KI6343.0SR - Cuisinière Küppersbusch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KI6343.0SR Küppersbusch au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Puissance totale | 7,4 kW |
| Type de four | Multifonction |
| Capacité du four | 65 litres |
| Classe énergétique | A |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes tactiles |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface lisse |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Informations générales | Design moderne, disponible en plusieurs coloris |
FOIRE AUX QUESTIONS - KI6343.0SR Küppersbusch
Questions des utilisateurs sur KI6343.0SR Küppersbusch
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KI6343.0SR - Küppersbusch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KI6343.0SR de la marque Küppersbusch.
MODE D'EMPLOI KI6343.0SR Küppersbusch
%HZDKUHQ6LHGLH*DUDQWLH
0DQFKH 3IDQQHQ GLH NHLQHQ
DQVFKOLHHQG ZLHGHUHLQ]XVFKDOWHQ
EHZHJOLFKHV 6HJPHQW GDV DQ]HLJW
6HJPHQW GDV DQ]HLJW GDVV GDV
DQ]HLJWGDVVVLFKGDV6\VWHPLQGHU
HIHFWXDUVH DQWHV GH VHJXQGRV
SXOVDGR GXUDQWH VHJ R ELHQ
GH¿QLGDQD]RQDGHVHMDGDHHQTXDQWR
DQGIUHTXHQF\PDWFKWKRVHVSHFL¿HG
FDVW LURQ HQDPHOHG VWHHO DQG
7KH SLORW WXUQVRႇ DQG FRRNLQJ
7R DFWLYDWH LW VHOHFW WKHSODWH DQG
7R DFWLYDWH LW VHOHFW WKHSODWH DQG
7R DFWLYDWH LW VHOHFW WKHSODWH DQG
7R DFWLYDWH LW VHOHFW WKHSODWH DQG
Avertissements sur la sécurité : Attention. En cas de rupture RXGH¿VVXUHGHOD vitre céramique, la plaque de cuisson d e v r a ê t r e immédiatement déconnectée de la prise de courant pour éviter d’éven- tuels chocs électri- ques. Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner avec un minuteur extérieur (non i n c l u s d a n s l’appareil), ni sous un système de con- WU{OHjGLVWDQFH Cet appareil ne doit pas être nettoyé avec un QHWWR\HXUjYDSHXU A t t e n t i o n . L’appareil et ses parties accessibles SHXYHQWFKDXႇHU p e n d a n t l e u r fonctionnement. Évitez de toucher l e s é l é m e n t s chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent rester éloignés de la plaque, sauf s’ils sont sous contrôle permanent d’un adulte. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de huit ans et plus, par des personnes h a n d i c a p é e s p h y s i q u e s , sensorielles ou m e n t a l e s , o u inexpérimentées et novices, SEULE- MENT sous un con- trôle, ou bien si les i n f o r m a t i o n s appropriées leur ont été données c o n c e r n a n t l’utilisation de l’ap- pareil et si elles ont a s s i m i l é l e s dangers que son utilisation suppose. Le nettoyage et l’entretien relevant de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des e n f a n t s s a n s contrôle. Les enfants ne doivent pas j o u e r a v e c l’appareil. Attention. Il est dangereux de FXLVLQHUjEDVHGH graisse ou d’huile sans être présent, dans la mesure où cellesci peuvent s ’ e n f l a m - mer. N ’ es sa ye z JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau ! Le cas échéant, d é c o n n e c t e r l’appareil et couvrir les flammes avec un couvercle,une assiette ou une couverture. N e r a n g e r aucun objet sur l e s z o n e s d e cui sson de la SODTXH9HLOOH] j éviter les éventuels risques d’incendie. /HJpQpUDWHXUj induction est c o n f o r m e a u x n o r m e s européennes en v i g u e u r . Cependant, nous recommandons aux personnes équipées d’un appareil cardiaque de type stimulateur cardiovasculaire de consulter leur médecin ou bien en cas de doute, d e s ’ a b s t e n i r d’utiliser les zones jLQGXFWLRQ Ne pas placer sur la surface de la plaque de cuisson d’objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillères ou des couvercles, car ils SHXYHQWFKDXႇHU A p r è s u t i l i s a t i o n , éteignez toujours l a p l a q u e d e cuisson, ne vous contentez pas de retirer le récipient. D a n s l e c a s contraire, vous pourriez provoquer la mise en route deFR
l a p l a q u e p a r exemple en plaçant par inadvertance un autre récipient d e s s u s a l o r s qu’elle se trouveen p é r i o d e d e détection d’un récipient. Vous éviterez ainsi des accidents ! Si le câble flexible d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, s o n s e r v i c e aprèsvente ou des p e r s o n n e s qualifiées afin d ’ é v i t e r d e s risques. A T T E N T I O N : U t i l i s e z uniquement des protecteurs pour l a p l a q u e d e cuisson conçus par le fabricant d e l ’ a p p a r e i l de cuisson ou indiquée par le fabricant dans la notice d’utilisation comme appropriée ou protecteurs de la table de cuisson incorporés dans l ‘ a p p a r e i l . L’ u t i l i s a t i o n de protecteurs i n a d é q u a t s peut causer des accidents. I l e s t nécessaire de p e r m e t t r e l a déconnexion de l’appareil après son installation. Des moyens de d é c o n n e x i o n d o i v e n t ê t r e L Q W p J U p V j l’installation fixe selon les règles d’installation. Installation (PSODFHPHQWDYHFWLURLUjFRXYHUWV Si vous souhaitez profiter d’un meuble ou d’un tiroir à couverts HQGHVVRXVGHODSODTXHGHFXLVVRQ vous devrer pla- cer une planche de séparation entre les deux. Vous éviterez ainsi les FRQWDFWVIRUWXLWVDYHFODVXSHU¿FLH chaude de l’armature de l’appareil. /DSODQFKHGHYUDrWUHSODFpHjXQH distance de 18 mm endessous de la partie inférieure de la plaque. %UDQFKHPHQW électrique Avant de connecter la plaque de cuis- VRQ DX UpVHDX pOHFWULTXH YHXLOOH] YpUL¿HUTXHVDWHQVLRQOHYROWDJH et sa fréquence correspondent à celles indi- quées sur la plaque
pFKpDQW VXU OD ILFKH GH GRQQpHV techniques que vous devez conserver avec ce manuel pendant toute la durée de vie de l’appareil. Faites en sorte que le câble d’entrée QHUHVWHSDVHQFRQWDFWDXVVLELHQ avec l’armature de la plaque qu’avec FHOOHGX IRXU VLFHOXLFL HVW LQVWDOOp GDQVOHPrPHPHXEOH Attention ! Le branchement électrique GHYUDrWUHHႇHFWXpDYHFXQHSULVH de terre idoine, respectant les normes en vigueur, dans le cas contraire, la plaque peut ne pas fonctionner correctement. Des surtensions anormale- ment élevées peuvent provoquer une panne ou endommager le système de contrôle (comme pour jaune - vert
bleu bleu(gris) marron noir jaune - vert bleu bleu(gris) marron noir jaune - vert bleu bleu(gris) marron noir jaune - vert bleu bleu(gris) marron noir jaune - vert bleu bleu(gris) marron noir Fig.2a (5 FILS)FR
