RIDGID ProPack VT1710 - Aspiradora

ProPack VT1710 - Aspiradora RIDGID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ProPack VT1710 RIDGID en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice RIDGID ProPack VT1710 - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ProPack VT1710 - RIDGID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ProPack VT1710 de la marca RIDGID.

MANUAL DE USUARIO ProPack VT1710 RIDGID

DE 4,5 GALONES EE.UU./15 LITROS

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este pr oducto.

  • Gracias por comprar un producto RIDGID. SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon - ES 4/25/12 12:21 PM Page 1516 Sección PáginaInstrucciones de seguridad importantes p. 16
  • Introducción p. 18
  • Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón p. 18
  • Familiarización con la aspiradora p. 19
  • Instalación de las abrazaderas para tubos extensores p. 20
  • Remoción e instalación del filtro p. 20
  • Almacenamiento del cordón, la manguera y los accesorios p. 21
  • Funcionamiento p. 22
  • Recogida de materiales secos con la aspiradora . 23Sección PáginaRecogida de líquidos con la aspiradora p. 23
  • Vaciado del tambor para polvo p. 23
  • Almacenamiento del cordón p. 23
  • Dispositivo de soplado p. 24
  • Mantenimiento p. 24
  • iltro p. 24
  • impieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco p. 25
  • Mantenimiento del cordón p. 25
  • Almacenamiento p. 25
  • Piezas de repuesto p. 26
  • Garantía p. 28

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

La seguridad es una combinación de sentido común,permanecer alerta y saber cómo funciona laaspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”). Palabras de señal de seguridad PELIGRO: indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.ADVERTENCIA: indica una situación peligrosaque, si no se evita, podría causar la muerte o lesionesgraves.PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa que,si no se evita, pudiera causar lesiones leves omoderadas o daños materiales.Cuando utilice la aspiradora, siga siempre lasprecauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA– Para reducir el riesgo de incendio, sacudidaseléctricas o lesiones:• Lea y entienda este manual y todas las etiquetasque están colocadas en la aspiradora antes deutilizarla• Utilice la aspiradora únicamente de la manera quese describe en este manual.• No deje la aspiradora en marcha mientras estédesatendida. Usted podría no notar señalesimportantes que indiquen un funcionamientoanormal, tal como pérdida de succión, residuos olíquido que salen por el escape o ruidos anormalesdel motor. Deje de usar la aspiradorainmediatamente si observa estas señales.• No abandone la aspiradora cuando esté enchufada.Desenchúfela del tomacorriente cuando no la estéutilizando y antes de realizar servicio de revisión. • Las chispas que se producen en el interior delmotor pueden incendiar los vapores inflamables oel polvo. Para reducir el riesgo de incendio o

explosión: No use la aspiradora cerca de líquidos,gases, o polvos combustibles como gasolina uotros combustibles, líquido encendedor,limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural,hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio,polvo de aluminio, polvo de granos de cereal opólvora.• No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendoo humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizascalientes.• No recoja con la aspiradora polvo de pared de tiposeco ni hollín frío o ceniza fría de chimenea con unfiltro estándar. Este material es un polvo muy finoque puede ser expulsado de vuelta al aire. Utilice unfiltro para polvo fino en lugar de un filtro estándar.• Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos,no recoja con la aspiradora materiales tóxicos opeligrosos ni la use cerca de dichos materiales.• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, noexponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entrenlíquidos en el compartimiento del motor. Guarde laaspiradora en un lugar interior.• No permita que la aspiradora se utilice como unjuguete. Se necesita prestar máxima atencióncuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.

  • No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin tener el filtro instalado, excepto cuando recoja conella líquidos de la manera que se describe en estemanual. Los residuos secos absorbidos por elimpulsor podrían dañar el motor o ser expulsadosde vuelta al aire.• Apague la aspiradora antes de desenchufarla. Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un ranque accidental, desenchufe el cordón de ener gía antes de cambiar o limpiar el filtr

No desenchufe la aspiradora tirando del cor dón. Para desenchufarla, agar e el enchufe y no el cor dón.

