC2025FFU-US

POUR LES APPLICATIONS EXTERIEURS SEULEMENT

V94e REU-VC2837W-US

V75e. REU-VC2528W-US

V65e. REU-VC2025W-US

Rinnai V75eP - Liste de vérification finale - 1

Rinnai V75eP - Liste de vérification finale - 2

Faits importants sur votre chauffe-eau

Je vous remercie pour l'achat d'un chauffe-eau sans réservoir Rinnai. Pour le bon fonctionnement et la sécurité, il est important de suivre les instructions et de respecter les mesures de sécurité.

Toutes les instructions et la garantie doivent être lues attentivement avant d'exploiter ce chauffe-eau. Gardez ce manuel en lieu sûr.

AVIS: Rinnai partage parfois des informations de contact client avec des entreprises que nous croyons offrent des produits ou des services qui peuvent vous être utiles. En fournissant ces renseignements, vous acceptez que nous puissions partager vos coordonnées à cette fin. Si vous préférez ne pas avoir vos informations partagées avec ces entreprises, veuillez contacter le service clientèle et demandez ne pas avoir toute information partagée. Nous allons cependant continuer à vous contacter avec les informations pertinentes pour le produit auquel vous êtes inscrit ou avec lequel vous avez affaire.

Rinnai V75eP - Faits importants sur votre chauffe-eau - 1

Avertissement

Assurez-vous de bien suivre les instructions données dans cette notice pour réduire au minimum le risque d'incendie ou d'explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.

  • Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
  • Laissez les lieux.
  • Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
  • Ne touchez à aucun interrupteur ; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâtiment.
  • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
  • Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies.
  • L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien qualifié ou par le fournisseur de gaz.

Directives d'opérations du consommateur pour le fonctionnement sécuritaire de votre chauffe-eau

À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE POUR VOTRE SÉCURITÉ

Rinnai V75eP - Directives d'opérations du consommateur pour le fonctionnement sécuritaire de votre chauffe-eau - 1

Avertissement

Si vous ne suivez pas exactement ces instructions, il peut en résulter un départ d'incendie ou une explosion, causant dégâts matériels, blessures corporelles ou même mort.

A. Cet appareil ne compte pas de veilleuse. Il est muni d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement le brûleur. Ne tentez pas d'allumer la veilleuse manuellement. B. AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, reniflez tout autour de l'appareil pour déceler une odeur de gaz. Reniflez près du plancher, car certains gaz sont plus lourds que l'air et peuvent s'accumuler au niveau du sol.

QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UUNE ODEUR DE GAZ :

  • Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
  • Ne touchez à peu d'interrupteurs ; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le BATIMENT.
  • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
  • Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies. C. Ne poussez ou tournez la manette d'admission du gaz qu'à la main; ne jamais utiliser d'outil. Si la manette reste coinc eil s'il a été plongé dans l'eau, même partiellement. Faites inspecter l'appareil par un technicien qualifié et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l'eau.

Instructions de mise en MARCHE

  1. ARRÉTEZ! Lisez les instructions de sécurité sur la portion supérieure (à gauche) de cette étiquette.
  2. Réglez le thermostat sur la consigne la plus BASSE.
  3. Coupe l'alimentation électrique de l'appareil en utilisant son bouton M/A.
  4. L'appareil est équipé d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement le brûleur. Ne tentez pas d'allumer la veilleuse manuellement.
  5. Repérez la vanne de gaz manuelle sur le côté du chauffe-eau. Fermez-la en la tournant à fond dans le sens horaire (position OFF).

Rinnai V75eP - Instructions de mise en MARCHE - 1

FERMEE Ouverte

Rinnai V75eP - FERMEE Ouverte - 1

  1. Attendre cinq (5) minutes pour laisser échapper tout le gaz. Reniflez tout autour de l'appareil, y compris près du plancher, pour déceler une odeur de gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, ARRÊTEZ! Passez à l'étape B des instructions de sécurité sur la portion supérieure (à gauche) de cette étiquette. S'il n'y a pas d'odeur de gaz, passez à l'étape suivante.
  2. Ouvrez l'arrivée de gaz en tournant la vanne manuelle de gaz en sens antihoraire (position ON).
  3. Rétablissez l'alimentation électrique de l'appareil avec son bouton M/A.
  4. Passez le thermostat sur le réglage de consigne souhaité.
  5. Ouvrez un robinet d'eau chaude du circuit. Si l'appareil ne démarre pas, suivez les instructions ci-dessous relatives à la coupure du gaz vers l'appareil et appelez un technicien de service ou votre fournisseur de gaz. Reportez-vous au manuel pour plus d'informations.

