EPD30 - Déshumidificateur Ecor Pro - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EPD30 Ecor Pro au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Déshumidificateur Ecor Pro EPD30 |
|---|---|
| Capacité d'extraction d'eau | 30 litres par jour |
| Volume de couverture | Jusqu'à 200 m² |
| Type de réfrigérant | R-410A |
| Débit d'air | 300 m³/h |
| Niveau sonore | 45 dB(A) |
| Dimensions (L x P x H) | 380 x 300 x 590 mm |
| Poids | 15 kg |
| Utilisation | Idéal pour les espaces de vie, caves, et bureaux |
| Réservoir d'eau | Réservoir de 5 litres avec arrêt automatique |
| Filtre à air | Filtre lavable, facile à entretenir |
| Fonctionnalités supplémentaires | Humidistat intégré, mode continu |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre et du réservoir |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de réservoir plein |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique optimisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - EPD30 Ecor Pro
Questions des utilisateurs sur EPD30 Ecor Pro
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EPD30 - Ecor Pro et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EPD30 de la marque Ecor Pro.
MODE D'EMPLOI EPD30 Ecor Pro
- Blank replacement top plate without handle – pack of one14 Pour des raisons de sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant de mettre votre appareil en service. Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec cet appareil ne doivent pas l’utiliser. SÉCURITÉ | Le déshumidicateur est sûr. Tout comme pour les autres appareils électriques, utilisez le réseau avec précaution.
Cet appareil n’est pas conçu pour utilisation par des personnes (y compris des enfants) aux capacités corporelles, sensorielles ou mentales amoindries ou qui n’ont pas l’expérience ni les connaissances adéquates.
- Maintenez l’appareil hors de portée des enfants pour éviter qu’ils jouent avec celui-ci. L’installation doit être conforme aux lois et aux dispositions du pays et de la localité où il est branché. L’appareil est uniquement conçu pour utilisation à l’intérieur. L’appareil doit exclusivement être branché sur une prise de 120 V / 60 Hz avec mise à la terre. Votre déshumidicateur d’air agit contre la corrosion, la pourriture du bois, les bactéries, les moisissures et prévient les dommages dus à l’humidité. +15
- Retirez toujours la che de la prise avant de nettoyer l’appareil ou de remplacer le ltre.
- N’utilisez jamais une rallonge. Si aucune prise avec mise à la terre n’est disponible, un électricien agréé doit en installer une.
- Placez l’appareil dans un local qui correspond à la classe d’humidité IP (voyez les caractéristiques techniques).
- Ne nettoyez jamais l’appareil avec un jet d’eau et ne le plongez jamais dans l’eau.
- N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil.
- Chaque entretien, autre que le nettoyage régulier, la commutation de la position du ventilateur ou le remplacement du ltre à air doivent être réalisés par un professionnel agréé. En cas de non-respect de cette clause, la garantie est nulle et non avenue.
