KI6343.0SR - Fogão Küppersbusch - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KI6343.0SR Küppersbusch em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KI6343.0SR - Küppersbusch e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KI6343.0SR da marca Küppersbusch.
MANUAL DE UTILIZADOR KI6343.0SR Küppersbusch
A v i s o s d e segurança Precaução. Se a vitrocerâmica se partir ou rachar, d e s l i g u e imediatamente a placa para evitar choques eléctricos. Este aparelho não se destina a tra-balhar com um t e m p o r i z a d o r externo (que não esteja incorporado no aparelho) ou com um sistema de controlo remoto separado. Não limpe este dispositivo a vapor. Precaução. O dispositivo e as respectivas partes acessíveis podem aquecer durante o funcionamento. Evite tocar nos e l e m e n t o s d e aquecimento. As c r i a n ç a s c o m menos de 8 anos devem manterse afastadas da placa, e x c e p t o s e esti verem sob s u p e r v i s ã o constante. Este dispositivo só deve ser utilizado por crianças com mais de 8 anos; as p e s s o a s c o m c a p a c i d a d e s físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou c o n h e c i m e n t o s , devem utilizálo A P E N A S s o b supervisão ou se lhes tiverem sido dadas instruções adequadas sobre a u t i l i z a ç ã o d o apa relho e se compreenderem os perigos do mesmo. A limpeza e a manutenção não d e v e m s e r realizadas por crianças sem supervisão. As crianças não devem brincar com o dispositivo. Precaução. É perigoso cozinhar com gordura ou óleo sem a presença
uma pessoa, pois pode ocorrer um incêndio. NUNCA tente apagar um incêndio com água! N e s t e c a s o , d e s l i g u e o dispositivo e cubra as chamas com u m a t a m p a , um prato ou um cobertor. Não armazene objectos nas áreas de cozedura da p l a c a . E v i t e possíveis riscos de incêndio. O gerador de indução cumpre as normas europeias v i g e n t e s . N o e n t a n t o , recomendamos que as pessoas com aparelhos cardíacos, tipo p a c e m a k e r , consultem o seu médico ou, em caso de dúvida, se ab ste nha m d e utilizar as zonas de indução. Não devem ser colocados sobre a superfície objectos metálicos como fa cas , g ar fos , colheres e tampas, p o i s p o d e m aquecer. D e p o i s d e utilizar, desligue sempre a placa, não se limite a retirar o recipiente. Caso contrário poderá ocorrer um funcionamento indesejado da p l a c a s e f o r inadvertidamente colocado outro recipiente sobre ela durante o período d e d e t e c ç ã o de r eci pie nte .PT
Evite possíveis acidentes! Instalação Colocação com gaveta para talheres Se desejar instalar móveis ou uma gaveta para talheres por baixo da SODFDGHYHVHUFRORFDGDXPDWiEXD de separação entre as duas. Desta IRUPDpHYLWDGRRFRQWDFWRDFLGHQWDO com a superfície quente do encaixe do dispositivo. $ WiEXD GHYH VHU FRORFDGD PP abaixo da parte inferior da placa. Ligação eléctrica $QWHVGHOLJDUDSODFDjUHGHHOpFWULFD YHUL¿TXHVHDWHQVmRHDIUHTXrQFLD FRUUHVSRQGHP jV HVSHFL¿FDGDV QD SODFDGHLGHQWL¿FDomRGRSURGXWRTXH VHHQFRQWUDSRUEDL[RGRPHVPRH QDIROKDGDJDUDQWLDRXQD¿FKDGH GDGRVWpFQLFRVDSOLFiYHOTXHWHPGH ser guardada juntamente com este manual durante a vida útil da placa. $OLJDomRHOpFWULFDVHUiIHLWDDWUDYpV de um interruptor omnipolar ou FDYLOKD GHVGH TXH VHMD DFHVVtYHO de acordo com a corrente e com uma distância mínima entre os contactos de 3 mm. Isto garante que o circuito é desligado em caso de HPHUJrQFLDHSHUPLWHDOLPSH]DGD
SODFD&HUWL¿TXHVHGHTXHRFDERGH
alimentação não entra em contacto com o armazenamento da placa ou
FRP R DUPD]HQDPHQWR GR IRUQR
caso estejam instalados na mesma unidade. Atenção: A ligação eléctrica tem de ser FRUUHFWDPHQWH OLJDGD j WHUUD se g u indo os r e gulame n t os adequa-dos, caso contrário pode oc o r rer um fu n cioname n to incorrecto da placa. Picos de tensão anormalmen- te altos podem avariar o sistema de controlo (como com qualquer tipo de aparelho eléctrico). Recomendase que a placa de indução não seja utilizada durante a função de limpeza pirolítica no caso de fornos pirolíticos, devido j HOHYDGD WHPSHUDWXUD TXH HVWH aparelho atinge. Apenas o Serviço de assis- t ê n c i a t é c n i c a o f i c i a l d a .SSHUVEXVFK HVWiDXWRUL]DGR D manusear ou reparar o aparelho, incluindo substituir o cabo de alimentação. Antes de