Comment COUPER l'admission de gaz de l'appareil

  1. Coupe l'alimentation électrique de l'appareil en utilisant son bouton M/A.
  2. Réglez le thermostat sur la consigne la plus basse.
  3. Repérez la vanne de gaz manuelle sur le côte du chauffe-eau. Fermez-la en la tournant à fond dans le sens horaire (position OFF).

Comment utiliser le contrôleur de température

Le contrôleur MC-91-2 est le contrôleur de température standard qui est livré avec le chauffe-eau. Sur les modèles d'intérieur, il est intégré dans son panneau frontal. Le contrôleur MCC-91-2 est pour des applications commerciales et à eau chaude nécessitant des températures plus élevées. Quand le contrôleur MCC-91-2 est connecté, ces températures plus élevées sont disponibles sur tous les modèles de contrôleurs sur le système. Référez-vous à la section sur les plages de température.

NE faites PAS fonctionner de façon répétitive le chauffe-eau avec une utilisation d'eau chaude au robinet quand le contrôleur est à l'arrêt. L'utilisation ainsi du chauffe-eau pour produit de l'eau chaude peut cause une condensation de l'eau sur l'extérieur des pièces internes, avec une accumulation d'eau dans le carter du chauffe-eau.

Dimensions (pouces): 3.5W× 4.75H× 0.75D

Rinnai V75eP - Comment utiliser le contrôleur de température - 1

Avertissement

  • Avant la mise en œuvre, reniflez tout autour de la zone de l'appareil pour détecter une odeur de gaz. Ne manquez pas de chercher près du plancher car certains gaz sont plus lourds que l'air et s'accumulent au sol.
  • Gardez la zone autour de l'appareil dégagée et exempte de matières combustibles, d'essence et d'autres vapeurs ou liquides inflammables.
  • Contrôlez toujours la température de l'eau avant de prendre un bain ou une douche.
  • N'utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été immergée dans de l'eau. Appelez immédiatement un professionnel agréé pour inspecter l'appareil et remplacer toute pièce du système de contrôle et toute commande de gaz qui aurait séjourné sous l'eau.
  • En cas de surchauffe, ou si il est impossible de couper l'alimentation en gaz, coupez au niveau de la vanne manuelle de gaz en amont de l'appareil.
  • Ne modifiez pas la position des micro-commutateurs sauf si cela vous a été demandé expres eil.
  • Toute altération de l'appareil ou de ses commandes peut être dangereuse et annulerait sa garantie.
  • Si vous vivez dans une région connue pour la dureté de son eau, ou pour causeur des accumulations de tartre, vous devez Traiter toute eau et/ou rincer régulièrement le chauffe-eau. Rinnai propose le "Système de conditionnement d'eau ScaleCutter" de Southeastern Filtration qui permet une prévention supérieure du niveau d'entartage et du contrôle de la corrosion, en injectant un mélange de composés de contrôle dans l'alimentation en eau froide. Les dommages et réparation en raison de l'échelle dans l'échangeur de chaleur ne sont pas couverts par la garantie.
  • Maintenez la zone d'admission d'air exempte de produits chimiques tels que chlore ou agent blanchissant qui produisent des fumées. Ces fumées peuvent endommager des composants et réduire la durée de service de votre appareil. Les dommages et les réparations réalisés en raison de la présence de composés corrosifs dans l'air ne sont pas couverts par la garantie.

Comment définir la température

Cette chauffe-eau nécessite un débit minimum à exploiter. Ce taux se trouve sur la page de Specifications dans ce manuel. Dans certains cas, lorsque vous n'obtenez pas l'eau chaude ou si l'eau alterne entre le chaud et le froid, c'est en raison du débit de l'eau étant ci-dessous ou à proximité du débit minimum. Accroître le débit devrait résoudre ces problèmes dans ces cas.

Si vous rencontrez des problèmes avec les réglages de température plus élevés, puis réduire le réglage de la température. Sélection d'une température plus proche à celle qui est utilisée au niveau du robinet augmentera la quantité d'eau chaude dans le robinet, en raison de moins d'eau froide mélanger à l'appareil.