tout appareil électrique). Nous conseillons de ne SDVXWLOLVHUODSODTXHjLQGXFWLRQ pendant le fonctionnement du QHWWR\DJHGHVIRXUVjS\UROLVH j cause des hautes températures que ces appareils atteignent. Toute manipulation ou réparation de l’appareil, y inclus le rem pla ce m en t du câ bl e flexible d’alimentation, devra rWUHHႇHFWXpHSDUOHVHUYLFHWHFK
QLTXHRႈFLHOGH.SSHUVEXVFK
Avant de débrancher l ’ a p p a r e i l d u r é s e a u électrique, il convient d’éteindre l ’ i n t e r r u p t e u r g é n é r a l e t d’attendre environ 23 secondes avant de débran cher l’appareil du réseau électrique. Ce laps de temps est indispensable pour décharger entièrement le circuit élec- tronique et éviter ainsi une GpFKDUJHpOHFWULTXHjWUDYHUVOHV bornes du câble d’alimentation de l’appareil. Veu i l l ez c ons e r ve r le Certificat de Garantie ou, le cas échéant, la feuille des caractéristiques techniques jointe au Manuel d’instructions pendant toute la durée de vie de l’appareil. Elle comporte des caractéristiques techniques importantes sur celui-ci. ¬SURSRVGHVSODTXHVj induction Avantages *UkFHjXQH SODTXHjLQGXFWLRQ OD chaleur est transmise directement à la casserole. Cel a pr ése nte de n omb reux avantages : -Économie de temps. -Économie d'énergie. )DFLOH j QHWWR\HU FDU PrPHVL OHV aliments entrent en contact avec la
SODTXHGH YHUUHLOV QH EUOHQW SDV
facilement. -Amélioration du contrôle de l'énergie. L'énergie est transférée à la casserole dès que les commandes de puissance VRQWHQIRQFpHV'HSOXVODOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXHVDUUrWHGqVTXHODFDVVHUROH est retirée de la zone de cuisson. Il n'est pas nécessaire de couper l'alimentation au préalable. Casseroles Seules les casseroles ferromagnétiques SHXYHQWrWUHXWLOLVpHVDYHFXQHSODTXH à induction. Il en existe plusieurs types : GHV FDVVHUROHVHQIRQWHHQDFLHU émaillé et en acier inoxydable spécialement conçues pour une utilisation avec des plaques à induction. Nous ne recommandons pas l'utilisation GHSODTXHVGHGLႇXVLRQQLGHPDWpULDX[ WHOVTXHODFLHU¿QODOXPLQLXPOHYHUUH le cuivre ou l'argile. Chaque zone de cuisson détecte la casserole en un laps de temps minimum. Cela dépend du matériau et du diamètre de la base ferromagnétique de la casserole. Il est donc essentiel d'utiliser la zone de cuisson qui correspond le mieux au diamètre du fond de la casserole que vous souhaitez utiliser. Si la casserole n'est pas détectée sur la ]RQHGHFXLVVRQVpOHFWLRQQpHHVVD\H] d'utiliser la plus petite zone suivante. Lorsque la zone Flex est utilisée FRPPHXQHVHXOH]RQHGHFXLVVRQ des casseroles plus grandes adaptées jFHW\SHGH]RQHSHXYHQWrWUHXWLOLVpHV YRLUOD¿J Fig. 3 Certaines casseroles sans fond ferromagnétique complet sont vendues comme étant adaptées aux plaques à
LQGXFWLRQYRLUOD¿J6HXOHODEDVH
ferromagnétique de ces casseroles est FKDXႇpH3DUFRQVpTXHQWODFKDOHXU n'est pas répartie uniformément sur la EDVHGHODFDVVHUROH3DUFRQVpTXHQW la partie non ferromagnétique du fond de la casserole n'atteint pas la bonne température de cuisson. Fig. 4 YHUWMDXQH EOHXURXJH EOHXEODQF PDUURQ QRඈU JUඈV YHUWMDXQH EOHXURXJH EOHXEODQF PDUURQ QRඈU JUඈV EOHXEOHX YHUWMDXQH EOHXURXJH EOHXEODQF PDUURQ QRඈU JUඈV EOHX YHUWMDXQH EOHXURXJH EOHXEODQF PDUURQ QRඈU JUඈV EOHX Fig.2b (7 FILS)FR
'DXWUHVFDVVHUROHVDYHFGHVLQVHUWV en aluminium dans la base ont une plus petite surface de matériau IHUURPDJQpWLTXHYRLUOD¿J'DQV FH FDV OD SODTXH j LQGXFWLRQ SHXW GLႈFLOHPHQWGpWHFWHUOD FDVVHUROH HW LOVHSHXWPrPHTX¶HOOHQHODGpWHFWH SDV GX WRXW 'H SOXV OD SXLVVDQFH IRXUQLH SHXW rWUH SOXV IDLEOH SDU FRQVpTXHQWODFDVVHUROHQHFKDXႇHUD pas correctement. Fig. 5 ,QÀXHQFHGHODEDVHGHVFDVVHUROHV Le type de base de la casserole peut DႇHFWHUOXQLIRUPLWpHWOHVUpVXOWDWVGH la cuisson. Les casseroles ayant une base « sandwich » en acier inoxydable sont conçues avec des matériaux qui DLGHQWjODGLVWULEXWLRQHWjODGLႇXVLRQ XQLIRUPHVGHODFKDOHXUFHTXLSHUPHW de faire des économies de temps et d'énergie /H IRQG GH OD FDVVHUROH GRLW rWUH FRPSOqWHPHQW SODW DVVXUDQW DLQVL une alimentation électrique uniforme YRLU¿J Fig. 6 Ne jamais chauffer des casseroles vides ou utiliser des FDVVHUROHVjIRQGPLQFHFDU HOOHVSRXUUDLHQWFKDXႇHUUDSLGHPHQW sans laisser le temps à la fonction de déconnexion automatique de la cuisinière de se mettre en marche. R E C O M M A N D AT I O N S IMPORTANTES : Utilisez des récipients dont le diamètre de la base est identique à celui de la zone de cuisson. Dans les zones de cuisson les plus
SURFKHV GX WDEOHDX GH FRPPDQGH
maintenez toujours les récipients à l'intérieur des repères de cuisson mentionnés sur la surface vitrée et utilisez des récipients de diamètre égal ou inférieur à ceux-ci. Cela permettra GpYLWHUODVXUFKDXႇHGHOD]RQHGH commande. Utilisez les zones de cuisson arrière pour une utilisation optimale de l'appareil. Cela permettra d'éviter la VXUFKDXႇHGXSDQQHDXGHFRPPDQGH Évitez que les récipients ne franchissent la zone du panneau
GH FRPPDQGH VXUWRXW SHQGDQW OD
cuisson. Utilisation et entretien Instructions d’utilistion du panneau de comande tactile
Curseur de glissement pour contrôler la puissance.
Voyant de chaleur résiduelle et/ ou de puissance*.
Point décimal du voyant de chaleur résiduelle et/ou de puissance.
Accès direct à la fonction « Puissance ».
Capteur d’activation pour les fonctions « Blocage ».
Voyant lumineux pilote fonction « Blocage » activée*.
Capteur d’activation pour la fonction « Stop&Go ».
Voyant lumineux pilote fonction « Stop&Go » activée*.
Capteur « Moins » pour la minuterie.
Capteur « Plus » pour la minuterie.
Point décimal de la minuterie.*
Capteur d’activation pour la fonction « Zone Flex » ; (selon le modèle).
Capteur d’activation pour la fonction « Chef » ; (selon le modèle).
Voyant lumineux pilote fonction « Maintien au chaud » activée* ; (selon le modèle).
Voyant lumineux pilote fonction « Fonte » activée* ; (selon le modèle).
Voyant lumineux pilote fonction « Ébullition » activée* ; (selon le modèle).
Voyant lumineux pilote fonction « Ébullition Rapide » activée* ; (selon le modèle).
Voyant lumineux pilote fonction « Cuisson par glissement » activée* ; (selon le modèle).
Voyant lumineux pilote fonction « Grill » activée* (selon le modèle).
Voyant lumineux pilote fonction © )ULWXUH j OD SRrOH ª DFWLYpH (selon le modèle).
Voyant lumineux pilote fonction « Friture » activée* (selon le modèle).