desligar a placa da rede eléctrica, recomendase que desligue o interruptor de corte e aguarde aproximadamente 23 VHJXQGRVDQWHVGHUHWLUDUD¿FKD Este tempo é necessário para descarregar totalmente o circuito electrónico e, assim, evitar a possibilidade de uma descarga eléctrica através dos contactos da ¿FKD Guarde o Certificado de Garantia ou a ficha de dados técnicos juntamente com o manual de instruções durante toda a vida útil do produto. Estes documentos contêm informações técnicas importantes. Sobre a indução Vantagens &RPXPDSODFDGHLQGXomRRFDORU é transmitido diretamente ao tacho. ,VWRWHPYiULDVYDQWDJHQV -Poupa tempo. -Poupa energia. )DFLOLWD D OLPSH]D SRLV D FRPLGD que entra em contacto com a placa de vidro não queima com facilidade. -Melhora o controlo de energia. Esta energia é transferia ao tacho assim que os controlos de operação são SUHPLGRVHORJRTXHRWDFKRpUHWLUDGR GD]RQDGHFR]HGXUDDWUDQVIHUrQFLD GHHQHUJLD SDUD 1mRp QHFHVViULR desligar primeiro. Tachos Apenas os tachos ferromagnéticos são indicados para placa de indução. ([LVWHPYiULRVWLSRV WDFKRV HP IHUUR IXQGLGR DoR HVPDOWDGR H Do R LQ R [ L G i YHO especificamente para placas de indução. Não recomendamos o uso de placas GLIXVRUDVRXPDWHULDLVFRPRDoR¿QR DOXPtQLRYLGURFREUHRXEDUUR Cada zona de cozedura tem um tempo mínimo de deteção de tacho. Isto Fig.2a (5 FIOS) amarelo verde azul cinza (azulado)CastanhoPreto
depende do material e do diâmetro GDEDVHIHUURPDJQpWLFD3RULVVRp essencial usar a zona de cozedura com o tamanho mais aproximado do diâmetro da base do tacho. Se o tacho não for detetado na zona
GH FR]HGXUDVHOHFLRQDGD WHQWH QD
zona com tamanho imediatamente abaixo. Quando a Flex Zone é utilizada como
Fig. 3 Alguns tachos sem uma base ferromagnética completa são vendidos como indicados para indução (ver fig.4). Nestes tachos apenas a base ferromagnética é aquecida. &RQVHTXHQWHPHQWH R FDORU QmR p distribuído uniformemente pela base do tacho. Isto pode querer dizer que a parte não-ferromagnética da base do tacho não chega à temperatura ideal de cozedura. Fig. 4 2XWURV WDFKRV FRP LQVHUo}HV GH DOXPtQLRQDEDVHWrPPHQRUiUHDGH PDWHULDO IHUURPDJQpWLFR YHU ¿J 1HVWHFDVRSRGHVHUGLItFLORXPHVPR LPSRVVtYHO GH GHWHWDU$OpP GLVVR DSRWrQFLDIRUQHFLGDSRGHVHUPDLV
EDL[D FRQVHTXHQWHPHQWH R WDFKR
QmRDTXHFHUiFRUUHWDPHQWH Fig. 5 ,QÀXrQFLDGDEDVHGRVWDFKRV O tipo de base utilizado no tacho pode afetar a uniformidade e resultado da confeção. Tachos com bases ©VDQGZLFKª HP DoR LQR[LGiYHO utilizam materiais que ajudam na distribuição uniforme e difusão do FDORURTXHSRXSDWHPSRHHQHUJLD A b a s e do ta c h o d e ve se r FRPSOHWDPHQWHOLVDSDUDDVVHJXUDU XPDDOLPHQWDomRXQLIRUPHYHU¿J Fig. 6 1XQFDDTXHoDWDFKRVYD]LRV
QHPXWLOL]HWDFKRVFRPXPDEDVH¿QD
p o i s e s t e s p o d e m a q u e c e r rapidamente sem dar o tempo para a IXQomRGHGHVFRQH[mRDXWRPiWLFDGR aparelho entrar em funcionamento. R E C O M E N D A Ç Õ E S IMPORTANTES: Utilize recipientes com o mesmo diâmetro de base que o da zona de cozedura. Nas zonas de cozedura mais SUy[LPDV GR SDLQHO GH FRQWUROR mantenha sempre os recipientes dentro das marcas de cozedura indicadas na superfície de vidro e utilize recipientes com um diâmetro LJXDORXLQIHULRUDHVWHV,VWRDMXGDUi a evitar o sobreaquecimento na zona de controlo. Utilize as zonas de cozedura posteriores para uma utilização LQWHQVLYDGRXWHQVtOLR,VWRDMXGDUiD evitar o sobreaquecimento do painel de controlo. Não permita que os recipientes LQYDGDPD]RQDGRSDLQHOGHFRQWUROR especialmente durante a cozedura. Utilização e manutenção Instruções do controlo táctil
Acesso direto à função “Power” 3RWrQFLD
Sensor de ativação para a função “Block” (Bloqueio).
Luz indicadora piloto da função “Block” (Bloqueio) ativada*.
Sensor de ativação para a função “Stop&Go” (Parar e Ir).
Luz indicadora piloto da função “Stop&Go” (Parar e Ir) ativada*.
Sensor de ativação para a função “Flex Zone” (Zona Flex); (dependendo do modelo).
Luz indicadora piloto da função “Keep Warm” (Manter Quente) ativa d a *; (depe n d endo do modelo).
Luz indicadora piloto para a função “Melting” (Derreter) ativada*; (dependendo do modelo).
Luz indicadora piloto da função “Simmering” (Fogo brando) ativa d a *; (depe n d endo do modelo).
Luz indicadora piloto da função “Slide Cooking” (Cozinhar a Deslizar) ativada*; (dependendo do modelo).