- Votre appareil est livré avec un long cordon (15 feet) et une che avec mise à la terre. En cas de remplacement, la che doit exclusivement l’être par un exemplaire avec mise à la terre. Avertissement ! N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la che est endommagé(e). En cas de dommage, faites remplacer le cordon par un professionnel agréé an d’éviter tout danger et tout accident. Veillez à ce que la che soit toujours accessible lorsque l’appareil est branché, de sorte à pouvoir la retirer facilement de la prise en cas de nécessité. N’utilisez jamais l’appareil :
- lorsque le cordon est endommagé
- en des endroits où le cordon peut être endommagé
- à proximité d’une source de chaleur
- à portée de main des enfants
- lorsque des liquides peuvent pénétrer dans l’appareil ou s’écouler sur celui-ci
- en des endroits où des produits chimiques peuvent provoquer des dommages Faites réaliser des réparations exclusivement par un professionnel agréé. SÉCURITÉ (2) |16 Votre déshumidicateur utilise la technique innovante DryFan
C’est un produit unique en son genre, doté d’une technique de déshumidication révolutionnaire. L’appareil peut déshumidier l’air 24 heures par jour et 365 jours par an. Il est idéal pour des pièces d’habitation, des greniers, des caves, des bateaux, des lofts, des maisons de vacances, des garages et des locaux d’entreposage. Ce déshumidicateur est puissant et convient même à des ns industrielles. L’appareil est conçu pour pouvoir être utilisé pratiquement partout, dans toutes les positions même renversé. Ce déshumidicateur n’utilise pas un compresseur. Par rapport à des déshumidicateurs à compresseur, vous pouvez compter sur une capacité double dans des conditions de température normales. Grâce à la technique DryFan
, la capacité est même 3 à 4 fois plus élevée que celle des déshumidicateurs à compresseur aux températures inférieures à 50 ºF. Alors que les déshumidicateurs à compresseur arrêtent de fonctionner à 41 ºF, les appareils avec technique DryFan
continuent à déshumidier jusqu’à même -4 ºF. Cet appareil est donc idéal pour déshumidier des locaux non-chaués. Ouvrez la boîte par le haut. Vous pouvez alors facilement sortir l’appareil. MERCI! | Il est important de lire attentivement ce manuel avant de brancher et de mettre votre appareil en service. Conservez ce manuel en un endroit sûr pour une utilisation future. 40% HR - 60% HR Nous nous sentons plus à l'aise dans ces valeurs17
Votre déshumidicateur utilise la technique innovante DryFan
. Un disque absorbant l’humidité (le rotor) tourne en permanence et extrait de l’humidité de l’air. Un ventilateur très silencieux et à l’ecacité élevée aspire de l’air humide dans l’appareil. Cet air est soué à travers une partie du rotor en rotation. Le rotor est composé d’un ensemble de tissus hygroscopiques sous la forme de minuscules prolés en nid d’abeille. Ensemble, ils constituent une énorme surface absorbante. Ces tissus hygroscopiques absorbent l’humidité de l’air et assurent un ux d’air extrêmement sec. La majeure partie de ce ux d’air sec (environ 85%) est directement refoulée de l’appareil (sortie de l’air ltré sec). L’autre partie (environ 15%) de cet air est réutilisée («régénération d’air») : en aval du rotor, il est acheminé à travers un élément en céramique où il est chaué. Cet air chaué est ensuite soué à travers une partie du rotor. Lorsque cet air est soué à travers les bres, sa température augmente et il peut donc contenir plus de vapeur d’eau. Il extrait du rotor l’humidité absorbée auparavant et la refoule hors de l’appareil via le tuyau d’évacuation de la condensation. Étant donné que le rotor tourne, ce process d’absorption et d’évacuation d’humidité se répète constamment. Le tuyau d’évacuation de l’air mouillé a un diamètre de 1.5 inch. Il peut accueillir un raccord de serrage standard. La condensation n’est pas évacuée sous forme de liquide, elle est évacuée avec de l’air, comme c’est le cas sur de nombreux sécheurs à condensation.
- élément céramique breveté
- évacuation de l’air filtré sec
- évacuation de l'air mouillé
- rotor breveté avec tissu d’absorption de qualité supérieure18
ROTOR ABSORBANT L’HUMIDITÉ – BREVETÉ
Le rotor absorbant l’humidité est le cœur du système DryFan
. Il s’agit d’une série de tissus spéciaux absorbants (protégés par un brevet). Ces couches de tissus constituent de minuscules nids d’abeille (voir la gure), ce qui permet d’obtenir une énorme surface absorbante. Cette innovation est le résultat d’un développement de longue haleine et débouche sur une absorption d’humidité extrêmement ecace.
ÉLÉMENT CÉRAMIQUE PTC – BREVETÉ
L’élément céramique de chauage - “Réchaueur régénération PTC” (PTC - Coecient de température positif) s’auto-régule et ne peut pas surchauer. Pour tripler la sécurité, nous avons encore intégré un capteur de surchaue supplémentaire. La technique brevetée de l’élément est à la fois sûre et économe en énergie et ne peut pas atteindre des températures trop élevées dangereuses ni surchauer, même si le ventilateur est bloqué de manière intempestive. Ici, 15% de l’air est chaué et réutilisé (air régénéré).