Voyant lumineux pilote fonction « &RQ¿WªDFWLYpHVHORQOHPRGqOH
Voyant lumineux pilote fonction « Poaching » activée*. (selon le modèle) *Visible uniquement lors de l’utilisation de l’appareil. Manipulez l’appareil à l’aide des touches tactiles. Vous n’avez pas besoin d’utiliser trop de force lorsque vous appuyez sur les touches. Touchez-les simplement avec le bout de votre doigt pour activer la fonction souhaitée. &KDTXHSUHVVLRQHVWFRQ¿UPpHSDUXQ signal sonore. Utilisez la barre de défilement (2) pour régler les niveaux de puissance (0 à 9) en y glissant votre doigt. En glissant vers la droite ou vers la JDXFKHYRXVDXJPHQWH]RXGLPLQXH] respectivement la valeur. 3DUDLOOHXUVYRXVSRXYH]GLUHFWHPHQW sélectionner un niveau de puissance en posant votre doigt sur le point souhaité GHODEDUUHGHGp¿OHPHQW Pour sélectionner une plaque sur ces modèles, touchez directement ODEDUUHGHGp¿OHPHQW
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
1 Appuyez sur la touche tactile deFR
mise en marche (1) pendant au moins une seconde. Le panneau GH FRPPDQGH WDFWLOH HVW DFWLYp un signal sonore retentit et les indicateurs (3) s’allument en
DႈFKDQWOHV\PEROH©ª6LXQH
]RQHGHFXLVVRQHVWFKDXGHOHV symboles H et « - » clignotent sur l’indicateur concerné. 6LYRXVQ¶HႇHFWXH]DXFXQHRSpUDWLRQ GDQVOHVSURFKDLQHVVHFRQGHVOH panneau de commande tactile s’éteint automatiquement. Lorsque le panneau de commande WDFWLOH HVW DFWLYp YRXV SRXYH] OH désactiver à tout moment en appuyant sur le bouton tactile PrPH lorsqu’il est verrouillé (fonction de verrouillage activée). La touche tactile (1) a toujours la priorité lors de la désactivation du panneau de commande tactile.
ACTIVATION DES PLAQUES
Une fois le panneau de commande tactile activé à l’aide de la touche tactile YRXVSRXYH]PHWWUHHQPDUFKH une plaque en respectant les étapes suivantes : 1 Glissez votre doigt ou appuyez sur un QLYHDXGHODEDUUHGHGp¿OHPHQW La zone de cuisson est sélectionnée et le niveau de puissance réglé simultanément entre 0 et 9. Le
QLYHDXGHSXLVVDQFHV¶DႈFKHVXU
l’indicateur correspondant et son point décimal (4) reste allumé pendant 10 secondes. 2 8WLOLVH]ODEDUUHGHGp¿OHPHQW pour choisir un nouveau niveau de cuisson entre 0 et 9. Aussi longtemps que la plaque est DFWLYpHHQG¶DXWUHVWHUPHVORUVTXH OHSRLQWGpFLPDOHVWDOOXPpYRXV pouvez modifier son niveau de puissance.
MISE HORS TENSION D’UNE
PLAQUE ¬O¶DLGHGHODEDUUHGHGp¿OHPHQW réglez le niveau de puissance à 0. La SODTXHFKDXႇDQWHV¶pWHLQW Lorsqu’une plaque chauffante est jO¶DUUrWOHV\PEROH + DSSDUDvWVXU VRQLQGLFDWHXUGHSXLVVDQFHVLOD surface en verre de la zone de cuisson concernée est chaude et il y a risque d’incendie. Lorsque la température FKXWH O¶LQGLFDWHXU V¶pWHLQW VL OD SODTXHGHFXLVVRQHVW j O¶DUUrWRX GDQVOHFDVFRQWUDLUHOHV\PEROH©ª
PLAQUES 9RXVSRXYH]DUUrWHUVLPXOWDQpPHQW toutes les plaques en utilisant la touche WDFWLOH0DUFKH$UUrW (1). Tous les indicateurs des plaques (3) s’éteignent. Si la zone de cuisson désactivée HVWFKDXGHVRQLQGLFDWHXUDႈFKHOH symbole H. Détecteur de casserole Les zones de cuisson à induction disposent d’un détecteur de casserole LQWpJUp$LQVL OD SODTXH FHVVH GH fonctionner en cas d’absence de casserole ou si la casserole utilisée est inappropriée. /¶LQGLFDWHXUGHSXLVVDQFHDႈFKH un symbole pour indiquer une ©DEVHQFHGHFDVVHUROHªVLORUVGH O¶XWLOLVDWLRQ GH OD ]RQH GH FXLVVRQ l’appareil ne détecte aucune casserole ou la casserole est inappropriée. Si vous enlevez une casserole d’une ]RQHHQFRXUVG¶XWLOLVDWLRQODSODTXH V¶DUUrWH DXWRPDWLTXHPHQW HW OH message « absence de casserole » s’affiche. Lorsque vous replacez la
FDVVHUROH VXU OD ]RQH GH FXLVVRQ
la plaque se remet à fonctionner au niveau de puissance sélectionné précédemment. La détection de casserole dure 3 minutes. Si vous ne posez pas de FDVVHUROHGXUDQWFHWWHSpULRGHRXVLOD FDVVHUROHHVWLQDSSURSULpHOD]RQHGH cuisson cesse de fonctionner. Une fois la cuisson terminée, GpVDFWLYH] OD ]RQH GH FXLVVRQ j l’aide du panneau de commande tactile. Dans le cas contraire, un dysfonctionnement pourrait se produire si la casserole est accidentellement placée sur la zone de cuisson pendant trois minutes. Évitez tous risques ! )RQFWLRQ©%ORFNª (Verrouillage) Grâce à la fonction « Block » 9HUURXLOODJHYRXVSRXYH]YHUURXLOOHU WRXWHVOHVWRXFKHVWDFWLOHVH[FHSWpOD WRXFKHWDFWLOH0DUFKH$UUrW SRXU éviter tout dysfonctionnement. Cette fonction peut servir pour la sécurité enfants.
3RXUO¶DFWLYHUDSSX\H]VXUODWRXFKH
tactile (6) pendant au moins une
VHFRQGH/RUVTXHYRXVO¶DYH]IDLWOH
voyant (7) s’allume pour indiquer que le panneau de commande est verrouillé. 3RXUGpVDFWLYHUFHWWHIRQFWLRQDSSX\H] simplement à nouveau sur la touche tactile (6). Si vous utilisez la touche tactile Marche/ $UUrW SRXU DUUrWHU O¶DSSDUHLO lorsque la fonction de verrouillage est DFWLYpHYRXVQHSRXUUH]SDVOHUHPHWWUH en marche sans le déverrouiller. Désactivation du signal sonore
'XUDQWO¶XWLOLVDWLRQ GHODSODTXHXQH
pression simultanée sur la touche tactile (11) et la touche tactile de verrouillage (6) pendant trois secondes désactive le signal sonore qui accompagne chaque opération. L’indicateur de temps (12) affiche « OF ». Cette désactivation ne s’applique pas à toutes les fonctions ; le signal VRQRUHGHODWRXFKH0DUFKH$UUrWGH O¶DUUrWGXPLQXWHXURXGXYHUURXLOODJH déverrouillage des touches tactiles par exemple est toujours activé. Pour réactiver tous les signaux sonores TXL DFFRPSDJQHQW OHV RSpUDWLRQV appuyez à nouveau simultanément sur la touche tactile (11) et la touche tactile de verrouillage (6) pendantFR
trois secondes. L’indicateur de temps
(Arrêt et Démarrage) Cette fonction suspend le processus GH FXLVVRQ /D PLQXWHULH V¶DUUrWH également à l’activation de cette fonction. Activation de la fonction d’arrêt. $SSX\H]VXUODWRXFKHWDFWLOHG¶DUUrW (8) durant une seconde. Le voyant (9) s’allume et les indicateurs de puissance DႈFKHQWOH symbole pour indiquer que la cuisson a été suspendue. Désactivation de la fonction d’arrêt. Appuyez à nouveau sur la touche WDFWLOH6WRS*R$UUrW'pPDUUDJH (8). Le voyant (9) s’éteint et la cuisson UHSUHQGjODPrPHSXLVVDQFHHWDYHF OHVPrPHVSDUDPqWUHVGHPLQXWHULH Gp¿QLVDYDQWO¶LQWHUUXSWLRQ Fonction Puissance Cette fonction fournit de la puissance ©VXSSOpPHQWDLUHªjODSODTXHDXGHOj de la valeur nominale. Ladite puissance HVWIRQFWLRQGHODWDLOOHGHODSODTXH avec la possibilité d’atteindre la valeur maximale autorisée par le générateur. 1 Faites glisser votre doigt au-dessus GHODEDUUHGHGp¿OHPHQWMXVTX¶j ce que l’indicateur de puissance (3)
DႈFKH©ªHWPDLQWHQH]OHGRLJW
DSSX\pSHQGDQWXQHVHFRQGHRX appuyez directement sur « P » et maintenez la pression durant une seconde. 2 L’indicateur de niveau de puissance
DႈFKHOHV\PEROH ODSODTXH