  • No use la aspiradora con el cordón dañado, elenchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la Indice SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon - ES 4/25/12 12:21 PM Page 16• Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use protección ocular de seguridad. La utilización de cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos.
  • No almacene ni apile artículos sobre la aspiradora. aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio al cliente.
  • No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alre- dedor de bordes o esquinas afilados. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.
  • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
  • Utilice únicamente cordones de extensión que tengan capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cordones de extensión que estén en malas condiciones o tengan un tamaño de alambre demasiado pequeño pueden crear peligros de incendio y descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de estos peligros, asegúrese de que el cordón esté en buenas condiciones y que el líquido no entre en contacto con la conexión. No utilice un cordón de extensión que tenga conductores con un diámetro menor al calibre 16 (AWG). Para reducir la pérdida de potencia, utilice un cordón de extensión de calibre 14 si la longitud es de 25 a 50 pies, y de calibre 12 si la longitud es de 50 pies o más.
  • Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema independiente de conexión a tierra. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones de servicio de revisión de las aspiradoras para mojado/seco con aislamiento doble.
  • No ponga ningún objeto en las aberturas de venti- lación. No recoja nada con la aspiradora cuando cualquiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
  • Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aber- turas y de las piezas móviles.
  • Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicional al limpiar en escaleras.
  • Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por Ridgid.
  • Cuando utilice la aspiradora como soplador : - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo. - No dirija el aire hacia las personas que estén presentes. - Mantenga alejados a los niños durante la operación de soplado. - No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad y residuos. - No use la aspiradora como r ociador

- Use protección ocular de seguridad.

  • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use protectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un área ruidosa.
  • Para operaciones que generan polvo, use una máscara antipolvo.
  • Las descargas de estática son comunes cuando la humedad relativa del aire es baja. Si recoge residuos finos con la aspiradora, se puede depositar carga estática en la manguera o en la aspiradora. El mejor remedio para reducir la frecuencia de las descargas de estática en su casa o cuando use esta aspiradora es añadir humedad al aire con un humidificador.

Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora.

AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE

CONEXION A TIERRA. CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE

LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE

REPUESTO IDÉNTICAS. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y guárdela en interiores. ADVERTENCIA: No pise la aspiradora, no se pare sobre ella ni se siente en ella. El uso inapropiado puede causar lesiones. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene objetos extraños en este compartimiento. Almacene únicamente los accesorios de la aspiradora. ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador. No tenga en marcha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, carbón caliente, materiales tóxicos ni inflamables ni otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de líquidos o vapores explosivos.

  • Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegú- rese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) (www.ridgidvacs.com) si alguna pieza está dañada o falta. Lista del contenido de la caja de cartón Clave Descripción Cant. A Aspiradora PRO PACK de 4,5 galones p. 1
  • B Abrazadera para tubos extensores (izquierda) p. 1
  • C Abrazadera para tubos extensores (derecha) p. 1
  • D Tubos extensores p. 2
  • E Boquilla rinconera p. 1
  • F Cepillo para polvo p. 1
  • G Boquilla de uso general p. 1
  • H Manguera Superflex p. 1
  • I Manual del usuario Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón Introducción Esta aspiradora para mojado/seco PRO PACK está diseñada solamente para uso doméstico. Se puede utilizar para recoger materiales mojados o secos y se puede usar como soplador. Lea este manual del usuario para familiarizarse con las características del producto y para entender la utilización específica de su nueva aspiradora. SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon - ES 4/25/12 12:21 PM Page 18Drum Latch (2) Drum Left Cover Right Cover Accessory Storage Area Blowing Port Handle Cord & Hose Storage Area Vacuum Port Inlet Power Switch Hose StorageCrevice ToolStoragePower Cord StorageDusting Brush StorageUtility Nozzle StorageBlowing PortLeft Extension Wand ClipRight Extension Wand ClipExtension Wands p. 1

Familiarización con la aspiradora

1. Familiarícese con los controles y las caracte-

rísticas de la aspiradora para mojado/seco antes de utilizarla. Almacenamientode la mangueraAlmacena-miento de la boquillarinconera lmacenamiento delcordón de energíaOrificio de sopladoAlmacenamiento dela boquilla utilitariaAlmacena-miento delcepillo parapolvo Cubierta izquierda Mango Cubierta derecha Interruptor de encendido Tambor Área de almacenamiento del cordón y la manguera Pestillos del tambor (2) Orificio de soplado Área de almacenamiento de accesorios Entrada del orificio de aspiración

VISTA TRASERA DE LA UNIDAD

ubos extensor Abrazaderaderecha para tubosextensoresAbrazaderaizquierda paratubos extensor

Remoción del filtro:

1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en

2. Con un dedo pulgar en el vástago Qwik Lock™,

que sobresale a través de la placa del filtro integrada, levante las lengüetas del filtro a la vez que empuja hacia abajo sobre el vástago.

