Dörr VL49 - Éclairage

VL49 - Éclairage Dörr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VL49 Dörr au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Dörr VL49 - page 15
Caractéristiques techniques Éclairage LED, puissance 49W, température de couleur 5500K, flux lumineux 4000 lumens
Utilisation Idéal pour la photographie, la vidéographie, et les studios d'enregistrement
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les lentilles, vérifier les connexions électriques
Sécurité Utiliser uniquement avec l'alimentation recommandée, éviter l'exposition à l'eau
Informations générales Durée de vie des LED : jusqu'à 50 000 heures, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - VL49 Dörr

Comment puis-je allumer le Dörr VL49 ?
Pour allumer le Dörr VL49, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le boîtier. Assurez-vous que la batterie est chargée ou que l'appareil est branché à une source d'alimentation.
Pourquoi la lumière clignote-t-elle lorsque j'allume le Dörr VL49 ?
Un clignotement peut indiquer que la batterie est faible. Vérifiez le niveau de charge de la batterie et rechargez-la si nécessaire.
Comment ajuster l'intensité lumineuse du Dörr VL49 ?
L'intensité lumineuse peut être ajustée à l'aide du variateur situé sur le boîtier. Faites glisser le variateur pour augmenter ou diminuer la luminosité.
Le Dörr VL49 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Le Dörr VL49 est conçu pour un usage en intérieur. Pour une utilisation extérieure, assurez-vous de le protéger des intempéries.
Comment puis-je nettoyer le Dörr VL49 ?
Pour nettoyer le Dörr VL49, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire si le Dörr VL49 ne s'allume pas ?
Si le Dörr VL49 ne s'allume pas, vérifiez la connexion à l'alimentation ou la charge de la batterie. Si le problème persiste, contactez le service client.
Où puis-je acheter des accessoires pour le Dörr VL49 ?
Les accessoires pour le Dörr VL49 peuvent être achetés sur le site officiel de Dörr ou chez des revendeurs agréés.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Dörr VL49 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer jusqu'à 6 heures à pleine charge.
Le Dörr VL49 est-il compatible avec des trépieds ?
Oui, le Dörr VL49 est compatible avec des trépieds standard grâce à son filetage 1/4".

Questions des utilisateurs sur VL49 Dörr

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VL49 - Dörr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VL49 de la marque Dörr.

MODE D'EMPLOI VL49 Dörr

NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. Veuillez lire soigneusement la notice d'utilisation et les consignes de sécurité avant la première utilisation. Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil pour une utilisation postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé par plusieurs personnes, veuillez mettre cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l’appareil, cette notice d’utilisation doit accompagner l’appareil et doit être livrée avec. La société DÖRR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégâts dus à une utilisation non conforme de l’appareil ou dus au non-respect de la notice d’utilisation et des consignes de sécurité. Les dommages liés à une manipulation non conforme ou causés par une intervention extérieure ne donnent pas droit à la garantie. Toute manipulation, modification structurelle du produit ou ouverture du boîtier par l’utilisateur ou par un tiers non autorisé est considérée manipulation non conforme.

01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ

  • Ne pas regarder directement dans les LED et ne pas diriger le rayon lumineux directement sur les yeux des personnes ou animaux! ATTENTION: Dans le cas où vous regardez longtemps directement dans les LED, ceci peut causer des dégâts irréversibles au niveau de la rétine oculaire.
  • Seulement pour l’illumination pour des buts photographiques. L’appareil n’est pas approprié pour l’illumination permanente d’une pièce.
  • Le boîtier en aluminium et les LEDs se réchauffe pendant le fonctionnement.
  • Tenir l’appareil à l’écart de pluie, de l’humidité, de l’exposition directe aux rayons solaires. Protégez l’appareil des températures trop élevées.
  • Pendant la recharge veuillez ne pas laisser l’appareil non surveillé. Après l’opération de recharge veuillez déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique. Après chaque utilisation veuillez éteindre l’appareil.
  • Veuillez ne pas immerger la lampe ou la jeter dans l‘eau. Ne jetez pas la lampe au feu– danger d’explosion !
  • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la lampe pendant une longue période, veuillez charger l’accumulateur jusqu’à 60% de sa capacité afin d’éviter une décharge extrême de l’accumulateur.
  • L’accumulateur et l’ampoule LED ne peuvent pas être remplacés.
  • Veuillez ne pas utiliser ou toucher l’appareil avec les mains mouillées.
  • Veuillez protéger l’appareil des chocs. N’utilisez pas l’appareil lorsque l’appareil est tombé par terre. Le cas échéant faites vérifier l’appareil par un électricien qualifié avant que vous allumiez l’appareil de nouveau.
  • Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez surtout pas l’ouvrir ou le réparer vous-même – danger d‘électrocution ! Veuillez-vous adresser à un spécialiste.
  • Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l’appareil sous la direction et surveillance d’un tiers.
  • Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un autre type d’implant électronique doivent garder une distance minimale de 30 cm, étant donné que l’appareil produit un champ magnétique.
  • L’appareil n’est pas un jouet ! Veuillez tenir l’appareil, ses accessoires et les matériaux d’emballage à l’écart des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents et des étouffements.
  • Veuillez protéger l’appareil des saletés. Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant le nettoyage veuillez éteindre l’appareil et couper la connexion d'alimentation USB!
  • Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais.
  • Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre appareil est défectueux ou obsolète selon la directive de gestion des déchets électriques et électroniques DEEE. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets.16 doerr-foto.de

