RIDGID RBC121R - Chargeur de piles

RBC121R - Chargeur de piles RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RBC121R RIDGID au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RIDGID RBC121R - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chargeur de piles lithium-ion
Marque RIDGID
Modèle RBC121R
Tension d'entrée 100-240 V CA, 50/60 Hz, 1,5 A max
Tension de sortie 12 V CC
Courant de sortie max 4 A
Dimensions (L x l x H) 145 x 134 x 89 mm
Poids 700 g
Type de batterie compatible Lithium-ion RIDGID série RB-12XXX (10,8 V)
Capacité de batterie recommandée 2,5 Ah (27 Wh)
Plage de température de charge 0 °C à 45 °C
Indicateurs LED Jaune (veille), Vert (charge/chargé), Rouge (erreur)
Fonction de maintien de charge Oui
Montage mural Possible, entraxe 76 mm
Utilisation Intérieur uniquement
Nettoyage Chiffon sec, ne pas utiliser d'eau ni de produits chimiques
Entretien Aucun élément réparable par l'utilisateur
Protections de sécurité Contre les surcharges, les températures excessives et les courts-circuits
Accessoires inclus Cordon d'alimentation adapté à la région
Garantie Garantie à vie (sous conditions)
Recyclage Batteries Li-ion recyclables, ne pas jeter aux ordures ménagères

FOIRE AUX QUESTIONS - RBC121R RIDGID

Quels blocs-piles puis-je charger avec le chargeur RBC121R ?
Le chargeur RBC121R est compatible avec les blocs-piles lithium-ion RIDGID de la série RB-12XXX, tels que les RB-1225R et RB-1225. Ne chargez que des piles rechargeables RIDGID.
Comment savoir si la batterie est complètement chargée ?
Lorsque le témoin LED vert est allumé fixe, la batterie est chargée à plus de 85 % et prête à l'emploi. Le chargeur passe alors en mode de maintien.
Que faire si le témoin rouge clignote ?
Un clignotement rouge indique soit une batterie mal insérée (retirez-la et réinsérez-la), soit une batterie endommagée (remplacez-la). Si le témoin rouge est fixe, la température est hors limites.
Puis-je laisser la batterie sur le chargeur après la charge ?
Oui, le chargeur passe en mode de maintien automatiquement. La batterie peut rester sur le chargeur jusqu'à sa prochaine utilisation sans risque de surcharge.
Quelle est la plage de température recommandée pour charger ?
La température ambiante doit être comprise entre 0 °C et 45 °C. En dehors de cette plage, le chargeur interrompt la charge pour des raisons de sécurité.
Comment nettoyer le chargeur ?
Débranchez toujours le chargeur et retirez la batterie avant le nettoyage. Utilisez un chiffon sec et non métallique. N'utilisez jamais d'eau ni de produits chimiques.
Puis-je utiliser le chargeur à l'extérieur ?
Non, ce chargeur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne l'exposez pas à l'eau, à l'humidité ou aux intempéries.
Que faire si le chargeur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que le chargeur est bien branché et que la prise est alimentée. Si aucun témoin ne s'allume, le chargeur peut être défectueux. Contactez un réparateur RIDGID agréé.
Comment recycler la batterie en fin de vie ?
Les batteries Li-ion doivent être recyclées conformément à la réglementation locale. Ne les incinérez pas. Vous pouvez les rapporter chez un revendeur ou un centre de service RIDGID.
Quelle est la garantie du chargeur RBC121R ?
Le chargeur bénéficie d'une garantie à vie contre les vices de matériel et de main-d'œuvre. Pour activer la garantie, contactez le service client RIDGID ou un réparateur agréé.

Questions des utilisateurs sur RBC121R RIDGID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RBC121R - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RBC121R de la marque RIDGID.

MODE D'EMPLOI RBC121R RIDGID

RIDGID RBC121R - 1

RIDGID RBC121R - 2

Avertissement

Familiarisez-vous avec cette notice avant d'utiliser l'appareil. Tout manque de compréhension ou de respect des consignes ci-présentes augmenterait les risques de choc électrique, d'incendie et/ou de grave blessure corporelle.