3. Esta acción hará que el filtro se suelte de la jaula

del filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de la jaula. Instalación del filtro:

1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik Lock™

sobre la jaula del filtro y presione hacia abajo sobre el borde exterior del filtro hasta que el empaque de goma ubicado en la par te inferior del filtro se asiente firmemente alrededor de la base de la jaula del filtro y contra la tapa.

2. Alinee el agujero central pequeño ubicado en la

par te superior del filtr o sobr e el vástago Qwik Lock™ ubicado en la jaula del filtro. Presione firmemente sobre la par te de arriba del filtro cerca del vástago, para per mitir que el filtro se acople a presión sobre la bola ubicada en el extremo del vástago. Una vez hecho esto, el filtro estará instalado. Integrated Filter Plate with Center Hole PULL Filter Cage Rubber Gasket at Bottom of Filter (cutaway view) PUSH DOWN NOTA: Si no se asienta apropiadamente el empaque inferior, el resultado podría ser que los residuos rodeen el filtro. Instalación de las abrazaderas para tubos extensores NOTA: Los abrazaderas para tubos extensores están marcadas con las letras “L” (LEFT, izquierda) y “R” (RIGHT, derecha), y se deben instalar en la parte trasera de la unidad PRO PACK. NOTA: Mientras ve la unidad desde detrás, la abrazadera marcada con la letra “L” va en el lado izquierdo, y la abrazadera marcada con la letra “R” va en el lado derecho. Enganche la lengüeta ubicada en la parte inferior de la abrazadera para tubos extensores en la depresión ubicada en la parte inferior del tambor. Gire la abrazadera hacia arriba hasta que la

brazadera para tubos extensores se acople a presión en las ranuras del tambor, de la manera que se muestra en la ilustración. Abrazadera izquierda para tubos extensores Ranura Girar Enganchar debajo de la aspiradora Abrazadera derecha para tubos extensores Remoción e instalación del filtro ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor.

1. Esta aspiradora tiene prácticas ubicaciones para

almacenar el cordón de energía, la manguera de aspiración y los accesorios.

2. Debajo de la cubierta izquierda de la aspiradora

para mojado/seco (tal como se muestra en la ilustración) hay una ubicación de almace- namiento diseñada para albergar la manguera superflex, la boquilla rinconera y el cordón de energía. Para facilitar su almacenamiento, la manguera se debe doblar de la manera que se muestra en la ilustración y se debe colocar en el recipiente de almacenamiento, en su parte completamente a la izquierda. Usted notará también que hay un elemento rectangular en el fondo de este recipiente. La boquilla rinconera se almacenará fácilmente en posición vertical en este elemento, con el lado cónico orientado hacia abajo. Asimismo, el cordón de energía también cabrá en este recipiente, en el lado ubicado completamente a la derecha. Doble o enrolle el cordón en tramos de aproxima- damente 1 pie de longitud hasta que llegue a un pie de distancia o menos del recipiente de almacenamiento. El cordón doblado debería caber ahora nítidamente en el recipiente de almacenamiento.

3. Debajo de la cubierta derecha de la aspiradora

para mojado/seco (tal como se muestra en la ilustración) hay una ubicación de almacena- miento para el cepillo para polvo y la boquilla utilitaria. Cada una de estas boquillas tiene una ubicación específica moldeada en la carcasa. Solamente se deben almacenar estas dos boquillas en esta ubicación. En el interior de este compartimiento también se encuentra el orificio de soplado. Sírvase consultar la sección “Soplado” para obtener instrucciones de soplado.

