Minilogue bass - Synthétiseur KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Minilogue bass KORG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de synthétiseur | Synthétiseur analogique polyphonique |
| Nombre de voix | 4 voix |
| Oscillateurs | 2 oscillateurs par voix |
| Filtres | Filtre passe-bas 2 pôles |
| Modulation | Modulation en anneau, LFO avec plusieurs formes d'onde |
| Effets intégrés | Delay, Chorus |
| Connectivité | Sorties audio, MIDI IN/OUT, USB |
| Alimentation | Alimentation secteur, fonction sur piles |
| Dimensions | 600 mm x 200 mm x 80 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour la création de basses et de lignes mélodiques |
| Maintenance | Nettoyage régulier, mise à jour du firmware si nécessaire |
| Sécurité | Utiliser uniquement l'alimentation fournie, éviter l'humidité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Minilogue bass KORG
Questions des utilisateurs sur Minilogue bass KORG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Synthétiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Minilogue bass - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Minilogue bass de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI Minilogue bass KORG
F 3 Sommaire Introduction ...........................................2 Caractéristiques principales du minilogue
- Paramètres MIDI p. 58
- Liste des programmes p. 60
- Caractéristiques techniques p. 62
- MIDI Implementation Chart Introduction Caractéristiques principales du minilogue p. 632
Synthétiseurpolyphoniqueà4voixavecdelayetséquenceurintégrés.
Circuitsdesynthéanalogiqueentièrementrepensésetredessinés.
Rappelinstantanéde100presetsd’usineplus100programmesutilisateur.
41commandesdédiéesenfaceavantorantl’accèsdirectauxparamètres.
Oscilloscopeentempsréelorantuncontrôlevisueldeschangementsde paramètres.
Séquenceurpolyphoniqueà16pasavecfonctiond’automationpourun maximumde4paramètresdesynthé.
Section VCO 2 SélecteurOCTAVE SélecteurWAVE CommandePITCH CommandeSHAPE
ommandeEGINT SélecteurFILTERTYPE SélecteurKEYTRACK SélecteurVELOCITY
Section LFO SélecteurWAVE SélecteurEGMOD CommandeRATE CommandeINT SélecteurTARGET
Commande VOICE MOD DEPTH5 Connexions en face arrière L’illustrationci-dessousmontreunexempletypiquedeconnexiondumini- logueavecd’autresdispositifs.Choisissezletypedeconnexionadaptéàl’équi- pementauseindevotresystème.
Veilleztoujoursàcequeleminiloguesoithorstensionavantd’eectuer touteconnexion.Lenon-respectdeceeconsignepourraitprovoquer undysfonctionnementouunendommagementdevosenceintes. Ordinateur Adaptateur secteur (fourni) Console DC 9V Crochet pour câble Enroulez le câble de l’adaptateur secteur autour de ce crochet pour éviter que le câble ne soit accidentellement débranché de la prise DC9V. Port USB
Ce port permet au minilogue d’échanger des messages MIDI avec un ordinateur. Interrupteur Appuyez sur cet interrupteur et maintenez-le enfoncé pour mere le minilogue sous tension. Prises MIDI IN et OUT Branchez ces prises à un dispositif MIDI externe pour permere la transmission et la réception de messages MIDI
Prise s SYNC IN et OUT Ces pr ises permeent de synchroniser les pas du séquenceur interne du mini logue avec d’autres dispositifs. La prise SYNC IN permet de recevoir et
ploiter une pulsation transmise depuis la sortie audio d’un autre dispositif ou d ’une station audionumérique. Pour raccorder des instruments de la série
lca de Korg, utilisez un câble doté de fiches mini jack de 3,5mm. Prise AUDIO IN Cee entrée au format standard jack TS de 6,35 mm reçoit le signal mono d’un autre synthétiseur, instrument ou de toute source sonore externe. Prise OUTPUT Cee sortie au format standard jack TS de 6,35mm transmet le signal du minilogue à vos enceintes actives, mélangeur, équipement d’enregistrement ou encore à un amplificateur externe. La commande MASTER contrôle le niveau du signal transmis. Prise casque Branchez-y un casque d’écoute. Cee prise transmet le même signal que la prise OUTPUT. Module de sons MIDI, boîte à rythmes MIDI, etc. Clavier MIDI, boîte à rythmes MIDI, etc. Groove machine Micro Enceintes (ampliées) Casque d´écoute Câble MIDICâble USBMIDI OUTMIDI INSYNC INUSB portEntréeSortie6 Mise sous tension et hors tension du minilogue Avant de mettre le minilogue sous tension: Branchezl’adaptateursecteurduminilogueetlesdispositifsvoulus.
Branchez l’adaptateur secteur fourni à la prise DC 9V sur la face arrière de l’instrument. Utilisezexclusivementl’adaptateursecteurfourni.L’utilisationde toutautreadaptateursecteurpourraitcauserdesdysfonctionnements.
Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant de tension appropriée.
Faites passer le câble de l’adaptateur secteur dans le crochet pour câble pour éviter un débranchement accidentel de l’adaptateur pendant l’utili- sation et limiter la tension sur son câble. Veillezànejamaisappliquerdeforceexcessivequandvousretirezlecâble desoncrochet.Celarisqueraitd’endommagerlecâbleousache.
Veillez à ce que tous les dispositifs externes d’amplication tels que des enceintes actives soient hors tension avant de les brancher au minilogue. ASTUCE Sivousavezl’intentiondebrancherundispositifMIDIouunor- dinateurauxprisesMIDIouauportUSBBduminiloguepourpiloter ungénérateurdesonsMIDIexterneaveclescommandesetleclavier duminilogue,ouencorepourpiloterlessonsinternesduminilogue avecunautreclavierMIDIouunséquenceur,sachezquevousdevrez congurerlesparamètresMIDI.Pourdesdétails,voyez(“Notionsde MIDI”,p.56). Mise sous tension du minilogue
Veillez avant tout à ce que le minilogue et tout dispositif externe d’ampli- cation tel que des enceintes actives soient hors tension et à ce que toutes les commandes de volume soient sur le minimum.
Enfoncez l’interrupteur d’alimentation sur la face arrière du minilogue et maintenez-le dans cee position. Quand le logo “minilogue” s’ache sur l’écran, relâchez l’interrupteur d’alimentation.
Meez sous tension tout dispositif d’amplication externe tel que des en- ceintes actives.
Réglez le volume de votre dispositif d’amplication externe et ajustez si nécessaire le volume de sortie du minilogue avec sa commande MASTER.7 Mise hors tension du minilogue Lamisehorstensionduminilogueentraînelapertedetouteslesdonnéesde programmenonsauvegardées.Veillezdoncavantdemerel’instrumenthors tensionàsauvegardertouteslesdonnéesdeprogrammeetautresréglagesim- portantsquevousavezeectués(“Sauvegarded'unprogramme”,p.14).
Tournez la commande MASTER du minilogue à fond à gauche pour ré- duire le volume au minimum. Veillezaussiàdiminueràfondlevolumedetoutdispositifd’amplication externetelquedesenceintesactives.
Enfoncez l’interrupteur d’alimentation sur la face arrière du minilogue et maintenez-le dans cee position. Une fois que son écran s’éteint, vous pouvez mere l’instrument hors tension en relâchant son interrupteur d’alimentation. Sivousvoulezredémarrerleminilogueimmédiatementaprèssamisehors tension,aendezaumoins10secondesavantdeleremeresoustension. Fonction de coupure automatique de l’alimentation Lafonctiondecoupureautomatiquedel’alimentationduminiloguepermetdemere automatiquementl’instrumenthorstensionquand4heuressesontécouléessans aucunemanipulationdescommandes,sélecteurs,boutonsettouchesdeclavierdu minilogue.Lafonctiondecoupureautomatiquedel’alimentationestactivéeàlasortie d’usine.Vouspouvezdésactiverceefonctioneneectuantlesétapesci-dessous.
Appuyez sur le bouton EDIT MODE. Leminilogueactivesonmoded’édition(Edit). Lecontenudel’écranestalorssimilaireàl’il- lustrationci-dessous.
Sélectionnez GLOBAL EDIT avec la commande PROGRAM/VALUE. ASTUCE VouspouvezaussichoisirGLOBALEDITenappuyantsurle boutonEDITMODE.
Appuyez trois fois sur le bouton 6. “AutoPowerO”s’achesurl’écran.
Sélectionnez “O” avec la commande PROGRAM/VALUE.
Appuyez sur le bouton EXIT. Leminilogueactivesonmodedejeu,etl’écranacheleprogrammeac- tuellementsélectionné.
2, 48 Jeu de programmes et séquences Sélection et jeu d’un programme Leminilogueproposeunchoixde200programmes.Parmicesprogrammes, 100ontétéchargésàl’usineetsontprêtsàl’emploi.Les100autresmémoires sontdestinéesàlasauvegardedevossonsetréglages“perso”. Chaqueprogrammecomportelesréglagesdusonainsiquedesdonnéesde séquenceetlesréglagesdumodedevoix.
Activez le mode de jeu. Quandvousmeezleminiloguesoustension,ilactiveautomatiquement sonmodedejeu.Enmodedejeu,vériezqueleboutonEDITMODEetle bouton1–8/9–16delafaceavantsontéteints. ASTUCE SileboutonEDITMODEou 1–8/9–16estallumé,appuyezsurle boutonEXIT.LeboutonPLAYouREC s’allume,indiquantrespectivementque lesdonnéesdeséquenceduprogramme sontencoursdejeuoud’enregistre- ment.Vouspouvezchoisird’autrespro- grammesquandl’instrumentestdans cemode.Toutefois,sivoussouhaitezarrêterleséquenceur,appuyez surleboutonPLAY.
Sélectionnez un programme avec la commande PROGRAM/VALUE. L’écranachelenometnuméroduprogrammechoisi.
eminilogueestlivréavec100programmes(001–100)parésàl’emploiet faisantpartiedesdonnéeschargéesàl’usine.Cesprgrammesd’usineorent l’accèsinstantanéàunéventaildesonspermeantdesemeredirectement autravail.Pourdesdétails,voyez“Listedesprogrammes”(p.60). ASTUCE MaintenezenfoncéleboutonSHIFTentournantlacommande PROGRAM/VALUEpouravancerdanslalistedesprogrammespar pasde10. ASTUCE Outresonrôled’achagedunometdunumérodeprogramme, l’écranpeutaussifaireoced’oscilloscope.Ilpermetalorsdevisua- liser lessignauxélectriquesgénérésparlaformed’ondeduson.Pour ensavoirplussurl’écran,voyez“Oscilloscope”(p.48).
Vérifiez que les boutons sont éteints.9
Réglage de la plage OCTAVE, utilisation du curseur et changement du mode de voix.
Durantlejeu,lesélecteurOCTAVEà5positionspermetde transposerlahauteurduclavierde±2octaves. Vouspouvezenoutremanipulerlecurseurdegaucheà droitepouruncontrôledujeuentempsréel. ASTUCE Leparamètreassignéaucurseurvaried’unpro- grammeàl’autre.Poursavoirquelparamètreestaecté aucurseurdanschaqueprogramme,voyez“Listedes programmes”(p.60). ASTUCE LafonctionSliderAssigndumodePROGRAMEDIT permetd’assignerlesparamètresaucurseur(“SliderAssign”,p.34). Enmodedejeu,lesdiodessouslesbou- tons 1–8indiquentlesréglagesdemodede voixduprogrammeactuellementsélection- né. Lesboutons1–8permeentdepasser d’unmodeàl’autre.Pourdesdétails,voyez “Modesdevoix(VoiceMode)”(p.24). Utilisation des programmes favoris Rappel de programmes favoris Leminiloguecomporteunefonction Favo- ritequipermetderappelerinstantanément chacundes8programmesdéniscomme favorissurl’instrument.
