ProPack VT1710 - Aspirateur RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ProPack VT1710 RIDGID au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Aspirateur à sec et humide, capacité de 20 litres, moteur de 5,0 HP, débit d'air de 180 CFM. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile, poids léger. |
| Utilisation | Idéal pour les chantiers, garages et nettoyages domestiques, avec accessoires pour différents types de surfaces. |
| Maintenance | Filtres lavables et réutilisables, réservoir facile à vider, entretien régulier recommandé. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, câble d'alimentation de sécurité, usage recommandé avec des prises adaptées. |
| Informations Générales | Garantie limitée, service client disponible, accessoires inclus : tuyau, brosses, filtres. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ProPack VT1710 RIDGID
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ProPack VT1710 - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ProPack VT1710 de la marque RIDGID.
MODE D'EMPLOI ProPack VT1710 RIDGID
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
- Merci d’avoir acheté un produit RIDGID. SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon-FR 4/25/12 12:13 PM Page 12 Table des matières Section Page Instructions importantes relatives à la sécurité p. 2
- Introduction p. 4
- Déballage et contrôle du contenu du carton Liste du contenu de la boîte en carton p. 4
- Apprenez à connaître votre aspirateur p. 5
- Installation des colliers de fixation des rallonges p. 6
- Assemblage/remplacement du filtre p. 7
- Rangement du cordon d’alimentation, du tuyau et des accessoires p. 9
- Fonctionnement p. 10
- Aspiration de matériaux secs p. 11
- Aspiration de liquides p. 11
- Section Page Vidage du tambour à poussière p. 11
- Rangement du cordon d’alimentation p. 11
- Soufflerie p. 12
- Entretien p. 12
- Filtre p. 12
- Nettoyage et désinfection de l’aspirateurde liquides et de poussières p. 13
- Entretien du cordon d’alimentation p. 13
- Rangement p. 13
- Pièces de rechange p. 14
- Garantie p. 16
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
La sécurité est une combinaison de faire preuve debon sens, rester vigilant et savoir comment votreaspirateur de liquides et de poussières(l’« aspirateur ») fonctionne. Termes de signalisation de questions de sécurité DANGER : indique une situation dangereuse qui,si elle n’est pas évitée, causera la mort ou uneblessure grave.AVERTISSEMENT : indique une situationdangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque de causer la mort ou une blessure grave. MISE EN GARDE : indique une situationdangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer une blessure légère ou modérée.Prenez toujours des précautions élémentaires,notamment les précautions suivantes, lorsque vousutilisez votre aspirateur de liquides et de poussières : AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure :• Lisez et comprenez ce manuel et toutes lesétiquettes placées sur l’aspirateur avant de mettrecelui-ci en marche.• N’utilisez l’aspirateur que comme cela est décritdans ce mode d’emploi. • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtesabsent – vous vous risqueriez de manquer dessignes importants indiquant un fonctionnementanormal, comme une perte de puissance d’aspira-tion, la sortie de débris ou de liquides par la bouchede soufflage d’air ou des bruits anormaux en prove-nance du moteur. Cessez immédiatement d’utiliserl’aspirateur si vous constatez de tels signes.• Ne laissez pas l’aspirateur sans surveillance quand il est branché dans une prise de courant.Débranchez-le de la prise quand il n’est pas utiliséet avant toute opération de maintenance.• Des étincelles à l’intérieur du moteur risquent de mettre feu à des vapeurs ou poussièr inflammables. Pour réduire le risque d’incendie oud’explosion : n’utilisez pas à proximité de gaz ou deliquides inflammables ou combustibles, ou depoussières explosives, comme de l’essenceautomobile ou d’autres fiouls, de l’essence àbriquet, des produits de nettoyage, de la peinture àl’huile, du gaz naturel, de l’hydrogène, de lapoussière de charbon, de la poussière demagnésium, de la poussière d’aluminium, de lapoussière de céréales ou de la poudre.• N’aspirez jamais de matières en train de brûler oudes matières fumigènes, telles que des cigarettes,des allumettes ou des cendres chaudes.• N’aspirez jamais de poussières de plaques deplâtre, de suie ou de cendres de cheminée froideslorsqu’un filtre pour aspirateur de liquides et depoussières standard. Il s’agit de poussières trèsfines qui risqueraient d’être projetées à nouveau dans l’air ambiant. Utilisez un filtre à poussières fines à la place.• Pour réduire le risque d’inhalation de vapeurstoxiques, n’aspirez pas de matériaux toxiques oudangereux, et n’utilisez pas à proximité de telsmatériaux.• Pour réduire le risque de choc électrique, n’exposezpas à la pluie et empêchez l’entrée de liquides dansle compartiment du moteur. Rangez à l’intérieur.• Ne laissez pas les enfants se servir de l’aspirateurcomme d’un jouet. Il faut surveiller de très prèsquand il est utilisé par des enfants ou à proximitéd’enfants.• N’utilisez pas avec un filtre déchiré ou sans avoirinstallé de filtre, sauf quand vous aspirez desliquides, comme cela est décrit dans ce moded’emploi. Des débris secs capturés par la rouerisquent d’endommager le moteur ou d’êtreexpulsés à nouveau dans l’air ambiant.• Éteignez l’aspirateur avant de le débrancher.• Pour réduire le risque de blessure pouvant êtrecausée par une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon d’alimentation avant dechanger le filtre ou de le nettoyer. Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pourdébrancher, saisissez la fiche – pas le cordon.
SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon-FR 4/25/12 12:13 PM Page 23 - Gardez les enfants à distance lors du fonction- nement de la soufflante. - N’utilisez la soufflante que pour souffler des saletés et des débris. - N’utilisez pas en guise de pulvérisateur. - Portez des lunettes de sécurité.
- Pour réduire le risque de blessure pour les yeux, portez des lunettes de sécurité. L’utilisation de toute soufflante ou de tout aspirateur utilitaire peut toujours causer la projection de corps étrangers dans les yeux, ce qui risque d’entraîner des blessures graves aux yeux.
- Ne rangez ni gerbez pas des articles sur le dessus de l’aspirateur.
- N’utilisez pas l’aspirateur avec une fiche, un cordon ou un autre composant endommagé. Si votre aspirateur ne fonctionne pas comme il faut, s’il manque des pièces, s’il quelqu’un l’a laissé tomber, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans de l’eau, téléphonez au service d’assistance à la clientèle.
- Ne tirez pas l’aspirateur et ne le portez pas par son cordon, n’utilisez pas le cordon pour servir de poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon et ne laissez pas le cordon tendu passer sur des bords ou des coins tranchants. Maintenez le cordon à distance des surfaces chauffées.
- Ne touchez pas la fiche, l’interrupteur ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
- Utilisez seulement des cordons de rallonge qui sont conçus pour emploi à l’extérieur. Les cordons de rallonge en mauvais état ou trop petits en termes de calibre des fils peuvent poser des risques d’incendie et de choc électrique. Pour réduire le risque de tels dangers, inspectez les cordons pour vous assurer qu’ils sont en bon état et que le liquide n’entre pas en contact avec le raccordement. N’utilisez pas de cordons de rallonge dont les conducteurs ont un calibre inférieur à 16 AWG. Pour réduire la perte d’énergie, utilisez un cordon de rallonge de calibre 14 s’il mesure entre 7,5 et 15 mètres de long, ou de calibre 12 s’il mesure 15 mètres de long ou plus.
- Cet aspirateur de liquides et de poussières a une double isolation, ce qui élimine le besoin d’un système de mise à la terre séparé. Utilisez seule- ment des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions concernant l’entretien des aspirateurs de liquides et de poussières à double isolation avant toute opération d’entretien.
- Ne mettez aucun objet dans les orifices de venti- lation. N’aspirez pas quand de quelconques orifices de ventilation sont obstrués ; assurez-vous que ces orifices ne sont pas bloqués par de la poussière, de la peluche, des cheveux ou de quelconques objets pouvant réduire la circulation de l’air.
- Gardez les cheveux, les vêtements flottants, les doigts et toutes les parties du corps à distance des orifices et des pièces mobiles.
- Pour réduire le risque de chute, faites très attention lorsque vous utilisez l’aspirateur dans des escaliers.
- Pour réduir e le risque de vous faire mal au dos ou de tomber, ne soulevez pas un aspirateur qui est lourd en raison de la présence de liquides ou de débris aspirés. Videz partiellement l’aspirateur en écopant ou en purgeant.
- Pour réduire le risque de blessure ou le risque d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des accessoires recommandés par Ridgid.
- En cas d’utilisation de l’aspirateur comme soufflante : - Ne dirigez la décharge d’air que vers la zone de travail. - Ne dirigez pas l’air vers des personnes présentes à proximité.