Luz indicadora piloto da função “Grilling” ativada* (dependendo do modelo).
Luz indicadora piloto da função “Pan Frying” ativada* (dependendo do modelo).
Lu z in di ca do ra pil ot o da função “Deep Frying” ativada* (dependendo do modelo).
Luz indicadora piloto para a função “Confit” (Confitar) ativada*; (dependendo do modelo).
Luz indicadora piloto da função “Poaching” ativada*. (dependendo do modelo)
- V i s í v e l u n i c a m e n t e e m funcionamento As manobras são feitas por meio das WHFODVGHWRTXH9RFrQmRSUHFLVDGH exercer força sobre a chave de toque GHVHMDGRYRFrVySUHFLVDWRFiORFRP a ponta do dedo para ativar a função desejada. &DGDDomRpYHUL¿FDGDSRUPHLRGH um sinal sonoro. Use o controle deslizante cursor (2) SDUD DMXVWDU RV QtYHLV GH SRWrQFLD GHVOL]DQGRRGHGRVREUHHOH Deslizante para a direita aumenta o
8PD YH] TXH R FRQWUROR WiFWLO p ativado com sensor TXDOTXHU SODFDSRGHVHUOLJDGDVHJXLQGRHVWHV passos: 1 Deslize o dedo ou toque em qualquer posição de um dos “deslizante” cursores (2). A zona IRL VHOHFLRQDGR H VLPXOWiQHR QtYHO GH SRWrQFLD VHUi GHILQLGR entre 0 e 9. Esse valor poder VHUi PRVWUDGD QR LQGLFDGRU GH energia correspondente e seu SRQWRGHFLPDOLUiPDQWHUDOX] durante 10 segundos. 2 Use o cursor slider (2) para escolher um novo nível de cozimento entre 0 e 9.. (QTXDQWRDSODFDpVHOHFFLRQDGDSRU RXWUDVSDODYUDVFRPDFDVDGHFLPDO SRQWRGHOX]SDUDFLPDRVHXQtYHO GHSRWrQFLDSRGHVHUPRGL¿FDGR
Usando a cursor slider (2) reduzir o poder de nível 0. A placa desliga-se. Quando uma placa de aquecimento é desligado um H aparece no VHX LQGLFDGRU GH SRWrQFLD VH a superfície de vidro da zona de FR]LPHQWRUHODFLRQDGRpTXHQWHHKi um risco de queimaduras. Quando
D WHPSHUDWXUD FDL R LQGLFDGRU
GHVOLJDVHVHRIRJmRHVWiGHVOLJDGR ou de outra forma um “-” acende-se se RIRJmRDLQGDHVWiFRQHFWDGR
DESLIGAR TODAS AS PLACAS
Todas as placas podem se r simultaneamente desligado usando o geral de ligar / desligar do sensor (1). Todos os indicadores de FKDSDVHUiGHVOLJDGR6HD]RQD de aquecimento desligado estiver TXHQWHRLQGLFDGRUPRVWUDXP+ Detecção de recipientes Os focos de indução incorporar
GHWHWRU GH UHFLSLHQWHV $VVLP R
funcionamento da placa é evitada sem ter colocado um recipiente ou quando é inadequado.PT
O indicador de alimentação (3) mostra o símbolo para “não container” se a VHUDiUHDLOXPLQDGDpGHWHFWDGRTXH nenhum recipiente ou é inadequada. Se os recipientes são removidos da iUHD GXUDQWH R IXQFLRQDPHQWR D SODFD LUi SDUDU DXWRPDWLFDPHQWHD fonte de alimentação e o símbolo de “sem recipiente”. Quando o recipiente é colocado de volta na zona de FR]HGXUDDIRQWHGHDOLPHQWDomRp UHWRPDGDQR QtYHO GHSRWrQFLDTXH foi seleccionado. O tempo de detecção é de 3 minutos recipiente. Se o tempo sem um UHFLSLHQWHpFRORFDGRRXLQDGHTXDGR a zona de cozinhar é desativado .. Após o uso, desligue a área de cozimento por controlo táctil. Caso contrário, a operação indesejada do foco de aquecimento poderia ocorrer se, inadvertidamente, um recipiente é colocado sobre ele por três minutos. Evitar acidentes! )XQomRGH%ORTXHLR Por Bloqueio da Função pode Vd.
