HW90GBD14979UDF - Machine à laver HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW90GBD14979UDF HAIER au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice HAIER HW90GBD14979UDF - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : HW90GBD14979UDF

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques techniques Capacité de lavage : 9 kg, Vitesse d'essorage : 1400 tr/min, Classe énergétique : A+++
Programmes de lavage Programmes variés incluant coton, synthétiques, délicats, laine, rapide, etc.
Utilisation Panneau de contrôle intuitif avec écran LED, options de départ différé et de sélection de température.
Maintenance Filtre à peluches accessible, nettoyage régulier du tambour recommandé, entretien du joint de porte.
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements, arrêt automatique en cas de déséquilibre.
Informations générales Dimensions : 85 x 60 x 55 cm, Poids : 70 kg, Niveau sonore : 56 dB en lavage, 78 dB en essorage.

FOIRE AUX QUESTIONS - HW90GBD14979UDF HAIER

La machine à laver ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Le cycle de lavage prend trop de temps.
Cela peut être dû à un programme sélectionné avec une durée prolongée. Vérifiez le programme choisi et sélectionnez-en un plus court si nécessaire.
La machine à laver ne vidange pas l'eau.
Vérifiez si le filtre de la pompe à eau est obstrué. Nettoyez-le si nécessaire et assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué.
Des bruits étranges se produisent pendant le lavage.
Assurez-vous que la machine est de niveau et qu'elle est correctement installée. Vérifiez également si des objets étrangers sont coincés dans le tambour.
La porte de la machine à laver ne s'ouvre pas après le cycle.
Cela peut être normal si la machine détecte encore de l'eau à l'intérieur. Attendez quelques minutes après la fin du cycle ou vérifiez si le cycle de séchage est terminé.
Comment nettoyer le filtre de la machine à laver ?
Localisez le filtre en bas de la machine, ouvrez-le et retirez les débris. Rincez-le sous l'eau courante, puis remettez-le en place.
Pourquoi l'eau ne chauffe-t-elle pas pendant le lavage ?
Assurez-vous que le programme sélectionné nécessite de l'eau chaude. Vérifiez également que le raccordement à l'eau chaude est correct.
La machine à laver ne prend pas de détergent.
Vérifiez que le compartiment à détergent n'est pas obstrué et qu'il est correctement rempli. Utilisez le type de détergent recommandé.
Y a-t-il un mode éco pour économiser de l'énergie ?
Oui, la machine à laver HAIER HW90GBD14979UDF dispose d'un mode éco. Sélectionnez ce mode pour réduire la consommation d'eau et d'énergie.
Comment régler la vitesse d'essorage ?
La vitesse d'essorage peut être réglée dans le menu des options de programme. Consultez le manuel pour plus de détails sur les réglages disponibles.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de HAIER dans la section support ou dans l'emballage du produit.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW90GBD14979UDF - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW90GBD14979UDF de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI HW90GBD14979UDF HAIER

HW100-BD14979S8U1FR Nous vous remercions

Légende Attention – Consignes importantes de sécurité Informations générales conseils

Informations sur l’environnement Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re- but dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec- triques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les ordures mé- nagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bu- reau municipal. Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. pour une utilisation sûre et adéquate de l’appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l’appareil pour cause de déménagement,

triser l’appareil, notamment les règles de sécurité. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie! Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez le câble secteur et met- tez-le au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal do- mestique ne soit coincé dans l’appareil.FR Sommaire

Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après!: AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶ vériez qu'il n'a eu aucun dommage lié au transport. ▶ Veillez à retirer tous les boulons de transport et les vis d’emballage. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appa

reil, car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l’appareil, sauf s’ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher de l’appa

reil lorsque la porte est ouverte. ▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶ Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal xés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s’emmêle. Si né

cessaire, utilisez un sac ou un let approprié. ▶ Évitez de toucher ou d’utiliser l’appareil lorsque vous êtes pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l’humidité s’évaporer. ▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d’hu

midité sur l’appareil. ▶ Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil. ▶ Évitez d’utiliser un pulvérisateur inammable à proximité de l’appareil. ▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air.FR 1-Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de retirer ou d’insérer la che en présence de gaz inammables ▶ Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux simi

laires à l’éponge à une température élevée. ▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. ▶ Évitez d’ouvrir la porte si l’eau est visible à travers le hublot. ▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système de verrouillage et s’ouvre quelques instants après la n du cycle de lavage. ▶ Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’en

treprendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique pour économiser l’énergie et pour des ns de sécurité. ▶ Tenez la che et non le câble pour débrancher l’appareil. Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance s’ils eectuent nettoyage et de l’entretien. ▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entre

tien. ▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et le tiroir à lessive lorsque l’appareil est en marche. ▶ N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l’appareil. ▶ Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son agent de service ou par des personnes qualiées an d’éviter tout risque. ▶ N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. ▶ Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les marchandises fragiles, les bougies allumées, les cigarettes allumées, etc. Installation ▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement la porte. ▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.1-Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT Installation ▶ Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5°C. ▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un mur ou d’un meuble. ▶ Évitez d’exposer l’appareil à des gelées, à la chaleur, aux rayons directs du soleil

conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ Évitez d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges. ▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de tuyau d’arrivée d’eau livré. ▶ Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont pas endomma

gés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien.

facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil. Uniquement pour le Royaume-UK: Cet appareil est équipé d’un câble d’ali- Après l’installation de l’appareil, la prise doit être accessible.

et qu’il n’y a pas de fuite. Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. inappropriée vous expose à des risques et à la perte de tous les droits de garantie et de responsabilité.FR

2- Description du produit

2.1 Description de l’appareilPartie avant (Fig.2-1):

Remarque: Dérogations

3-Panneau de commande

1 Bouton d’alimentation 5. Bouton de fonction 2 Sélecteur de programme 4. Tiroir à lessive/adoucissant 6. Bouton «Démarrer/Pause» 3-1 3-2 3-3 Remarque: Signal sonore Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n’est émis par défaut: ▶ lorsque vous appuyez sur un bouton; ▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme; Remarque: Mise à l’arrêt Sans connexion WIFI, l’appareil allumé s’éteint automatiquement s’il n’est pas Avec une connexion WIFI, la durée d’attente est de 24h.

Vous pouvez sélectionner le signal sonore en cas de besoin: voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (voir P18 6.13).

3.1 Bouton «Marche/Arrêt»

Appuyez sur ce bouton (Fig.3-2) pour mettre l’appareil en marche. L’écran s’allume et le voyant du bouton Départ/ Pause clignote. Appuyez-le à nouveau pendant environ 2secondes pour éteindre l’appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n’est activé au bout d’un moment, l’appareil s’éteint automatiquement.

3.2 Sélecteur de programme

Vous pouvez sélectionner l’un des 14programmes en tournant le bouton (Fig.3-3). La LED correspondante

vantes: 3-4 3-5 3-6 ▶ Durée du lavage

▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien

▶ Vitesse, température, etc. Symbole La porte du tambour est verrouillée L’appareil est connecté au WIFILe panneau de commande est verrouillé Détergent Adoucissant Vapeur

3.4 Boutons de fonctions

Les boutons de fonction (Fig.3-5) activent des options supplémen- taires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l’appareil ou Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. Remarque: Paramètres d’usine défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d’utiliser les paramètres par défaut. Appuyez sur ce bouton (Fig.3-6) pour démarrer le programme avec

6heures et 30minutes. Appuyez sur la bouton «Démarrer/Pause» pour activer la temporisation. Ne s’applique pas au programme Es- sorage, Refresh (Rafraîchir) et Remote (à distance) Remarque: Détergent liquide Vlekken/TâchesTemp.Auto DoseExtra RinseTrs/min3-Panneau de commande

3.4.2 Bouton de fonction "Auto Dose"

Appuyez sur le bouton «Auto Dose», l'icône du détergent

chera tour à tour le cycle «100», «70», «40», «OFF», «120», «100». Lorsque la sélection du pourcentage de dosage requis est terminée, attendez 2 secondes et le voyant de l'icône du détergent passe du clignotement à la stabilité ; en même temps, le voyant de l'icône de l'adou-cisseur passe de la stabilité au clignotement. Ensuite, ap-puyez sur le bouton «Auto Dose» pour choisir d'utiliser «100» (oui) en fonction de la sélection. Remote Eco 40-60 0°C 3-7 3-8 3-9 3-10 3-11 3-12 3-13