- Pour réduire le risque de perte auditive, portez des protecteurs d’oreilles lorsque vous vous servez de l’aspirateur pendant plusieurs heures ou quand vous l’utilisez dans un endroit bruyant.
- Portez un masque antipoussières en cas d’utilisa- tion dans un environnement poussiéreux.
- Les décharges statiques sont fréquentes dans les endroits secs ou lorsque l’humidité relative de l’air ambiant est faible. L’aspiration de débris fins avec votre aspirateur peut déposer une charge statique sur le tuyau ou sur l’aspirateur. La meilleure chose à faire pour réduire la fréquence des décharges statiques chez vous ou lorsque vous utilisez cet aspirateur consiste à ajouter de l’humidité dans l’air avec un humidificateur.
Observez les avertissements suivants qui figurent sur le carter du moteur de votre aspirateur : DOUBLEMENT ISOLÉ. MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE. POUR L’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES L’ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT: ne pas exposer à la pluie
pour réduire le risque de choc électrique – conserver à l’intérieur.
AVERTISSEMENT : ne montez pas sur
l’aspirateur et ne vous asseyez pas dessus. Une utilisation inappropriée de cet appareil risquerait de causer des blessures.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque
d’incendie, ne rangez pas d’éléments étrangers dans ce compartiment. Vous ne devez y ranger que les accessoir es de l’aspirateur
AVERTISSEMENT: pour votre propre sécurité,
lisez et comprenez le manuel de l’opérateur. Ne laissez jamais l’aspirateur en marche sans surveillance. Ne ramassez pas de cendres chaudes, de charbon ou de matières toxiques, inflammables ou danger euses. N’utilisez pas à proximité de vapeurs ou de liquides explosifs.
Déballage et contrôle du contenu du carton Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en carton. Inspectez chaque élément en le comparant à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphonez au 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) ou allez sur notre site Internet (www.ridgidvacs.com) si de quelconques éléments sont absents ou endommagés. Liste du contenu de la boîte en carton Légende Description Qté A Aspirateur PRO PACK de 4,5 gallons .........1 B Collier de fixation de rallonge (gauche)......1 C Collier de fixation de rallonge (droite)........1 D Rallonges ...................................................2 E Suceur plat.................................................1 F Brosse de dépoussiérage...........................1 G Suceur à usages multiples.........................
et aspirateur de liquides et de poussières PRO PACK est conçu pour emploi résidentiel seulement.Il peut être utilisé pour aspirer des matières humides ou sèches, et il peut être utilisé comme soufflante.
isez ce mode d’emploi pour vous familiariser avec les fonctions du produit et pour comprendre les particularités d’utilisation de votre nouvel aspirateur. SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon-FR 4/25/12 12:13 PM Page 45 Drum Latch (2) Drum Left Cover Right Cover Accessory Storage Area Blowing Port Handle Cord & Hose Storage Area Vacuum Port Inlet Power Switch Hose StorageCrevice ToolStoragePower Cord StorageDusting Brush StorageUtility Nozzle StorageBlowing PortLeft Extension Wand ClipRight Extension Wand ClipExtension Wands
Apprenez à connaître votre aspirateur
1. Familiarisez-vous avec les commandes et les
fonctions de votre aspirateur avant de le faire fonctionner. Rangement du tuyau angement du suceur plat
angement du cordon d’alimentation rifice de oufflanteRangement u suceur àusages multiplesRangement de la brosse dedépoussiérageCollier de fixation derallonge de gaucheCollier de fixation derallonge de droiteRallonges Couvercle de gauche Poignée Couvercle de droite Espace de rangement du cordon et du tuyau Tambour Interrupteur d’alimentation Loquets de tambour (2)
Left Extension Wand Clip Right Extension Wand Clip Slot Rotate Hook Under Vac Installation des colliers de fixation des rallonges REMARQUE : les colliers de fixation des rallonges sont identifiés par un « L » (gauche) et un « R » (droite), et ils doivent être installés à l’arrière de l’appareil PRO PACK. REMARQUE : lorsque vous regardez l’appareil depuis l’arrière, le collier de fixation marqué « L » doit être placé du côté gauche et le collier de fixation marqué « R » doit être placé du côté droit. Accrochez la languette sur le dessous du collier de fixation de la rallonge dans le renfoncement du fond du tambour. Faites tourner le collier de fixation vers le haut jusqu’à ce que le collier de fixation de
a rallonge s’emboîte dans les rainures du tambour, comme illustré. Rainure Rotation Accrochage sous l’aspirateur Collier de fixation de rallonge de droite
ollier de fixation de rallonge de gauche Retrait et installation du filtre
AVERTISSEMENT : ne faites pas fonctionner
sans la cage du filtre et le flotteur étant donné qu’ils empêchent l’entrée de liquide dans la roue et protègent ainsi le moteur contre les dommages pouvant en résulter.