Consignes de sécurité

Sécurité du chargeur. 13 Sécurité du chargeur et des bloc-piles 14 Sécurité des bloc-piles 14

Description

Description 15

Caractéristiques techniques

Bloc-piles 15 Chargeur RBC-121R 16 Tableau de diagnostic des témoins lumineux 16

Utilisation 18

Rechargement des bloc-piles. 18 Insertion et retrait des bloc-piles 18

Recyclage. 20

Recyclage des bloc-piles 20

Garantie à vie. ✓

*Traduction de la notice originale

Symboles de sécurité

Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d'emploi et sur l'appareil lui-même seront à signaler d'importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de comprendre la signification de ces mots clés et symboles.

RIDGID RBC121R - Symboles de sécurité - 1

DANGER

Le terme DANGER signifie une situation dangereuse qui, faute d'être évitée, provoquerait la mort ou de graves blessures corporelles.

RIDGID RBC121R - DANGER - 1

Avertissement

Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d'être évitée, serait susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.

RIDGID RBC121R - Avertissement - 1

Attention

Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d'être évitée, serait susceptible d'entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.

RIDGID RBC121R - Attention - 1

Le terme AVIS IMPORTANT indique des informations concernant la protection des biens.

RIDGID RBC121R - Attention - 2

RIDGID RBC121R - Attention - 3

Ce symbole indique la nécessité de bien se familiariser avec la notice d'emploi avant d'utiliser ce notice d'emploi renferme d'importes de sécurité et d'utilisation du symbole signale la nécessité de porter enueettes de sécurité integrales lors de manipulation ou utilisation de cet après fin de limiter les risques de l'écoulaires.

matériel. La notice d'emploi renferme d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation du matériel.

RIDGID RBC121R - Attention - 4

Ce symbole signale la nécessité de porter des lunettes de sécurité intégrales lors de la manipulation ou utilisation de cet appareil afin de limiter les risques de lésions oculaires.

RIDGID RBC121R - Attention - 5

Ce symbole sert à vous avertir de risques d'accident potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra d'éviter les sources d'accident grave ou potentiellement mortel.

RIDGID RBC121R - Attention - 6

Ce symbole signale un risque d'électrocution.

RIDGID RBC121R - Attention - 7

Ce symbole indique de ne pas exposer le chargeur à l'eau ou aux intempéries afin de limiter les risques de chocolélectrique.

RIDGID RBC121R - Attention - 8

Ce symbole indique de ne pas exposer le bloc-piles à l'eau ou aux intempéries afin de limiter les risques de choc électrique.

RIDGID RBC121R - Attention - 9

Ce symbole est le symbole RoHS de la Chine.

RIDGID RBC121R - Attention - 10

Ce symbole indique de ne pas incinerer le bloc-piles ou l'exposer à des températures élevées afin de limiter les risques d'incendie et d'explosion.

RIDGID RBC121R - Attention - 11

Ce symbole indique que la température du bloc-piles ne doit pas excéder C (140^) afin de limiter les risques d'incendie et d'explosion.

RIDGID RBC121R - Attention - 12

Ce symbole signale qu'un chargeur RIDGID de la série RBC-12XX (tel que le RBC-121R ou le RBC-121) devrait être utilisé pour le chargement de ce type de bloc-piles.

RIDGID RBC121R - Attention - 13

RIDGID RBC121R - Attention - 14

RIDGID RBC121R - Attention - 15

Ce symbole indique que les bloc-piles RIDGID de la série RB-12XXX (tels que les RB-1225R et RB-1225) peuvent être chargés à l'aide de ce chargeur de piles.

RIDGID RBC121R - Attention - 16

Ce symbole signale que ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur.

RIDGID RBC121R - Attention - 17

Ce symbole indique qu'il s'agit d'un appareil Classe II.

RIDGID RBC121R - Attention - 18

Ce symbole indique que ce type de matériel électrique ne doit pas être mis aux ordures ménagères. Se reporter à la section 'Recyclage'.

RIDGID RBC121R - Attention - 19

Ce symbole indique la présence d'un fusible.

Avertissement

La section suivante renferme d'importantes consignes de sécurité visant tout particulièrement le chargeur RIDGID RBC 121R et les bloc-piles RB-1225R.