En mode de jeu, appuyez sur un des boutons 1–8 en maintenant enfoncé le bouton SHIFT. L’instrumentrappelleleprogrammefa- vorimémorisépourleboutonenques- tionetachesursonécranlenometle numéroduprogrammeenquestion.
Mémorisation de programmes favoris LafonctionFavoritevouspermetdemémoriserjusqu’à8programmesque vousaimezparticulièrement.
En mod de jeu, choisissez le pro- gramme voulu avec la commande PROGRAM/VALUE. L’écranachelenometlenumérodu programmechoisi.
Maintenez enfoncé un bouton 1–8 tout en appuyant sur le bouton SHIFT. Leprogrammeenquestionestmémori- sécommefavoriaveclafonctionFavo- riteet“RegisteredtoFavorite”s’ache àl’écran,conrmantlasauvegarde. ASTUCE Lesprogrammesfavorisainsimémoriséssontsauvegardésavec lesréglagesGlobal.
Jeu avec le séquenceur Chaqueprogrammeduminiloguecontientdesdonnéesdeséquence.Ceesec- tionvousmontrecommentlirelesdonnéesdeséquencesauvegardéesavecles programmesd’usine.
Sélectionnez un programme avec la com- mande PROGRAM/VALUE. L’écranachelenometlenumérodupro- grammechoisi.
Appuyez sur le bouton PLAY de la section SEQUENCER. L’instrumentlitlesdonnéesdeséquencesau- vegardéesauseinduprogrammeactuel. Lesboutons1–8s’allument,indiquantlespasdurantlalecturedelaséquence. ASTUCE ToutenmaintenantenfoncéleboutonSHIFT,appuyezsurle boutonPLAYpouractiverlafonctiondedéclenchementvialeclavier (leboutonPLAYclignotealors).Lesdonnéesdeséquencesontjouées quandvousenfoncezunetoucheduclavier. MaintenezenfoncéleboutonPLAYtoutenappuyantsurleboutonSHIFT pouractiverlemaintiendesdonnéesdeséquencelues(lesboutonsSHIFT etPLAYclignotentalors).Lesdonnéesdelaséquencecontinuentd’êtrelues mêmeaprèslerelâchementdestouchesduclavier. Quandlemaintiendesdonnéesdeséquenceluesestactivéetquevousap- puyezànouveausurleboutonSHIFT,lafonctiondemaintienestannulée. AppuyezànouveausurleboutonSHIFTenenfonçantleboutonPLAY pourdésactiverlafonctiondedéclenchementvialeclavier. Appuyezsurlatoucheduclaviercorrespondantàlanoteenregistréeau débutdesdonnéesdeséquencepourlirelaséquencetellequelle.Enfoncez uneautretouchepourtransposerlalecture. ASTUCE Letempoduséquenceurestdénipourchaqueprogrammeen modeSEQEDITetfaitpartiedesdonnéessauvegardéesdanslepro- gramme,maisvouspouvezréglerletempoentre56.0et240.0BPM (baementsparminute)aveclacommandeTEMPO.
Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY pour arrêter la lecture du séquenceur.
STEP NOTE GATE13 Création de sons Éditer un programmesigniechangerlesvaleursdesesparamètresande modierleson. Ilyadeuxfaçonsdecréerdessonssurleminilogue.
Vouspouvezsélectionnerunprogrammeexistantprochedusonviséet modierlesparamètresdeceprogrammepourobtenirlesonpersovoulu.
Vouspouvezaussiinitialisertouslesparamètresdeprogrammeouutiliser lafonctionPanelLoadpourcréervospropressonssansvousservirdebase. Édition d’un programme existant
En mode Program, choisissez le programme que vous voulez utiliser comme base pour votre son.
Façonnez votre son avec les commandes et sélecteurs de l’instrument. Rééchissezuninstantauxmodicationsquevousdevezeectuersurle sonduprogrammeactuelpourarriverausonvoulu.Faiteslesmodica- tionsvouluesaveclescommandesenfaceavant. ASTUCE Pourdesdétailssurlamanièredechangerlahauteur,letimbre etlevolumeaveclescommandesetsélecteursdel’instrument,voyez “Éditiondesparamètresdebase”(p.15). Nousvusconseillonsdesauvegardervotreprogrammesurlemini- logueunefoisquevousavezlesonvoulu.Toutchangementnonsau- vegardéestperdusivousmeezl’instrumenthorstensionouchoi- sissezunautreprogramme.Pourdesdétails,voyez“Sauvegarded'un programme”(p.14). Création d’un programme de A à Z Pourcréerunsonsansaucunebase,nousvousconseillonsd’utiliserlafonc- tion Panel Load. Ceefonctionchargelesréglagesactuelsdechacunedescom- mandes enfaceavantetoreunbonpointdedépartpourvoscréationssonores. L’explorationdescommandesenfaceavantvouspermeradedécouvrircom- mentchaqueparamètretransformelesonetdecomprendreplusfacilementla manièredontchaquesectionduminiloguefonctionneainsiquel’interaction entrelesparamètresdel’instrument.14 Fonction Panel Load AppuyezsurleboutonWRITEtoutenmaintenantleboutonSHIFTenfoncé. Lesondel’instrumentchangealorsenfonctiondesréglagesdescommandes enfaceavant,et“LoadPanel”s’achesurl’écran. Sauvegarde d'un programme Nousvousconseillonsdesauvegardervotreprogrammesurleminilogueune foisquevousavezlesonvoulu. Toutchangementduprogrammeactuelnonsauvegardéestperdu sivousmeezl’instrumenthorstensionouchoisissezunautrepro- grammesanseectuerdesauvegardepréalable.
Modiez le programme en mode de jeu. Pourdesdétails,voyez“Éditiondesparamètresdebase”(p.15).
Appuyez sur le bouton WRITE. Le minilogue active son mode prêt à sau- vegarder et son bouton WRITE clignote. Lemessage“Wheretowrite?”s’achesurl’écran.
Choisissez le numéro de programme (mémoire) voulu pour la sauvegarde de votre nouveau son avec la commande PROGRAM/VALUE. Lesmémoires1–100contiennentlesprogrammesd’usineetlesmémoires 101–200lesprogrammesutilisateur. ASTUCE AppuyezsurleboutonEXITpourannulerl’opération.
Appuyez à nouveau sur le bouton WRITE pour conrmer la sauvegarde. Votreprogrammetoutneufestsauvegardédanslamémoireinternechoisie etlemessage“Complete”s’acheàl’écran. Nemeezjamaisleminiloguehorstensionpendantlasauvegarde deprogramme.Celarisqueraitd’endommagerirrémédiablementles donnéesinternesdel'instrument.15 Édition des paramètres de base Ceesectiondécritlesparamètresdebaseconstituantchaqueprogramme. Cesparamètresdebasesontassignésauxcommandesetauxsélecteursenfaceavant. Section VCO 1, VCO 2 VCO:VoltageControlledOscillator(oscillateurcommandéentension) Leminiloguecomportedeuxoscillateurs.Les paramètresd’oscillateurcomprennentlesré- glagesdehauteurduson(OCTAVE,PITCH)et deformed’onde(WAVE,SHAPE). S é l e c t e u r O C TA V E [ 1 6 ’, 8 ’, 4 ’, 2 ’ ] Permetdemodierlahauteurdesoscillateurs 1et2parpasd’uneoctave. Sélecteur WAVE [ , , ] Permetdesélectionnerlaformed’ondepourlesoscillateurs1et2. Onde carrée:Cetypedeformed’ondeestutilisépourlessonsd’instruments électroniquesetd’instrumentsàvent. Onde triangulaire:Lesongénéréaveccetypedeformed’ondeproduitune impressiondesonplusarrondiquel’ondecarrée. Onde en dents de scie:Cetypedeformed’ondeestutilisépourlessonsty- piquesdessynthétiseursanalogiques,commelesbassessynthéetlescuivres synthé.16 Commande PITCH [−1200...+1200] Règlelahauteur−oul’accord−desoscillateursparpasd’uncent. Commande SHAPE [0...1023] Dénitlaformenale,lacomplexitéoulerapportcyclique(ondecarrée)dela formed’ondesélectionnée. Section VCO 2 MODULATION L’oscillateur2comportedepuissantesfonctionsde synchronisationd’oscillateurs,demodulationcroisée etdemodulationenanneau. Commande CROSS MOD DEPTH [0...1023] Lamodulationcroisée(CrossMod)permetàl’oscillateur1demodulerlahau- teurdel’oscillateur2. Tournezlacommandeàdroitepourproduireunemodulationplusforte. Commande PITCH EG INT [−4800...+4800] L’enveloppedehauteur(’PitchEnvelopeGenerator’)permetdemodulerla hauteurdel’oscillateur2dansletemps.Enpositioncentrale,ceecommande neproduitaucunchangement. Desvaleurspositives(obtenuesentournantlacommandeàdroiteàpartirde sapositioncentrale)augmententl’eetdel’enveloppedehauteur.Entournant lacommandeàgaucheàpartirdesapositioncentrale(ils’agitdanscecasde valeursnégatives),vousaugmentezl’eetdel’enveloppedehauteuraumoyen d’uneimageinverséedelaformedel’enveloppe. Pourdesdétailssurlesparamètresd’enveloppe,voyez“SectionEG”(p.21).