1. Saisissez les deux languettes du filtre Qwik
Lock™, une dans chaque main.
2. Placez un pouce sur le goujon Qwik Lock™, qui
dépasse de la plaque de filtre intégrée, tirez sur les languettes du filtre et appuyez en même temps sur le goujon.
3. Cette action aura pour effet que le filtre sera
relâché de la cage du filtre. Faites glisser le filtre pour le sortir de la cage. Installation du filtre :
Faites glisser délicatement le filtr e Qwik Lock™ par-dessus la cage du filtre et appuyez sur le bord extérieur du filtre jusqu’à ce que le joint d’étanchéité en caoutchouc sur le dessous du filtre soit solidement installé autour de la base de la cage du filtre et contre le couvercle.
2. Alignez le petit trou central sur le dessus du filtre
au-dessus du goujon Qwik Lock™ sur la cage du filtre. Appuyez fermement sur le dessus du filtre, à proximité du goujon, pour permettre au filtre de s’emboîter sur l’embout sphérique du goujon. Le filtre est maintenant installé. TIRER Cage du filtr
Plaque de filtre intégrée avec trou central APPUYER Joint d’étanchéité sur le dessous du filtr
(vue en coupe) REMARQUE : si vous n’installez pas correctement le joint d’étanchéité du dessous, il est possible que des débris passent à côté du filtre. SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon-FR 4/25/12 12:13 PM Page 67 Hose Storage Crevice Tool Storage Power Cord Storage Dusting Brush Storage Utility Nozzle Storage Blowing Port Extension Wand Extension Wand Clip Correct Hose Wrap for Storage Rangement du cordon d’alimentation, du tuyau et des accessoires
1. Votre aspirateur est muni d’emplacements
pratiques pour ranger le cordon d’alimentation, le tuyau et les accessoires.
2. Sous le couvercle de gauche de votre aspirateur
de liquides et de poussières (tel qu’illustré) se trouve un espace de rangement destiné à recevoir le tuyau super flexible, le suceur plat et le cordon d’alimentation. Pour faciliter son rangement, le tuyau doit être plié tel que cela est illustré et placé dans le compartiment de rangement le plus à gauche possible. Vous remarquerez également une forme rectangulaire au fond de ce compartiment. Le suceur plat pourra facilement être placé debout dans ce rectangle, son extrémité effilée étant orientée vers le bas. De plus, le cordon d’alimentation pourra également être placé dans le compartiment, le plus à droite possible. Pliez ou enroulez le cordon en sections d’environ 30 cm jusqu’à ce que vous arriviez à 30 cm du compartiment. Le cordon enroulé devrait maintenant pouvoir être facilement rangé dans le compartiment.
3. Sous le couvercle de droite de votre aspirateur
de liquides et de poussières (tel qu’illustré) se trouve un espace de rangement destiné à recevoir la brosse de dépoussiérage et le suceur à usages multiples. Chacun de ces éléments a un emplacement moulé dans le fond du compartiment qui lui est réservé, et eux seuls doivent être rangés à cet endroit. L’orifice de soufflante se trouve également dans le même compartiment. Veuillez vous reporter à la section relative à la soufflante pour apprendre comment vous en servir.