commence à fournir une puissance supplémentaire. La fonction Puissance a une durée PD[LPXPVSpFL¿pHGDQVOHWDEOHDX $SUqVFHGpODLOHQLYHDXGHSXLVVDQFH est réglé automatiquement sur 9. Un signal sonore retentit. Lors de l’activation de la fonction 3XLVVDQFHSRXUO¶XQHGHVSODTXHVLO est possible que la performance des DXWUHVSODTXHVVRLWDႇHFWpHUpGXLVDQW VDSXLVVDQFHj XQQLYHDXLQIpULHXU et dans ce cas-là vous le verrez sur l’indicateur (3). Vous pouvez désactiver la fonction 3XLVVDQFHDYDQWOD¿QGHVRQGpODLGH fonctionnement soit en appuyant sur ODEDUUHGH©Gp¿OHPHQWªPRGL¿DQW DLQVLVRQQLYHDXGHSXLVVDQFHVRLWHQ répétant l’étape 3. Fonction Minuterie KRUORJHGHFRPSWHj rebours) Cette fonction facilite la cuisson étant donné que votre présence n’est pas nécessaire : Vous pouvez régler la
PLQXWHULH SRXU XQH SODTXH HW HOOH
V¶DUUrWHUDjO¶H[SLUDWLRQGXGpODLGp¿QL 3RXU FHV PRGqOHV YRXV SRXYH] programmer simultanément pour chaque plaque des durées comprises entre 1 et 99 minutes. Réglage de la minuterie sur une plaque. Une fois que le niveau de puissance est UpJOpVXUOD]RQHVRXKDLWpHHWORUVTXH le point décimal de celle-ci demeure DFWLYpHOOHSRXUUDrWUHSURJUDPPpH Pour ce faire : 1 appuyez sur la touche tactile (10) ou (11). L’indicateur de minuterie (12) affiche « 00 » et l’indicateur de zone correspondant
qui clignote alternativement avec son niveau de puissance actuel. 2 7RXW MXVWH DSUqV GpILQLVVH] XQ temps de cuisson compris entre 1 et 99 PLQXWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHV tactiles (10) ou (11). Pour la SUHPLqUHSODTXHODYDOHXUGpEXWH jWDQGLVTXHSRXUODVHFRQGH elle débute à 01. En appuyant longuement sur les touches tactiles (10) ou « OD YDOHXU retourne à 00. Lorsqu’il ne reste plus
TX¶XQHPLQXWHO¶KRUORJHHႇHFWXHOH
décompte en secondes. 3 Lorsque l’indicateur de minuterie DUUrWH GH FOLJQRWHU LO FRPPHQFHjHႇHFWXHUOHGpFRPSWH automatiquement. L’indicateur (3) GHODSODTXHSURJUDPPpHDႈFKH alternativement le niveau de puissance sélectionné et le symbole
À la fin du temps de cuisson VpOHFWLRQQp OD ]RQH GH FKDXIIDJH SURJUDPPpH V¶DUUrWH HW O¶KRUORJH émet une série de signaux sonores durant plusieurs secondes. Pour DUUrWHU OH VLJQDO VRQRUH DSSX\H] sur n’importe quelle touche tactile. /¶LQGLFDWHXUGHPLQXWHULHDႈFKH « 00 » qui clignotent à côté du point décimal (4) de la zone sélectionnée. 6LOD]RQHGHFKDXႇDJHpWHLQWHHVW FKDXGHVRQLQGLFDWHXUGHSXLVVDQFH
DႈFKHDOWHUQDWLYHPHQWOHV\PEROH
H et un « - ». . Si vous souhaitez programmer une DXWUH SODTXH DX PrPH PRPHQW répétez les étapes 1 à 3. Si une ou plusieurs zones sont déjà SURJUDPPpHVO¶LQGLFDWHXUGHPLQXWHULH Fig. 7FR
DႈFKHSDUGpIDXWOHWHPSVUHVWDQW OHSOXVFRXUWHWOHSOXVSURFKHGHOD¿Q et un « t » sur la zone concernée. Le temps restant des zones programmées HVWDႈFKpVXUOHVLQGLFDWHXUVGH]RQH correspondants et le point décimal clignote. Lorsque vous appuyez sur ODEDUUHGH©Gp¿OHPHQWªG¶XQHDXWUH
]RQHOD PLQXWHULHDIILFKH OHWHPSV
restant de cette zone durant quelques
VHFRQGHV VRQ LQGLFDWHXU DIILFKH
son niveau de puissance et le « t » alternativement. C h a n g e m e n t d e l a d u r é e programmée. 3RXUPRGL¿HUODGXUpHSURJUDPPpH vous devez appuyer sur la barre de « défilement » (2) de la zone programmée. Vous pourrez ensuite lire HWPRGL¿HUODGXUpH Grâce aux touches tactiles (10) et YRXVSRXYH]PRGL¿HUODGXUpH programmée. Déconnexion de l’horloge 6LYRXVVRXKDLWH]DUUrWHUO¶KRUORJH DYDQWOD¿QGHODGXUpHSURJUDPPpH vous pouvez le faire à tout moment en réglant simplement sa valeur sur « -- ». 1 Sélectionnez la plaque souhaitée. 2 Réglez la valeur de l’horloge sur « 00 » à l’aide de la touche tactile /¶KRUORJHHVWDUUrWpH9RXV SRXYH] pJDOHPHQW O¶DUUrWHU SOXV rapidement en appuyant sur les touches tactiles (10) et (11) DXPrPHPRPHQW Fonction de gestion de puissance (en fonction du modèle) Certains modèles sont équipés d’une fonction de limitation de puissance (Gestion de puissance). Cette fonction permet à l’utilisateur de régler les différentes valeurs de la puissance totale générée par la plaque de cuisson. 3RXUFHIDLUHGXUDQWODSUHPLqUHPLQXWH suivant le branchement de la plaque GHFXLVVRQjO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH vous pouvez accéder au menu de limitation de puissance. 1 Appuyez sur la touche tactile (11) durant trois secondes. Les lettres
Appuyez sur la touche tactile de verrouillage /HVGLႇpUHQWHV valeurs de puissance auxquelles la SODTXHGHFXLVVRQSHXWrWUHOLPLWpH V¶DႈFKHQWHWSHXYHQWrWUHPRGL¿pHV à l’aide des touches tactiles (11)
(10). 3 8QH IRLV OD YDOHXU VpOHFWLRQQpH appuyez à nouveau sur la touche tactile (6). La plaque de cuisson se limitera à la valeur de puissance sélectionnée. 6,YRXVVRXKDLWH]PRGL¿HUjQRXYHDX OD YDOHXU YRXV GHYH] GpEUDQFKHU la plaque et la rebrancher quelques VHFRQGHVSOXVWDUG'HFHWWHPDQLqUH vous pourrez accéder à nouveau au menu de limitation de puissance. Chaque fois que vous modifiez le
QLYHDXGHSXLVVDQFH GH OD SODTXH
le limiteur de puissance calcule la puissance totale générée par la plaque. Si vous avez atteint la
OLPLWH GHSXLVVDQFH WRWDOH YRXVQH
pourrez plus augmenter le niveau de puissance de la plaque à l’aide du panneau de commande tactile. La plaque émettra un signal sonore et l’indicateur de puissance (3) clignotera au niveau maximum. Si YRXV VRXKDLWH] GpSDVVHUOD YDOHXU vous devez réduire la puissance des
DXWUHVSODTXHV3DUIRLVLOQHVXႈUD
pas de réduire d’un cran le niveau d’une plaque vu que cela dépend de la puissance de chaque plaque et le niveau de réglage de chacune d’elles. Pour augmenter le niveau d’une JUDQGHSODTXHYRXVSRXYH]UpGXLUH celui de plusieurs petites plaques. Si vous utilisez l’allumage rapide avec la fonction de puissance au maximum et que ladite valeur est supérieure à ODYDOHXUOLPLWHODSODTXHHVWUpJOpH sur le niveau le plus élevé. La plaque émet un signal sonore et ladite valeur de puissance clignote deux fois sur l’indicateur(3). Fonctions spéciales
CHEF (selon le modèle) Ces fonctions ont des niveaux de puissance pré-alloués pour faciliter la cuisson et obtenir d'excellents résultats car la température de la casserole est contrôlée en continu par des capteurs. Lorsque la température GpVLUpHGHODIRQFWLRQHVWDWWHLQWHHOOH est automatiquement maintenue sans TXLO VRLW QpFHVVDLUH GH PRGL¿HU OH niveau de la puissance. Les fonctions Chef fonctionnent parfaitement lorsque la zone ferromagnétique des casseroles est identique à la zone de cuisson. 'HSOXVSRXUOHVIRQFWLRQVjKDXWH WHPSpUDWXUHDXGHVVXVGH& les casseroles doivent avoir une base plate et uniforme (de préférence de type « sandwich ») comme illustré à OD¿JXUH Fig. 3 Il est important que la casserole et la zone de cuisson ne soient pas FKDXGHVDXGpEXWGXSURFHVVXVD¿Q d’assurer le bon fonctionnement de ces fonctions. De plus amples informations sur les FDVVHUROHVDSSURSULpHVFDVVHUROHV SRrOHV j IULUH JULOV HWF VRQW disponibles sur la page Web de Küppersbusch. La commande tactile est dotée de fonctions spéciales qui permettent à l’utilisateur de cuisiner à l’aide du capteur CHEF (15). Ces fonctions sont disponibles selon le modèle. Pour activer une fonction spéciale sur une zone : 1 6pOHFWLRQQH]ODG¶DERUG(QVXLWH le point décimal (4) s’active sur le voyant d’alimentation (3).