Rinnai V75eP - Comment définir la température - 1

Les températures d'eau au-dessus de 125°F (52 °C) peuvent causer des blessures sérieuses ou un échaudage, pouvant entraîner la mort.

De l'eau chaude peut causer des brûlures au premier degré avec une exposition aussi limitée que :

3 secondes à 140°F (60^)

20 secondes à 130°F (54^)

8 minutes à 120°F (49 °C)

Ce sont les enfants, les handicapés et les personnes âgées qui courent les plus gros risques d'échaudage.

Tâtez l'eau avant de prendre un bain ou une douche.

Rinnai V75eP - Comment définir la température - 2

  1. Si le chauffe-eau est désactivé, appuyez sur le bouton d'alimentation pour l'activer.
  2. voyant vert de priorité va s'allumer pour montrer que c'est ce contrôleur qui règle la température de consigne et que le chauffe-eau est prêt à fournir de l'eau chaude. La présence d'un contrôleur sur les autres ne peut se modifier que s'il n'y a pas d'eau chaude qui coule.
  3. Appuyer sur les boutons pour obtenir la valeur de température de consigne voulue. L'eau chaude est fournie à tous les points de distribution à cette température sauf un changement désiré au point d'origine ou à n'importe qu'elle commande.

La température peut être ajustée entre F (37^) et F (43^) même en cas de tirage d'eau.

Vérifiez vos normes locales concernant la température maximale de l'eau permise pour une utilisation dans maisons de soins, écoles, garderies, et pour toutes les autres applications publiques.

Si une unité nouvellement installée avec un contrôleur à distance n'a pas été activée pendant au moins 6 heures, alors sa température de consigne reviendra à la valeur par défaut de 104°F (40^) s'il y a une interruption du secteur.

Il peut y avoir une différence entre la température de consigne affichée sur le contrôleur à distance et la température réelle au robinet, du fait des conditions d'environnement, ou de la longueur de tuyauterie depuis le chauffe-eau.

Rinnai V75eP - Comment définir la température - 3

Plages de température avec un contrôleur de température

Le chauffe-eau peut fournir l'eau à un seul réglage de la température à la fois. Les Températures disponibles sont fournis ci-dessous. Une température inférieure à F (37^) peut être obtenue dans l'eau du robinet en mélange à l'eau froide. Pour modifier l'échelle de température de Celsius à Fahrenheit ou vice versa, appuyez et tenir le bouton « On/Off » pendant 5 secondes, tandis que le chauffe-eau est désactivée.

Plages de température disponible (Fahrenheit °F)
V75i/e, V65i/e98100102104106108110115120125*130*135*140*150**160**
V94i/e, V94Xi185**
Celsius °C37383940414243464952545760667185
  • Les règles de température de 125-140 °F (52-60 °C) sont disponibles par paramètre SW 6 en DIPSW1. Ces modèles ont une température maximale par défaut de 120° F (49°C) et une option (SW 6 en DIPSW 1) pour augmenter la température maximale de 140° F (60°C). Ces paramètres requérant le contrôleur de MCC-91. Lorsque le contrôleur de MCC-91-2 est connecté, ces températures plus élevées sont disponibles sur tous les modèles de contrôleur dans le système.

Si un MCC-91 contrôleur est utilisé dans une demeure résidentielle pour une application de hydronics, une soupape mélangeant doit être aussi installée pour limiter la température d'eau chaude potable à une température sûre. Arroser des températures plus de F ( C) peut causer des brûlures ou scalding sévère. Se référer à l'Alerte de Danger sur les températures d'eau. Rinnai ne fait pas, en tout cas, être responsable des dommages qui résultent de tel usage imprudent ou tel mauvais usage.

Avertissement

Ajuster pas les autres commutateurs sauf si expressement demandé de le faire.

Ces températures sont des suggestions seulement: · Cuisine 120°F (49°C)

  • Douche 98 - 110°F (37 - 43°C)
  • Suffisance de Bain 102 - 110 °F (39 - 43 °C)

Options de température sans contrôle à distance

Le réglage de température de consigne par défaut pour cet apparéil sans un contrôle à distance est de F (49^). On peut, si on le souhaite, la passer sur F (60^) en modifiant la position d'un seul microcommutateur DIP.

À la DIPSW 1 à positions multiples, le SW 5 en DIPSW 1 donne un réglage à 120°F (49 °C) s'il est sur OFF (valeur automatique) mais à 140°F (60 °C) s'il est sur ON.