4. Para almacenar los tubos extensores, acople a

esión cada tubo extensor en las abrazaderas para tubos extensor es ubicadas en la par

trasera de la unidad. Enrollado correcto de la manguera para

lmacenarla Almace- namiento de la manguera Almace- namiento de la boquilla rinconera Almacenamiento del cordón de energía Orificio de soplado Almacena- miento de la boquilla utilitaria Almacena- miento del cepillo para polvo Tubo extensor Abrazadera para tubos extensores

  • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales.
  • No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.
  • No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión.
  • Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los materiales inflamables suspendidos en el aire. No utilice la aspiradora cerca de líquidos inflamables ni en áreas con gases o vapores inflamables o polvo explosivo/suspendido en el aire. Los líquidos inflamables, gases inflamables y los vapores inflamables incluyen: líquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol y rociadores tipo aerosol. Los polvos explosivos incluyen: carbón, magnesio, aluminio, grano de cereal y pólvora.
  • No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:
  • No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor. Almacene la aspiradora en un lugar interior.
  • No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
  • Desenchufe la aspiradora antes de hacerle servicio de ajustes y reparaciones. Si la aspiradora no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio independiente o llame a servicio al cliente.
  • Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal para uso a la intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en contacto con líquido.

NOTA: Cuando utilice la unidad en el modo de aspiración, la tapa del área de almacenamiento de accesorios se puede usar como un difusor de air

Para ello, cierre la tapa. Familiarícese con los accesorios que se incluyen con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de diversas maneras para aspirar y soplar residuos. A continuación hay una lista de los accesorios y de sus usos. Cepillo para polvo – Utilícelo para limpiar ár eas en las que haya polvo fino o residuos finos. Magnífico para r ealizar limpieza detallada. Boquilla rinconera – Utilícela para recoger residuos en lugares difíciles de alcanzar. Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este aparato electrodoméstico tiene un enchufe pola- rizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe. Después de enchufar el cordón de energía en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interruptor de la posición “O” a la posición “|”. Los símbolos utilizados en el accionador del inter ruptor son los símbolos internacionales de “encendido y apagado”. “O” es el símbolo de “APAGADO” y “|” es el símbolo de “ENCENDIDO”. Cuando utilice la aspiradora con las tapas del área de almacenamiento cerradas, tenga cuidado para asegurarse de que el cordón de energía este posicionado a través de la abertura para el cordón ubicada en la cubierta.

ENCENDIDO Abertura para el cordón de energía ubicada en la cubierta izquierda Cordón de energía Abertura para el cordón de energía ubicada en el tambor SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon - ES 4/25/12 12:21 PM Page 224. Después de usar la aspiradora para recoger líquidos, se debe secar el filtro para evitar posible moho y daños al filtro. IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de daños a la aspiradora, no tenga en marcha el motor con el flotador en la posición elevada. Vaciado del tambor para polvo

1. Para quitar el cabezal del motor con el fin de

sacar el contenido del tambor para polvo, simplemente levante los dos pestillos del tambor ubicados en la parte delantera y en la parte trasera de la aspiradora, levante el cabezal del motor hasta separarlo del tambor y póngalo a un lado.

2. Ponga el cabezal del motor en posición ver

tical en un área limpia y seca mientras vacía el tambor.

3. Vierta el contenido del tambor en el recipiente

adecuado de eliminación de residuos. Almacenamiento del cordón Cuando haya terminado de limpiar con la aspiradora, desenchufe el cor dón y enróllelo de la manera descrita en la sección “Almacenamiento del cordón, la manguera y los accesorios” que se encuentra en la página 21. Boquilla utilitaria – Boquilla de uso general para la mayoría de las aplicaciones de limpieza con aspiradora. Manguera – Proporciona transferencia de capacidad de aspiración o soplado al lugar de la obra. Proporciona los medios para instalar los accesorios. La manguera incluye una válvula de descarga de succión para reducir la fuerza de retroceso de la manguera cuando la entrada está bloqueada. Recogida de materiales secos con la aspiradora

1. El filtro debe estar siempre en posición correcta,

en todo momento, para evitar fugas y posibles daños a la aspiradora.