Familiarisez-vous à priori avec l'ensemble des consignes de sécurité et d'utilisation visant ce chargeur, les bloc-piles et tout autre matériel présent afin de limiter les risques de choc électrique, d'incendie,

d'explosion et de grave blessure corporelle.

Conservez l'ensemble des avertissements et consignes pour future référence.

Sécurité du chargeur

Afin de limiter les risques d'accident, ne rechargez que les bloc-piles RIDGID rechargeables de la série RB-XXX ou ceux indiqués à la section 'Caractéristiques techniques'. D'autres types de piles,

y compris les piles non-rechargeables pourraient éclater et provoquer des lésions corporelles ou des dégâts matériels.

  • Ce chargeur ne doit être utilisé qu'à l'intérieur.
  • Rechargez les bloc-piles Li-ion en-dehors des limites de température ambiante indiquées. Tout tentative de rechargement à des températures ambiantes inférieures ou supérieures (voire moins de 32°F (0^) ou plus de 113°F (45^) ) augmenterait les risques de fuite, de choc électrique et d'incendie.
  • Insérez les bloc-piles dans le chargeur de manière appropriée. La polarité du bloc-piles doit correspondre à celle du chargeur afin de limiter les risques d'accident. L'utilisation de tout accessoire non vendu ou recommandé par le fabricant du chargeur augmenterait les risques d'incendie, de choc électrique et de lésions corporelles.
  • Afin de ne pas endommager le cordon d'alimentation, débranchez le chargeur en tirant sur sa fiche, et non sur le cordon lui-même.
  • Acheminez le cordon d'alimentation de manière à ne pas pouvoir marcher ou trébucher sur lui, ni l'exposer à d'autres dégâts ou stresses potentiels.
  • Ne jamais utiliser de chargeur dont le cordon d'alimentation est endommagé. Remplacez-le immédiatement.
  • Afin de limiter les risques de choc électrique, débranchez le chargeur avant son entretien ou nettoyage.
  • Utilisez une source d'alimentation électrique appropriée. Une source d'alimentation inappropriée risque d'endommager le chargeur et augmenter les risques de choc électrique, d'accident et de brûlure.
  • Ne posez rien sur le chargeur lorsqu'il est sous tension. Le fonctionnement approprié du chargeur dépend de sa bonne ventilation. Le recouvrement de ses orifices de ventilation risquerait d'occasionner un incendie. Allouez un minimum de 3" (76 mm) de vide autour du chargeur pour assurer sa propre ventilation.
  • Débranche le chargeur dès qu'il ne sert pas. Cela limitera les risques d'accident.

Ne portez pas le chargeur par son cordon d'alimentation. Cela limitera les risques de choc électrique.

Sécurité du chargeur et du bloc-piles

Utiliser la combinaison chargeur/bloc-piles appropriée. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques. L'utilisation d'un chargeur qui n'est pas adapté au bloc-piles en question risque d'entraîner l'éclatement du bloc-piles, un incendie ou de graves lésions corporelles. - Ne pas utiliser un chargeur ou bloc-piles qui serait tombé à terre, modifié ou endommagé de manière quelconque. Les chargeurs et bloc-piles modifiés ou endommagés augmentent les risques de choc électrique. - Ne pas tenter d'ouvrir ou démonter le chargeur ou le bloc-piles. Ceux-ci ne contiennent aucuns éléments réparables. Confiez toute réparation éventuelle à un réparateur agréé. L'ouverture ou le démontage du charge[...] chargeur ou des bloc-piles pourrait occasionner des chocs électriques ou des lésions corporelles. - Ne pas sonder le chargeur ou le bloc-piles avec des objets conducteurs d'électricité. Un court-circuit des bornes peut produire des étincelles, des brûlures ou des chocs électriques. - Ne pas exposer le chargeur ou les bloc-piles aux conditions humides ou aux intempéries. Se sécher les mains avant toute manipulation. Les conditions humides augmentent les risques de choc électrique. - Respecter l'ensemble des consignes de rechargement et ne pas charger ou ranger le bloc-piles en dehors des limites de température ambiantes stipulées. Tout chargement ou rangement inapproprié ou à des températures en dehors de la plage stipulée pourrait endommager le bloc-piles et augmenter les risques de fuite d'électrolyte, de choc électrique et d'incendie. - Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, les individus aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, et ceux sans expérience préalable sous réserve d'une supervision ou formation ajustée dans l'utilisation de l'appareil et des consignes de sécurité applicables.

de les empêcher de jouer avec l'appareil. L'entretien et la maintenance de l'appareil ne doivent jamais être confiés aux enfants sans supervision.