4. Pour ranger les rallonges, insérez chaque
rallonge dans les colliers de fixation prévus à cet effet à l’arrière de l’appareil. Pliage
u tuyau en vue de son
angement Rangement du cordon d’alimentation Rangement du tuyau Rangement du suceur plat Orifice de soufflante Rangement du suceur à usages multiples Rangement de la brosse de dépoussiérage Rallonge Collier de fixation de rallonge SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon-FR 4/25/12 12:13 PM Page 78 Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). La fiche n’entrera dans une prise polarisée que d’une seule manière. Inverser la fiche si elle n’entre pas complètement dans la prise. Si elle n’entre toujours pas, prendre contact avec un électricien qualifié pour installer une prise de courant appropriée. Ne pas altérer la fiche de quelque manière que ce soit. Après avoir branché le cordon d’alimentation dans la prise de courant, mettez l’appareil sous tension en appuyant sur l’interrupteur pour le faire passer de la position « 0 » à la position « I ». Les deux symboles internationaux qui figurent sur l’interrupteur indiquent, respectivement, la position de marche et la position d’arrêt de votre aspirateur. REMARQUE : quand l’appareil fonctionne en mode d’aspiration, le couvercle de rangement des acces- soires peut servir de diffuseur d’air simplement en étant fermé. II faut bien se familiariser avec les accessoires qui ont été inclus avec cet aspirateur . Chaque accessoire peut être utilisé de façons multiples pour l’aspiration ou le soufflage de débris. Voici une liste des accessoir es et des divers moyens de les utiliser : Brosse de dépoussiérage – Sert à nettoyer des surfaces couvertes de poussières ou débris fins. Idéal pour un nettoyage détaillé. Suceur plat – Ser t à ramasser les débris dans les endroits difficiles à atteindre. Left Cover Power Cord Opening Drum Power Cord Opening Power Cord Quand vous faites fonctionner votre aspirateur, les couvercles des compartiments de rangement étant fermés, veillez à ce que le cordon d’alimentation soit placé dans l’ouverture du couvercle réservée à cet effet.
MARCHE Ouverture réservée au cordond’alimentation dans lecouvercle de gaucheOuverture réservée aucordon d’alimentation dans le tambourCordond’alimentation Fonctionnement AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur :• Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signesimportants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de ébris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur. Cessez immédiatement d’utiliser l’aspirateur si vous constatez de tels signes.• Ne laissez pas l’aspirateur branché lorsque vous ne l’utilisez pas.• Ne continuez pas à utiliser l’aspirateur lorsque le flotteur a coupé l’aspiration.• Les étincelles à l’intérieur du moteur risqueraient de mettre feu à des matières inflammables en suspension ans l’air. Ne pas utiliser l’aspirateur à proximité de liquides inflammables ou à des endroits où il y a des gazou des vapeurs inflammables, ou de la poussière explosive/dans l’air. Les liquides, gaz et vapeursinflammables comprennent : essence à briquet, produits de nettoyage du type solvant, peinture à based’huile, essence, alcool et aérosols. Types de poussières explosives : charbon, magnésium, aluminium,céréales et poudre noire.• N’aspirez pas de poussières explosives, de liquides inflammables ou de cendres chaudes.AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure :• N’exposez pas à la pluie, et ne laissez pas de liquides pénétrer dans le compartiment du moteur. Rangez à l’intérieur.• Ne touchez pas la fiche de branchement, l’interrupteur ou l’aspirateur si vous avez les mains mouillées.• Débrancher l’aspirateur avant d’effectuer une quelconque opération de maintenance. Si votre aspirateur nefonctionne pas comme il devrait, si des pièces sont manquantes, si vous l’avez laissé tomber, s’il estendommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il a été immergé dans de l’eau, rapportez-le dans un centre deréparation indépendant ou téléphonez au service d’assistance à la clientèle.
- Lorsque vous utilisez un cordon de rallonge, n’utilisez qu’un cordon prévu pour emploi à l’extérieur et en bon état. Ne laissez pas la connexion entrer en contact avec des liquides.
SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon-FR 4/25/12 12:13 PM Page 89 Suceur à usages multiples – Un suceur polyvalent utile à la plupart des activités d’aspiration. Tuyau – Sert de conduit pour l’air, soit aspiré soit
oufflé, sur le site que vous devez nettoyer. Constitue un moyen d’attacher des accessoires. Le tuyau comprend une soupape de dépression pour réduire la traction quand l’orifice d’entrée est bloqué. Aspiration de matériaux secs
1. Le filtre doit toujours être dans la position
correcte afin d’éviter les fuites et l’endom- magement possible de l’aspirateur.
2. Lors de l’utilisation de l’aspirateur pour
ramasser des poussières très fines, il sera nécessaire de vider le tambour et de nettoyer le filtre à intervalles plus fréquents afin de continuer à bénéficier de la performance maximale de l’aspirateur. REMARQUE : un filtre sec est nécessaire pour ramasser des matériaux secs. Si l’aspirateur est employé pour ramasser de la poussière alors que le filtr e est humide, le filtre se bouchera très vite et il sera ensuite très difficile à nettoyer. Aspiration de liquides
1. Lors de l’aspiration de faibles volumes de
liquide, le filtre peut être laissé à sa place.