2. Al utilizar la aspiradora para recoger polvo muy

fino, será necesario que usted vacíe el tambor y limpie el filtro a intervalos más frecuentes para mantener un rendimiento óptimo NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuando el filtro está mojado, éste se atascará rápidamente y será muy difícil limpiarlo. Recogida de líquidos con la aspiradora

1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se

podrá dejar puesto el filtro.

2. Al recoger grandes cantidades de líquido

recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el filtro, éste se saturará y podrá aparecer niebla en el escape.

3. Cuando el líquido contenido en el tambor

alcance un nivel predeterminado, el mecanismo del flotador subirá automáticamente para interrumpir la succión. Sabrá que el flotador ha subido porque el flujo de aire de la aspiradora cesará y subirá el tono del ruido del motor debido a que se producirá un aumento de la velocidad del mismo. Cuando esto suceda, apague la aspiradora, desenchufe el cordón de energía y vacíe el tambor. Funcionamiento (continuación) ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas evitan que entre líquido en el impulsor y dañe el motor.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de vaciar el tambor.

SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon - ES 4/25/12 12:21 PM Page 2324 Right Cover Blowing Port Locking End of Hose Dispositivo de soplado La aspiradora para mojado/seco tiene capacidad para utilizarse como soplador con el fin de realizar trabajo de jardín, limpieza de patios y aplicaciones

e taller para soplar aserrín y otros residuos. Levante la cubierta derecha e instale el extremo de fijación de la manguera en el orificio de soplado. Funcionamiento (continuación) CubiertaderechaExtremo de fijaciónde lamangueraOrificio desopladoPRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo dedaños a la audición, use protectores de oídoscuando utilice la aspiradora/soplador durantemuchas horas seguidas o cuando la utilice en unárea ruidosa.PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo siel soplado genera polvo que podría ser inhalado.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo delesiones a las personas que estén presentes,manténgalas alejadas de los residuos soplados.ADVERTENCIA: Use siempre anteojos deseguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1(o en Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes deutilizar la aspiradora como soplador.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiaro limpiar el filtro. Mantenimiento Limpieza del filtro de la aspiradora Asegúrese de secar el filtro antes de guardar la aspiradora o de recoger residuos secos. IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, compruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros pequeños. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede hacer que salga mucho polvo de la aspiradora. Cámbielo inmediatamente. NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta calidad diseñado para detener partículas de polvo muy pequeñas. El filtro se puede usar para recoger material seco o pequeñas cantidades de líquido. Maneje el filtro cuidadosamente al quitarlo para limpiarlo o al instalarlo. Es posible que se produz- can arrugas en los pliegues del filtro, pero dichas arrugas no afectarán el funcionamiento del filtro. Remoción Consulte la sección de este manual “Remoción e instalación del filtro” en la página 20. IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del soplador y al motor, vuelva a instalar siempre el filtro antes de usar la aspiradora para recoger material seco.

SP6734-1 RIDGID WD45500 4.5 Gallon - ES 4/25/12 12:21 PM Page 24Limpieza de un filtro seco NOTA: Para lograr una limpieza óptima con el fin

e eliminar el polvo acumulado en el filtro, limpie el filtro en un área abierta. La limpieza del filtro DEBE realizarse al aire libre y no en el interior de una vivienda.

1. Quite el filtro de la aspiradora. Golpee suave-

mente el filtro contra la pared interior del tambor para polvo. Los residuos se soltarán y caerán.

2. Para limpiar minuciosamente el filtro seco con

polvo fino (sin residuos), puede hacer pasar agua a través del filtro tal como se describe bajo “Limpieza de un filtro mojado”. Limpieza de un filtro mojado Después de quitar el filtro, haga pasar agua a través de él usando una manguera o desde una espita. Tenga cuidado de que la presión del agua procedente de la manguera no sea tan fuerte como para dañar el filtro. IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, compruebe si éste tiene desgarraduras o agujeros pequeños. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeño puede hacer que salga mucho polvo de la aspiradora. Si el filtro está dañado o desgastado,

eemplácelo inmediatamente. Deje que el filtr o se seque antes de volver a instalarlo y de guardar la aspiradora. Limpieza y desinfección de la aspiradora para mojado/seco Para mantener el mejor aspecto posible de la aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior con un paño humedecido con agua templada y un jabón suave. Para limpiar el tambor:

1. Vacíe de residuos el tambor.

2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un

3. Limpie el tambor con un paño seco.

Antes de un almacenamiento prolongado o según sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas residuales), se debe desinfectar el tambor. Para desinfectar el tambor:

1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de blan-

queador de cloro en el tambor.