Sécurité des bloc-piles

L'électrolyte peut provoquer des brûlures et des irritations cutanées. En cas de contact cutané, laver au savon et à l'eau. En cas de contact oculaire, rincer les yeux à grande eau immédiatement et pendant 15 minutes sans froter. Consulter un médecin. Se reporter à la fiche signalétique (SDS) du bloc-piles pour de plus amples renseignements.

Le chargeur de piles lithium-ion 10,8V RIDGID® RBC-121R est prévu pour le rechargement des bloc-piles lithium-ion RIDGID0,8V indiqués à la section Caracteristiques techniques. Ce chargeur ne nécessite aucun réglage. Le chargeur est équipé de témoins indiquant le niveau de charge et l'état du chargeur.

RIDGID RBC121R - Sécurité des bloc-piles - 1

Cordon d'alimentation

Figure 1 - Chargeur de bloc-piles lithium-ion device RBC-121R Figure 2 - Bloc-piles lithium-ion 10,8V série RB-12XXX

  • N'utiliser le bloc-pile que sur le type de matériel prévu. La combinaison d'un bloc-piles et d'un appareil de tension différente ou dépareillée augmenterait les risques d'incendie et de lésion corporelle.
  • Éloigner tout bloc-pile inutilisé d'autres Languette/ objets métalliques (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, etc.) susceptibles de créer un court-circuit entre ses RB-1225R

bornes. Un court-circuit pourrait provoquer des brûlures ou un incendie. RB-12XXX

  • Ne pas incinérer le bloc-piles ou l'exposer à des températures ambantes

elevées. Une température excessive risque de provoquer l'explosion du bloc-piles.

- Recycler les bloc-piles de manière appropriée

priée. Ne pas incinérer. Lors de leur recyclage, recouvrir les bornes d'une bande adhésive afin d'éviter les risques de court-circuit. Ce type de pile Li-lon doit toujours être recyclé. Respecter la réglementation en vigueur visant le recyclage des bloc-piles. Se reporter au chapitre Recyclage.

Résistance.....2,5 Ah

Watts/heure 27 Wh

Poids : 0,40 lb (180 g)

Température

maximale. 140°F (60°C)

Compatibilité....... Les bloc-piles RB-12XXX tels que les RB-1225R et RB-1225 peuvent être rechargés sur tout chargeur RIDGID de la série RBC-12XX (RBC-121, RBC-121R).

Coordonnées RIDGID

En cas de questions eventuelles visant ce produit RIDGID:

  • Consultez le représentant RIDGID local.
  • Visiter le site RIDGID.com ou RIDGID.eu pour localiser le représentant RIDGID le plus proche.
  • Contacter les services techniques de Ridge Tool par courriel adressé à rtctechservices@emerson.com ou bien, à partir des États-Unis et du Canada, en composant le (800) 519-3456.

Chargeur RBC-121R

Type Li-Ion

Alimentation 120V/60 Hz (U. S. et Canada)

100-240V / 50-60 Hz (ailleurs),

1,5 A maxi.

Sortie 12V, 4A maxi

Durée de charge

Refroidissement : Convection passive (sans ventilateur)

Limites de température

durant rechargement... 32°F (0 °C) à 113°F (45 °C)

Dimensions

du chargeur. 5,7" x 5,3" x 3,5"

(145 x 134 x 89 mm)

Poids du chargeur....1,55 lbs. (700 g)