Commutateur SYNC [OFF, ON] Lasynchronisationd’oscillateursestuneettrèsutilisépourproduiredessons desynthéleaddécapants. ON(commutateurenhaut): Cetypedemodulationsynchronisedeforcelaphase delaformed’ondedel’oscillateur2surcelledel’oscillateur1.Celaajoutedeshar- moniques àlafréquencedel’oscillateur2etproduituneformed’ondecomplexe. Commutateur RING [OFF, ON] Lemodulateurenanneauproduitlasommeetladiérencedesfréquences généréesparlesdeuxoscillateurs.Réglezlahauteurdel’oscillateur2pourpro- duiredessonsdeclocheetmétalliques. ON(commutateurenhaut):L’oscillatur1produitunemodulationenanneau dusignaldel’oscillateur2. Section MIXER
- LasectionMixerpermetderéglerlesniveauxrelatifsdestroissources designaux(oscillateur1,oscillateur2etgénérateurdebruit)avantleur traitementparleltre. Commande VCO 1 [0 p. 1023
- ] Commande VCO 2 [0 p. 1023
- ] Règlentlesniveauxdesortiedesoscillateurs1et2. Commande NOISE [0 p. 1023
- ] Règleleniveaudesortiedugénérateurdebruit. Lebruit(’bruitblanc’)peutêtreutiliséseuloumélangéauxoscillateurs pourproduiredessonsd’instrumentsdepercussion,ouencoredeseetsso- norestelsquelebruitdesvagues. Sync VCO 1 Onde VCO 2 Onde (original) VCO 2 Onde (sortie) VCO 2 VCO 1 RING MOD18 Section FILTER VCF:VoltageControlledFilter(ltrecommandéentension) Leltrepasse-basfaçonneletimbreenopérantunltrage sélectifdecertainesportionsduspectreharmoniqueduson généréparlesoscillateursetlegénérateurdebruit. Commande CUTOFF [0 p. 1023
- ] Ceecommanderèglelafréquencedecoupure.Lecontenu harmoniqueau-dessusdelafréquencedecoupuredénieest éliminéparleltre. Tournezlacommandeàgauchepourabaisserlafréquencede coupureettournez-laàdroitepouraugmenterlafréquence decoupure. SilavaleurchoisieaveclacommandeCUTOFFest tropbasse,ilsepourraitquelevolumesoittrèsfaible. Commande RESONANCE [0 p. 1023
- ] Parfoisaussiappelée‘Peak’ou‘Q’,lacommandeRESONANCEsertàaccen- tuerlesharmoniquesauxalentoursdelafréquencedecoupurechoisieavec CUTOFF,donnantausonuntimbrecaractéristique. Tournezlacommandeàdroitepouraugmenterl’eetderésonance. ASTUCE Lesharmoniquesaccentuéeschangentselonlafréquencedecou- puresélectionnée.Ilestdoncjudicieuxd’ajusterlacommandeCU- TOFFpendantleréglagedelacommandeRESONANCE. Selonlafréquencedecoupureetlesignalaudioenvisagés,ilsepour- raitquelacommandeRESONANCEproduisedeladistorsionquand vousaccentuezlesharmoniques. Valeur de résonance basse Valeur de résonance élevée19 Commande EG INT [−100% +100%] Legénérateurd’enveloppe(’EnvelopeGenerator’ou‘EG’)permetdecontrôler dansletempsleparamètreCUTOFF(oufréquencedultre)aveclacommande EGINT(intensité). Pourdesdétailssurlesparamètresd’enveloppe,(“SectionEG”,p.21). Enpositioncentrale(0%),aucuneenveloppenemodieleltre. Entournantlacommandeàgauche,vousaugmentezl'intensitédel’enveloppe maisdanscecaseninversantlapolaritédel’enveloppe. Tournezlacommandeàdroitepouraugmenterl’eetdel’intensitéd’enveloppe. Sélecteur FILTER TYPE [2-POLE, 4-POLE] Letypedeltre(aénuation)peutêtreréglésur2-POLE(bipolaire;12dBpar octave)ou4-POLE(quadripolaire,24dBparoctave). 2-POLE:Cetypecoupelesharmoniquessupérieuresendouceuretproduitun sonplusnaturel. 4-POLE:Cetypecoupelesharmoniquessupérieuresdefaçonplusmarquée queletype2-POLE. Activation de note Désactivation de note Cuto Temps Activation de note Désactivation de note Cuto Temps p. 0
- 24 100 1k 10k 4-POLE 2-POLE20 Sélecteur KEY TRACK [0%, 50%, 100%] Ceefonctiondepondérationduclavierdénitlamanièredontlafréquence decoupuredultrechangesurl’étendueduclavier.Utilisezceefonction pourobtenirdavantaged’harmoniquessupérieures(etdoncunsonplusbril- lant)danslaplagesupérieureduclavier. 0%(sélecteurenbas):Aucunepondérationduclaviern’estappliquée. 50%(sélecteuraucentre):L’impactsurlafréquencedecoupurecorrespondàla moitiédel’intensité/delapentedelahauteurduclavier. 100%(sélecteurenhaut):L’impactsurlafréquencedecoupureestcalquésur l’intensité/lapentedelahauteurduclavier. Sélecteur VELOCITY [0%, 50%, 100%] Déterminel’impactdelaforcedejeu(l’intensitédutoucherouencorela‘dy- namique’)surlafréquencedecoupure.Celapermetdeproduiredesnotesplus clairesenréponseàuntoucherplusfort,etc. 0%(sélecteurenbas):Letouchern’inuencepaslafréquencedecoupure. 50%(sélecteuraucentre):Letoucherinuencelafréquencedecoupure,toute- foissoneetestlamoitiédeceluiobtenuàlavaleurmaximum(100%). 100%(sélecteurenhaut):Untoucherplusfortaugmentelafréquencedecou- pure,tandisqu’untoucherpluslégerladiminue. Section AMP EG VCA:VoltageControlledAmplier(amplicateurcommandéentension)/EG:EnvelopeGenerator(générateurd’enveloppe) L’amplicateurcommandéentension(VCA) contrôleleniveaudesortieduminilogue, avantlacommandeMaster.L’enveloppede l’amplicateur(AMPEG)génèreunsignalde contrôlevariantdansletempsetmodiantleniveauduVCA. Commande ATTACK [0 p. 1023
- ] LeparamètreATTACKdénitletempsnécessairepourquel’enveloppeat- teignesonniveaumaximumquandunenouvellenoteestjouée. Commande DECAY [0 p. 1023
- ] LeparamètreDECAYdéfinitletempsdechute,àsavoirletempsnécessaire pourquel’envelopperetombeauniveaudemaintien(Sustain)préprogrammé unefoisquesaportiond’attaqueestpassée.21 Commande SUSTAIN [0 p. 1023
- ] LeparamètreSUSTAINdénitleniveaumaintenuquandvousgardezune toucheenfoncée(ouenprésenced’unsignaldedéclenchement). Commande RELEASE [0 p. 1023
- ] LeparamètreRELEASEdétermineletempsnécessairepourquel’enveloppe aeignesonniveauminimum(0)quandlatoucheestrelâchéeouledéclenche- mentinterrompu. Section EG EG:EnvelopeGenerator(générateurd’enveloppe) L’enveloppeproduitunsignaldecontrôlepré- cis quivariedansletemps.Cesignalpeutser- vir àmodierlahauteurdel’oscillateur2,la fréquencedecoupuredultreainsiquelavi- tesse oul’intensitédel’oscillateurbassefréquence(LFO).Lesignald’enveloppeest disponiblevialacommandeOSC2MODULATIONPITCHEGINT,lacommande FILTEREGINTetlecommutateurLFOEGMOD.Cecommutateurpeutêtreréglé desorteàpermerelecontrôledelavitesse(RATE)oudel’intensité(INT)avecle signald’enveloppe,enconjonctionaveclescommandesLFORATEetINT. Commande ATTACK [0 ] LeparamètreATTACKdénitletempsnécessairepourquel’enveloppeat- teignesonniveaumaximumquandvousenfoncezunetouche. p. 1023
Niveau d’attaque Temps Activation de note Désactivation de note Level Niveau de maintien Temps d’attaque Temps de chute Temps d’extinction Temps Activation de note Désactivation de note Cuto Niveau de maintien Temps d’attaque Temps de chute Temps d’extinction22 Commande DECAY [0...1023] LeparamètreDECAYdénitletempsdechute,àsavoirletempsnécessaire pourquel’envelopperetombeauniveaudemaintien(Sustain)préprogrammé unefoisquesaportiond’aaqueestpassée. Commande SUSTAIN [0...1023] LeparamètreSUSTAINdénitleniveaumaintenuquandvousgardezune toucheenfoncée(ouenprésenced’unsignaldedéclenchement). Commande RELEASE [0...1023] LeparamètreRELEASEdétermineletempsnécessairepourquel’enveloppe aeignesonniveauminimum(0)quandlatoucheestrelâchéeouledéclenche- mentinterrompu. Section LFO LFO:LowFrequencyOscillator(oscillateurbassefréquence) L’oscillateurbassefréquence(LFO)produitun signalcycliquerépétéenboucle.Vousavezle choixentre3formesd’ondespourleLFO. Selonlacibleenvisagée,leLFOpeutpro- duireunvibrato(PITCH),deschangements detimbresurlesoscillateurs(SHAPE)oudeseetsWah-Wah(CUTOFF). Sélecteur WAVE [ , , ] VouspouvezréglerleLFOsuruneondecarrée( ),uneondetriangulaire( ) ouuneondeendentsdescie(
- Sélecteur EG MOD [OFF, RATE, INT] L’enveloppepeutmodierlavitesse(RATE)oul’intensité(INT)duLFO,en conjonctionaveclescommandesRATEetINT. Commande RATE [0 p. 1023
- / 4, 2, 1, 0, 3/4 p. 1
- /64] LacommandeRATErèglelavitesseduLFO. TournezceecommandeàdroitepouraugmenterlavitesseduLFO. ASTUCE Lesvaleursindiquéespourceparamètredépendentdesréglages LFOBPMSyncdumodePROGRAMEDIT.QuandleparamètreLFO BPMSyncestsur‘O’,lesvaleurs0–1023sontdisponibles.Quandce paramètreestsur‘On’,lesvaleurs4–1/64(“LFOBPMSync”,p.36) sontdisponibles.23 Commande INT [0 p. 1023
- ] LacommandeINTgèrel’intensitéduLFO. Tournezceecommandeàdroitepouraugmenterl’intensitéduLFO. Sélecteur TARGET [CUTOFF, SHAPE, PITCH] PermetdechoisirleparamètreauquellamodulationduLFOestappliquée. CUTOFF:LamodulationestappliquéeauparamètredelacommandeFILTER CUTOFF. SHAPE:LamodulationestappliquéeauxparamètresdescommandesVCO1, 2SHAPE. PITCH:LamodulationestappliquéeauxparamètresdescommandesVCO1,2 PITCH. Section DELAY L’eetDelayestcombinéàunltrepasse- haut.Celavousoreunegrandediversitéde façonnagesonore. Commande HI PASS CUTOFF [0 p. 1023
- ] Ceecommanderèglelafréquencedecoupuredultrepasse-haut.Lessonset composantsharmoniquesendessousduseuilHI-PASSCUTOFFsontaénués. Tournezceecommandeàdroitepouraugmenterlafréquencedecoupure. Commande TIME [0 p. 1023
- ] Ceecommanderègleletempsdedélai. Tournezlacommandeàdroitepouraccroîtreleretard. Commande FEEDBACK [0 ] LacommandeFEEDBACKgèrelaquantitéderéinjectiondel’eetDelay. Tournezceecommandeàdroitepouraugmenterlaquantitéderéinjection.24 Sélecteur OUTPUT ROUTING [BYPASS, PRE FILTER, POST FILTER] Cesélecteurpermetdedénirladestinationdel’eetDelaydanslachaînedesignal. Lediagrammeci-dessousmontreleroutageducircuit.Voyezaussileschéma logique(“Schémalogique”,p.3). BYPASS:Danscemode,lesblocsDelayetHiPassFiltersontcontournés.Au- cuneetn’estappliquéauson. PRE FILTER:LesignaloriginalestproduitavantleblocHiPassFilter.Leltre passe-hautestuniquementappliquéausignaldedelay. POST FILTER:Leltrepasse-hautestappliquéàlafoisausignaloriginal(sans eet)etausignaldedelay. Modes de voix (Voice Mode) Leminilogueestunsynthétiseuranalogiqueà4voix.Enchangeantde modedevoix,vouspouvezcombineretassignerlesvoixdediverses manières. Lemodedevoixestundesparamètresdepro- gramme.Lebouton1–8alluméindiquequel modedevoixestactif.Pourdesdétails,voyez “Listedesprogrammes”(p.60). L’instrumentpropose8modesdevoixdiérents. Changezdemodedevoixaveclesboutons1–8.La commandeVOICEMODEDEPTHoreuncontrôleduparamètrespécique assignéàchaquemodedevoix. p. 1023
Listedesmodesdevoix Bouton Mode de voix Description Eet de la commande VOICE MODE DEPTH
POLY Cemodesertpourjouer enstylesynthépolyà4 voix. [Invert0...8] Inversel’accordjouésurleclavier.Tour- nez lacommandeàdroitepourinverser l’accordverslehaut.
DUO Les4voixsontcombinées parpairesetforment2 pilesde2voixàl’unisson, commesurunsynthépoly à2voix. [Detune0C...50C] Tournezlacommandeàdroitepourac- centuer l’eetdedésaccordage(Detune).
UNISON Les4voixsontempilées pourformeruneunique voixd’unisson,comme surunsynthémono. [Detune0C...50C] Tournezlacommandeàdroitepourac- centuer l’eetdedésaccordage(Detune).