Puis cliquez sur le capteur CHEF (15). À l’aide de plusieurs pressions VXFFHVVLYHVSDUFRXUH]WRXWHVOHV fonctions CHEF disponibles dans chaque zone une par une. Les led correspondantes FR
et (25) indiquent les fonctions activées. Vous pouvez annuler une fonction spéciale activée à tout moment en appuyant sur le curseur de capteur « slider » (2) de la zone concernée pour la sélectionner. Le point décimal (4) du voyant d’alimentation (3) s’allume. (QVXLWHDSSX\H]jQRXYHDX VXU OH curseur « slider » (2) pour régler un nouveau niveau de puissance ou SRXU DUUrWHUOD ]RQH9RXV SRXYH] également choisir une autre fonction spéciale en appuyant à nouveau sur le capteur CHEF (15). FONCTION KEEP WARM (selon le modèle) Cette fonction règle automatiquement l’appareil au niveau de puissance approprié pour la conservation des aliments cuits au chaud. 3RXUO¶DFWLYHUVpOHFWLRQQH]ODSODTXH de cuisson et appuyez sur le capteur CHEF (15) jusqu’à ce que la led (16) de l’icône s’allume. Une fois cette IRQFWLRQDFWLYpHOHV\PEROH
sur le voyant d’alimentation (3). Vous pouvez annuler la fonction à tout moment en éteignant la plaque GHFXLVVRQHQFKDQJHDQWOHQLYHDX de puissance ou en sélectionnant une autre fonction spéciale. FONCTION MELTING (selon le modèle) Cette fonction maintient une température basse dans la zone de cuisson. Elle est idéale pour le dégivrage des aliments ou pour le mélange lent d’autres types d’aliments WHOVTXHOHFKRFRODWOHEHXUUHHWF 3RXUO¶DFWLYHUVpOHFWLRQQH]ODSODTXH
GHFXLVVRQHWDSSX\H]VXUOHFDSWHXU
CHEF (15) jusqu’à ce que la led (17) de l’icône s’allume. Une fois cette IRQFWLRQDFWLYpHOHV\PEROH
sur le voyant d’alimentation (3). Vous pouvez annuler la fonction à tout moment en éteignant la plaque GHFXLVVRQHQFKDQJHDQWOHQLYHDX de puissance ou en sélectionnant une autre fonction spéciale. FONCTION SIMMERING (selon le modèle) Cette fonction vous permet de laisser mijoter les aliments. $SUqVO¶pEXOOLWLRQGHO¶DOLPHQWDFWLYH]OD SODTXHGHFXLVVRQHQODVpOHFWLRQQDQW puis appuyez sur le capteur CHEF (15) jusqu’à ce que la led (18) de l’icône s’allume. Une fois cette fonction DFWLYpHOHV\PEROH
voyant d’alimentation (3). Vous pouvez annuler la fonction à tout moment en éteignant la plaque GHFXLVVRQHQFKDQJHDQWOHQLYHDX de puissance ou en sélectionnant une autre fonction spéciale. )21&7,2148,&.%2,/,1*VHORQ le modèle) Cette fonction active le contrôle d’ébullition DXWRPDWLTXHWUqV XWLOH SRXUODFXLVVRQGHVSkWHVGXUL]GHV œufs et de plusieurs autres aliments à l’eau bouillante. Elle est disponible uniquement dans les zones où le symbole V¶DႈFKH Conditions d’utilisation d’un récipient Pour un bon fonctionnement de la
IRQFWLRQ 4XLFN %RLOLQJYRXV GHYH]
utiliser un récipient répondant aux conditions préalables suivantes : - Taille de la partie inférieure aussi proche que possible du diamètre de la plaque. - SANS COUVERCLE. - Rempli à plus de la moitié de sa FDSDFLWpG¶HDX jWHPSpUDWXUH ambiante (n’utilisez jamais de l’eau tiède ou chaude). Le non-respect de ces conditions HQWUDvQHODSHUWXUEDWLRQGX FRQWU{OH de l’ébullition.