3.4.3 Bouton de fonction «Temp.»Touchez ce bouton (Fig. 3-8) pour changer la température

de lavage du programme. Si aucune valeur ne s ’illumine

3.4.4 Bouton de fonction «Trs/min»Appuyez sur ce bouton (Fig.3.-9) pour changer ou dé-sélectionner le programme d’essorage. Si aucune valeur » le linge ne sera pas essoré.3.4.5 Bouton de fonction «Extra Rinse» Touchez ce bouton (Fig.3-10) pour rincer le linge plus intensémentavec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour les person-nes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner entre aucun et trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. P--0 / P--1 / P--2 / P--3 . 3.4.6- Bouton de fonction « »peuvent sélectionner cette fonction. Voir P12 pour les programmes qui peuvent sélectionner cette fonction.3.4.7 Bouton de fonction «Démarrer/Pause» Touchez légèrement ce bouton (Fig. 3-12) pour dé- 3.4.7 Bouton «Vlekken/Tâches»pour les taches. Les symboles sont expliqués dans le tableau suivant:.GrassSoilWineBloodMilkJuice Herbe Sang Sol Vin Jus Lait Auto Dose Temp. Trs/min Extra Rinse Vlekken/TâchesFR 3-Panneau de commande

3-14 3-15 3-16 Remarque: Sécurité enfant

pas la sécurité enfant. Elle fonctionne toujours lorsque l’appareil est mis sous tension prochaine fois. ▶ Maintenez cette touche enfoncée pendant 3secondes, la sécurité enfant s’allumera et sera activée.

3.5 Sécurité enfants

Pour choisir un programme et ensuite démarrer, appuyez sur les boutons « Trs/min » et « Start/Pause » (Fig.3-14) pendant 3 secondes simultanément pour empêcher les éléments du panneau . Pour déverrouiller, appuyez de nouveau sur les deux boutons. Le voyant lumineux de sécurité enfants s’allume lorsque la sécurité enfants est activée. Cette fonc- tionnalité est en option lorsque la machine est en marche (Fig.3-15) si vous appuyez sur le bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s’opère.

3.6 Tiroir à lessive

Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants (Fig.3-16):

1. Le compartiment de lavage principal, pour le détergent

2. Compartiment pour adoucisseur.

3. Le compartiment du détergent à poudre.

4. Verrouillez la languette, appuyez dessus pour extraire

le tiroir du distributeur. Ces types de détergents sont de détergent. Remarque: par la machine Procédure: en mode veille, sélectionnez d'abord le Programme «coton», puis appuyez simultanément sur les Trs/min Veuillez vous référer au manuel Trs/min i4-Programmes

Charge max. Tempéra- ture Vi- tesse d’es-sorage préré-glée en tr/ min Fonctionen kg en

Pro- grammeHW80/ HW90/ HW100Plage-sélec-tion-nable 1 2 3 Type de tissuSmart8/9/10 * à 60 40

Mélange de linge en coton et synthétique légèrement sale

T-shirt2/3/3 * à 40 40

Coton8/9/10 * à 90 40

Synthé-tique4/4,5/5 * à 60 40

Tissu synthétique ou mélangé

Délicat1/1/2 * à 30 30

Linge délicat et soie

Anti-allergie 8/9/10 * à 90 60 Coton/Synthétique

/ /Tissu en laine ou à teneur en laine lavable en machine

En option, / Non Compartiment à détergent pour:

Adoucisseur ou produit d’entretien Détergent à poudre

PréréglageVlekken/TâchesAuto DoseExtra Rinsei-time 1) Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières 2) Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte. 3)La fonction de prélavage ne dosera pas le détergent automatiquement si vous annulez la fonction Auto Dose. qualité. Remote Fin différée

Remarque: Pesée automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains pro-

quant le programme «Smart, Synthétique, Coton, Coton 20°C, Eco 40-60». Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la consommation d’énergie. Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE) 2019/2023) : Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 et le cycle de lavage et de séchage sont uniquement indicatives. Capacité nominaleProgramme

Humidité résiduelle (%) (kg) (HH:MM) )L/cycle

6.3 Préparation du linge

▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, syn- thétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. ▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de cou

leur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la main pour savoir s’ils se décolorent ou s’abîment. ▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et reti

rez les objets de décoration très durs (broches). ▶ Pour l’entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles nement tissés comme les ri

deaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. ▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vê

tements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si possible.