MONO Les4voixfonctionnent commesurunsynthé monoavecsous-oscilla- teur. [Sub 0...1023] Tournezlacommandeàdroitepourassi- gner lesvoix2et3sousformedesous-os- cillateur uneoctaveplusgrave.Tournez ànouveaulacommandeàdroitepour assignerlavoix4sousformedesous-os- cillateur deuxoctavesplusgraves.
CHORD Les4voixsontjouéessous formed’unaccord. [5th,sus2,m,Maj,sus4,m7,7,7sus4, Maj7,aug,dim,m7
Permetdechoisirl’accordjoué.
DELAY Lesvoix2,3et4sont jouéessousformedesé- quence retardéeaprèsle jeudelavoix1. [1/192...1/4] Tournezlacommandeàdroitepourac- croître leretard.
ARP Permetdejouerjusqu’à4 voixavecl’arpégiateur. Enappuyantsurcebouton etlemaintenantenfoncé, vouspouvezactiveretdé
sactiver lafonctionLatch (verrouillage).Quandla fonctiondeverrouillage Latchestactive,l’arpégia- teur continuedejouerles notesaprèslerelâchement destouchesduclavier. [MANUAL1,MANUAL2,RISE1,RISE2,
DOM 2,RANDOM3] Sélectionneletyped’arpègeproduitpar l’arpégiateur.26 BoutonMode de voix DescriptionEet de la commande VOICE MODE DEPTH SIDECHAINRéduitlevolumed’unevoixjouéequandlavoixsuivanteestproduite.[Depth0...1023]Tournezlacommandeàdroitepourobte- nir uneplusgranderéductiondevolumedelavoixprécédentelorsdujeud’unenouvellevoix. Section SEQUENCER Nousverronsdansceesectioncommenteectuerunenregistremententempsréel,unenregistrementpasàpasainsiqu’unenregistrementdemanipulations.Nousverronsaussicommentéditerdesséquencesenregistrées(éditiondepas). Enregistrement en temps réel Enregistrement de données de jeu Ceefonctionpermetd’enregistrervotrejeusurleclavierduminilogueetdefairedesinsertions(‘overdubs’)entempsréel. Appuyez sur le bouton PLAY de la section SEQUENCER pour lancer le séquenceur.LeboutonPLAYs’allume. Appuyez sur le bouton REC.LeboutonRECs’allumeetl’enregistremententempsréeldémarre. Jouez sur le clavier.Lesnotesjouéessurleclaviersontinsérées(ajoutéesauxdonnéesdesé-quenceenregistrées). Appuyez à nouveau sur le bouton REC pour arrêter l’enregistrement.LeboutonRECs’éteint.ASTUCE AppuyezànouveausurleboutonRECpourrelancerl’enregis-trement. Appuyez sur le bouton PLAY pour désactiver l’enregistrement en temps réel.LeboutonPLAYs’éteint.
E acer les données de séquence AppuyezsurleboutonRESTpoureacerousupprimerdesnotesdéjàpré- sentesdanslaséquencedurantl’enregistremententempsréel. Enregistrement pas à pas
Appuyez sur le bouton REC de la section SEQUENCER quand le séquen- ceur est à l’arrêt. L’écranache“STEPREC”et“STEP1”. Silaséquencecontientdéjàdesdonnées,lenomdesnotesestachéàl’écran. ASTUCE Choisissezlepasquevousvoulezéditer.Utilisezlesboutons1–8 poursélectionnerlespas1–8etlesboutons1–8avecleboutonSHIFT enfoncépourchoisirlespas9–16.
Éditez les notes comme bon vous semble avec le clavier, le bouton REST et les autres commandes. Quandvousenregistrezunenote,unsilenceouuneliaisonenmodepasà pas,l’écranpasseautomatiquementaupassuivant. Enregistrement de notes Quandvousenfoncezunetouchesurleclavier,l’écranachelenomdela note.Enfoncezunetoucheetvériezlenomdelanotesurl’écran.Sic’est lanotevoulue,relâchezlatouchepourenregistrerlanoteetpasseraupas suivant. Sicen’estpaslanotevoulue,enfoncezsimplementlabonnetoucheen maintenantenfoncéelatoucheerronée.Vériezlenomdelanoteàl’écran, puisrelâchezlestouchesduclavierpourpasseraupassuivant. Vouspouvezaussienregistrerlesaccordsjouéssurleclavier.Lenombre denotescomposantunaccorddépenddumodedevoixdénipourlepro- grammeactuel(“Modesdevoix(VoiceMode)”,p.24). ASTUCE Laduréedesnotesdurantl’enregistrementdépenddelavaleur duparamètreDefaultGateTimedénieenmodeSEQEDIT.Quand voustournezlacommandePROGRAM/VALUEenjouantsurlecla- vier,laduréechangeuniquementpourlesnotesjouéesdurantl’enre- gistrement. Enregistrement d’un silence VouspouvezenregistrerunsilenceenappuyantsurleboutonREST. Enregistrement d’une liaison AppuyezsurleboutonRESTtoutenmaintenantunetoucheenfoncée.La notejouéeseraalorsenregistréeetliéeàlanotesuivante.28
Quand l’enregistrement du nombre déni de pas est terminé, l’enregis- trement pas à pas est automatiquement désactivé. Appuyez sur le bouton REC à tout point de l’enregistrement pas à pas pour arrêter l’enregistre- ment à ce point. ASTUCE Lenombredepasestprédéterminépourchaqueprogramme, maisvouspouvezlemodieraveclafonctionStepLengthdumode SEQEDIT.Pourdesdétails,voyez“StepLength”(p.39). Enregistrement d’une séquence de manipulations LafonctionMotionSequencepermetd’enregistrerlesmanipulationsdessélec- teursetcommandesdel’instrumentdanslaséquence.Àlalecture,l’instrument reproduittouteslesmanipsenregistrées. Vouspouvezenregistrerjusqu’à4séquencesdemanipulationssurlemini- logue.Cesséquencespeuventincluredeschangementsdetouslessélecteurset commandes(sauflacommandeMASTER,lacommandeTEMPOetlessélec- teursOCTAVE).
Appuyez sur le bouton PLAY pour lancer le séquenceur.
Appuyez sur le bouton REC. L’enregistremententempsréeldémarre.
Manipulez les commandes et sélecteurs du minilogue. L’instrumentenregistrechacunedevosactionsauseind’une‘séquencedema- nipulations’. Vouspouvezenregistrerjusqu’à4séquencesdemanipulations. Unefoisceelimiteaeinte,lemessage“MotionFull”s’achesurl’écran. L’écranactivealorslafonctionMOTIONCLEARdumodeSEQEDIT.Vous pouvezalorssupprimerunedesséquencesdemanipsexistantespourfaire delaplaceetenregistrerunenouvelleséquence(“Suppressiond’unesé- quencedemanipulations”,p.29).
Quand le nombre déni de pas est enregistré, la fonction Motion Se- quence est désactivée. Vouspouvezenregistrerunmaximumde4séquencesdemanips(contenant chacunetoutesvosmanipulationsdescommandesdel’instrument).Les commandesetsélecteursdontlesmanipulationsontdéjàétéenregistrées danslaséquencepeuventêtreréenregistrées. ASTUCE Lenombredepasestprédénipourchaqueprogramme.Vous pouvezcependantchangerlenombredepasaveclafonction“StepLen- gth” dumodeSEQEDIT.Pourdesdétails,voyez“StepLength”(p.39).29 Suppression d’une séquence de manipulations Sivoustentezd’enregistreruneséquencedemanipsquandlamémoiredédiée àcesdonnéesestremplie,lemessage“MotionFull”s’acheàl’écran.L’écran activealorslafonctionMOTIONCLEARdumodeSEQEDITetvouspermet desupprimerunedesséquencesdemanipsexistantes.
Vériez que la fonction MOTION CLEAR du mode SEQ EDIT est active sur le minilogue. “MOTIONCLEAR”s’achesurl’écran.Ceefonctionvouspermetde supprimeruneàlafoislesséquencesdemanipulations. ASTUCE AppuyezsurleboutonEXITpourannulerlasuppressiondesé- quencedemanipulations.
Appuyez sur le bouton 4 et choisissez la sé- quence de manips à supprimer.
Tournez la commande PROGRAM/VALUE pour sélectionner le message “CLEAR...?”.
Appuyez sur le bouton WRITE. Laséquencedemanipulationschoisieestsup- primée.
Appuyez sur le bouton EXIT.
Pour continuer à enregistrer une séquence de manips, appuyez sur le bouton REC. Appuyez ensuite sur PLAY pour arrêter l’enregistrement. ASTUCE Vouspouvezaussieacerd’uncouptouteslesséquencesdema- nipsaveclafonction“MotionClear”assignéeaubouton3enmode SEQEDIT.Pourdesdétails,voyez“MotionClear”(p.40).
Édition de données de séquence (Step Edit) StepEditpermetdechangerlesvaleursdeduréedesnotesdéjàenregistrées dansuneséquence.
Sélectionnez le programme contenant les données de séquence à éditer.
Sélectionnez le pas à éditer. Pour changer un des pas 1–8:SélectionnezSTEPEDIT1–8,puisappuyez surundesboutons1à8. Pour changer un des pas 9–16:SélectionnezSTEPEDIT9–16,puisappuyez surundesboutons1à8. L’écranache“Note”.Jouezsurlestouchesduclavierpourenregistrerdesnotes. Appuyezensuitesurlemêmeboutonpouracherlemessage“GateTime” surl’écran,etchangezlavaleurdeduréeaveclacommandePROGRAM/ VALUE. Siaucunenoten’estenregistrée,iln’yaurapasdevaleurGateTime. Bouton 1PAS 1/9Bouton 2PAS 2/10Bouton 3PAS 3/11Bouton 4PAS 4/12Bouton 5PAS 5/13Bouton 6PAS 6/14Bouton 7PAS 7/15Bouton 8PAS 8/16Note Note Note Note Note Note Note Note Bouton1
Bouton8 GateTime GateTime GateTime GateTime GateTime GateTime GateTimeGateTime Lesboutons1–8activent(boutonsallumés)oucoupent(boutonséteints)les notesenregistréesdanslespascorrespondants.Lesnotescorrespondantes sontjouéespourlespasactivés.Silespassontdésactivés,lesnotesnesont pasjouées(silence).Siaucunenoten’aétéenregistréepourunpas,cepas nepeutpasêtreactivé.
Poureacerunenoteenregistrée,sélectionnezlepasàsupprimerpuisap- puyezsurleboutonREST(leboutons’éteintalors).
Appuyez sur le bouton EXIT quand vous avez ni toutes les éditions de pas. Autres fonctions d’édition LemodeSEQEDITestutilisépourleréglagedesparamètresStepLengthet StepResolution(pendantl’enregistrementpasàpasdeséquence),ainsique pourlasuppressiondesdonnéesdeséquenceouencorel’éditionoulasup- pressiondesséquencesdemanipulations.Pourdesdétails,voyez“ModeSEQ EDIT”(p.39).32 Mode Edit Bienquequasitouslesparamètresprincipauxduminiloguepuissentêtreédi-tésaveclescommandesetsélecteursdel’instrument,d’autresparamètresplusnssontaccessiblesuniquementvialemode Edit. LemodeEditsediviseenquatresous-modes:PROGRAM EDIT,SEQ EDIT, GLOBAL EDITetMICROTUNING. Activation du mode Edit
Appuyez sur le bouton EDIT MODE.Lestroismodesd’éditions’achentsurl’écran. Appuyez plusieurs fois sur le bouton EDIT MODE –ou tournez la commande PRO-GRAM/VALUE– pour sélectionner le mode PROGRAM EDIT, SEQ EDIT, GLOBAL EDIT ou MICROTUNING. Mode PROGRAM EDIT:Cemodeestutilisépourchangerlenomdepro- grammeetassignerunparamètreaucurseur.Ilsertaussiàinitialiserlesprogrammesetàeectuerd’autresfonctionsd’éditiondeprogramme.Mode SEQ EDIT:Cemodesertàréglerletempo(BPM)ainsiqued’autresparamètresduséquenceuràpas,àsupprimerdesdonnéesdeséquence,etc. Mode GLOBAL EDIT:Cemodeestutilisépourréglerl’accord,dénirl’ac- tiondescommandesetsélecteurs/commutateursdel’instrumentainsiquelesparamètresaectantlefonctionnementglobaldusynthétiseur–notam-mentlesréglagesMIDI.Mode MICROTUNING:Cemodepermetdechangerlahauteurdesnotesjouéessurleclavier(quiestnormalementaccordéentempéramentégal)etdechangerd’accord.Ilpermetaussid’initialiserlesréglagesd’accordoud’eectueruntransfertdedonnéesMIDI.