EORFR RXWURV VHQVRUHV H[FHWR R
botão liga / desliga (1) para evitar a violação indesejada. Este recurso é útil como uma medida de segurança para crianças. Para activar esta funcionalidade deve tocar o sensor (6) durante pelo menos um segundo. Uma vez feito LVVRRSLORWRDFHQGHLQGLFDQGRTXH RSDLQHOGHFRQWUROHHVWiEORTXHDGR Para desativar a função só tem que tocar o sensor (6) novamente. Se o próximo sensor de abertura (1) é usado para desligar o aparelho enquanto a função de EORTXHLRpDWLYDGRQmRVHUiSRVVtYHO transformar o cooktop novamente até ele desbloqueia. Alarme sonoro silenciador (QTXDQWR R IRJmR OLJDGR WRFDQGR ao mesmo tempo o sensor (11) e o sensor de bloqueio (6) por WUrV VHJXQGRV R VLQDO VRQRUR TXH acompanha cada opção é desativada. O indicador de relógio temporizador PRVWUDUi³2)´ (VWDGHVDWLYDomRQmRpDSOLFiYHOD WRGDV DVIXQo}HV WDLV FRPR R ELS RQ RႇUHVFLVmRWLPHURX EORTXHDU / desbloquear sensores sempre permanecem ativos. Para reativar todos os sinais sonoros TXHDFRPSDQKDPFDGDDomREDVWD tocar novamente em simultâneo o sensor (11) e o sensor de bloqueio SRUWUrVVHJXQGRVO indicador GHUHOyJLRWHPSRUL]DGRUPRVWUDUi “On”. Função Stop&Go Esta função coloca o processo de cozimento em pausa. O temporizador WDPEpP VHUi LQWHUURPSLGD VH IRU ativada. Ativação de função Stop & Go . Toque para um segundo Stop & Go
VHQVRU$VOX]HV RSඈORWR
H ඈQGඈFDGRUHV SRWrQFඈD VtPEROR aparecer em todas as placas para ඈQGඈFDU TXH R FR]ඈPHQWR HVWi HP pausa. Desactivação do Stop & Go. Toque novamente Stop & Go do sensor VHDSDJDRSLORWR e demissão retomado nas mesmas FRQGLo}HV GHQtYHLV GH SRWrQFLD H temporizadores tinha antes da pausa. Função Power Esta função fornece energia “extra” SDUDRSODFDDFLPDGRYDORUQRPLQDO$ referida energia depende do tamanho GDSODFDFRPDSRVVLELOLGDGHGHVH DWLQJLURYDORUPi[LPRSHUPLWLGRSHOR gerador. 1 Deslize o dedo por cima da barra cursor correspondente (2) até o indicador de alimentação (3) mostra “9” e mantenha o dedo pressionado por um segundo ou toque directamente no “ ” e mantenha pressionado o dedo durante um segundo 2 2LQGLFDGRUGHQtYHOGHSRWrQFLD LUiPRVWUDURVtPEROR3HDSODFD vai começar a fornecer energia extra. A função Power tem uma duração Pi[LPD HVSHFLILFDGD QD7DEHOD $SyVHVWHWHPSRRQtYHOGHSRWrQFLD ajusta automaticamente a 9. Um sinal sonoro é emitido. Ao activar a função de energia em uma SODFDGHDTXHFLPHQWRpSRVVtYHOTXH o desempenho de alguns dos outros SRGHPVHUDIHFWDGRVUHGX]LQGRDVXD SRWrQFLDSDUDXP QtYHOPDLV EDL[R caso em que este vai ser exibido no seu indicador (3). 'HVDWLYDomRGDIXQomRGHSRWrQFLD antes de passar o seu tempo de
seu nível de energia ou repetindo a etapa 3. Função “temporizador” (relógio de contagem regressiva) Esta função facilita a cozinhar uma YH] TXH YRFr QmR WHP GH HVWDU SUHVHQWH 9RFr SRGH GHILQLU XP
WHPSRUL]DGRU SDUDXP SODFD H HOH
vai desligar uma vez que o tempo desejado é para cima. 3 D U D H V W H V PR G H O R V SRG H simultaneamente programar cada placa por períodos que variam de 1 a 99 minutos. Temporizada uma placa. 8PDYH]TXHRQtYHOGHSRWrQFLDp
Uma vez que o tempo de cozimento
VHOHFFLRQDGRWHU GHFRUULGR D]RQD
de aquecimento sendo cronometrado é desligado eo relógio emite uma série de sinais sonoros durante YiULRV VHJXQGRV 3DUD GHVOLJDU R
VLQDO VRQRUR WRTXH HP TXDOTXHU
indicador do temporizador sensor. 7KH LUi PRVWUDU XP SLVFDU ao lado do ponto decimal (4) da zona selecionada. Se a zona de DTXHFLPHQWRGHVOLJDGRHVWLYHUTXHQWH o indicador de alimentação (3) vai exibir alternadamente o símbolo H e um “-”. 6HYRFrGHVHMD WHPSR RXWURSUDWR TXHQWHDRPHVPRWHPSRUHSLWDRV passos 1 a 3. 6H XPD RX PDLV ]RQDV Mi VmR
FURQRPHWUDGRV R LQGLFDGRU GR
temporizador (12) vai mostrar por padrão no menor tempo restante
“slider” programado (2) da zona temporizada tem de ser pressionado. (QWmRVHUiSRVVtYHOOHUHPRGL¿FDU o tempo. Através de sensores (10) e YRFr SRGH PRGL¿FDU R WHPSR programado. Desconexão de temporizador. Se desejar parar o relógio antes do WHPSRSURJUDPDGRpSDUDFLPDLVVR SRGHVHUIHLWRDTXDOTXHUPRPHQWR simplesmente ajustando seu valor para ‘-’. Seleccione a placa desejada.. $MXVWDU R YDORU GR UHOyJLR D ³´ utilizando o sensor de (10). O relógio é cancelado. Isto também