Si un contrôleur de température est installé, alors le SW 5 en DIPSW 1 n'a aucun effet sur les arrangements de température.

Mise du contrôle en sourdine

Le MC-91-2 pour éliminer les bips lorsque les touches ou de transformer les signaux sonores arrêté sur, la presse et de tenir les deux la place et boutons jusqu'à ce qu'un bip est entendu (environ 5 secondes).

Verrouillage du contrôleur

Le contrôleur de MC-91-2 peut être verrouillé en pressant le bouton de la priorité et le bouton haut ensemble pendant 5 secondes. Un bip retentira confirmant que le contrôleur est verrouillé. L'affichage montrera alternativement « LOC », le réglage de la température et un code de diagnostic si on a été activé. Tous les contrôleurs du système sont également verrouillées.

Pour déverrouiller le contrôle, appuyez sur le bouton de la priorité et le bouton haut ensemble pendant 5 secondes.

70 Value Series Manual

Entretien requis

L'appareil doit être inspecté chaque année par un technicien qualifié. Réparations et entretien doivent être effectués par un technicien qualifié. Le technicien de service doit vérifier le bon fonctionnement après entretien.

Avertissement

Pour vous protéger contre les préjudices, avant d'effectuer la maintenance :

  • Coupez l'alimentation électrique en débranchant le cordon d'alimentation ou en désactivant l'électricité au disjoncteur. (Le contrôleur de température ne contrôle pas la puissance électrique).
  • Coupez le gaz à la soupape de gaz manuelle, généralement située immédiatement sous le chauffe-eau.
  • Coupe l'alimentation en eau entrante. Cela peut se faire à la vanne d'isolement immédiatement au-dessous du chauffe-eau.

Avertissement

Garder la zone de l'appareil claire et éloignée de matières combustibles, l'essence et autres vapeurs inflammables et des liquides.

Les articles suivants de la maintenance sont nécessaires au bon fonctionnement de votre chauffe-eau.

Nettoyage

Il est impératif de contrôler les compartments, les brûleurs et les passages pour la circulation de l'air sur l'appareil à nettoyer.

Procédez au nettoyage comme ceci :

  1. Coupez et débranchez l'alimentation électrique. Laissez refroidir le chauffe-eau.
  2. Fermez l'eau. Fermez les robinets. Démontez et nettoyez le filtre d'arrivée d'eau.
  3. Démontez le panneau frontal en enlevant ses 4 vis.
  4. Utilisez de l'air comprimé pour dépoussierer le brûleur principal, l'échangeur thermique et les pales de ventilateur. N'utilisez pas de chiffon mouillé ou de nettoyants à pulvériser sur le brûleur. N'utilisez pas de substances volatiles comme benzène ou diluants. Ils pourraient s'enflammer ou décolorer la peinture.
  5. Utilisez un chiffon doux sec pour essuyer le boîtier.

Système de ventilation

Les conduites de prise d'air et d'évacuation doivent être inspectées au moins tous les ans pour y détecter des blocages ou dommages eventuels. S'il y a un blocage, contactez un professionnel autorisé.

Moteurs

Les moteurs sont lubrifiés à vie et ne demandent pas de lubrication périodique. Cependant, vous devez garder fan et moteur libres de la poussière et de la saleté par le nettoyage chaque année.

Contrôleur de température

Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les contrôleurs à distance. N'employez pas de solvants.

Accumulation de calcaire et de tartre

Si vous recevez le code d'erreur « LC# », (LC1, LC2,...), reportez-vous à la procédure de rinçage de l'échangeur thermique. Voyez aussi la section sur la qualité de l'eau pour savoir si votre eau a besoin d'un traitement ou conditionnement en amont. (Lors de la vérification de l'historique des anomalies pour l'entretien, le code « 00 » aura remplacé « LC# ».)

L'eau doit être potable, exempte de produits chimiques corrosifs, de sable, salissures ou autres contaminants. Il est de la responsabilité de l'installateur de s'assurer que l'eau ne contient pas de produits chimiques corrosifs ou d'éléments qui pourraient affecter ou endommager le chauffe-eau. L'eau qui contient des produits chimiques dépassant les seuils dans ce manuel affecte et endommage l'échangeur de chaleur. Un remplacement de chauffe-eau résultant d'une mauvaise qualité d'eau n'est pas couvert par la garantie.