Compatibilité......... Bloc-piles RIDGID

RB-12XXX tels que

RB-122R et RB-1225

Figure 3 - Tableau de diagnostic des témoins

Icone chargeurTémoin allumé en continuTémoin clignotantDésignation
— Jaune Chargeur branché à vide. Pré à charger.
— Vert Bloc-piles en charge. Niveau de charge <85%.
Vert —Bloc-piles chargé à >85% et pré à fonctionner. Le bloc-pile continue sa charge. Une fois le bloc-piles charge, le chargeur se met en mode de rétention.
— Rouge porter à la section Recyclage pourBloc-piles mal introduit. Le retirer et le réinstaller.
Bloc-piles endommagé. Se reporter à la section Accessoires pour un remplacement approprié. Se re pour les consignes de recyclage correspondantes.
Chargeur endommagé. Se reporter à la section Révision et réparations pour les coordonnées correspondantes.
Rouge —Bloc-piles ou chargeur en dehors des limites de température de rechargement. Laisser atteindre une température ajustée dans un milieu climatisé.
Aucuns témoinsChargeur non alimenté. S'assurer que le chargeur est correctement branché.
Défaillance du chargeur. Se reporter à la section Révisions et réparations pour les coordonnées correspondantes.
Light

Averagement

RIDGID RBC121R - Averagement - 1

RIDGID RBC121R - Averagement - 2

Examinez le chargeur et les bloc-piles avant toute intervention afin de corriger d'éventuelles anomalies. Respectez les consignes suivantes afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil et limiter les risques de choc électrique, d'incendie et autres blessures potentielles.

  1. Avec le chargeur débranché, examinez son cordon d'alimentation, le chargeur lui-même et le bloc-piles pour signes d'anomalie (déformation, modification, usure, etc.). Le cas échéant, il sera nécessaire de faire réparer ou remplacer les éléments défectueux avant d'utiliser le chargeur ou le bloc-piles.
  2. Nettoyez le matériel soigneusement afin de pouvoir le manipuler, l'examiner et lui assurer une ventilation adéquate.
  3. Vérifiez la présence et la lisibilité des avertissements et autres étiquettes apposées sur le chargeur et le bloc-piles. Reportez-vous aux Figures 4 et 5.

Figure 4 - Emplacement de l'avertissement apposé sur le chargeur

Figure 5 - Avertissement apposé sur les bloc-piles

  1. Installez le chargeur dans un endroit approprié. Vérifiez les lieux pour :

La présence de liquides, vapeurs ou poussières inflammables. Le cas échéant, identifiez et éliminez-les avant toute intervention. Ce type de chargeur n'était pas blindé, il risque de produire des étincelles. - Un emplacement à l'intérieur à la fois dégagé, de niveau, stable et sec. Ne pas utiliser le chargeur à l'extérieur ou dans des locaux humides. - Une température ambiante appropriée. - Une source d'alimentation appropriée avec prise adaptée à la fiche du chargeur. L'utilisation de rallonges électriques est déconseillée. - Une ventilation suffisante. Le chargeur doit disposer d'un périmètre d'au moins 3'' (76 mm) pour maintenir une température de fonctionnement appropriée.

Figure 6 - Insertion du cordon d'alimentation

  1. Au besoin, introduisez le cordon d'alimentation à fond dans le chargeur (Figure 6). Reportez-vous à la section Accessoires pour les cordons d'alimentation adaptés au chargeur RBC-121R.
  2. Ce chargeur est équipé d'ergots prévus pour un éventuel montage mural. Les vis de montage doivent être entre-axées de 3'' (76 mm). (Figure 4)

Avertissement

RIDGID RBC121R - Avertissement - 1

RIDGID RBC121R - Avertissement - 2

Respectez les consignes d'utilisation ci-présentes afin de limiter les risques de choc électrique.

Chargement des bloc-piles

Lorsqu'ils sont neufs, les bloc-piles atteignent leur pleine capacité après approximativement cinq cycles de rechargement. Il n'est pas nécessaire de décharger le bloc-piles avant son rechargement.

Figure 7 - Insertion du bloc-piles dans le chargeur

  1. Installez le chargeur selon les indications de la section Inspection et préparation.
  2. Avec les mains sèches, branche le cordon d'alimentation sur une fiche électrique appropriée. Acheminez le cordon de manière à le protéger contre les risques de trébuchage ou autres dégâts.
  3. Lorsque le chargeur est en attente et « prêt à charger », le témoin LED jaune clignotera continuellement. 2
  4. Avec les mains sèches, introduisez le bloc-piles dans le chargeur (Figure 7) sans le forcer. Le bloc-piles sera mis sous charge automatiquement. Le bloc-piles deviendra légèrement chaud au touché en cours de chargement. Ceci est normal et n'est pas indicatif d'un problème. Le témoin LED du chargeur indiquera l'état de charge (Figure 3).