DRPHVPRWHPSR Função Power Management (dependendo do modelo) Alguns modelos estão equipados com uma função de limitação de SRWrQFLD3RZHU0DQDJHPHQW(VWD função permite que o total de energia
primeiro minuto depois de ter ligado D SODFD j IRQWH GH DOLPHQWDomR p possível acessar o menu de limitação do poder. 1 Pressione a tecla (11) toque SRU WUrV VHJXQGRVA carta PL DSDUHFHUi QR LQGLFDGRU GR temporizador (12) 2 Pressione a tecla de toque de bloqueio (6). Os valores de SRWrQFLD GLIHUHQWHV SDUD TXH D SODFDSRGHVHUOLPLWDGDDSDUHFHUiH estas podem ser alterados usando os (11) e (10) sensores. 3 Uma vez que o valor foi
HP IXQomR GH SRWrQFLD Pi[LPD H R UHIHULGR YDORU HVWi DFLPD GR YDORU GH¿QLGR SHOR OLPLWH D SODFD VHUiGH¿QLGRSDUDRQtYHOPi[LPR possível. A placa emite um sinal sonoro e o UHIHULGR YDORU GH SRWrQFLD SLVFDUi duas vezes no indicador (3). Funções especiais: CHEF (dependendo do modelo) (VWDV IXQo}HV WrP QtYHLV GH SRWrQFLDSUpDWULEXtGRVSDUDIDFLOLWDU a confeção e obter resultados H[FHOHQWHVSRLVDWHPSHUDWXUDGR tacho é controlada continuamente por sensores. Quando a temperatura SUHWHQGLGDSDUDDIXQomRpDWLQJLGD é mantida automaticamente sem necessidade de mudar o nível de SRWrQFLD $V IXQo} HV &K HI IXQF LRQDP corretamente com tachos cuja iUHD IHUURPDJQpWLFD GD EDVH p LJXDOjiUHDGD]RQDGHFR]HGXUD $OpPGLVVRSDUDIXQo}HVFRPDOWDV
WHPSHUDWXUDV DFLPD GH &
os tachos devem ter uma base lisa e uniforme (preferentemente tipo
©VDQGZLFKªFRPRQD¿JXUD
Fig. 3 Para garantir o funcionamento FRUUHWRVHJXQGRHVWDVLQVWUXo}HVp importante que o tacho e a zona de cozedura não estejam quentes no início do processo. Mais informação sobre os tachos DSURSULDGRV FDoDUROD IULJLGHLUDV JUHOKDGRUHV HWF GLVSRQtYHO QD SiJLQDZHEGD.SSHUVEXVFK 2&RQWURORWiWLOWHPIXQo}HVHVSHFLDLV que ajudam o utilizador a cozinhar através do sensor CHEF (15). (VWDV IXQo}HV HVWmR GLVSRQtYHLV dependendo do modelo. Para ativar uma função especial numa zona: 1 Primeiro tem de ser selecionada; no indicador de alimentação (3) o SRQWRGHFLPDO¿FDDWLYR 2 Depois clicar no sensor CHEF (15). Premindo sucessiva e VHTXHQFLDOPHQWH LUi SHUFRUUHU WRGDVDVIXQo}HV&+()GLVSRQtYHLV em cada uma das zonas. A ativação GHVWDVIXQo}HVVHUiH[LELGDSHORV leds correspondentes
(24) e (25). Se quiser cancelar em qualquer momento uma função especial
³VOLGHU´SDUDGH¿QLUXPQRYRQtYHO GHSRWrQFLDRX GHVOLJDUD ]RQDRX pode escolher uma função especial diferente tocando de novo no sensor CHEF (15). F U N Ç Ã O K E E P W A R M (dependendo do modelo) (VWDIXQomRGH¿QHDXWRPDWLFDPHQWH XPQtYHOGHSRWrQFLDDGHTXDGRSDUD manter quente o alimento cozinhado.
até o led (16) localizado no ícone acender. Uma vez ativada a IXQomRKDYHUiXP no indicador de alimentação (3). Pode ignorar a função em qualquer
PRPHQWR GHVOLJDQGR D SODFD
DOWHUDQGR R QtYHO GH SRWrQFLD RX escolhendo uma função especial diferente. FUNÇÃO MELTING (dependendo do modelo) Esta função mantém uma temperatura baixa na zona de cozinhar. Ideal para descongelar alimentos ou para derreter lentamente outros tipos de DOLPHQWRVFRPRFKRFRODWHPDQWHLJD etc.
3DUD DWLYDU VHOHFLRQDU D SODFD H
premir o sensor CHEF DWp o led (17) localizado no ícone acender. Uma vez ativada a função KDYHUi XP no indicador de alimentação (3). Pode ignorar a função em qualquer
PRPHQWR GHVOLJDQGR D SODFD
DOWHUDQGR R QtYHO GH SRWrQFLD RX escolhendo uma função especial Fig. 6 Fig. 5PT
diferente. FUNÇÃO SIMMERING (dependendo do modelo) Esta função permite-lhe manter a ferver. Depois de os alimentos estarem a IHUYHUDWLYDUDSODFDVHOHFLRQDQGRD e premir o sensor CHEF
até o led (18) localizado no ícone acender. Uma vez ativada a IXQomRKDYHUiXP no indicador de alimentação (3). Pode ignorar a função em qualquer
PRPHQWR GHVOLJDQGR D SODFD
DOWHUDQGR R QtYHO GH SRWrQFLD RX escolhendo uma função especial diferente. ) 8 1 d 2 4 8 , & . % 2 , / , 1 * (dependendo do modelo) Esta função ativa o controlo de fervura DXWRPiWLFRTXHpXPDyWLPDDMXGD