Accumulation de neige

Maintenez la zone autour de la terminaison de cheminée libre de toute neige et glace. Cet appareil ne peut pas bien fonctionner si ses bouches d'aspiration et d'évacuation d'air sont entravées (blocage total ou même partiel) par des obstacles quelconques.

Installations côtières

Des installations situées dans des zones côtières ou à proximité nécessitant plus d'entretien du fait de la teneur en sel marin corrosif de l'atmosphère.

Nettoyez le filtre à eau

Nettoyez le filtre à eau inlet en fermant les soupapes d'isolement (fermeture) entrée froide et d'eau

chaude. Mettre un seau sous le filtre au bas du chauffe-eau à attraper toute l'eau qui est contenue à l'intérieur de l'unité. Dévissez le filtre à eau. Rincer le filtre pour supprimer tous les débris. Installez le filtre et ouvrir les vannes d'isolement.

Valve de décompression

Exploiter la valve manuellement une fois par an. Ce faisant, il sera nécessaire de prendre des précautions.

Rinnai V75eP - Valve de décompression - 1

Avertissement

Le test de soupapes de décharge ne doit être fait que par un professionnel né agéré. L'eau crachée par la soupape de décharge peut causer instantanément des brûlures graves et de l'échaudage pouvant être mortels.

avec ce qui a trait à l'exécution de potentiellement ébouillantée eau chaude sous pression. Assurer la décharge a une place à l'écoulement. Contact avec votre corps ou autres biens peut causer des dommages ou un préjudice.

Inspection visuelle de flamme

Le brûleur doit être allumé de façon régulière sur toute sa surface quand il fonctionne correctement. La flamme doit être claire, bleutée et stable. Reportez-vous à la décomposition par pièces du brûleur pour l'emplacement des hublots d'inspection. La configuration de flamme est illustrée ci-dessous :

SATISFAISANTE

INSATISFAISANTE

Protection de gel

Assurez-vous que dans le cas de congélation météo que le chauffe-eau et ses lignes d'eau sont ajustement protégés pour éviter le gel. Dommages causés à la congélation n'est pas couvert par la garantie. Reportez-vous à la section sur la Protection de gel.

  • Des électrovannes de vidange soient achetées et installées pour vider automatiquement le chauffe-eau en cas de coupure d'alimentation secteur. Elles sont proposées dans un kit, N° de piece 104000059
  • Un parasurtenseur avec prises soit acheté et installé de façon à permettre aux électrovannes de fonctionner si le chauffe-eau est désactivé du fait d'un code de diagnostic. Il est disponible sous le N° 104000057.

Préparation pour l'hiver

Ces recommandations ont pour but de suggérer des pratiques qui sont efficaces pour protéger le chauffage. Elles ne servent que pour vous guider. Aucune responsabilité n'est assumée en cas de problèmes résultant de l'utilisation de ces informations.

Gaz

Coupez l'arrivée de gaz au chauffe-eau. Il est généralement préférible de couper la fourniture de gaz à tout le site si du gaz ne doit plus être utilisé.

Coupez l'arrivée d'eau froide au chauffe-eau. Il est généralement préférible de couper la fourniture d'eau à tout le site si de l'eau ne doit plus être utilisée.

Vidangez le chauffe-eau en ouvrant les vannes de drainage sur la conduite d'eau froide et la conduite d'eau chaude.

Ouvrez plusieurs robinets d'eau chaude et enlevez l'ensemble de filtrage à l'entrée de l'eau de façon à laisser du volume pour une expansion si de l'eau des conduites gelait. De l'air comprimé peut être utilisé pour purger le système de toute l'eau restante.

Electricite

Débranchez l'alimentation secteur soit en débranchant la fiche du cordon soit en coupant au disjoncteur desservant le chauffe-eau, afin d'éviter de potentiels dommages en cas de surtensions ou interruptions intempéstives du secteur.

Terminaison de ventilation

Placez un couvercle sur la terminaison de ventilation (admission et échappement) si vous pouvez y accéder sans danger. Ce couvercle doit pouvoir s'appliquer et s'enlever facilement. Cela évitera que des débris, des feuilles et de petits animaux n'entrent dans la ventilation et le chauffe-eau, ce qui pourrait causer des problèmes au niveau du flux d'air à la remise en marché du système. À retard au service.

Flushing l'échangeur de chaleur

Un « LC » ou « 00 » code de diagnostic indique que l'unité commence à chauler et doit être vidangée. Échec de vider l'appliance va causer des dommages à l'échangeur de chaleur. Dommages causés par l'accumulation de chaux ne sont pas couverts par la garantie de l'unité.