2. Lors de l’aspiration de grands volumes de
liquide, nous recommandons de retirer le filtre. Sinon, il se saturera et on verra peut-être apparaître alors un peu de brume sur l’orifice d’échappement.
3. Quand le liquide dans le tambour atteint un
niveau prédéterminé, le mécanisme de flotteur s’élève automatiquement pour interrompre la succion. L’élévation du niveau du flotteur se remarque parce qu’elle correspond à l’arrêt de la circulation de l’air à l’intérieur de l’aspirateur et parce que le bruit du moteur devient alors plus aigu en raison de l’accélération de sa vitesse. Lorsque ceci se produit, fermer l’aspirateur, débrancher le cordon électrique et vider le tambour.
4. Après que l’aspirateur aura été utilisé pour
aspirer des liquides, il faudra sécher le filtre pour éviter la formation possible de moisissures et pour ne pas endommager le filtre. IMPORTANT : pour réduire le risque d’endom- mager l’aspirateur, il ne faut pas faire fonctionner le moteur pendant que le flotteur est en position élevée. Vidage du tambour à poussière
1. Pour retirer l’ensemble moteur afin de vider le
contenu du tambour à poussièr es, il suffit de soulever les deux loquets du tambour à l’avant et à l’arrière de l’aspirateur et de tirer l’ensemble moteur vers le haut pour le séparer du tambour à poussière, puis de le mettre de côté.
2. Laissez l’ensemble moteur en position verticale
sur une surface propre et sèche pendant que vous videz le tambour.
3. Verser le contenu du tambour dans un récipient
à ordures approprié. Rangement du cor don Une fois que vous aurez terminé votre travail d’aspiration, débranchez le cordon et enroulez-le de la façon qui est décrite dans la section de la page 7 intitulée « Rangement du cordon d’alimentation, du tuyau et des accessoires ». Fonctionnement (suite)
AVERTISSEMENT : ne faites pas fonctionner
sans la cage du filtre et le flotteur étant donné qu’ils empêchent l’entrée de liquide dans la roue et protègent ainsi le moteur contre les dommages pouvant en résulter.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de
blessure en raison d’une mise en marche accidentelle, débrancher le cordon électrique avant de vider le tambour.
Loquets de tambour (2) SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon-FR 4/25/12 12:13 PM Page 910 Right Cover Blowing Port Locking End of Hose Soufflerie Votre aspirateur de liquides et de poussières peut servir de soufflante pour chasser les feuilles dans votre jardin, nettoyer votre patio et chasser la sciure et d’autres débris dans votre atelier. Soulevez le couvercle de droite et installez l’extrémité de connexion verrouillable du tuyau sur l’orifice de soufflante. Couverclede droiteExtrémité de connexionverrouillabledu tuyauOrifice de soufflanteAVERTISSEMENT : il faut toujours porter deslunettes de protection conformes à la norme ANSIZ87.1 (ou, au Canada, ACNOR Z94.3) avant de seservir de l’aspirateur comme une soufflerie. AVERTISSEMENT : pour ne pas risquer decauser des blessures à d’autres personnes, il estrecommandé de leur demander de rester àdistance suffisante des débris soufflés.MISE EN GARDE : portez un masque anti-poussière si votre soufflage crée de la poussièrequi pourrait être aspirée.MISE EN GARDE : pour réduire le risqued’endommagement de l’ouie, portez des protec-teurs d’oreilles quand vous utilisez l’aspirateur/lasoufflante pendant de longues périodes ou quandvous l’utilisez dans un environnement bruyant.
Fonctionnement (suite) Nettoyage du filtre de l’aspirateur Sécher toujours le filtre avant de le ranger ou de ramasser des débris secs. IMPORTANT : inspecter le filtre après le nettoyage pour s’assurer qu’il n’est pas déchiré ou troué. Ne pas utiliser un filtre déchiré ou troué. Même un petit trou peut permettre à beaucoup de poussière de sortir de l’aspirateur. Remplacer le filtr e immédiatement dans ce cas. REMARQUE : le filtre est fait de papier de qualité élevée conçu pour intercepter les très petites particules de poussière. Le filtre peut être utilisé pour l’aspiration de faibles volumes de liquides ou pour l’aspiration de poussières. Manipuler le filtre avec précaution lors de son nettoyage ou de son installation. Les plis du filtre peuvent être froissés pendant l’installation, mais cela n’aura aucune influence sur la performance du filtre. Retrait du filtre Référez-vous à la section de la page 6, « Retrait et installation du filtre », de ce mode d’emploi. IMPORTANT : pour éviter d’endommager le moteur et la roue de la soufflerie, toujours réinstaller le filtre avant d’utiliser l’aspirateur pour ramasser des matériaux secs. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque deblessure en raison d’une mise en marcheaccidentelle, débrancher le cordon électriqueavant de remplacer le filtre ou de le nettoyer. Entretien
SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon-FR 4/25/12 12:13 PM Page 1011 Entretien (suite) Nettoyage d’un filtre sec REMARQUE : pour obtenir les meilleurs résultats lors du nettoyage après l’accumulation de poussière, nettoyer le filtre dans un endroit non clos. Le nettoyage DOIT être effectué à l’extérieur – pas dans des locaux d’habitation.