Enfoncez un des boutons 1 à 8 allumés. Leminilogueactivelemoded’éditionsélectionnéetlesnomsdespara- mètress’achentsurl’écran.
Appuyez sur le bouton WRITE pour sauvegarder les paramètres fraîche- ment congurés en modes PROGRAM EDIT et SEQ EDIT. L’écranachelemessage“Wheretowrite?”. Sivoussélectionnezunautreprogrammesanseectuerdesauve- gardeaprèsavoircongurédesparamètresenmodesPROGRAM EDITetSEQEDIT,vousperdezvoschangements. ASTUCE EnmodeGLOBALEDIT,lesparamètressontautomatiquement sauvegardésquandvouschangezdepage.Vousnedevezdoncpas lessauvegardermanuellement.
Choisissez le numéro du programme de destination pour la sauvegarde de votre son perso (édité) avec la commande PROGRAM/VALUE. AppuyezsurleboutonEXITpourannulerlasauvegardeetretourneren modedejeu.
Appuyez sur le bouton WRITE pour sauvegarder vos réglages et retour- ner en mode de jeu.34 Mode PROGRAM EDIT LesparamètresdumodePROGRAMEDITsontassignésauxboutons1–8. Bouton 1 Bouton 2 Bouton 3 Bouton 4 Bouton 5 Bouton 7 Bouton 8 PROGRAM NAME SLIDER FUNC LFO SETTING
ranspose Program Level Bouton 1 (PROGRAM NAME) Permetd’assignerunnomde12caractèresmaximumauprogramme. ChoisissezlecaractèrevouluaveclacommandePROGRAM/VALUE,puisap- puyezsurlebouton1pourdéplacerlecurseurjusqu’aucaractèresuivant. Bouton 2 (SLIDER FUNC) Lecurseuroreuncontrôleentempsréelduparamètrechoisiici.Lecurseur peutaussifaireocedecontrôleurdePitchBend. Slider Assign [PITCH BEND...VOICE MODE DEPTH] Vouspouvezassignerundesparamètresdejeusuivantsaucurseur: PITCHBEND GATETIME VCO1PITCH VCO1SHAPE VCO2PITCH VCO2SHAPE CROSSMODDEPTH VCO2PITCHEGINT35 VCO1LEVEL VCO2LEVEL NOISELEVEL CUTOFF RESONANCE FILTEREGINT AMPEGATTACK AMPEGDECAY AMPEGSUSTAIN AMPEGRELEASE EGATTACK EGDECAY EGSUSTAIN EGRELEASE LFORATE LFOINT HPFCUTOFF DELAYTIME FEEDBACK PORTAMENTO VOICEMODEDEPTH Slider Range [–100%...0%...+100%] Déterminel’intensitédeschangementsproduitsenglissantlecurseur. Bend Range + [1 Note...12 Note] QuandSliderAssignestsurPITCHBEND,ceparamètredéterminelaquantité dePitchBendproduiteendéplaçantlecurseurdanslesenspositif(àdroite). Bend Range – [1 Note...12 Note] QuandSliderAssignestsurPITCHBEND,ceparamètredéterminelaquantité dePitchBendproduiteendéplaçantlecurseurdanslesensnégatif(àgauche).36 Bouton 3 (LFO SETTING) IlexisteplusieursparamètresdeLFOliésàdiversesfonctionsdesynchronisation. LFO BPM Sync [O, On] Ceefonctionpermetdedéterminersilafréquencedel’oscillateurbassefré- quence(LFO)estsynchroniséeounonavecletempoduséquenceur.
- LafréquenceduLFOn’estpassynchronisée.Quandvoustournezlacommande LFORATE,lavaleurLFORatechangedemanièrecontinuesurlaplage0–1023. On:LafréquenceduLFOestsynchronisée.Quandvoustournezlacommande LFORATE,lavaleurLFORateestachéesousformedenombredetemps, commeparexemple4,2,1 p. 1
- /32,1/64. LFO Key Sync [O, On] QuandLFOKeySyncestréglésurOn,laphaseduLFOestinitialiséeàchaque messaged’activationdenoteproduitavecleclavier. LFO Voice Sync [O, On] LFOVoiceSyncpermetdedéterminersilaphaseduLFOestsynchroniséeou nonentrelesvoix. Bouton 4 (OTHER SETTING) Cesparamètressontliésauportamento,àlaréponseduclavieretauniveaude sortieduprogramme. Portamento Time [O, 0 p. 127
- ] Leportamentoproduitunglissementdehauteurcontinuentrelesnotes.Cee commandegèreletempsdeportamento. O:Aucunportamenton’estappliqué. Pluslavaleurestélevée,plusletempsdeportamentos’allonge. Portamento Mode [Auto, On] Auto:Leportamentoestgénéréquandvousjouezenstylelié(oujeu‘legato’), c.-à-d.quandvousenfoncezunetouchealorsquelatouchedelanoteprécé- denteesttoujoursenfoncée. On:Leportamentoestappliqué,mêmequandvousrelâchezcomplètement unetoucheavantd’enfoncerlasuivante. Portamento BPM [O, On] On:Letempsdeportamento(PortamentoTime)estsynchronisésurlavaleur detempo(BPM).37 Amp Velocity [0 ] AmpVelocitydéterminel’impactdevotretouchersurlevolumedel’instrument. 0:Letouchern’inuencepaslevolume. Plusceevaleuraugmente,plusvotretoucherinuencelevolumedel’instrument. Program Level [−25 +25] ProgramLevelpermetd’ajusterlevolumed’unprogrammeparrapportàcelui d’autresprogrammes. Augmentezceevaleurpourobtenirunvolumeplusélevé. Bouton 5 (PITCH SETTINGS) Microtuning [Equal Temp p. 127
- Reverse, AFX 001 p. 6
- , DC 001 p. 3
- , USER SCALE 1 p. 6
- , USER OCTAVE 1 p. 6
- ] Règlel’accordduprogramme. Equal Temp:Cetempéramentespaçanttouslesdemi-tonsviadesintervalles réguliersestleplususité. Pure Major:Lesaccordsmajeursdanslatonalitéd’originechoisiesonttous parfaitementaccordés. Pure Minor:Lesaccordsmineursdanslatonalitéd’originechoisiesonttous parfaitementaccordés. Pythagorean:CeegammedelaGrèceantiqueconvientsurtoutpourlejeude mélodies.Ellesecomposedequintesparfaites.Toutefois,d’autresintervalles(la tiercemajeureenparticulier)nesonnerontpasjuste. Werckmeister:LagammeWerckmeisterIII,utiliséeàlandelapériodeba- roque,produitunaccorddetempéramentégal. Kirnberger:LagammeKirnbergerIIIestsurtoututiliséepouraccorderles clavecins. Slendro:Gammedegamelanindonésienaveccinqnotesparoctave. Pelog:Gammedegamelanindonésienavecseptnotesparoctave. Ionian:Gammemajeureavecseptnotesparoctave. Dorian:Gammeavecseptnotesparoctaveetaveclasixtedelagammeio- nienneaugmentéed’undemi-ton. Aeolian:Gammemineurenaturelleavecseptnotesparoctave. Major Penta:Gammepentatoniquemajeure. Minor Penta:Gammepentatoniquemineure. Reverse:CeegammeinverselatessitureduclavieretutiliseDo4comme centre. AFX 001 p. 6
- :CeegammeoriginalecrééeparAphexTwinestrégléepourla tessitureentière. DC 001 p. 3
- :CeegammeoriginalecrééeparDorianConceptestrégléepour latessitureentière.38 USER SCALE 1 p. 6
- :Ceegammeutilisateurbaséesurl’accorddetempérament égalpermetdemodierlahauteurdechaquenoteparpasdedemi-tonetde centsurtoutel’étendueduclavier.Poursavoircommentréglerceegamme, voyez“Microtuning”(p.51). USER OCTAVE 1 p. 6
- :Ceegammeutilisateurbaséesurl’accorddetempéra- mentégalpermetdemodierlahauteurdechaquenoteparpasdedemi-tonet decentsuruneoctave(deDoàSi).Poursavoircommentréglerceegamme, voyez“Microtuning”(p.51). Scale Key [–12 Note Note p. 0
- +12 Note] Règlelatonalitédelagammeutiliséepourl’accord. L’accordpardéfautestlagammedeDo.Réglezleparamètre“ScaleKey”si voussouhaitezuneautregamme.Parexemple,réglezScaleKeysur“+2Note” pourutiliserlagammedeRé. Ceréglagen’apasd’eetsiMicrotuningestréglésur“EqualTemp” (accorddetempéramentégal). Program Tuning [–50 Cent Cent p. 0
- +50 Cent] Règlel’accordduprogrammeparunitéde1cent(undemi-ton=100cents)sur uneplagede±50cents. Transpose [–12 Note Note +12 Note] Règlelahauteurduprogrammeparpasdedemi-ton.Laplageréglableest comprisesuruneoctaveverslehautetverslebas. Bouton 7 (INITIALIZE) Ceboutoninitialiseleprogrammeactuel. TournezlacommandePROGRAM/VALUEjusqu’àceque“PressWRITE”s’af- chesurl’écran.LeboutonWRITEclignotealors. AppuyezsurleboutonWRITEpourinitialiserleprogramme.L’écranachele message“Initialized”. Bouton 8 (DUMP) Ceboutondémarreuntransfert(Dump)deprogrammes. TournezlacommandePROGRAM/VALUEjusqu’àceque“PressWRITE”s’af- chesurl’écran.LeboutonWRITEclignotealors. AppuyezsurleboutonWRITEpourtransférerlesdonnéesSysExdespro- grammesdepuislapriseMIDIOUTetleportUSBBduminilogue.L’écran achelemessage“ProgramDump”.39 Mode SEQ EDIT LesparamètresdumodeSEQEDITsontassignésauxboutons1–6. Bouton 1 Bouton 2 Bouton 3 Bouton 4 Bouton 5 Bouton 6 BPM SEQ PARAMETER SEQ CLEAR p. 0