  1. Déconnectez l'électricité pour le chauffage de l'eau.
  2. Fermer les robinets d'arrêt sur l'eau chaude et les conduites d'eau froides (V3 et V4).
  3. Se connecter le tuyau de sortie pompe (H1) à la ligne d'eau froide au robinet de service (V2).
  4. Se connecter drain tuyau (H3) à valve de service (V1).

KEY

  1. Verser 4 gallons de qualité non diluée d'alimentaire vierge, vinaigre blanc dans le seau.
  2. Placez le tuyau de drain (H3) et le tuyau (H2) à l'entrée de la pompe dans la solution de nettoyage.
  3. Ouvrez les deux valves de service (V1 et V2) sur l'eau chaude et les conduites d'eau froides.
  4. Faire fonctionner la pompe et permettre au vinaigre de nettoyage de circuler à travers le chauffage de l'eau pendant au moins 1 heure à un taux de 4 gallons par minute (15,1 litres par minute).
  5. Désactiver la pompe.
  6. Rincer le vinaigre de nettoyage de l'appareil de chauffage de l'eau comme suit :

a. Retirer leseau de l'extrémité libre du drain flexible (H3). b. Fermez la soupape de service, (V2) et de la vanne de fermeture ouvert, (V4). N'ouvre pas la vanne de fermeture, (V3). c. Permettre à l'eau s'écouler le chauffe-eau pendant 5 minutes. d. Fermer la vanne de fermeture (V4). Lorsque l'unité a terminé drainant, enlever le filtre en ligne à l'entrée de l'eau froide et nettoyer tout résidu. Filtre de place en unité et ouvrir la valve (V4).

e. Fermer la vanne de service, (V1) et le clapet d'arrêt ouvert, (V3).

  1. Déconnectez tous les tuyaux.
  2. Restaurer la puissance électrique de l'appareil de chauffage de l'eau.

Après l'appel de procédure encastre assistance technique (1-800-621-9419) pour les PCB réinitialise information.

Rinnai V75eP - Flushing l'échangeur de chaleur - 1

Rinnai V75eP - Flushing l'échangeur de chaleur - 2

Avertissement

Pour éviter de brûler, attendre jusqu'à ce que l'équipement se refroidisse avant le drainage de l'eau. L'eau de l'appareil restera chaude après qu'il a été.

Si le chauffe-eau ne va être utilisée pendant une période de temps au gel possible, il est recommandé que l'eau à l'intérieur du chauffe-eau soit drainé.

Manuellement drainer l'eau :

  1. Couper l'approvisionnement en eau froide et en gaz.
  2. Désactiver le contrôle de température.
  3. Coupez l'alimentation de l'appareil de chauffage de l'eau.
  4. Placez un conteneur pour attraper l'eau. Supprimer les capuchons de drain sur les deux vannes d'isolement et ouvrez les deux valves au-dessus des caps (poignées de valve bleu et rouge). -Ouvrez la soupape.
  5. Supprimer le filtre à eau pour drainer l'eau froide.

Pour reprendre un fonctionnement normal :

  1. Confirmer que l'approvisionnement en gaz est désactivé, et que tous les robinets sont fermées.
  2. Visser le filtre à eau dans l'entrée de l'eau froide.
  3. Remplacez les capuchons de drain et fermez les deux vannes d'isolement. -OR-Fermez la soupape.
  4. Ouvrez l'approvisionnement en eau froide.
  5. Ouvrir un robinet et de confirmer que l'eau s'écoule, puis fermez.
  6. Allumez le pouvoir.
  7. Après avoir confirmé que le contrôleur de température est, tournez sur l'approvisionnement en gaz.
  8. Tournerez sur le contrôle de température.

Rinnai V75eP - Pour reprendre un fonctionnement normal : - 1

Traversant un faible volume d'eau le chauffe-eau pour éviter le gel

Si la température dépasse la capacité du chauffe-eau à se protéger du gel, ou si la puissance est perdue, les étapes suivantes peuvent empêcher le chauffe-eau et les tuyauteries externes de congélation. (Unités connectées avec EZ Connect (lien unité 2) devraient être drainées pour prévenir le gel si ne s'en servent.)

  1. Désactiver le chauffe-eau.
  2. Fermez le robinet d'approvisionnement en gaz.
  3. Tournez un robinet d'eau chaude à l'eau de flux sur 0,1 gal/min ou lorsque le flux est environ 0,2 pouces d'épaisseur.