Raccordez le lave-linge à une alimentation (220V à 240V~/50Hz; Fig.6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION (voir P29). 6.2. Raccordement à l’approvisionnement d’eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la pro- preté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau. ▶ Ouvrez le robinet (g.6-2). Remarque: Étanchéité Avant l’utilisation, vériez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le exible d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet. MISE EN GARDE! Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionne- ments ainsi qu’endommager les vêtements et l’appareil. 8-7 6-1 6-2 6-3FR 6-Utilisation quotidienne

6.6 Tableau d’entretien

Lavage Lavable jusqu’à 95°C Programme normal Lavable jusqu’à 60°C programme normal Lavable à 60°C maxi- mum programme pour linge délicat Lavable jusqu’à 40°C Programme normal Lavable jusqu’à 40°C programme doux Lavable jusqu’à 40°C programme très doux Lavable jusqu’à 30°C programme normal Lavable jusqu’à 30°C programme doux Lavable jusqu’à 30°C programme très doux Lavage à la main max. 40°C Ne pas laver Blanchiment Blanchiment autorisé Oxygène unique- ment/non chloré Ne pas blanchir Séchage Sèche-linge autorisé température normale Sèche-linge autorisé température basse Ne pas passer au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Repassage Repassage à une température maxi- male jusqu'à 200°C Repassage à une température moyenne de 150°C Repassage à une tem- pérature basse jusqu’à 110 °C ; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles) Ne pas repasser Entretien professionnel des textiles Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage à sec Nettoyage profes- sionnel par voie humide Évitez tout net- toyage professionnel par voie humide

6.4 Chargement de l’appareil

▶ Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour. ▶ Ne surchargez pas l’appareil. Notez les différentes charges maximales en fonction des programmes! Règle générale pour la charge maximale: Gardez une distance de six entre la charge et la partie supérieure du tambour.

▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée. Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de l’appareil.FR 6-Utilisation quotidienne

Voici nos recommandations: ▶ Détergent en poudre: 20°C à 90°C (utilisation optimale: 40-60°C) ▶ Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C) ▶ Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (=utilisation optimale:)

6.5 Sélectionner le détergent

▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.) ▶ Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir. ▶ N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté ProgrammeType de détergentUniversel Couleur Délicat Spécial AdoucissantSmartL/P L/P - - oT-ShirtL/P L/P - - oCotonL/P L/P - - oSynthétique- L/P - - oDélicat- - L/P L/P oRefresh- - - - -Wi-f iL/P L/P - L -Babycare- - L/P L/P oAnti-allergieL/P L/P - - oExpress15’ L L - - oLaine- - L/P L/P oEssorage- - - - -Coton 20°CL/P L/P - - oEco 40-60L/P L/P - - o L=détergent liquide ou en gel P=détergent en poudre O=facultatif

  • Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
  • Si vous choisissez de régler la température de l’eau à 60°C ou à plus de 60°C, nous vous conseillons d’utiliser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial, approprié pour les vêtements en coton ou en tissu synthétique.
  • Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre qui ne produisent pas de mousse. RemoteFR 6-Utilisation quotidienne

6.6 Ajout de détergent

1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig.6-4).3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque: ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶ N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant. ▶ ▶ Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. ▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter. . ▶ ▶ Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme. 6-5 6-7 6-6

6.7 Mettez l’appareil en marche.

Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre l’appareil en marche (Fig.6-5).. Le voyant LED du «bouton «Départ/Pause» clignote.

6.8 Sélection d’un programme

Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig.6-6) pour sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s’allume

6.9 Ajout de sélections individuelles

Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig.6-7); reportez-vous à la section Panneau de commande. Remarque: Suppression des odeurs Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme «COTON +90°C» +600tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 6-4 WolLaineZwierenEssorageSmartT-ShirtExpress 15’KatoenCotonWi-fiBabycareSynthetischSynthétiqueEco 40-60DelicaatDélicatAnti-allergieRefreshKatoen 20°CCoton 20°CVlekken/TâchesTemp. Auto Dose Extra RinseTrs/minFR 6-Utilisation quotidienne

6.11 Interruption - annulation du programme de lavage

Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur «Démarrer/Pause». Le voyant LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels:Appuyez sur le bouton "Start/Pause" pour interrompre le programme en cours. Sélectionnez un nouveau programme Et démarre.1. 2. La machine s’arrête automatiquement.

3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il ne se froisse davantage.

4. Fermez l’arrivée d’eau.

5. Débranchez la prise d’alimentation.

6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque

vous n’utilisez pas la machine.

6.13 Activation ou désactivation de l’alarme

Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin:

1. Mettez l’appareil en marche.

2. Sélectionnez le » programme « essorage.

3. Appuyez simultanément sur les boutons «Auto Dose » et «Trs/min» pendant envi

ron 3secondes. « Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. «

Remarque: Verrouillage de la porte ▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc

Remarque: Mode Veille/Économiseur d’énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de

nomiser l’énergie. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour désactiver le mode Veille.