- évacuation de l'air mouillé
- évacuation de l’air filtré sec
PRINCIPE DE NOTRE TECHNIQUE UNIQUE (2) |
- évacuation de l'air mouillé
- évacuation de l’air filtré sec
Tous les modèles sont dotés d’une technique de ventilation spéciale et très silencieuse. La capacité du ventilateur dière par type. Attention : Les conduites limitent la puissance du ux d’air et donc aussi la quantité d’humidité qui peut être extraite de l’air. Maintenez les conduites aussi courtes que possible pour un ux d’air et une déshumidication maximum. Les longueurs maximales en feet des diverses conduites sont indiquées dans le tableau. Modèle Longueur max. conduite aspiration air humide Longueur max. conduite évacuation air mouillé Longueur max. conduite évacuation air sec filtré EPD30 & EPD30 PRO
Pas de bride pour la fixation d’une conduite / pas d’application EPD50 & EPD50 PRO
- raccord de serrage évacuation
- conduites fixes ou flexibles
- cordon 15 ft20 Les appareils conviennent uniquement pour utilisation à l’intérieur. Le EPD30/EPD30 PRO peut être montés dans une pièce qui doit être déshumidiée. Le EPD50/EPD50 PRO dans ou à l’extérieur de la pièce. À l’intérieur de la pièce : Si vous montez l’appareil dans la pièce, faites-le de manière aussi centrale que possible. Veillez à ce que les ouvertures d’aspiration et d’évacuation soient totalement libres. Les conduites peuvent au besoin être raccordées pour que l’aspiration se fasse dans la pièce. L’évacuation de la condensation DOIT toujours être acheminée vers l’extérieur de la pièce au moyen d’une conduite.
MONTAGE DU EPD30/EPD30 PRO |
- dans une cave • dans un local de sport
évacuation de la condensationair filtré secair humide21
Montage à l’extérieur de la pièce à déshumidier (Uniquement sur les appareils avec une bride pour «l’évacuation de l’air»): Si vous montez l’appareil à l’extérieur de la pièce qui doit être déshumidiée, posez une conduite pour aspirer l’air humide. An d’obtenir un eet de circulation, vous pouvez aussi acheminer l’évacuation de l’air sec vers cette pièce. Dans ce cas, il faut prévoir un dispositif dans la conduite d’aspiration pour aussi aspirer de l’air à l’extérieur de la pièce vu que l’appareil réutilise une partie de l’air (15%).
MONTAGE DU EPD50/EPD50 PRO |
- pour plus d’une pièce Ø 5"Ø 1.5"Ø 5"
évacuation de la condensation air filtré sec air humide22 ATTENTION : Si l’évacuation de la condensation est chaude et très humide, veillez à ce que cela n’ait pas un impact négatif sur la pièce où cet air est évacué. ATTENTION : Depuis le déshumidicateur, l’évacuation de la condensation doit toujours être montée inclinée vers le bas. Ceci an d’éviter que de l’humidité ne se forme dans la conduite et ne retourne dans le déshumidicateur. Pour éviter la formation d’humidité dans la conduite, travaillez avec des conduites plus courtes ou isolez la conduite an d’éviter la formation de condensation dans celle-ci. Si de l’humidité s’écoule du déshumidicateur, désactivez immédiatement votre appareil et retirez la che de la prise. Laissez sécher toute l’humidité dans l’appareil, améliorez le cheminement de la conduite et branchez à nouveau l’appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil si vous n’êtes pas certain qu’il est susamment sec à l’intérieur. ATTENTION : Le tuyau d’évacuation de la condensation a un diamètre de 1.5 inch. C’est aussi la cote standard pour un raccord de serrage d’un tuyau d’évacuation et convient donc idéalement pour utilisation en tant que conduite. L’augmentation du diamètre de la conduite d’évacuation de la condensation améliore le résultat (résistance moindre dans la conduite). Des conduites/tuyaux exibles peuvent être utilisés pour toutes les admissions et évacuations. MONTAGE (3) |