Condições do recipiente Para um funcionamento adequado GDIXQomR4XLFN%RLOLQJWHPGHXVDU um recipiente que cumpra com as VHJXLQWHVFRQGLo}HVSUpYLDV - Dimensão do fundo tão próxima quanto possível do diâmetro da placa. -SEM TAMPA. - Cheio até metade da capacidade FRPiJXDjWHPSHUDWXUDDPELHQWH QXQFD XVDU iJXD DTXHFLGD RX quente). 2QmRFXPSULPHQWRGHVWDVFRQGLo}HV GLVWRUFHUi R FRQWUROR DGHTXDGR GD fervura. ADVERTÊNCIA: não usar esta IXQomRSDUDRXWUR¿PFXOLQiULRTXH não seja ferver água. Nunca usar óleo, pode começar a sobreaquecer e criar uma chama. Ativar função 3DUDDWLYDUVHOHFLRQDUDSODFDHSUHPLU o sensor CHEF DWpROHG localizado no ícone acender. 8PDYH]DWLYDGDDIXQomRRVLQDO DSDUHFHUiQRLQGLFDGRUGHDOLPHQWDomR HQRWHPSRUL]DGRUDSDUHFHUi XPVHJPHQWRHPPRYLPHQWRDLQGLFDU TXHDFR]HGXUDHVWiVREFRQWURORGR sistema. Quando o sistema detetar que a IHUYXUD HVWDUi SUHVWHV D FRPHoDU VRDUiXPSULPHLURELSH$SURYHLWHHVWD oportunidade para preparar alimentos a ferver ou cozinhar. $SyVVHJXQGRVVRDUiXPVHJXQGR ELSHVHQmRRWLYHUMiIHLWRpRPRPHQWR para colocar o alimento na panela. $SyVRVHJXQGRELSHRVLVWHPDDWLYDUi o temporizador e cronómetro para que SRVVD FRQWURODUKi TXDQWR WHPSR R DOLPHQWRHVWiDVHUIHUYLGR 30 segundos após a ativação do FURQyPHWURVRDUiXPWHUFHLURELSHD avisar que a partir desse momento o VLVWHPDUHGX]LUiDSRWrQFLDIRUQHFLGD de modo a manter uma fervura suave e FRQWtQXD2WHPSRUL]DGRUPDQWHUVHi DWLYRDWpDR¿PGDFR]HGXUD
contagem decrescente e para a placa desligar automaticamente (consultar a secção Função do temporizador) Desativar função Pode ignorar a função em qualquer
PRPHQWR GHVOLJDQGR D SODFD
DOWHUDQGR R QtYHO GH SRWrQFLD RX escolhendo uma função especial diferente.
FUNÇÃO DE SLIDE COOKING
“CHEF” (15) até que o LED (20) localizado no ícone acenda. Ao
VRQRURLQGLFDQGRDRXWLOL]DGRUTXHHOH deve adicionar o alimento. Pode cancelar a função a qualquer momento desligando a placa através GD DOWHUDomR GR QtYHO GH SRWrQFLD ou escolhendo uma função especial diferente. FUNÇÃO PAN FRYING (dependendo do modelo) Esta função define um controlo DXWRPiWLFR GH SRWrQFLD DGHTXDGR para fritar com pouco óleo ou saltear.
3DUD R DWLYDU VHOHFLRQH D SODFDH
pressione no sensor “CHEF” (15) até que o LED (22) localizado no ícone acenda. Quando a IXQomRHVWiDWLYDGDQRLQGLFDGRUGH SRWrQFLDDSDUHFHUiXPVHJPHQWR PyYHOLQGLFDQGRTXHDFR]HGXUDVH encontra na fase de pré-aquecimento do recipiente. Uma vez terminada esta IDVHRVLQDO DSDUHFHUiQRLQGLFDGRU GHSRWrQFLDHVHUiHPLWLGRXPVLQDO VRQRURLQGLFDQGRDRXWLOL]DGRUTXHHOH deve adicionar o alimento. Pode cancelar a função a qualquer momento desligando a placa através GD DOWHUDomR GR QtYHO GH SRWrQFLD ou escolhendo uma função especial diferente. F U N Ç Ã O D E E P F R Y I N G (dependendo do modelo) Esta função define um controlo DXWRPiWLFR GH SRWrQFLD DGHTXDGR para fritar com muito óleo.
3DUD R DWLYDU VHOHFLRQH D SODFDH
pressione no sensor “CHEF” (15) até que o LED (23) localizado no ícone acenda. Quando a IXQomRHVWiDWLYDGDQRLQGLFDGRUGH SRWrQFLDDSDUHFHUiXPVHJPHQWR PyYHOLQGLFDQGRTXHDFR]HGXUDVH encontra na fase de pré-aquecimento do recipiente. Uma vez terminada esta IDVHRVLQDO DSDUHFHUiQRLQGLFDGRU GHSRWrQFLDHVHUiHPLWLGRXPVLQDO VRQRURLQGLFDQGRDRXWLOL]DGRUTXHHOH deve adicionar o alimento. Pode cancelar a função a qualquer momento desligando a placa através GD DOWHUDomR GR QtYHO GH SRWrQFLD ou escolhendo uma função especial diferente. F U N Ç Ã O D E C O N F I TA R (dependendo do modelo) Esta função define um controlo DXWRPiWLFR GH SRWrQFLD DGHTXDGR SDUDFRQ¿WDU
3DUD R DWLYDU VHOHFLRQH D SODFDH
pressione no sensor “CHEF” DWp que o LED (24) localizado no ícone DFHQGD4XDQGRDIXQomRHVWi DWLYDGD QR LQGLFDGRU GH SRWrQFLD DSDUHFHUiXP VHJPHQWRPyYHO indicando que a cozedura se encontra na fase de pré-aquecimento do recipiente. Uma vez terminada esta IDVHRVLQDO DSDUHFHUiQRLQGLFDGRU GHSRWrQFLDHVHUiHPLWLGRXPVLQDO VRQRURLQGLFDQGRDRXWLOL]DGRUTXHHOH deve adicionar o alimento. Pode cancelar a função a qualquer momento desligando a placa através GD DOWHUDomR GR QtYHO GH SRWrQFLD ou escolhendo uma função especial diferente. F U N Ç Ã O D E P O A C H I N G (dependendo do modelo) (VWD IXQomRGH¿QH XPFRQWUROHGH SRWrQFLDDXWRPiWLFRDGHTXDGRSDUD fritar alimentos em temperatura PpGLD ,GHDO SDUDIULWDUEDWDWDVQD preparação da omelete espanhola.