02 | DESCRIPTION DU PRODUIT

  • Système d’éclairage continu LED bicolore particulièrement lumineux pour la photographie et le vidéo
  • Boîtier en aluminium de haute qualité avec support orientable 360° et pied magnétique avec pied de flash universel avec filetage ¼“ pour trépied
  • Approprié pour les caméras DSLR, DSLM & caméscope avec sabot pour flash, ainsi que pour les smartphones* (*avec support pour smartphone en option)
  • Luminosité et température de couleur réglable
  • Effets lumineux et clignotants prédéfinis
  • Sac de rangement et câble de chargement USB-C inclus

03 | NOMENCLATURE 01 Surface lumineuse LED 02 Support orientable 03 Vis de réglage 04 Pied de flash universel 04a) Filetage ¼“ de trépied 05 Vis magnétique 05a) Filetage ¼“ de trépied 06 Douille de chargement USB-C 07 Fentes d’aération 08 Écran OLED 09 Touche 10 Touche marche/arrêt/menu 11 Touche 12 Câble de chargement USB 12a) Connecteur USB-C 12b) Connecteur USB-A 13 Sac de rangement

ATTENTION: Avant la première mise en service, retirer la fine pellicule protectrice du système d‘éclairage LED (01)! Charger l‘accumulateur de polymère de lithium incorporé Veuillez s.v.p. charger complètement l’accumulateur de polymère de lithium incorporé avant la première utilisation. Veuillez brancher le connecteur USB-C (12a) du câble de chargement USB (12) avec la douille de chargement USB-C (06) et avec une source de chargement USB, par exemple un ordinateur. Pendant le chargement le témoin de chargement de l’accumulateur sur l’écran (08) clignote. Lorsque l’accumulateur est complètement chargé, toutes les 4 barres s’allument :

Après le chargement, veuillez enlever le câble de chargement USB-C (12) de votre système d’éclairage et de votre source de chargement USB. Lorsque l’accumulateur est totalement déchargé, le temps de chargement au moyen d’un ordinateur est d’environ 2 ½ heures. REMARQUE: Dans le cas où le système d’éclairage vidéo LED n’est pas utilisé pour longtemps, veuillez charger l’accumulateur à environ 60% afin d’éviter un état de décharge profond de l’accumulateur.17 doerr-foto.de 05 | UTILISATION

05.1 Allumer/éteindre

Pour allumer le système d’éclairage LED, veuillez appuyer sur la touche marche/arrêt/menu (10) pendant environ 2 secondes. Pendant le fonctionnement, l’écran (08) affiche la durée de vie de l‘accumulateur en h (heures) ou bien en m (minutes). À côté, le symbole de l’accumulateur indique également la capacité de l’accumulateur sous forme graphique:

Pour éteindre le système d’éclairage vidéo LED, veuillez appuyer la touche marche/arrêt/menu (10) pendant environ 2 secondes.

05.2 Luminosité et température de couleur

Pour basculer entre les options de menu luminosité et température de couleur , veuillez appuyer brièvement sur la touche marche/arrêt/menu (10). Le symbole sur l’écran (08) indique dans quelle option de menu vous vous trouvez : Luminosité: Température de couleur:

Au moyen de la touche (11) vous serez à même d’augmenter la luminosité ou bien la température de couleur. Au moyen de la touche (09) vous pouvez réduire la luminosité ou bien la température de couleur. La luminosité est réglable par paliers de 1%, la température de couleur par paliers de 100° Kelvin.