- au plafond • dans une armoire
- dans une buanderie23
Les boutons de commande se trouvent à l’avant de l’appareil, à côté du refoulement d’air sec, et sont :
1. Bouton de réglage de l’humidité relative (%HR), l’hygrostat
2. Interrupteur du hygrostat à distance
3. Prise pour che banane du hygrostat à distance
Fonction de redémarrage automatique (auto reset) Après une coupure de courant, le déshumidicateur redémarre automatiquement lorsque la tension du réseau est rétablie. FIXATION Le déshumidicateur se monte dans n’importe quelle position, même renversée. Au bas de l’appareil, tournez les pieds vers l’extérieur pour voir les points de xation. Fixez les 4 pieds avec des vis ou des boulons (pas livrés) au sol, au mur ou au plafond. FONCTIONNEMENT AUTONOME Branchez l’appareil sur la tension de réseau correcte et raccordez les conduites. Assurez-vous que l’interrupteur ’Remote’ est sur la position “O” (OFF). Mettez le bouton de réglage de l’humidité sur la valeur la plus basse ou sur la position “ON“. Le ventilateur va démarrer. Réglez le taux d’humidité en fonction de la pièce à sécher.. FONCTIONNEMENT |
ATTENTION : Un réglage bas sur 10% signie que la pièce est déshumidiée à un niveau fort sec, tandis qu’un réglage sur 90% maintient un niveau d’humidité fort élevé dans la pièce. Le réglage correct pour la pièce peut dépendre du temps, de la température, de l’utilisation et de la durée. FONCTIONNEMENT À DISTANCE Pour le fonctionnement à distance, il est nécessaire de connecter un humidistat externe 24V (non fourni) via le connecteur jack. L’hygrostat externe peut être obtenu auprès de votre fournisseur d’appareils. Assurez-vous que l’interrupteur “Remot ” est réglé sur “I” (ON). Le déshumidicateur sera maintenant contrôlé par l’humidistat à distance qui utilise une faible puissance et seulement 24V. NETTOYAGE Désactivez toujours l’appareil et retirez la che de la prise avant de nettoyer l’appareil et/ou des pièces ou de procéder à l’entretien. Dépoussiérez régulièrement l’appareil avec un chion humide, éventuellement additionné de savon ménager doux. N’utilisez jamais de produits chimiques, de l’essence, des agents agressifs ou d’autres produits de nettoyage. FILTRE À AIR Un ltre à air est prévu du côté admission. Il faut régulièrement inspecter et, le cas échéant, nettoyer ce ltre. Le ltre se nettoie avec un aspirateur et/ou à la main avec une solution de savon doux. Veillez à ce que le ltre soit totalement sec avant de le poser à nouveau. Des ltres neufs sont disponibles auprès de votre fournisseur. ATTENTION: Ne laissez JAMAIS tourner votre appareil sans ltre. La poussière et les saletés aectent le fonctionnement du rotor. FONCTIONNEMENT (2) |
F 60% HR 13 pt/jour 21 pt /jour Capacité d’aspiration d’air humide 53 cfm 73 cfm Capacité d’évacuation de la condensation 8 cfm 12 cfm Tension de réseau 120 V ~ 1 phase • 60 Hz 120 V ~ 1 phase • 60 Hz Intensité de courant @ 27
C 60% HR 350 W 220 W Plage de température -4
Powered by Design Great British Sous réserve de modications.HR = humidité relative Disponibles auprès de votre fournisseur
- Conduite exible pour l’évacuation de la condensation – 3.3 ft de long
- Conduite exible pour l’air entrant ou sortant – 10 ft de long
- Humidistat – cordon de 16 ft avec che banane
- Filtres interchangeables – jeu de 3
- Couvercle de remplacement sans poignée – par pièce
Notice Facile