2. Deje que la solución repose durante 20 minutos

y agítela cuidadosamente cada pocos minutos, asegurándose de mojar todas las superficies interiores del tambor.

3. Vacíe el tambor después de 20 minutos. Enjuá-

guelo con agua hasta que el olor a blanqueador desaparezca. Deje que el tambor se seque com- pletamente antes de sellar el motor sobre el tambor. Mantenimiento del cordón Cuando haya completado la operación con la aspiradora, desenchufe el cordón de energía y almacénelo adecuadamente bajo la cubierta izquierda (vea la sección “Almacenamiento del cordón, las mangueras y los accesorios” en la página 21). Si el cordón de energía está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal similarmente calificado, para reducir el riesgo de accidente. Almacenamiento Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y limpiar el tambor para polvo. El cordón se debe almacenar adecuadamente dentro de la unidad y la manguera se debe almacenar de la manera que se describe en este manual. Los accesorios se deben mantener en la misma área que la aspiradora para que estén al alcance de la mano cuando se necesiten. La aspiradora se debe almacenar en interiores. Mantenimiento (continuación) ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y los ajustes deben realizarlos Centros de Servicio autorizados, usando siempre piezas de repuesto RIDGID.

Ensamblaje de la jaula del filtro 2 VF3500 Filtro para polvo fino 3 831327 Ensamblaje de manguera 4 VT1702 Boquilla rinconera 5 VT1701 Cepillo para polvo 6 VT1709 Boquilla utilitaria 7 831095 Cubierta derecha No. de No. de clave pieza Descripción 8 831094 Cubierta izquierda 9 831096 Mango 10 VT1708 Tubo extensor 11 832199 Abrazadera para tubos extensores (izquierda) 12 832200 Abrazadera para tubos extensores (derecha) 13 SP6734 Manual del usuario † Estas piezas de repuesto se encuentran disponibles en el establecimiento donde compró la aspiradora.

Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco PRO PACK de 4,5 galones EE.UU. Número de modelo WD45500 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA

MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE

En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electro- doméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble está marcada con las palabras “DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos. Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco.

Piezas de repuesto (continuación) Aspiradora para mojado/seco PRO PACK de 4,5 galones EE.UU. Número de modelo WD45500 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave

  • Qué está cubierto Se garantiza que las aspiradoras para mojado/seco RIDGID

están libres de defectos de fabricación y de materiales.

  • Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID
  • Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID

. Las llaves para tubos y otras herramientas de mano deben devolverse al establecimiento de compra.

  • Qué haremos para corregir los problemas Las aspiradoras para mojado/seco garantizadas serán reparadas o reemplazadas, a opción de Ridge Tool Company, y serán devueltas sin cargo; o si después de tres intentos de reparar o reemplazar la aspiradora para mojado/seco durante el período de garantía ésta aún presenta defectos, usted puede optar por recibir un reembolso completo de su precio de compra.
  • Qué no está cubierto Las averías debidas a uso incorrecto, abuso o desgaste por el uso normal no están cubiertas por esta garantía. RIDGE TOOL NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO FORTUITO NI EMERGENTE.
  • Cómo se relaciona la ley local con la garantía Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o emergentes, por lo que es posible que la limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en su caso. Esta garantía le confiere a usted derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro, una provincia a otra o un país a otro.
  • Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID

. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a alterar esta garantía ni a dar ninguna otra garantía en nombre de Ridge Tool Company. ¿PREGUNT

AS O COMENTARIOS? LLAME AL

1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) www.ridgidvacs.com Por favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie cuando llame. No. de catálogo WD4522 No. de modelo WD45500 Número de serie ________________________________________________________________ Los números de modelo y de serie se pueden encontrar en el mango. Debe anotar tanto el número de modelo como el de serie en un lugar seguro para uso futur

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RIDGID

Modelo : ProPack VT1710

Categoría : Aspiradora