1. Retirer le filtre de l’aspirateur. Tapoter douce-
ment le filtre contre la paroi intérieure du tambour à poussière. Les débris se détacheront et tomberont.
2. Pour un nettoyage complet d’un filtre sec
couvert de particules fines (pas de débris), il est conseillé de placer le filtre sous un robinet comme indiqué à la rubrique « Nettoyage d’un filtre humide ». Nettoyage d’un filtre humide Une fois le filtre retiré, faites couler de l’eau au travers du filtr e à l’aide d’un tuyau d’arrosage ou d’un robinet. Veillez à ce que la pression de l’eau sortant du tuyau d’arrosage ne soit pas si forte qu’elle pourrait endommager le filtre. IMPORTANT : inspecter le filtre après le nettoyage pour s’assurer qu’il n’est pas déchiré ou troué. Ne pas utiliser un filtre déchiré ou troué. Même un petit trou peut permettre à beaucoup de poussière de sortir de l’aspirateur. Remplacez votr e filtre immédiatement s’il est endommagé ou usé. Laisser sécher le filtre avant de le réinstaller et de ranger l’aspirateur. Nettoyage et désinfection de l’aspirateur de liquides et de poussières Pour conserver l’esthétique optimale de votr
aspirateur de poussières et de liquides, nettoyez la surface extérieure de l’aspirateur à l’aide d’un chif fon imbibé d’eau tiède savonneuse.
océdur e de nettoyage du tambour :
1. Vider les débris.
Nettoyez soigneusement le tambour à poussièr
à l’aide d’un savon doux et d’eau tiède.
3. Essuyer avec un chiffon sec.
Avant de ranger l’aspirateur pour une période pr
longée, ou dans les cas nécessaires (par exemple après l’aspiration d’eaux usées), vous devez désinfecter le tambour
Pour désinfecter le tambour :
1. Versez un gallon (presque 4 litres) d’eau et
une cuillerée à thé de produit à blanchir à l’eau de javel dans le tambour.
2. Laissez la solution agir pendant 20 minutes,
en remuant doucement de temps à autre pour vous assurer que toutes les surfaces du tambour restent humides.
3. Videz le tambour au bout de 20 minutes.
Rincez à l’eau jusqu’à ce que l’odeur d’eau de javel ait disparu. Laissez sécher le tambour complètement avant de sceller le moteur sur le tambour. Entretien du cordon d’alimentation Lorsque vous aurez fini de passer l’aspirateur, débranchez le cordon et rangez-le correctement sous le cache de gauche (voir la section « Rangement des cordons, tuyaux et accessoires » à la page 7). Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son représentant, ou par une autre personne ayant les compétences techniques nécessaires, afin de réduire le risque d’accident. Rangement Avant de ranger votre aspirateur, vous devez vider et nettoyer le tambour à poussières. Le cordon doit être rangé correctement à l’intérieur de l’appareil et le tuyau doit être rangé conformément à ce qui est décrit dans ce manuel. Vous devez garder les accessoires au même endroit que l’aspirateur de façon à pouvoir y accéder facilement. Vous devez ranger l’aspirateur à l’intérieur d’un bâtiment.
AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ
et la FIABILITÉ du produit, les réparations et réglages doivent être effectués par des centres agréés de service après-vente en utilisant toujours des pièces de r echange RIDGID.