capteur CHEF (15) jusqu’à ce que la led (19) située sur l’icône s’allume. Fig. 6 Fig. 5FR
8QHIRLVODIRQFWLRQDFWLYpHOHVLJQH s’affiche à la fois sur le voyant d’alimentation (3) et sur le voyant de minuterie (12) ; un segment en
PRXYHPHQWV¶DႈFKHLQGLTXDQWTXH
la cuisson est sous le contrôle du système. Un premier bip retentit lorsque le système détecte que l’ébullition est
VXUOHSRLQWGHFRPPHQFHU3UR¿WH]
de cette occasion pour préparer les aliments que vous souhaitez faire bouillir ou cuire. $SUqV VHFRQGHV XQ GHX[LqPH bip retentit : il est temps de verser les DOLPHQWVGDQVODFDVVHUROHVLYRXVQH l’avez pas encore fait. $SUqV OH GHX[LqPHELSOHV\VWqPH active la minuterie et le chronomètre pour vous permettre de contrôler la durée d’ébullition des aliments. 30 secondes après l’activation du FKURQRPqWUHXQWURLVLqPHELSUHWHQWLW SRXUVLJQDOHUTX¶jSDUWLUGHFHPRPHQW le système réduit la puissance fournie D¿QGHPDLQWHQLUXQHpEXOOLWLRQOpJqUH et continue. La minuterie reste active MXVTX¶jOD¿QGHODFXLVVRQ
6L YRXV OH VRXKDLWH]YRXV SRXYH]
GpVDFWLYHUODPLQXWHULHHWGp¿QLUXQH heure pour le compte à rebours et O¶DUUrWDXWRPDWLTXHGHODSODTXHYRLUOD section intitulée Fonction de minuterie). Désactivation de la fonction Vous pouvez annuler la fonction à tout moment en éteignant la plaque GHFXLVVRQHQFKDQJHDQWOHQLYHDX de puissance ou en sélectionnant une autre fonction spéciale. FONCTION SLIDE COOKING (selon le modèle) Cette fonction permet de diviser la zone flexible en trois zones (voir
¿JHWG¶DFWLYHUXQHFRQ¿JXUDWLRQ
GHSXLVVDQFHSUpGp¿QLH(OOHSHUPHW de faire glisser le récipient d’une zone jO¶DXWUH SRXUFXLUH jOD SXLVVDQFH assignée à chaque zone. 3RXU O¶DFWLYHU YRXV GHYH] G¶DERUG activer la fonction « Zone Flex » (voir section « Fonction Zone Flex »). (QVXLWHDSSX\H]VXUOHFDSWHXU&+() (15) MXVTX¶jFHTXHOHV/(' situées sur l’icône s’allument. $ORUVOHVLQGLFDWHXUVGHSXLVVDQFH
DႈFKHURQWWURLVVHJPHQWVYRLU¿J
indiquant que vous pouvez maintenant placer le récipient. 8QHIRLVOHUpFLSLHQWSODFpOHQLYHDXGH SXLVVDQFHDSSDUDvWUDDXWRPDWLTXHPHQW sur les indicateurs de puissance (3) : pour la zone N
2 le niveau de puissance est 5 et pour la zone N
3 le niveau de puissance est YRLU¿JHW 3RXUGpVDFWLYHUFHWWHIRQFWLRQYRXV devez placer le curseur « Glissement » (2) en position « 0 ». Fig.4 FONCTION GRILL (selon le modèle) Cette fonction définit un contrôle automatique de puissance permettant de maintenir la cuisson des aliments sur le grill. 3RXUO¶DFWLYHUVpOHFWLRQQH]ODSODTXH appuyez sur le capteur CHEF (15) MXVTX¶jFHTXHOHV/('VLWXpHV sur l’icône s’allument. Une fois la IRQFWLRQDFWLYpHXQVHJPHQWPRELOH DSSDUDvWVXUO¶LQGLFDWHXUGHSXLVVDQFH VLJQDODQWTXHODFXLVVRQHQHVWj ODSKDVHGHSUpFKDXႇDJHGXUpFLSLHQW 8QH IRLV FHWWH SKDVH WHUPLQpH OH symbole DSSDUDvWVXUO¶LQGLFDWHXUGH SXLVVDQFHHWXQ©ELSªHVWpPLV signalant à l’utilisateur qu’il est temps d’ajouter des aliments. Vous pouvez annuler la fonction à WRXWPRPHQWHQpWHLJQDQWODSODTXH en changeant le niveau de puissance ou en choisissant une autre fonction spéciale.
FONCTION FRITURE À LA POÊLE
(selon le modèle) Cette fonction définit un contrôle automatique de puissance permettant de frire ou de faire revenir des aliments avec une petite quantité d’huile. 3RXUO¶DFWLYHUVpOHFWLRQQH]ODSODTXH appuyez sur le capteur CHEF (15) MXVTX¶jFHTXHOHV/('VLWXpHV sur l’icône s’allument. Une fois la IRQFWLRQDFWLYpHXQVHJPHQWPRELOH DSSDUDvWVXUO¶LQGLFDWHXUGHSXLVVDQFH VLJQDODQWTXHODFXLVVRQHQHVWj ODSKDVHGHSUpFKDXႇDJHGXUpFLSLHQW 8QH IRLV FHWWH SKDVH WHUPLQpH OH symbole DSSDUDvWVXUO¶LQGLFDWHXUGH SXLVVDQFHHWXQ©ELSªHVWpPLV signalant à l’utilisateur qu’il est temps d’ajouter des aliments. Vous pouvez annuler la fonction à WRXWPRPHQWHQpWHLJQDQWODSODTXH en changeant le niveau de puissance ou en choisissant une autre fonction spéciale. FONCTION FRITURE (selon le modèle) Cette fonction définit un contrôle automatique de puissance permettant de frire des aliments dans une grande quantité d’huile. 3RXUO¶DFWLYHUVpOHFWLRQQH]ODSODTXH appuyez sur le capteur CHEF (15) MXVTX¶jFHTXHOHV/('VLWXpHV sur l’icône s’allument. Une fois la IRQFWLRQDFWLYpHXQVHJPHQWPRELOH DSSDUDvWVXUO¶LQGLFDWHXUGHSXLVVDQFH VLJQDODQWTXHODFXLVVRQHQHVWj ODSKDVHGHSUpFKDXႇDJHGXUpFLSLHQW 8QH IRLV FHWWH SKDVH WHUPLQpH OH symbole DSSDUDvWVXUO¶LQGLFDWHXUGH SXLVVDQFHHWXQ©ELSªHVWpPLV signalant à l’utilisateur qu’il est temps d’ajouter des aliments. Vous pouvez annuler la fonction à WRXWPRPHQWHQpWHLJQDQWODSODTXH en changeant le niveau de puissance ou en choisissant une autre fonction spéciale.FR
FONCTION CONFIT (selon le modèle) Cette fonction définit un contrôle a u t o m a t i q u e d e p u i s s a n c e SHUPHWWDQWGHIDLUHGXFRQ¿W 3RXUO¶DFWLYHUVpOHFWLRQQH]ODSODTXH appuyez sur le capteur CHEF
jusqu'à ce que les LED (24) situées sur l'icône s'allument. Une fois OD IRQFWLRQ DFWLYpH XQ VHJPHQW PRELOH DSSDUDvW VXU O¶LQGLFDWHXU
GH SXLVVDQFH VLJQDODQW TXH
la cuisson en est à la phase de SUpFKDXႇDJHGXUpFLSLHQW8QHIRLV FHWWH SKDVH WHUPLQpH OH V\PEROH DSSDUDvW VXU O¶LQGLFDWHXU GH SXLVVDQFHHWXQ©ELSªHVWpPLV signalant à l’utilisateur qu’il est temps d’ajouter des aliments. Vous pouvez annuler la fonction à WRXWPRPHQWHQpWHLJQDQWODSODTXH en changeant le niveau de puissance ou en choisissant une autre fonction spéciale. FONCTION POACHING (selon le modèle) &HWWHIRQFWLRQGp¿QLWXQHFRPPDQGH de puissance automatique adaptée à la friture d'aliments à température moyenne. Idéal pour faire frire les SRPPHVGHWHUUHGDQVODSUpSDUDWLRQ de l'omelette espagnole. 3RXUODFWLYHUVpOHFWLRQQH]ODWDEOHGH
FXLVVRQHWDSSX\H]VXFFHVVLYHPHQW
sur la touche CHEF MXVTXj ce que la led (25) au-dessus de l'icône s'allume. Une fois OD IRQFWLRQ DFWLYpH XQ VHJPHQW PRELOH DSSDUDvW VXU OLQGLFDWHXU GDOLPHQWDWLRQ LQGLTXDQW que le système est en phase de SUpFKDXႇDJHGXFRQWHQHXU8QHIRLV FHWWH SKDVH WHUPLQpH XQ DSSDUDvW sur l'indicateur d'alimentation (3) et un signal sonore retentit indiquant que l'utilisateur doit ajouter l'aliment. Vous pouvez annuler la fonction à tout moment en éteignant la table GH FXLVVRQ HQ PRGL¿DQW OH QLYHDX de puissance ou en choisissant une autre fonction spéciale. Fonction Flex Zone (selon le modèle) *UkFHjFHWWHIRQFWLRQLOHVWSRVVLEOHGH faire fonctionner deux zones de cuisson HQVHPEOHGHVpOHFWLRQQHUXQQLYHDX de puissance et d’activer la fonction de minuterie pour les deux zones. 3RXUDFWLYHUFHWWHIRQFWLRQDSSX\H] sur le capteur (QOHIDLVDQWOH point décimal (4) des zones de cuisson reliées s’allume et la valeur « 0 »
V¶DႈFKHDXQLYHDXGHOHXUVYR\DQWV
d’alimentation (3). Le voyant de la PLQXWHULHDႈFKHWURLVVHJPHQWV indiquant les zones activées. Si votre modèle comporte plusieurs zones avec
ODPHQWLRQ©)OH[=RQHªYRXVSRXYH]
sélectionner les options souhaitées en appuyant sur le capteur (14) avant d’assigner la puissance à la zone sélectionnée. Vous disposez de quelques secondes pour effectuer O¶RSpUDWLRQVXLYDQWHVLQRQODIRQFWLRQ est désactivée automatiquement. (voir Fig. 7). Après avoir sélectionné la « Zone
)OH[ ª YRXV SRXYH] DVVLJQHU OD
puissance en appuyant sur n’importe quel curseur « slider » (2) de l’une des zones de liaison. Le niveau de
SXLVVDQFHHWVHVYDULDWLRQVV¶DႈFKHQW
simultanément au niveau des voyants d’alimentation (3) des deux zones. 3RXUGpVDFWLYHUFHWWHIRQFWLRQDSSX\H] à nouveau sur le capteur (14).