Resolution Motion Clear Swing DefaultGate Time Bouton 1 (BPM) BPM [10.0...300.0] CeparamètrerègleletempoduséquenceurenBPM(baementsparminute). Bouton 2 (SEQ PARAMETER) Cegroupepermetlecontrôledeplusieursparamètresdesynchronisationetde résolutionduséquenceur,commeparexempleGateTime,Swing,etc. Step Length [1...16] StepLengthdénitlenombredepasutiliséparleséquenceuràpas. Step Resolution [1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1] StepResolutiondénitlalongueurdechaquepasduséquenceur. 1/16:Produitunpasuniqued’unelongueurd’unedoublecroche. 1/1:Produitunpasuniqued’unelongueurd’unemesure.Ceréglageestutile pourjouerdelongsaccords. Swing [−75%...+75%] Swingrèglel’intensitédel’eetdeswing.40 Default Gate Time [0–100%] DefaultGateTimecorrespondàlavaleuraribuéepardéfautàchaquepas enregistréavecleséquenceuràpas.Desvaleursbassesproduisentunjeuplus staccato,tandisquedesvaleursélevéesproduisentdepluslonguesnotes. Bouton 3 (SEQ CLEAR) Ceefonctionpermetdesupprimerfacilementtouteslesdonnéesd’unesé- quencedénie. All Clear AllClearsupprimetouteslesnotesetséquencesdemanipulationscontenues danslesdonnéesdelaséquencechoisie. TournezlacommandePROGRAM/VALUEjusqu’àceque“PressWRITE”s’af- chesurl’écran.LeboutonWRITEclignotealors. AppuyezsurleboutonWRITEpoursupprimerlesdonnées.L’écranachele message“AllCleared”. Motion Clear MotionClearsupprimeuniquementlesséquencesdemanipulationscontenues danslesdonnéesdelaséquencechoisie. TournezlacommandePROGRAM/VALUEjusqu’àceque“PressWRITE”s’af- chesurl’écran.LeboutonWRITEclignotealors. AppuyezsurleboutonWRITEpoursupprimertouteslesdonnéesdesquatre séquencesdemanipulations.L’écranachelemessage“Cleared”. Bouton 4 (MOTION CLEAR) MOTION CLEAR Contrairementàlafonctiondesuppressionprécédente,lafonctiondubouton4 permetd’eacerindividuellementlesséquencesdemanipulations1–4. Appuyezsurlebouton4pourchoisirlaséquencedemanipulationsàeacer. TournezlacommandePROGRAM/VALUEjusqu’àceque“CLEAR...?”s’ache surl’écran.LeboutonWRITEclignotealors. AppuyezsurleboutonWRITEpoursupprimerlesdonnées.L’écranachele message“Cleared”. ASTUCE TantquevousmaintenezenfoncéleboutonSHIFT,l’écranMO- TION VIEWestactifetachelesformesd’ondedesséquencesde manipulationsenregistrées.Cetécrann’estachéquesivousavez déjàenregistréaumoinsuneséquencedemanips.41 Bouton 5 (MOTION ENABLE)
MOTION ENABLE [OFF, ON]
RéglezceparamètresurOFFpourdésactiverlaséquencedemanipsvoulue sanssupprimersesdonnées. Appuyezsurlebouton5pourchoisirlaséquencedemanipsàcongurer. TournezlacommandePROGRAM/VALUEetsélectionnez“OFF”ou“ON”. OFF:Laséquencedemanipulationsestdésactivéemaissesparamètressont inchangés(lesdonnéesdelaséquencedemanipssontconservées). ASTUCE TantquevousmaintenezenfoncéleboutonSHIFT,l’écranMO- TION VIEWestactifetachelesformesd’ondedesséquencesde manipulationsenregistrées.Cetécrann’estachéquesivousavez déjàenregistréaumoinsuneséquencedemanips. Bouton 6 (MOTION SMOOTH)
MOTION SMOOTH [OFF, ON]
LafonctionMotionSmoothadoucitlestransitionsdevaleursenregistrésdans lesséquencesdemanipulationsetéviteleschangementsabrupts. Appuyezsurlebouton6pourchoisirlaséquencedemanipsàcongureret tournezlacommandePROGRAM/VALUEpourchoisir“OFF”ou“ON”. OFF:Lesvaleurschangentconformémentauxmanipulationsenregistréesdans laséquencedemanips. ON:MotionSmoothadoucitlestransitionsentrelesdiérentesvaleursdansla séquencedemanipulations. ASTUCE TantquevousmaintenezenfoncéleboutonSHIFT,l’écranMO- TION VIEWestactifetachelesformesd’ondedesséquencesde manipulationsenregistrées.Cetécrann’estachéquesivousavez déjàenregistréaumoinsuneséquencedemanips.42 Mode GLOBAL EDIT ContrairementauxmodesPROGRAMEDITetSEQEDIT,dontlesparamètres concernentuniquementleprogrammeactuel,lemodeGLOBALEDIToredes fonctionsaectantl’ensembleduminilogue. LesparamètresdumodeGLOBALEDITsontassignésauxboutons1–8. Bouton 1 Bouton 2 Bouton 3 Bouton 4 Bouton 5 Bouton 6 Bouton 8 GLOBAL 1 GLOBAL 2 GLOBAL 3 GLOBAL 4 GLOBAL 5 GLOBAL 6 ALL DUMP MasterTune KnobMode SyncInUnit MIDICh EnRx
Velocity Curve SyncOut Polarity MIDIRx PitchBend Oscilloscope MIDITx ProgChg MIDITxCC MIDITx PitchBend Bouton 1 (GLOBAL 1) Cesfonctionscommunesauxdeuxoscillateurscontrôlentl’accordetlatranspo- sitionduminilogue. Master Tune [−50 Cent...+50 Cent] Règlel’accordglobaldel’ensembleduminilogueparunitéde1cent(unde- mi-ton=100cents)suruneplagede±50cents. 0:A4(ouLa4)correspondàunefréquencede440Hz. Transpose [−12 Note...+12 Note] Transposepermetdetransposerleclavieretdejouerdansuneautretonalité (facilitantledoigtéoulechant).43 Bouton 2 (GLOBAL 2) Ils’agitdefonctionsliéesaujeusurleminilogue–utilisationdescommandes, courbesdetoucher,réglagesLocal,etc. Knob Mode [Jump, Catch, Scale] Lescommandesenfaceavantdel’instrumentfonctionnentselontroismodes: Jump:Quandvoustournezlacommande,leparamètreadoptelavaleurindi- quéeparlacommande.Nousrecommandonsceeapprochepourl’édition,car ellepermetd’entendredirectementl’eetdesréglages. Catch:Lefaitdetournerlacommandenechangelavaleurduparamètreque lorsquelapositiondelacommandecorrespondàlavaleurmémorisée.Ce modeconvientsivoussouhaitezéviterdeschangementsabruptsdesons(pen- dantlejeu,parexemple). Scale:Quandvoustournezlacommande,lavaleurduparamètreaugmenteou diminuedefaçonrelativeselonlesensdevotremanipulation.Quandvoustour- nez lacommandeàgaucheouàdroitejusqu’enboutdecourse,lavaleurdupa- ramètre liéestalorsminimumoumaximum.Unefoisquelapositiondelacom- mande aeintlavaleurmémoriséepourleparamètre,lapositiondelacommande etlavaleurduparamètresontliéesetchangentensemble. Si la valeur du paramètre ne change pas Danscertainscas,vousremarquerezquelavaleurdeparamètrenechange pasouquel’enregistrementdeséquencedemanipulationsnedémarrepas –mêmequandvoustournezunecommandedegaucheàdroite.Celasigni- esimplementqueleparamètreKnobModeestréglésur“Catch”. Enmode“Catch”,lavaleurnecommenceàchangerqu’unefoisquelapo- sitiondelacommandecorrespondàlavaleurmémoriséepourleparamètre enquestion(lavaleurachéesurl’écranprincipal).Lemode“Catch”per- metd’éviterunchangementtropabruptetpeunatureldusonquandvous manipulezlacommande. Imaginonsquevousayeztournéunecommandepouréditerun paramètre,etqueceecommandesetrouvedanslapositionil- lustréeci-contre. Lavaleurréelleduparamètrecorrespondàlapositiondelacom- manderepéréeparletriangle. Lavaleurduparamètrenechangepastantquelacommanden’a pasététournéesurlapositioncorrespondantàcetriangle. Quandlacommandeaaeintlapositioncorrespondantàlava- leur envigueurduparamètre,lelienentrelavaleurduparamètre etlapositiondelacommandeestétablietvouspouvezalors changerleréglageduparamètreenactionnantlacommande.44 Audio In [O, On] Ceparamètrepermetd’activeretdedésactiverlaprised’entréeaudiodel’instrument. O:Toutsignalaudioreçuàlaprised’entréeaudioestétoué. Local SW [O, On] Ceefonctionétablitunlienentreleclavierduminilogueetsongénérateurde sons.Entempsnormal,celienestactifetceparamètreestdoncsurOn.Tou- tefois,sivousutilisezleminilogueavecunséquenceurmatérieloulogicielex- terne,nousvousconseillonsderéglerLocalSWsurOpouréviterledouble déclenchementdenotescauséparl’échoMIDI. O:Leclavierduminilogueestdéconnectédesongénérateurdesons. Velocity Curve [Type 1...8, Const 127] Lescourbesderéponseautoucherpermeentd’adapterlaréponseduclavier duminilogueàvotretoucher,votrestyleetvotretechnique. Type1 Avecceecourbe,ilfautfrapperlestouchesassezfortpourproduireuneet. Types2,3
Type4 Ceecourbeestcourammentutilisée. Type5
Type6 Ceecourbepermetdeproduireuneetsansdevoirenfoncerlestouches avecforce. Type7 Ceecourbeproduituneetrelativementstableavecpeudechange- ment enréponseàuntouchermoyen. Type8 Ceecourbeestplusplanequelacourbe7. Const127 Lavaleurdetoucherestmaximumpourtouteslesnotes. Lescourbes7et8produisentpeudechangementspouruntoucherdeforce moyenne.Ellesconviennentdoncquandletouchern’estpasimportantoupourjouer touteslesnotesaumêmevolume.Cependant,untoucherlégerproduitdesvariations beaucoupplusmarquées,quipeuventserévélerplusdicilesàcontrôler.Choisissez doncunecourbequicorrespondaussibienàvotretoucherqu’aurésultatvoulu.