0,1 gal/min ou environ 0,2 cm d'épaisseur

Quand le chauffe-eau ou des tuyauteries externes a gelé

  1. Ne fonctionnent pas le chauffe-eau si elle ou la tuyauterie externe est gelée.
  2. Fermer les robinets de gaz et d'eau et couper le courant.
  3. Attendez que l'eau dégèle. Vérifier en ouvrant le robinet d'eau.
  4. Vérifiez le chauffe-eau et la tuyauterie pour les fuites.

Qu'est-ce qui est couvert?

La garantie limitée standard de Rinnai couvre tous les défauts dus aux matériaux ou à la main-d'œuvre quand le produit est installé et exploité en conformité avec les instructions d'installation écrites de Rinnai, en fonction des termes de ce document de garantie limitée. Cette garantie limitée s'applique uniquement aux produits qui sont installés correctement dans les États-Unis et au Canada. Une mauvaise installation peut rendre caduque cette garantie limitée. Cette garantie limitée s'applique uniquement aux produits installés aux États-Unis et au Canada. Une mauvaise installation peut annuler cette garantie limitée. Il est recommandé qu'un professionnel formé et qualifié qui a assisté à une classe de formation d'installation de Rinnai complète votre installation. Cette couverture de garantie s'applique aux installations résidentielles, et non pour des applications commerciales, (aucune installation autre qu'une résidence unifamiliale). La couverture de cette garantie limitée comme décrite dans le tableau ci-dessous s'applique pour l'acheteur d'origine et les propriétaires successifs, mais uniquement si le produit reste sur le lieu de son installation d'origine. Si le produit est déplacé et réinstallé ailleurs, cette garantie se termine et n'a été applicable que pour la première installation d'origine du produit.

ÉlémentPériode de couverture (à partir de la date d'achat)
Applications domestiquesSi installé avec un kit de valve chauffe-eau isolation pour les applications résidentiellesSi utilisé pour le chauffage de l'eau résidentiel et de fins de chauffage
Échangeur thermique10 ans [1]12 ans [1]10 ans [2]
Autre pièces et composants5 ans [1]5 ans [1]5 ans [2]
Main d'oeuvre dans la limite du raisonnable1 ans1 ans1 ans

La période de couverture est réduite à 3 ans à partir de la date d'achat quand le chauffe-eau est utilisé comme chauffage d'eau circulante dans une boucle de circulation d'eau chaude, où il est utilisé en série avec un système de circulation, et que toute l'eau qui circule passe au travers de lui, et où un système de recirculation à la demande n'est pas incorporé. Une recirculation à la demande est définie comme une boucle de recirculation d'eau chaude ou un système qui utilise des conduites d'eau chaude et froide existantes, ou une conduite de retour dédiée, et qui ne s'active que lorsque de l'eau chaude est utilisée. L'activation peut se faire par bouton poussoir, détecteur de mouvement ou activation vocale, mais pas par un capteur de température. Une minuterie ajoutée sur une pompe de recirculation standard n'est pas considérée comme donnant un système à la demande. La pompe à air gestionnaire doit être dimensionnée pour le débit de la charge de chaleur, les pertes de pression par bobine de gestionnaire aérien, pression des pertes bien que Rinnai chauffe-eau sans réservoir, tuyauterie et composants reliant l'unité sans réservoir et un gestionnaire d'air. Se référer à la courbe de perte pression chauffe eau sans réservoir et consulter la fabrication de gestionnaire/composante aérienne pour information de perte de pression.

Que fait rinnai pour exercer la garantie ?

Rinnai réparera ou remplacera le produit couvert ou toute pièce ou composant représentant un vice de matériel ou de fabrication, comme indiqué dans le tableau ci-dessus. Rinnai paiera des frais de main-d'œuvre raisonnables associés à la réparation ou au remplacement de l'un de ces composants ou pièces pendant la période de garantie de la main-d'œuvre. Toutes les pièces de rechange doivent être des pièces d'origine Rinnai. Toutes les réparations ou les remplacements doivent être effectués par un professionnel qualifié et dûment formé pour effectuer le type de réparation.