(Q RXWUH ORUVTXH OD IRQFWLRQ HVW
GpVDFWLYpHOHVQLYHDX[GHSXLVVDQFH et les fonctions assignées aux zones
FRUUHVSRQGDQWHVV¶HႇDFHQW
Déconnexion de sécurité Si par erreur une ou plusieurs zones Q¶pWDLHQW SDV pWHLQWHV O¶XQLWp VH déconnectera automatiquement au bout d’une durée déterminée (voir tableau 1). Tableau 1 Niveau de puissance sélectionné
RXPLQXWHVDMXVWp au niveau 9 (*En fonction du modèle) Si la “déconnexion de sécurité” s’est HQFOHQFKpHXQDSSDUDvWORUVTXHOD température de surface du verre n’est plus dangereuse pour l’utilisateur ou ELHQXQ+DSSDUDvWV¶LOVXEVLVWHXQULV TXHGHEUOXUH Le panneau de contrôle des zones de cuisson doit toujours rester libre et sec. En cas de problème sur les commandes ou d’anomalies non mentionnées dans ce manuel, il convient de déconnecter l’appareil et de prévenir le service technique .SSHUVEXVFK Suggestions et recommandations
- Utilisez des récipients à fond épais et parfaitement plats.
- Ne faites pas glisser les récipients VXUOHYHUUHSRXUpYLWHUOHVULVTXHV de rayures. 0rPHVLOHYHUUHVXSSRUWHGHVFKRFV provoqués par de grands récipients
- Pour éviter d’endommager la surfa- FHYLWURFpUDPLTXHYHLOOH]jQHSDV WUDvQHUOHVUpFLSLHQWVVXUOHYHUUHHW maintenez les fonds des récipients propres et en bon état.
- Diamètres de fond de casserolesFR
recommandés(consultez la « Fiche technique » fournie avec le produit). 9HLOOH]jQHSDVIDLUHWRPEHUVXU le verre du sucre ou des produits qui en contiennent, dans la mesureoù, jFKDXGLOVSHXYHQWUpDJLUDYHFOH verre et altérer sa surface. Nettoyage et entretien Afin de conserver longtemps votre
SODTXH GH FXLVVRQ YRXV GHYH] OD
nettoyer en utilisant des produits et GHVDFFHVVRLUHVDGDSWpVXQLTXHPHQW lorsqu’elle est refroidie. Son entretien sera facilité et vous éviterez l’accumulation de saletés. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou qui pourraient rayer la VXUIDFHQLGHVDSSDUHLOVjYDSHXU Les saletés légères non adhérentes SHXYHQWrWUHQHWWR\pHVDYHFXQFKLႇRQ humide et un détergent doux ou de O¶HDXVDYRQQHXVHWLqGH7RXWHIRLVSRXU OHVWDFKHVRXJUDLVVHVLQFUXVWpHVLO convient d’utiliser un produit nettoyant SRXU SODTXHV YLWURFpUDPLTXHV HQ suivant les instructions du fabricant. (Q¿QODVDOHWpTXLDIRUWHPHQWDGKpUp et recuit pourra s’éliminer en utilisant une raclette à lames. Les irisations colorées sont provoquées par des fonds de récipients comportant GHVWUDFHVVqFKHVGHJUDLVVHRXSDU la présence de graisses entre le verre et le récipient lors de la cuisson. Vous les éliminerez de la surface du verre
DYHFXQH¿QHSDLOOHGHIHUHWGHO¶HDX
ou bien avec un nettoyant spécial pour plaques vitrocéramiques. Les objets en SODVWLTXHOHVXFUHRXOHVDOLPHQWVj haute teneur en sucre qui ont fondu sur ODSODTXHGRLYHQWrWUHLPPpGLDWHPHQW éliminés à chaud avec une raclette. Les éclats métalliques sont causés par les glissements de récipients métalli- ques sur le verre. Ils peuvent s’éliminer en procédant à un nettoyage complet DYHFXQSURGXLWQHWWR\DQWVSpFL¿TXH SRXU YLWURFpUDPLTXHVOH QHWWR\DJH peut nécessiter de répéter l’opération plusieurs fois. Attention: Un récipient peut coller au verre de par la présence d’un corps fondu entre les deux. N’essayez pas GHGpFROOHUOHUpFLSLHQWjIURLGYRXV pourriez casser le verre céramique. Ne marchez pas sur le verre et ne vous appuyez pas dessus, il pourrait se briser et provoquer des blessures. N’utilisez pas la surface vitrée pour entreposer des objets. .SSHUVEXVFK se réserve le droit d’introduire dans ses manuels les
PRGL¿FDWLRQVTX¶LOMXJHUDRSSRUWXQHV
RX QpFHVVDLUHV VDQVSUpMXJHU GHV caractéristiques principales des pro- duits. Considérations environnementales Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme un déchet ménager normal. Ce pro- duit doit être ramené sur son lieu d’achat ou sur un lieu de collecte d’équipements électriques et élec- troniques pour son recyclage. En vous assurant que ce produit sera éliminé de manière responsable, YRXVDLGHUH]jpYLWHUOHVpYHQWXHOOHV conséquences néfastes pour l’envi- ronnement et la santé publique, ce qui pourrait survenir si ce produit n’est pas traité de manière adéqua- te. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veui- llez contacter les administrations de votre ville, leur service de retraite- ment des déchets ménagers ou bien le magasin où vous avez acheté ce produit. Les matériaux d’emballage sont écologiques et entièrement recycla- bles. Les composants plastiques VRQWLGHQWL¿pVSDUOHVPDUTXDJHV >PE<, >LD<, >EPS<, etc. Éliminez les matériaux d’emballage en tant que résidus domestiques dans le conteneur correspondant de votre ville. Accomplissement de l’Efficacité Énergétique des tables de cuisson: -L´appareil a été testé selon la norme EN 60350-2 et la valeur obtenu, en Wh/Kg, est disponible sur la plaque signalétique de l’appareil. Les conseils suivants vous aideront jpFRQRPLVHUGHO¶pQHUJLHORUVTXH vous cuisinez :
- Utilisez le bon couvercle pour chaque casserole chaque fois que cela est possible. Cuisiner sans couvercle consomme plus d’énergie. 8WLOLVH]GHVSRrOHVHWFDVVHUROHV avec une base plate et des diamètres s’adaptant à la taille de la zone de cuisson. Les fabricants GHSRrOHVHWFDVVHUROHVLQGLTXHQW généralement le diamètre supérieur GHOD SRrOHTXLHVWWRXMRXUVSOXV grand que le diamètre de la base.
- Lorsque vous utilisez de l’eau pour la FXLVVRQXWLOLVH]GHSHWLWHVTXDQWLWpV D¿QGHSUpVHUYHUOHVYLWDPLQHVHW minéraux des légumes et choisissez le niveau de puissance minimum permettant d’assurer la cuisson. Un niveau de puissance élevé est inutile et constitue un gaspillage d’énergie.