PRGL¿FDQGRR QtYHOGH SRWrQFLDRX escolhendo uma função especial diferente. Função Flex Zone (dependendo do modelo) $WUDYpV GHVWD IXQomR p SRVVtYHO ativar duas zonas de cozedura para funcionarem em conjunto e selecionar XPQtYHOGHSRWrQFLDHSDUDDWLYDUD função de temporizador para ambas as zonas. 3DUD DWLYDU HVWD IXQomR SUHPLU R sensor
FUNCIONAMENTO (em horas)
RXPLQXWRV ajustado para o nível 9 (Conforme o modelo) Quando a função “desligar de segu- UDQoD´WLYHUVLGRDFWLYDGDpDSUHVHQ tado um 0se a temperatura da super- fície de vidro não for perigosa para o utilizador ou um H se existir risco de queimadura. Mantenha sempre o painel de controlo das áreas de aquecimento limpas e secas. Em caso de problemas de funcionamento ou ocorrências que não estejam mencionadas neste manual, desligue o aparelho e con- tacte o Serviço de assistência WpFQLFDGD.SSHUVEXVFK Sugestões e recomendações
- Utilize panelas e recipientes HVSHVVRVFRPIXQGRVWRWDOPHQWH planos.
- Não deslize os recipientes sobre RYLGURSRLVSRGHPULVFiOR
- Embora o vidro suporte alguns
- Diâmetros minimos recomendados GRVIXQGRVGDVSDQHODVFRQVXOWDU a ‘’Ficha de Dados Técnicos’’ fornecida com o produto). Tenha cuidado para não derramar açúcar ou produtos que o contenham pois, enquanto a superfície estiver quente, podem GDQL¿FDURYLGUR Limpeza e manutenção Para manter o produto em boas condi- o}HVDOLPSH]DGHYHVHUHIHFWXDGD utilizando produtos e utensílios
DGHTXDGRV GHSRLV GH DUUHIHFHU
'HVWDIRUPDDOLPSH]DVHUiPDLVIiFLO HHYLWDUiDDFXPXODomRGHVXMLGDGH Nunca utilize produtos ou utensílios de limpeza agressivos que possam riscar a superfície ou equipamentos a vapor. $ VXMLGDGH OLJHLUD TXH QmR WHQKD DGHULGRjVXSHUItFLHSRGHVHUOLPSD utilizando um pano húmido e um GHWHUJHQWH VXDYH RX iJXD WpSLGD com detergente. As manchas mais profundas e a gordura devem ser limpas utilizando um produto de limpeza especial para placas de YLWURFHUkPLFDVHJXLQGRDVLQVWUXo}HV da embalagem. A sujidade que tenha aderido totalmente à superfície por ter sido queimada sucessivamente pode VHUUHPRYLGDXWLOL]DQGRXPDHVSiWXOD com lâmina. A gordura seca na parte inferior dos recipientes ou a gordura entre o vidro H RV UHFLSLHQWHV HQTXDQWR HVWi D cozinhar provocam ligeiras manchas coloridas. Estas podem ser removidas utilizando um esfregão de níquel com iJXDRXXPSURGXWRGHOLPSH]DHVSH cial para placas de vitrocerâmica. Deve
UHPRYHU LPHGLDWDPHQWHFRP XPD
HVSiWXODREMHFWRVGHSOiVWLFRDo~FDU ou alimentos que contenham muito açúcar e que tenham derretido sobre a superfície. 2DUUDVWDPHQWRGHUHFLSLHQWHVPHWiOL cos sobre o vidro provoca brilhos PHWiOLFRV(VWHVSRGHPVHUUHPRYLGRV XWLOL]DQGRGHIRUPDLQWHQVLYDXPSUR duto de limpeza especial para placas GHYLWURFHUkPLFDSRGHQGRVHUQHFHV ViULRUHSHWLUR SURFHVVRGHOLPSH]D YiULDVYH]HV Pode suceder que um recipien- WH¿TXHFRODGRDRYLGURGHYLGRDR derretimento de qualquer produto entre eles. Não tente remover o recipiente enquanto a placa estiver fria!Esta tentativa poderá partir o vidro. Não pise o vidro, nem se apoie nele, pois pode partirse e provocar ferimentos. Não utilize o vidro para pousar objectos. $ .SSHUVEXVFK reservase o GLUHLWRGHHIHFWXDUDOWHUDo}HVDHVWHV PDQXDLVFRQIRUPHFRQVLGHUDUQHFHV ViULRRX~WLOVHPTXHWDOSUHMXGLTXH as características essenciais dos produtos. Considerações ambientais O símbolo no produto ou na sua embalagem significa que este produto não pode ser tratado como o lixo doméstico normal. Este produto deve ser levado a um ponto de recolha para reciclagem de electrodomésticos eléctricos e electrónicos. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar e v e n t u a i s c o n s e q u ê n c i a s negativas para o ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. Os mate ri ais utiliz ados na embalagem são ecológicos e podem ser recicla d o s . O s componentes de plásticos estão assinados com > PE<, >LD<, >EPS<, etc. Elimine os materiais da embalagem, como lixo doméstico, nos contentores adequados. Cumprimento com Eficiência Energética do aparelho: -Aparelhos foi testado de acordo com DQRUPD(1HDREWLGRYDORU HP:K.JHVWiGLVSRQtYHOQDSODFD GHLGHQWL¿FDomRGRDSDUHOKR Os conselhos a seguir ajudá-lo(a)- ão a poupar energia sempre que cozinhar: 6HPSUH TXH SRVVtYHO XVH D tampa correta para cada panela. Cozinhar sem tampa gasta mais energia.PT
- Use panelas com bases planas e diâmetros de base adequados a fim de corresponderem ao tamanho da zona de cozedura.