05.3 Effets lumineux et clignotants prédéfinis

Pour accéder aux fonctions de fondu (fade-in/fade-out) et aux effets de clignotement , double-cliquez sur la touche marche/arrêt/menu (10). L'affichage passe à la vue suivante. Le symbole sur l’écran (08) indique dans quelle option de menu vous vous trouvez : Mode fondu (fade-in/fade-out) :

Utilisez la touche (11) ou (09) pour sélectionner l'effet souhaité (l'effet sélectionné est surligné en blanc) : A – Fondu lumière mixte B- Fondu lumière chaude C- Fondu lumière froide Pour basculer entre les options fonctions de fondu et aux effets de clignotement , veuillez appuyer brièvement sur la touche marche/arrêt/menu (10).18 doerr-foto.de Mode clignotant :

Utilisez la touche (11) ou (09) pour sélectionner l'effet souhaité (l'effet sélectionné est surligné en blanc) : A- Effet clignotant 1 B- Effet clignotant 2 C- Effet clignotant 3 (SOS)

  • Veuillez noter que le boîtier en aluminium et les ampoules LED chauffent pendant le fonctionnement.
  • Après utilisation veuillez éteindre le système d’éclairage vidéo LED au moyen de la touche marche/arrêt/menu (10).
  • Veuillez laisser l’appareil refroidir complètement après utilisation avant de le placer dans le sac de rangement.

06.1 Montage sur trépied

Pour le montage sur un trépied, veuillez visser le système d’éclairage LED soit au moyen du filetage ¼“ de trépied (05a) en bas sur la vis magnétique (05) ou au moyen du filetage ¼“ de trépied (04a) au-dessous du pied de flash universel (04) sur votre trépied. Des trépieds appropriés sont disponibles en option chez DÖRR.

06.2 Fixation sur des surfaces magnétiques

Vous pouvez fixer votre système d’éclairage LED sur toutes les surfaces magnétiques grâce à la vis magnétique (05).

06.3 Montage sur caméra/caméscope avec sabot de flash

Pour le montage sur une caméra ou caméscope avec sabot de flash, veuillez d’abord dévisser la vis magnétique (05). Veuillez glisser le pied de flash universel (04) dans le sabot de votre caméra ou de votre caméscope. Veuillez visser de manière ferme la vis de réglage (03) vers le bas.

06.4 Montage sur un smartphone

Pour le montage sur un smartphone vous avez besoin d’un support pour smartphone avec sabot de flash disponible en option, par exemple chez DÖRR: Support pour smartphone en alu SH-6580 PRO avec sabot de flash 1/4" Article n° 380433

Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant chaque nettoyage veuillez couper la connexion d'alimentation USB! Veuillez ranger l’appareil dans un endroit sec, frais et exempt de poussières. Cet appareil n’est pas un jouet – gardez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domestiques.19 doerr-foto.de

08 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Quantité ampoules LED 77 (40x blanc chaud + 37x blanc froid) Puissance LED maxi 8 W Température de couleur 2500-8500 K (± 300 K) Puissance d’illumination environ 1280 Lux @ 0,5 m / 320 Lux @ 1 m Variateur (dimmer) 50 – 100% Indice de reproduction de couleurs (CRI) > 96 Ra Alimentation électrique

Accumulateur de polymère de lithium incorporé Autonomie de fonctionnement échelon plus élevé environ (avec accumulateur complètement chargé)

2,5 heures Courant de chargement 5V 2A (maxi) Connexion USB-C Dimensions environ 8,7 x 9,7 x 2 cm Poids environ 167 g La société DÖRR se réserve le droit d’effectuer sans préavis des modifications techniques.

1x Système d’éclairage LED pour vidéo MVL-77 1x Vis magnétique 1x Câble de chargement USB-C 1x Sac de rangement 1x Consignes de sécurité20 doerr-foto.de

Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé humaine. S'il vous plaît utiliser les systèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des déchets de piles.

10.2 RÉGLEMENTATION DEEE

La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a été mise en place le 13 février 2003) a eu comme conséquence une modification de la gestion des déchets électriques. L’objectif essentiel de cette directive est de réduire la quantité de déchets électriques et électroniques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et d’autres formes de retraitement avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur le produit et sur l’emballage attire l’attention sur le fait que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de remettre tous les appareils électriques et électroniques usagés à des points de collecte correspondants. Un tri ainsi comme la réutilisation sensée des déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne gestion des ressources. En outre le recyclage des déchets électriques est une contribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la bonne santé des êtres humains. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans l’élimination des déchets, du commerce spécialisé et près du fabricant de l’appareil.

10.3 CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS

Ce produit est conforme à la directive européenne RoHS relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à ses amendements.

10.4 MARQUAGE CONFORMITÉ EUROPÉENNE CE

Le marquage CE est conforme aux normes européennes et indique que le produit est conforme aux exigences des directives européennes applicables.21 doerr-foto.de

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Dörr

Modèle : VL49

Catégorie : Éclairage