Ensemble de la cage du filtre 2 VF3500 Filtre de poussières fines 3 831327 Ensemble de tuyau 4 VT1702 Suceur 5 VT1701 Brosse de dépoussiérage 6 VT1709 Suceur à usages multiples 7 831095 Couvercle de droite
Légende Pièce N° Description 8 831094 Couvercle de gauche 9 831096 Poignée 10 VT1708 Rallonge 11 832199 Collier de fixation de rallonge (gauche) 12 832200 Collier de fixation de rallonge (droite) 13 SP6734 Mode d’emploi † Ces pièces de rechange sont en vente partout où des aspirateurs de liquides et de poussières sont en vente.
Pièces de rechange Aspirateur de liquides et de poussières PRO PACK de 4,5 gallons des É-U Modèle N° WD45500 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.com Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce – pas le numéro de légende AVERTISSEMENT RÉPARATION DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DOUBLEMENT ISOLÉ Dans un aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé, deux systèmes d’isolation sont fournis au lieu de la mise à la terre. Aucun moyen de mise à la terre n’est prévu sur un appareil électro- ménager doublement isolé, et il ne faut pas en ajouter. La réparation d’un aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé nécessite une connaissance approfondie du système et la prise de précautions extrêmes. Une telle réparation ne doit être entreprise que par un technicien agréé. Les pièces de rechange pour un aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé doivent être les mêmes que les pièces qu’elles remplacent. Les mots « DOUBLE INSULATED » (Doublement isolé) figurent sur l’aspirateur de liquides et de poussières doublement isolé, et le symbole (un carré à l’intérieur d’un autre carré) peut également figurer sur les appareils. Pour réduir e le risque de blessures causées par les chocs électriques, débranchez le cordon d’alimentation avant de réparer les éléments électriques de l’aspirateur de liquides et de poussières. SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon-FR 4/25/12 12:13 PM Page 123
Pièces de rechange (suite) Aspirateur de liquides et de poussières PRO PACK de 4,5 gallons des É-U Modèle N° WD45500 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.com Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce – pas le numéro de légende SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon-FR 4/25/12 12:13 PM Page 1314 Remarques SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon-FR 4/25/12 12:13 PM Page 1415 Remarques SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon-FR 4/25/12 12:13 PM Page 15Pièce N° SP6734F-1 Imprimé N° SP6734F-1 Imprimé au Mexique 04/12 QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? TÉLÉPHONER AU 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) www.ridgidvacs.com Prière d’avoir votre numéro de modèle ainsi que votre numéro de série à portée de la main avant de nous appeler. Professional Tools Emerson Tool Company Une division de Emerson Electric Co. c 2012 Emerson
- Ce qui est couvert par la garantie Les aspirateurs de liquides et de poussières RIDGID
sont garantis sans défauts de matériau ou de façon.
- Durée de la garantie Cette garantie est valable pendant toute la durée de vie de l’aspirateur de liquides et de poussières RIDGID
- Le service après-vente Pour tirer parti de cette garantie, le produit complet doit être renvoyé en port payé à RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio ou bien à un quelconque CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE RIDGID
AGRÉÉ. Les clés à tube et autres outils à main devront être renvoyés au point de vente où ils ont été achetés.
- Les mesures de rectification des problèmes Les aspirateurs de liquides et de poussières sous garantie seront réparés ou remplacés, au choix de Ridge Tool Company, et ils vous seront renvoyés gratuitement; ou, si au bout de trois tentatives de réparation ou de remplacement pendant la période de garantie, l’aspirateur de liquides et de poussières est toujours défectueux, vous pourrez demander à obtenir un remboursement intégral de votre prix d’achat.
- Ce qui n’est pas couvert par la garantie Les défaillances causées par une utilisation abusive ou non conforme aux instructions, ou par l’usure ordinaire, ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL COMPANY N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE SECONDAIRE OU INDIRECT.
- Effet des lois locales sur cette garantie Au Canada, certaines provinces ne permettent peut-être pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par conséquent, il est possible que l’exclusion ou la limitation susmentionnée ne s’applique pas à vous. Cette garantie vous confère des droits contractuels spécifiques, et vous disposez peut-être d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
- Aucune autre garantie expresse ne s’applique La présente GARANTIE À VIE COMPLÈTE est la garantie unique et exclusive concernant les produits RIDGID
Aucun salarié, agent, distributeur ou autre n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une quelconque autre garantie de la part de Ridge Tool Company. N° de catalogue WD4522 N° de modèle WD45500 Numéro de série ______________________________________________________________________ Les numéros de modèle et de série figurent sur la poignée. Il est recommandé d’inscrire ces deux numéros en lieu sûr pour future référence. SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon-FR 4/25/12 12:13 PM Page 16
Notice Facile