Toucher léger Keyboard Toucher puissant45 Bouton 3 (GLOBAL 3) CesparamètressontliésauxréglagesdelapriseSYNCIN/SYNCOUT. Sync In Unit [16th Note, 8th Note] SyncInUnitdénitdecombienleséquenceuravanceàchaqueimpulsionre- çuevialapriseSYNCIN. 16th Note: Leséquenceuravanced’unedoublecrochepourchaqueimpulsionreçue. 8th Note:Leséquenceuravanced’unecrochepourchaqueimpulsionreçue. ASTUCE QuandleparamètreStepResolutiondumodeSEQEDITestréglé sur1/16,unpaséquivautàunedoublecroche,etunecrocheéquivautà deuxpas. Sync Out Unit [16th Note, 8th Note] SyncOutUnitdéterminelepasqueleséquenceurdoitfairepourgénérerl’im- pulsiontransmisevialapriseSYNCOUT. 16th Note:L’instrumentproduituneimpulsionpourchaquedoublecroche. 8th Note:L’instrumentproduituneimpulsionpourchaquecroche. ASTUCE QuandleparamètreStepResolutiondumodeSEQEDITestré- glésur1/16,unpaséquivautàunedoublecroche,etunecrocheéqui- vautàdeuxpas. Sync In Polarity [Rise, Fall] Poursynchroniserl’instrumentavecd’autresdispositifs,ilsepourraitquele réglagedepolaritédelapriseSYNCINdoiveêtremodié. Rise:Leminiloguesesynchronisesurl’impulsionquandcelle-cis’élèveversle sommetdelaformed’onde. Fall:Leminiloguesesynchronisesurl’impulsionquandcelle-ciretombevers lepointleplusbasdelaformed’onde. Sync Out Polarity [Rise, Fall] Pourpouvoirsynchronisercorrectementd’autresdispositifsavecleminilogue,il sepourraitqueleréglagedepolaritédelapriseSYNCOUTdoiveêtremodié. Rise:Leminiloguegénèreuneimpulsiondesynchronisationquandils’élève verslesommetdelaformed’onde. Fall:Leminiloguegénèreuneimpulsiondesynchronisationquandilretombe verslepointleplusbasdelaformed’onde.46 Bouton 4 (GLOBAL 4) CesparamètressontliésauxfonctionsMIDIduminilogue. MIDI Ch [1...16] DénitlecanalMIDIduminilogue. CecanalMIDIsertàtransmereetàrecevoirdesmessagesdenote,ainsique lescommandesdecontrôleMIDIpourlestransfertsdedonnées. Clock Source [Auto (USB), Auto (MIDI), Internal] Denombreusesfonctionsduminiloguepeuventêtresynchroniséessurletem- po(BPM).Ceparamètredénitsilasourced’horlogeestinterneous’ils’agit d’unehorlogeMIDIexterne. Auto (USB),Auto (MIDI):Enl’absencedesignaldesynchronisation,l’horloge internedel’instrumentestutilisée.Quandl’instrumentreçoitunsignaldesyn- chronisation,ilsynchronisesonhorlogeinternesurlesignald’horlogereçuau portUSBBouàlapriseMIDIIN. Internal:Seulel’horlogeinterneestutilisée. QuanduncâbleestreliéàlapriseSYNCIN,l’horlogeinterneestsyn- chroniséesurlesignald’horlogereçuàlapriseSYNCIN,indépen- dammentduréglagedesynchronisationMIDI. MIDI Route [USB+MIDI, USB] Ceparamètrepermetdedénirsileminiloguereçoitettransmetdessignaux MIDIviasesprisesMIDIetsonportUSB,ouuniquementviasonportUSB. USB+MIDI:L’instrumentreçoitlesmessagesMIDIviasonportUSBBetsa priseMIDIIN,ettransmetcesmessagesviasonportUSBBetsapriseMIDI OUT. USB:L’instrumenttransmetetreçoitlesmessagesMIDIuniquementviason portUSBB.SivousutilisezleportUSBcommeinterfaceMIDI,nousvous conseillonsceréglage. Bouton 5 (GLOBAL 5) En Rx Transport [O, On] Déterminesil’instrumentreçoitounonlesmessagesdetransport(telsque Start,StopetContinue)contenusdansdesmessagesMIDIentempsréel. MIDI Rx Prog Chg [O, On] Active/désactivelaréceptiondesmessagesdechangementdeprogramme MIDI.47 MIDI Rx CC [O, On] Active/désactivelaréceptiondescommandesdecontrôleMIDI. ASTUCE Ceréglagen’apasd’eetsurlescommandesdecontrôlesupé- rieuresàCC#120. MIDI Rx Pitch Bend [O, On] Active/désactivelaréceptiondesmessagesMIDIdePitchBend. MIDI Tx Prog Chg [O, On] Active/désactivelatransmissiondesmessagesdechangementdeprogramme MIDI. MIDI Tx CC [O, On] Active/désactivelatransmissiondescommandesdecontrôleMIDI. MIDI Tx Pitch Bend [O, On] Active/désactivelatransmissiondesmessagesMIDIdePitchBend. Bouton 6 (GLOBAL 6) Parameter Disp [Normal, All] Normal:Seuleslesinformationsprincipalescommelamanipulationdescom- mandesaectantlahauteuroulechangementdusélecteurOUTPUTROU- TINGsontachées. All:L’écranachelavaleurquandvoustourneztoutecommande(saufMAS- TER).Quandvousmanipulezunsélecteur/commutateur,l’écranachele réglage.Quandlavaleurdelacommandeouducommutateurestquasiiden- tiqueàlavaleuroriginale,unastérisque(“*”)s’achealorsàdroitedelavaleur enquestion.Quandlavaleurdelacommandeouducommutateurestproche delavaleuroriginaleoudépassecelle-ci,“”ou“”s’ache. Cesinformationss’achentquandvousmanipulezunecommandeouun commutateur,maispasenmoded’édition. Brightness [1...10] Règlelaluminositédel’écran. L’utilisationcontinueduminilogueavecunréglagedeluminosité élevéréduitladuréedeviedel’écran.48 Auto Power O [O, On] Lafonctiondecoupure automatique de l’alimentation(AutoPowerO)per- metdemereleminilogueautomatiquementhorstensionquandsescom- mandes,sélecteursousonclaviern’ontpasétémanipulésetquel’instrumentn’a reçuaucunsignalpendantenvironquatreheures.Sileminilogueestautomati- quementmishorstensionparceefonction,vousdevezleredémarrermanuel- lementavantdepouvoirl'utiliser. O:Lafonctiondecoupureautomatiquedel’alimentationestdésactivée. On:Lafonctiondecoupureautomatiquedel’alimentationestactivée.Pourdes détails,voyez“Fonctiondecoupureautomatiquedel’alimentation”(p.7). Oscilloscope [Disable, Enable] Aulieudunometdunumérodeprogramme,lafonctionOscilloscopepermet dereprésenterlesonàl’écranviauneformed’onde. Disable:L’écranachelenometlenuméroduprogrammechoisi. Enable:Lesonestachésousformedesignalélectrique(formed’onde). Bouton 8 (ALL DUMP) Cesparamètrespermeentd’eectueruntransfertMIDI(‘Dump’)detoutesles donnéesinternesviaMIDIouUSB. All Dump (USB) TournezlacommandePROGRAM/VALUEjusqu’àceque“PressWRITE”s’af- chesurl’écran.LeboutonWRITEclignotealors. AppuyezsurleboutonWRITEpourtransférerlesdonnéesMIDIvialeport USBB.L’écranachelemessage“Transmiing”.Letransfertdesdonnées prendenviron10secondes. SilecâbleUSBn’estpasconnectéousileportMIDIINn’estpasou- vertsurlePC,lesdonnéesneserontpastransférées. All Dump (MIDI) TournezlacommandePROGRAM/VALUEjusqu’àceque“PressWRITE”s’af- chesurl’écran.LeboutonWRITEclignotealors. AppuyezsurleboutonWRITEpoureectuerletransfertdedonnéesMIDIvia lapriseMIDIOUT.L’écranachelemessage“Transmiing”.Letransfertdes donnéesprendenviron30secondes.49 Mode MICROTUNING Bouton 1 Bouton 2 Bouton 7 Bouton 8 USER SCALE USER OCTAVE SCALE CLEAR SCALE DUMP
USERSCALE1...6 USEROCTAVE1...6 USERSCALE1...6 USERSCALE1...6
- USEROCTAVE1 p. 6
- USEROCTAVE1 p. 6
- Bouton 1 (USER SCALE) USER SCALE 1 p. 6
- Cesgammesdéniesparl’utilisateursontbaséessurl’accorddetempérament égal.Vouspouvezchangerlahauteurdechaquenotesurtoutel’étenduedu clavierparpasdedemi-tonetdecentpourchacunedecesgammesutilisateur. TournezlacommandePROGRAM/VALUEpourréglerlavaleurd’accorden cents.TournezlacommandePROGRAM/VALUEenmaintenantenfoncéle boutonSHIFTpourréglerlavaleurd’accordendemi-ton(100cents).Pourdes détails,voyez“Microtuning”(p.51). Ceparamètres’achequandleminiloguepeutrecevoirdesmes- sagesd’accordSysEx.Laréceptiondecesmessagesécraselesréglages degammeencoursd’édition,quellesquesoientlesvaleursdansces messages. Bouton 2 (USER OCTAVE) USER OCTAVE 1 p. 6
- Règlelahauteurdechaquenoteparpasdedemi-tonetdecentsuruneoctave (deDoàSi),ensebasantsurl’accorddetempéramentégal. TournezlacommandePROGRAM/VALUEpourréglerlavaleurd’accorden cents.TournezlacommandePROGRAM/VALUEenmaintenantenfoncéle boutonSHIFTpourréglerlavaleurd’accordendemi-ton(100cents).Pourdes détails,voyez“Microtuning”(p.51). Ceparamètres’achequandleminiloguepeutrecevoirdesmes- sagesd’accordSysEx.Laréceptiondecesmessagesécraselesréglages degammeencoursd’édition,quellesquesoientlesvaleursdansces messages.50 Bouton 7 (SCALE CLEAR) USER SCALE 1 p. 6
- Initialiselesréglagesd’accordéditésavecUSERSCALE1~6(bouton1). Appuyezsurlebouton7poursélectionnerleréglaged’accordàinitialiser. TournezlacommandePROGRAM/VALUEjusqu’àceque“PressWRITE”s’af- chesurl’écran,puisappuyezsurleboutonWRITE. USER OCTAVE 1 p. 6
- Initialiselesréglagesd’accordéditésavecUSEROCTAVE1~6(bouton2). Appuyezsurlebouton7poursélectionnerleréglaged’accordàinitialiser. TournezlacommandePROGRAM/VALUEjusqu’àceque“PressWRITE”s’af- chesurl’écran,puisappuyezsurleboutonWRITE. Bouton 8 (SCALE DUMP) USER SCALE 1 p. 6
- Transfèrelesréglagesd’accordéditésavecUSERSCALE1~6(bouton1)sous formedemessagesSysExgénéraux. Appuyezsurlebouton8poursélectionnerleréglaged’accordàtransférersous formedemessageSysEx.TournezlacommandePROGRAM/VALUEjusqu’àce que“PressWRITE”s’achesurl’écran,puisappuyezsurleboutonWRITE. USER OCTAVE 1 Transfèrelesréglagesd’accordéditésavecUSEROCTAVE1~6(bouton2)sous formedemessagesSysExgénéraux. Appuyezsurlebouton8poursélectionnerleréglaged’accordàtransférersous formedemessageSysEx.TournezlacommandePROGRAM/VALUEjusqu’àce que“PressWRITE”s’achesurl’écran,puisappuyezsurleboutonWRITE.51 Autres fonctions Accordage Commepourtouslesinstrumentsanalogiques,l’accordduminiloguepeut uctuerauldujeu(notammentenraisondechangementsambiantsetde température).Lafonction d’accordage automatiqueduminilogueaccordeau- tomatiquementlescircuitsanalogiquesdel’instrumentlorsquenécessaire,en corrigeantlespetitsécartsd’accordageanalogiques.Leminilogueeectueun accordautomatiquequandilneproduitpasdeson. Aulquevousjouezsurleminiloguedurantunemêmesession,lahauteuret letimbredel’instrumentpeuventvariergraduellement.Siledésaccordagede l’instrumentdevientaudible,suivezlaprocédureci-dessouspourl’accorder. Celapermetd’accordermanuellementl’instrument. Latempératureinternedel’instrumentaugmenteplusparticulière- mentjusteaprèslamisesoustension,cequipeutprovoquerundé- saccordagedel’instrument. p. 6
Appuyez sur le bouton REC tout en enfonçant le bouton SHIFT. L’accordagecommenceet“Tuning...”s’achesurl’écran. L’accordageprendenviron15secondes. ASTUCE Pourannulerl’accordagemanuel(sivousavezactivéceefonc- tionparerreur),appuyezànouveausurleboutonRECenmaintenant enfoncéleboutonSHIFT. Pendantl’accordage,lescommandesetleclavierduminiloguesont temporairementinopérants. Microtuning Microtuningestunefonctionquipermetdechangerlahauteurdesnotes jouéessurleclavier(quiestnormalementaccordéentempéramentégal)etde changerd’accord. Leminilogueproposedesréglagesd’accordd’usinemaisvouspermetausside créervospropresréglagesd’accord. Vouspouvezéditerjusqu’àdouzeréglagesd’accord.Etpoursixdecesréglages d’accord,vouspouvezenoutreajusterlahauteurdetouteslesnotesduclavier: cesontles“gammesutilisateur”.Lessixautresréglagesd’accordsontceque nousappelons“octavesutilisateur”,carilspermeentdechangerl’accordde chaquenotecomprisedansuneoctaveetrépètentcetaccordd’octavesurtoute l’étendueduclavier. Leminiloguepermetdechoisirunréglaged’accorddiérentpourchaquepro- gramme.Pourdesdétails,voyez“ModeMICROTUNING”(p.49).52 Édition des réglages d’accord NousallonsiciéditerlesréglagesdelagammeUSERSCALE3.