Le remplacement du produit ne peut être autorisé par Rinnai qu'à sa seule discrétion. Rinnai n'autorise aucune personne ni entreprises à assumer pour elle aucune obligation ou responsabilité liée au remplacement du produit. Si Rinnai détermine qu'il est impossible de réparer un produit, Rinnai peut le remplacer par un produit comparable, à la seule discrétion de Rinnai. La demande de garantie pour les pièces et la main-d'œuvre du produit peut être refusée si un composant ou un produit renvoyé à Rinnai s'avère sans défaut de matériel ou de fabrication; endommagé par une installation, une utilisation ou un fonctionnement incorrect; ou endommagé pendant l'expédition de retour.

Comment obtenir le service au titre de la garantie?

Pour connaître le nom d'un professionnel formé et qualifié, veuillez contacter votre lieu d'achat, visiter le site Web Rinnai (www.rinnai.us), appeler Rinnai au 1-800-621-9419 ou écrire à Rinnai au 103 International Drive, Peachtree City, Géorgie 30269.

Une preuve d'achat est requise pour obtenir le service de garantie. Vous pouvez partager une preuve d'achat avec un reçu daté ou en vous inscrivant dans les 30 jours suivant l'achat du produit. Pour enregistrer votre chauffe-eau sans réservoir Rinnai, veuillez visiter www.rinnai.us. Pour ceux qui n'ont pas accès à Internet, veuillez composer le 1-800-621-9419. La réception de l'enregistrement par Rinnai constitue une preuve d'achat pour ce produit. L'enregistrement du produit installé dans la construction de maisons neuves peut être vérifié avec une copie des documents de clôture fournis par l'acheteur initial. Cependant, l'enregistrement n'est pas nécessaire pour valider cette garantie limitée.

Qu'est-ce qui n'est pas couvert?

Cette Garantie limite ne couvre pas toutes pannes ou difficultés de fonctionnement découlant de :

  • accident, abus ou mauvaise utilisation
  • Altération du produit ou de tout composant
  • Mauvaise application de ce produit
  • Installation incorrecte (telle que, mais sans s'y limiter)
  • Produit en cours d'installation dans un environnement corrosif
  • Dommages dus à la condensation
  • Ventilation incorrecte - type de gaz incorrect
  • Mauvaise pression de gaz ou d'eau
  • Absence de bac de récapitulation sous l'appareil
  • Maintenance inadéquate (telle que, sans toutefois s'y)

limiter, accumulation de tartre, dégâts dus au gel ou blocage de la ventilation)

  • Dimensionnement incorrect
  • Toute autre cause non due à des défauts de matériaux ou de fabrication
  • Problèmes ou dommages causés par des incendies, des inondations, des surtensions électriques, le gel ou des catastrophes naturelles
  • Tout dommage causé par la mauvaise qualité de l'eau
  • Faire fonctionner le chauffe-eau avec autre chose que de l'eau potable en tout temps
  • Force majeure

Il n'y a pas de couverture de garantie sur les produits installés dans une application en boucle fermée, généralement associée à des applications de chauffage uniquement.

Le contrôle intégré sur les modèles d'intérieur bénéficiait d'une garantie d'un an sur les pièces.

Il n'y a pas de couverture de garantie pour les applications commerciales.

Cette garantie limitée ne s'applique pas aux produits dont le numéro de série ou la date de fabrication ont été effacés.

Cette garantie limitée ne couvre aucun produit utilisé dans une application utilisant de l'eau traitée chimiquement, telle qu'un chauffe-piscine ou un spa.

Limite de garantie

Personne n'est autorisé à donner d'autres garanties au nom de Rinnai America Corporation. Sauf disposition expressément mentionnée ci-dessus, il n'existe aucune autre garantie, express ou implicite, y compris, mais sans limitation, des garanties de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, qui vont au-delà de la description de la garantie ci-incluse.

Toute garantie implicite de qualité marchande et d'adéquation découlant de la loi en vigueur est limitée dans le temps à la période de garantie fournie par la présente garantie limitée, sauf si la durée en vertu de la loi en vigueur est inférieure. Certains états n'autorisent pas de limitation de la durée d'une garantie limitée implicite. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne vous concerne pas.

Rinnai ne peut être tenu responsable des dommages indirects, accessoires, spéciaux, consécutifs ou autres, pouvant entraîner des pertes de bénéfices, des dommages corporels ou matériels, une perte d'utilisation, des inconveniens ou une responsabilité résultant d'une installation, d'un service ou d'une utilisation inappropriés. Certains états n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.

Cette garantie limitée vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également disposer d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Rinnai

Modèle : V75eP

Catégorie : Chaudière