- Pour cuisiner des petites quantités GHQRXUULWXUHXWLOLVH]GHVSRrOHVRX casseroles de petite taille. Si quelque chose ne fonctionne pas
$YDQWG¶DSSHOHUOH6HUYLFH7HFKQLTXH
HႇHFWXH]OHVYpUL¿FDWLRQVVXLYDQWHV La cuisinière ne fonctionne pas: 9pUL¿H]TXHOHFkEOHUpVHDXHVWFRQ necté à la prise correspondante. /HV]RQHVjLQGXFWLRQQHFKDXႇHQW pas : Le récipient est inadapté (son fond n’est pas ferromagnétique ou bien il est trop SHWLW9pUL¿H]TXHOHIRQGGXUpFLSLHQW HVWDWWLUpSDUXQDLPDQWRXELHQXWLOLVH] un récipient plus grand. Vous entendez un bourdonnement en début de cuisson sur les zones jLQGXFWLRQ Sur les récipients peu épais ou qui ne VRQWSDVG¶XQVHXOWHQDQWOHERXUGRQ QHPHQW HVW G j OD WUDQVPLVVLRQ d’énergie directement sur le fond du récipient. Ce bourdonnement n’indique SDVXQGpIDXWPDLVVLYRXVVRXKDLWH] O¶pYLWHUUpGXLVH]OpJqUHPHQWOHQLYHDX de puissance choisi ou bien utilisez unFR
UpFLSLHQWDYHFXQIRQGSOXVpSDLVHWRX d’un seul tenant. Le contrôle tactile ne s’allume pas ou, étant allumé, il ne répond pas : Aucune plaque n’est sélectionnée. Vous devez toujours avoir sélectionné une plaque pour intervenir sur celle-ci. /HVWRXFKHVVRQWKXPLGHVHWRXYRXV avez les mains humides. Vos mains comme la surface du contrôle tactile GRLYHQWWRXMRXUVrWUHVqFKHVHWSURSUHV Le blocage est activé. Désactivez le blocage Vous entendez un bruit de ventila- tion pendant la cuisson, qui se poursuit même quand la cuisinière est éteinte : Les zones à induction comportent un ventilateur pour refroidir les parties électroniques. Celuici ne fonctionne que quand la température des parties pOHFWURQLTXHVHVWpOHYpHORUVTX¶HOOH GHVFHQGOHYHQWLODWHXUV¶DUUrWHDXWR PDWLTXHPHQW TXH OD FXVLQLqUH VRLW allumée ou non. Le symbole
cateur de puissance d’une plaque : le système à induction ne trouve pas GHUpFLSLHQWVXUODSODTXHRXELHQOH récipient n’est pas adapté. Une plaque s’éteint et le message
&RX&V¶DႈFKHVXUOHVLQGLFD
teurs : La température du verre ou du systè- me électronique est excessive. Attendez quelques instants pour que le système électronique refroidisse ou bien retirer le récipient pour que le verre refroidisse. /¶LQGLFDWHXUG¶XQHGHVSODTXHVDႈ che C85 : Le récipient utilisé n’est pas adapté. eWHLJQH]ODFXLVLQLqUHUDOOXPH]ODHW essayez avec un autre récipient. L’appareil s’éteint et le message &DSSDUDvWVXUOHVLQGLFDWHXUVGH puissance (3) : La commande tactile détecte que le FDSWHXU0DUFKH$UUrWHVWFRXYHUW et ne permet pas d’allumer la table de cuisson. Retirez l’objet ou essuyez le OLTXLGHFRXYUDQWODFRPPDQGHWDFWLOH nettoyez-la et séchez-la jusqu’à ce que le message disparaisse. L’appareil s’éteint et le message &DSSDUDvWVXUOHVLQGLFDWHXUVGH puissance (3) : La commande tactile détecte que le capteur Stop&Go (6) est couvert et ne permet pas de gérer la table de cuisson. Retirez l’objet ou essuyez le OLTXLGHFRXYUDQWODFRPPDQGHWDFWLOH QHWWR\H]ODHWVpFKH]ODSXLVDSSX\H] deux fois sur le capteur Stop&Go (6) jusqu’à ce que le message disparaisse pour un retour au fonctionnement normal.TR
oDOÕúPDPH\GDQD JHOHELOLU2ODVÕ
DUÕ]DODQDELOLU 2OD÷DQGÕúÕ \NVHN Jo
IHUURPDQ\HWLN PDO]HPH DODQÕQD
3ඈúඈUPHDODQODUÕQGDQKHUKDQJඈEඈUඈ VÕFDNVDඈOJඈOඈJ|VWHUJH+YH³´ඈOH
VDQඈ\HඈoඈQGHKHUKDQJඈ EඈUඈúOHP
KHU]DPDQGRNXQPDWඈNNRQWUROSDQHOඈQඈ
$ODQ VHoඈOඈU YH D\QÕ DQGD Jo
YH RQGDOÕNQRNWDVÕ VDQඈ\H
NXOODQÕODUDN WPSODNDODU D\QÕDQGD
NDSDWÕODEඈOඈU7PSODNDJ|VWHUJHOHUඈ
NDSDQÕU.DSDWÕODQÕVÕWPDDODQÕVÕFDNVD
.XOODQÕPGDQ VRQUDGRNXQPDWඈN
WXúXQX oVDQඈ\HEDVÕOÕWXWPDQÕ]
DQGDGDNඈNDඈOHGDNඈNDDUDVÕQGD
]DPDQOD\ÕFÕ\ÕSURJUDPOD\DEඈOඈUVඈQඈ] %ඈU SODND ඈoඈQ ]DPDQOD\ÕFÕQÕQ D\DUODQPDVÕ øVWHQඈOHQ DODQGD Jo VHYඈ\HVඈ D\DUODQGÕNWDQ YH DODQÕQ RQGDOÕN
QRNWDVÕ\DQDUNHQDODQ]DPDQODQDEඈOඈU
3 =DPDQOD\ÕFÕJ|VWHUJHVඈ\DQÕS
=DPDQOD\ÕFÕNXOODQÕODQGඈ÷HUDODQODUÕQ
J|VWHUJHDODQODUÕQGDRQGDOÕNQRNWDODUÕ
\DQÕS V|QHFHNWඈU =DPDQOD\ÕFÕ NXOODQÕODQEDúND EඈU DODQÕQ ³ND\DU´ ඈPOHFඈQHEDVÕOGÕ÷ÕQGD]DPDQOD\ÕFÕGD EඈUNDoVDQඈ\H ER\XQFD ඈOJඈOඈ DODQÕQ
WDPDPODQPDGDQ|QFH]DPDQOD\ÕFÕ\Õ
JFQHYHD\DUODQDQVHYඈ\H\HED÷OÕ
KHUKDQJඈ EඈU ]DPDQGD ඈSWDO HWPHN
(VQHN%|OPHIRQNVඈ\RQX
]HUඈQGHNඈ /(' \DQDQD NDGDU
]HUඈQGHNඈ /(' \DQDQD NDGDU
VRQUDED÷ODQWÕOÕE|OPHOHUGHQKHUKDQJඈ
,VÕWPD DODQODUÕQÕQ NXPDQGD
SDQHOඈQඈWHPඈ]YHKHU]DPDQNXUX
.ÕUÕOÕS\DUDODQPDODUDQHGHQ
DQODPÕQDJHOඈU%XUQHOHNWUඈNOඈ
.XOODQÕODQ DPEDODM PDO]HPHOHUඈ
NXOODQÕ\RUVDQÕ] VHE]HOHUGHNඈ
'RNXQPDOÕNXPDQGD\DQPÕ\RU\D
o p r o g r a m a t o UDQLHVWDQRZLąFHJR
]RVWDQLH]GMĊW\]HVWUHI\JRWRZDQLD
-HĪHOL QDZ\EUDQHMVWUH¿HJRWRZDQLD
QDMEOLĪHMSDQHOXVWHURZDQLD QDOHĪ\
VLĊSU]HJU]DQLDSDQHOXVWHURZDQLD
:DUWRĞüPRF\]RVWDQLHSRND]DQDQD
JRWRZDQLD-HĞOLIXQNFMDWD]RVWDQLH
VLĊLJRWRZDQLH]RVWDQLHZ]QRZLRQH
Z IXQNFMĊ RJUDQLF]DQLD PRF\
RJUDQLF]DQLDPRF\GRVWĊSQHJRSU]H]
]RVWDüZ\EUDQDQDVWĊSQLHSXQNW
Notice Facile