Appuyez sur le bouton EDIT MODE pour passer en mode GLOBAL EDIT.
Appuyez trois fois sur le bouton 1. “USERSCALE3”s’achesurl’écran.
Jouez sur le clavier la note que vous voulez éditer. Lenomdelanotejouées’achesurl’écran. Pendantquecetécranestaché,leminiloguejoueenutilisantl’accorden coursd’édition. ASTUCE Vouspouvezjouerjusqu’àquatrenotesenmêmetempspour éditersimultanémentleuraccord.
Tournez la commande PROGRAM/VALUE pour indiquer de combien de cents vous voulez désaccorder la note par rapport à l’accord de tempéra- ment égal. VouspouvezaussitournerlacommandePROGRAM/VALUEenmainte- nantenfoncéleboutonSHIFTpourquelanotequevousjouezproduise unenotediérente. Pendantl’éditionduUSER OCTAVE,eectuezl’étape2ci-dessuspouracher lapageUSEROCTAVEenappuyantsurlebouton2,puisexécutezlaprocé- duredepuisl’étape3.
Initialisation des réglages Vouspouvezàtoutmomentinitialiserlesprogrammesetparamètresglobaux duminilogueetretrouversesvaleursd’usine.
Maintenez enfoncés les boutons WRITE et EXIT du minilogue tout en meant l’instrument sous tension. “FACTORYRESET”s’achesurl’écran.
Tournez la commande PROGRAM/VALUE pour choisir les éléments dont vous voulez retrouver la version d’usine. PRESET:Initialiselesréglagesdesprogrammeschargésàl’usine(pro- grammes‘Preset’1–100). Ceeopérationremplacetouslesréglagesactuelsdesprogrammes Presetparlesréglages‘sortied’usine’del’instrument.Sivoussou- haitezconservervotreversionactuelledesprogrammesd’usine,ap- puyezsurleboutonWRITEpourmémorisercesprogrammesPreset danslesmémoiresutilisateur(programmes‘User’101–200). GLOBAL:LesparamètresGLOBALretrouventleursvaleursd’usine.L’ini- tialisationinclutaussitoutprogrammefavoriquevousavezmémorisé. ALL:Initialiselesvaleursdesprogrammesd’usine(programmes‘Preset’ 001–100),desprogrammes‘User’101–200etdesparamètresGLOBAL. Prudence,carceeopérationremplacetouteslesdonnéesexistantes parlesréglageschargésàl’usine(vousperdezdonctouslecontenu devosprogrammesutilisateur).
Appuyez sur le bouton WRITE. L’écranachelemessage“Areyousure?”.
Tournez la commande PROGRAM/VALUE et sélectionnez “Yes” pour conrmer, puis appuyez sur le bouton WRITE. Lesréglagesd’usinesontchargésetleminilogueseretrouvecommeàsa sortied’usine. ASTUCE Pourannulerl’initialisation,appuyezsurleboutonEXITouchoi- sissez“No”aveclacommandePROGRAM/VALUE,puisappuyezsur leboutonWRITE. Nemeezjamaisleminiloguehorstensionpendantlechargement desréglagesd’usine.54 Raccourcis disponibles avec le bouton SHIFT EnmaintenantleboutonSHIFTenfoncéetenutilisantd’autresboutonsde l’instrument,vousaccédezrapidementetsimplementàplusieursfonctions pratiques. Fonction Bouton SHIFT + Informationssur lepanneauavant (LOADPNL) Enmodedejeu: BoutonWRITE Chargelesvaleurscorrespondantàlaposition descommandesetsélecteursenfaceavant dansleprogrammesélectionné. Utilisezceeoptionpouralignerlesonsurles positionsphysiquesdescommandesenface avant. KeyTrigger (KEYTRIG) Enmodedejeu: BoutonPLAY ToutenmaintenantenfoncéleboutonSHIFT, appuyezsurleboutonPLAYpouractiverla fonctiondedéclenchementvialeclavier(le boutonPLAYclignotealors). MaintenezenfoncéleboutonPLAYtouten appuyantsurleboutonSHIFTpouractiver lemaintiendesdonnéesdeséquencelues (lesboutonsSHIFTetPLAYclignotentalors). Quandlemaintiendesdonnéesdeséquence luesestactivéetquevousappuyezsurlebou
ton SHIFT,lafonctiondemaintienestannulée. AppuyezànouveausurleboutonSHIFTen enfonçantleboutonPLAYpourdésactiverla fonctiondedéclenchementvialeclavier. Accordage
modedejeu: BoutonREC Quandlegénérateurdesonsduminiloguene produitaucunson,l’instrumentestautomati- quement accordé.Vouspouveztoutefoisutili- ser ceefonctionpouraccordermanuellement leminilogueenmodedejeus’ilvoussemble désaccordé. Latempératureinternedel’instrumentaug- mente plusparticulièrementjusteaprèslamise soustension,cequipeutprovoquerundésac- cordage del’instrument. AppuyezsurleboutonRECtoutenmaintenant enfoncéleboutonSHIFTpourannulerl’opéra- tion avantd’exécutertouteautreopération.55 Fonction Bouton SHIFT + Suppressiondes donnéesdesé- quence
(SEQ CLR) Enmodedejeu: BoutonREST Supprimetouteslesdonnéesdeséquencedu programmesélectionné(ycomprislesnoteset lesdonnéesdesséquencesdemanipulations). AppuyezànouveausurleboutonRESTtout enmaintenantenfoncéleboutonSHIFTpour annulerl’opérationavantdemodierlesdon
nées delaséquenceetd’exécutertouteautre opération. Sélectiond’un programmefavori (FAVORITE) Enmodedejeu: Boutons1–8 Choixd’unprogrammesauvegardécomme favori. Enregistrement d’unprogramme favori Enmodedejeu: Boutons1–8 Maintenezenfoncéundesboutons1~8tout enmaintenantenfoncéleboutonSHIFTpour mémoriserleprogrammeactuelsousformede favori. Sélectiond’un programme Enmodedejeu: CommandePROGRAM/ VALUE Permetdepasserlesprogrammesenrevuepar pasde10versl’avantetversl’arrière. Règlelalongueur despas. EnmodeStepEdit: CommandePROGRAM/ VALUE Changelavaleurdedurée(longueur)des pas. Sélectionnelepas. EnmodeStepRecor- ding: Boutons 1–8 Quandlepasactuellementsélectionnése trouvesous1–8,ceeopérationsélectionneles pas9–16.Quandlepasactuellementsélection-
setrouvesous9–16,ceeopérationsélec- tionne lespas1–8. Éditiondes
réglages d’accord ModeMICROTUNING
voussélectionnez “USERSCALE”ou “USEROCTAVE” CommandePROGRAM/ VALUE Règlelahauteurparunitéde100cents
(de demi-ton).56 Notions de MIDI MIDIestl’acronymeanglaisde“MusicalInstrumentDigitalInterface”(interface numériquepourinstrumentsdemusique)etdésigneunenormeutiliséeparles fabricantsdumondeentierpourl’échangededonnéesmusicalesentreinstru- mentsdemusiqueélectroniqueetordinateurs. LaconnexiondeplusieursinstrumentsMIDIviadescâblesMIDIpermet l’échangededonnéesdejeuentrecesinstruments(mêmeenprésenced’appa- reilsdefabricantsdiérents). VouspouvezaussiéchangerdesdonnéesMIDIentreleminilogueetunordi- nateurviaunseulcâbleUSB.Leminiloguepermetd’assignerdescommandes decontrôleMIDI(CC#)auxprincipauxparamètresrégissantleson,etde contrôlercesparamètresavecunséquenceurMIDIexternetoutenjouantlegé- nérateurdesonsduminilogue.Vouspouvezenoutreutiliserlescommandes etboutonsenfaceavantpourtransmerecescommandesdecontrôleMIDIet ainsipiloterundispositifMIDIexterne. Vouspouvezsynchroniserletempoduminiloguesurl’horlogeMIDId’unséquen- ceur ouautredispositifMIDIexterne.Celapermetdes’assurerqueleminilogue respectetoujoursletempsdudispositifexterneet‘suit’tousvoschangements. Connexion de dispositifs via MIDI et USB Contrôle d’un dispositif MIDI externe avec le minilogue Sivoussouhaitezutiliserleclavier,lescommandesetleséquenceurdumini- loguepourjouerlessonsd’unautreinstrumentoupiloterungénérateurde sonsMIDIexterne,reliezlapriseMIDIOUTduminilogueàlapriseMIDIIN dugénérateurdesonsexterneavecuncâbleMIDI. MIDI OUT MIDI IN Générateur de sons MIDI minilogue57 Contrôle du minilogue avec un dispositif MIDI externe Pourjoueroucontrôlerleminiloguesurunautreclavier,séquenceurouautre dispositifMIDI,reliezlapriseMIDIOUTdudispositifexterneàlapriseMIDI INduminilogueavecuncâbleMIDI. Connexion du minilogue à un ordinateur via MIDI Voussouhaiterezsansdoutejouersurleclavierduminilogueetvousenre- gistreravecunséquenceurMIDIexterneoulogicielsurordinateur(reliéau miniloguevial’interfaceMIDI),puisécoutervotreenregistrement.Voussou- haiterezpeut-êtreaussiutiliserleminiloguecommedispositifpourlejeude donnéesmusicalesetcommegénérateurdesonsMIDI.Quelquesoitlecasde gure,reliezlesprisesMIDIOUTauxprisesMIDIINduminilogueetdusé- quenceurMIDIexterneoudel’ordinateur. IlsepourraitquecertainesinterfacesMIDInesoientpasenmesure detransmereniderecevoirlesmessagesMIDISysExdestinésàou générésparleminilogue. ASTUCE LeportUSBoreunmoyendeconnexionpratiqueentrelemini- logueetunordinateur. MIDI IN MIDI OUT Clavier MIDI minilogue Ordinateur MIDI IN
Consommation: 8W Dimensions: 500mm(L)x300mm(P)x85mm(H) Poids: 2,8kg Températuredefonctionnement : 0à40˚C(sanscondensation) Accessoiresfournis: Adaptateursecteur,Guidedepriseenmain, Précautions *Lescaractéristiquesetl’aspectduproduitsontsusceptiblesd’êtremodiés sansavispréalableenvued’uneamélioration. *Touslesnomsdeproduitsetdesociétéssontdesmarquescommercialesou déposéesdeleurdétenteurrespectif.63 MIDI Implementation Chart MIDI Implementation Chart Function... Transmitted Received Remarks Default Change Mode Default Messages Altered Note Number True Voice Velocity Note On Note Off After Touch Key’s Channel Pitch Bend Control Change Program Change True Number System Exclusive System Common Song Position Song Select Tune Request System Real Time Clock Commands Aux Meassages Local On/Off All Notes Off Active Sense System Reset Notes Mode 1: Omni On, Poly Mode 3: Omni Off, Poly Mode 2: Omni On, Mono Mode 4: Omni Off, Mono O: Yes X: No Veuillez vous adresser à votre revendeur Korg pour en savoir davantage sur l’équipement MIDI. Basic Channel
Notice Facile