Une fois chargé, le bloc-piles peut rester à demeure sur le chargeur jusqu'à sa prochaine utilisation sans risque de sur-charge.

  1. En fin de charge, et avec les mains sèches, retirez le bloc-piles du chargeur et débranchez le chargeur.

Insertion et retrait du bloc-piles

  1. Avec les mains sèches, introduisez le bloc-piles dans le réceptacle de l'appareil. Le bloc-piles ne peut être introduit que dans un sens. Si le bloc-piles résiste lors de son introduction, ne le forcez pas. Lors de l'insertion du bloc-piles, ses languettes latérales s'engageront pour l'arrimer.
  2. Retirez le bloc-piles en appuyant d'abord sur ses languettes latérales (Figure 8). Retirez le bloc-piles de l'appareil systématiquement lors de son réglage, du changement d'accessoires ou de son rangement.

Figure 8 - Insertion et retrait du bloc-piles dans l'appareil

Rangement

AVERTISSEMENT Rangez le chargeur et les bloc-piles dans un endroit sec et sous clé, hors de portée des enfants et autres individus non initiés.

Retirez le bloc-piles de l'appareil ou du chargeur avant leur rangement. Le chargeur et les bloc-piles doivent être protégés contre les chocs, l'humidité, la poussière, la salissure, les températures extrêmes, les produits chimiques et leurs émanations.

AVIS IMPORTANT Le remisage long-terme de bloc-piles entièrement recharges, complètement décharges ou exposés à des températures ambantes supérieures à 140°F (60^) risque de limiter leur capacité de charge de maniere permanente.

Avertissement

Débrancher le chargeur et retirer le bloc-piles avant de le nettoyer. Afin de limiter les risques de choc électrique, ne pas utiliser d'eau ou de produits chimiques pour le nettoyage du chargeur ou du bloc-piles.

Nettoyez l'extérieur du chargeur et du bloc-piles à l'aide d'un chiffon ou d'une rose non-métallique douce.

Avertissement

Afin de limiter les risques d'accident, n'utilise que les accessoires spécifiquement prévus pour le chargeur RIDGID RBC-121R tels que ceux répertoriés ci-dessous.

Chargeurs et cordons d'alimentation pour RBC-121R

Réf. Type cataloguepe de Région fiche
55193 Cchargeur USA, Canada, Mexique A
55198 Cchargeur Europe Continentale G
55203 CchargeurChine A
55208 CchargeurAustralie et Amérique Latine I
55213 CchargeurJapon A
55218 CchargeurRoyaume Uni G
44798Cordon d'alimentationAmérique du NordA
44808Cordon d'alimentationEurope ContinentaleC
44803Cordon d'alimentationChineA
44813Cordon d'alimentationAustralie et Amérique LatineI
44818Cordon d'alimentationJaponA
44828Cordon d'alimentationRoyaume UniG

Avertissement

Toute révision ou réparation inappropriée de l'appareil risque de rendre son utilisation dangereuse.

Ni le chargeur, ni le bloc-piles ne sont réparables. Ne tentez pas de les démonter, de remplacer leurs composants internes, de recharger des cellules individuelles ou de les nettoyer.

Reportez-vous à la section Coordonnées RIDGID pour contacter le réparateur RIDGID le plus proche ou pour toutes questions visant la révision ou réparation de l'appareil.

Bloc-piles

Réf. catalogueModèleCapacité
55183RB-1225R10,8V / 2,5 Ah

Toutes les piles répertoriées peuvent être rechargées par tout chargeur de la série RBC-121R.

Reportez-vous au catalogue Ridge Tool en ligne à RIDGID.com ou la section Coordonnées RIDGID pour l'ensemble des accessoires RIDGID disponibles pour cet appareil.

Recyclage

RIDGID RBC121R - Recyclage - 1

Ce type de bloc-piles Li-Ion doit être recyclé.

Li-Ion Certainis de ses composants contient des matières rares susceptibles d'être recyclées. Des sociétés de recyclage spécialisées peuvent parfois se trouver localement. Recyclez ce type de matériel selon la réglementation en vigueur. Consultez les services de recyclage de votre localité pour de plus amples renseignements.