*HUDOPHQWH RV IDEULFDQWHV GH
panelas fornecem o diâmetro superior da panela que é sempre maior do que o diâmetro da base. 4XDQGR p XVDGD iJXD SDUD F R ] L Q K D U X V H S H T X H Q D V
TXDQWLGDGHV D ¿P GH SUHVHUYDU
as vitaminas e os minerais dos legumes e ajuste para o nível GHSRWrQFLDPtQLPRTXHSHUPLWD manter a cozedura. O nível de SRWrQFLD DOWR QtYHO GH HQHUJLD p GHVQHFHVViULR H SURYRFD XP desperdício de energia.
- Use panelas pequenas com pe que nas qu ant ida des de alimentos. Se algo não funcionar Antes de contactar o Serviço de DVVLVWrQFLD WpFQLFD HIHFWXH DV YHUL¿FDo}HVGHVFULWDVDEDL[R O a p a r e l h o não f u n c i o n a : 9HUL¿TXHVHRFDERGHDOLPHQWDomR HVWiOLJDGR As zonas de indução não aquecem: O recipiente não é adequado (não tem fundo ferromagnético ou é
GHPDVLDGR SHTXHQR 9HUL¿TXH VH
o fundo do recipiente é atraído por XPtPDQRXXWLOL]HXPIXQGRPDLRU Ouvese um zumbido no início da cozedura nas zonas de indução: Em recipientes pouco espessos ou TXHQmRVHMDPGHSHoD~QLFDR]XP ELGRpFRQVHTXrQFLDGDWUDQVPLVVmR de energia directamente para o fundo do recipiente. Este zumbido não é um GHIHLWRPDVVHGHVHMDUHYLWiORUHGX ]DOLJHLUDPHQWHRQtYHOGHSRWrQFLD
HVFROKLGR RX XWLOL]H XP UHFLSLHQWH
com fundo mais espesso e/ou de uma peça. O controlo táctil não se acende ou, estando aceso, não responde: 1mR HVWi VHOHFFLRQDGD TXDOTXHU
SODFD&HUWL¿TXHVHGHTXHVHOHFFLRQD
uma placa antes de a utilizar. ([LVWHKXPLGDGHQRVERW}HVWiFWHLV e/ou os seus dedos estão húmidos. Mantenha seca e limpa a superfície GR FRQWUROR WiFWLO HRX RV GHGRV 2EORTXHLRHVWiDFWLYDGR'HVDFWLYH o bloqueio. Ouvese um som de ventilação durante a cozedura, que continua mesmo com a placa desligada: As zonas de indução incluem uma ventoinha para refrigerar a parte electrónica. Esta só funciona quando a temperatura da parte electrónica é HOHYDGDTXDQGRHVWDGHVFHGHVOLJD
VH DXWRPDWLFDPHQWH TXHU D SODFD
estejaou não activada. Aparece o símbolo no indicador de potência de uma placa: O sistema de indução não encontra XPUHFLSLHQWHVREUHDSODFDRXHVWH não é adequado. U m a p l a c a d e s l i g a s e e a p a r e c e a me ns a g e m C 8 1 o u C 8 2 n o s i n d i c a d o r e s : Temperatura excessiva na parte elec- trónica ou no vidro. Aguarde algum tempo para que a parte electrónica arrefeça ou retire o recipiente para que o vidro arrefeça. Aparece C85 no indicador de uma das placas: O recipiente utilizado QmRpDGHTXDGR'HVOLJXHDSODFD YROWHDOLJiODHH[SHULPHQWHFRPRXWUR recipiente. O aparelho desliga e a mensagem C90 aparece nos indicadores de potência (3): 2 FRQWUROR WiWLO GHWHWD VH R VHQVRU RQRII OLJDGRGHVOLJDGR HVWi coberto e não permite a ligar a placa de cozedura. Remova os possíveis objetos ou líquidos mantendo a VXSHUItFLH GH FRQWUROR WiWLO OLPSD e seca até que a mensagem desapareça. O aparelho desliga e a mensagem C91 aparece nos indicadores de potência (3): 2 FRQWUROR WiWLO GHWHWD VH R VHQVRU 6WRS*R HVWi FREHUWR H QmR permite a manusear a placa de cozedura. Remova os possíveis objetos ou líquidos mantendo a VXSHUItFLH GH FRQWUROR WiWLO OLPSD H VHFDGHSRLVSUHVVLRQHGXDVYH]HV o sensor Stop&Go (6) sensor para excluir a mensagem e voltar ao funcionamento normal.EN
ManualFácil