RIDGID RBC121R - Recyclage - 2

À l'attention des pays de la CE : Ne jamais jeter de matériel électrique dans les ordures ménagères

La directive européenne n° 2012/19/UE et les diverses réglementations nationales qui en dé

conlulent visant le recyclage du matériel électrique et électronique veulent que les chargeurs et bloc-piles portant cette désignation ne soient pas remis au rebut avec les ordures ménagères ou que ce soit dans l'UE. Afin d'éviter d'éventuels risques écologiques et sanitaires issus d'un recyclage inapproprié et promouvoir le recyclage de nos ressources naturelles, il importe de recycler ces éléments de manière responsable. Pour ce faire, profitez des réseaux de recyclage existants ou consultez le point de vente du produit. Ceux-ci peuvent se charger de son recyclage écologiquement responsable.

Recyclage des piles

RIDGID RBC121R - Recyclage des piles - 1

À l'attention des USA et du Canada : Le logo de la Société de recyclage des piles rechargeables (RBRC™) apposé sur les bloc-piles indique

que RIDGID a préalablement acquitté les frais, notamment au niveau de leur condition de recyclage des piles lithium-ion en fin de vie utile.

La RBRC™, la société RIDGID et plusieurs fournisseurs de piles se sont associés pour développer des programmes de collecte et

de recyclage des piles rechargeables. Toutes piles (rechargeables ou non) contiennent non-seulement des produits toxiques, mais aussi des matières précieuses pouvant être recyclées. Aidez à protéger l'environnement et à conserver nos ressources naturelles en ramenant vos piles usagées chez leur point de vente ou chez le centre de service RIDGID le plus proche pour recyclage. Notre centre de recyclage local peut aussi vous indiquer des lieux de recyclage supplémentaires.

RBRC™ est une marque déposée par la Rechargeable Battery Recycling Corporation

À l'attention des pays de la CE : Toutes les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées selon la directive 2012/19/UE.

Transport des bloc-piles

Ce bloc-piles a été contrôlé au titre de la section 38.3 de l'article III, révision 3, du décret des NU ST/SG/AC.10/11. Il assure donc une protection adéquate contre la surpression interne et les risques de court-circuit, en plus de dispositifs de protection contre les risques de rupture violente et d'inversion de courant dangereuse.

Dans la mesure où le contenu d'équivalence en lithium de ce type de bloc-piles est inférieur aux limites applicables, il n'est pas assujetti aux règlementations nationales ou internationales visant les milieux dangereux, que ce soit en tant que composant individuel ou lorsqu'il est inséré dans un appareil.

Cependant, la réglementation gérant les produits dangereux risque d’être d’application lors du transport de plusieurs bloc-piles à la fois. Le cas échéant, il sera éventuellement nécessaire de se conformer à certaines limites, notamment au niveau de leur conditionnement.

  1. Nous déclarons que lorsqu'elles sont utilisées selon leur méthode d'emploi, les machines indiquées ci-dessus répondent aux exigences applicables des directives et normes ci-après.

Full lifetime warranty (garantie légale étendue à la durée de vie du produit, voir conditions de garantie / legal warranty extended to the product lifecycle, see warranty conditions)

Les outils RIDGID sont garantis contre tous vices de matériel et de main d'œuvre.

Durée de couverture

Cette garantie est applicable durant la vie entière du Foutil RUDGUA couverture cette ds les long que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de mai d'oeuvre.

Pour invoquer la garantie

Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d'expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGIS agréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d'achat.

Ce que nous ferons pour résoudre le problème

Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis réexpédités gratuitement; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s'avère toujours défectueux, vous aurez l'option de demander le remboursement intégral de son prix d'achat.

Ce qui n'est pas couvert

Les défaillances dues au mauvais emploi, à l'abus ou à l'usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d'aucuns dommages directs ou indirects.

L'influence de la législation locale sur la garantie

Puisque certaines législations locales interdisent l'exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent et doivent être eventuellement complétés par d'autres droits prévus par toute législation locale.

Il n'existe aucune autre garantie expresses

Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits RIDGID*. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n'est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RIDGID

Modèle : RBC121R

Catégorie : Chargeur de piles