6.10 Démarrage du programme de lavage

Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton «Départ/ Pause» cesse de clignoter s’allume continuellement. L’ap- 3-14 6-8

6.12 Après le lavageFR

1. Un routeur sans l (protocole 802.11b/g/n) ne prend en charge que les bandes de fréquence de

2.4GHz. La longueur du SSID du routeur est comprise entre 1 et 31caractères (dont 1 et 31) et le mot de passe entre 8 et 64caractères. La longueur minimale du mot de passe doit être de 8caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont WPA-PSK et WPA2-PSK ouverts. 2. L’application est disponible pour les appareils fonctionnant sous Android, Huawei ou iOS, tant pour les tablettes que pour les smartphones.

3. L’appareil doit être installé dans une position qui favorise la réception d’un signal Wi-Fi puissant.

Une fois que l’appareil correctement associé à l’APP, s’il n’est pas correctement connecté au rou- teur sans l, aucune icône Wi-Fi n’apparaît à l’écran. Remarque: DérogationsEn raison des révisions constantes de hOn, les fonctions et l’interface de l’achage de l’application peuvent diérer des descriptions suivantes. 7.1Généralités Cet appareil est compatible WiFi. Avec l’application hOn, vous pouvez utiliser votre smartphone pour contrôler le programme.

7.3 Téléchargement et installation de l’application hOn:

Téléchargez l’application hOn sur votre appareil en cadrant le code QR suivant:

ou à travers le lien: go.haier-europe.com/download-app AVERTISSEMENT!Veuillez observer les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont respectées même si l’appareil fonctionne via l’application hOn lorsque vous n’êtes pas à la maison. Vous devez également suivre les instructions contenues dans l’application hOn. Remarque: InscriptionL’inscription est nécessaire lors de la première utilisation ou lorsque l’ancien compte a été supprimé/clôture. Pour une utilisation ultérieure, vous devez entrer le nom d’utilisateur et le mot de passe pour vous connecter. Download the hOn App on your device go.haier-europe.com/download-app Taux de fréquence (OFR)2400 MHz/2483,5 MHzPuissance maximale (EIRP)20dBMNorme sans lIEEE802.11b/g/n & BLE V4.2FR 7-hOn

Remarque: Réseau WIFIIl n’est pas possible de connecter l’appareil à un réseau WIFI public. Cela peut provo-quer des dysfonctionnements.

7.4 Inscription et appairage de l’application

1. Connectez le smartphone au réseau Wi-Fi domestique auquel vous souhaitez connecter l’appareil.2. Ouvrez l’application.

4. Fermez la porte.5. Appairage de l’appareil en suivant les instructions de l’écran de l’appareil.

2. Chargez le linge et fermez la porte.3. Sélectionnez le programme « », la porte se verrouille.4. Lancez le cycle à l’aide de l’application, le panneau de commande sera désactivé.Sauf le bouton "démarrage /Pause" et le bouton "puissance".5. Une fois le cycle terminé, la porte se déverrouille et la télécommande s’éteint.6. Après 2minutes l’appareil se met en mode arrêt.1. Pour quitter la télécommande pendant qu’un cycle est en cours, appuyez sur le bou-ton DÉMARRER/PAUSE du panneau de commande. Le cycle s’interrompt et la télé-commande clignote.2. Si les conditions le permettent, la porte se déverrouillera.3. Pour reprendre le cycle, fermez la porte et appuyez sur le bouton DÉMARRER/PAU-4. Contrôlez l’appareil à l’aide de l’application.

2. Après 2minutes, l’appareil s’éteint automatiquement.

Remarque: Utilisation du même WIFI Connectez-vous avec votre smartphone au réseau auquel vous souhaitez connecter l’appareil. Remarque: Expiration de la télécommande

7.5 Activer la télécommande

7.6 Désactiver la télécommande

7.7 Fin du cycle avec la télécommande activée

Une fois la télécommande activée. Si l’utilisateur final ne démarre aucun cycle à partir de l’application en 10 minutes, l’appliance passe en Mode veille en réseau, et garde le contrôle à distance jusqu’à 24 heures, puis éteint. Wi-fiFR 7-hOn

Remarque: Annulation/réinitialisation des informations Suivez cette procédure uniquement lorsque vous souhaitez vendre votre lave-vais- selle.

1. Sélectionnez « »;

3. Appuyez longuement sur le bouton «Temporisation» pendant 5secondes jusqu’à

tialisée, tournez le bouton pour sélectionner un autre programme ou fermez pour sortir. Wi-fi Allumez ou éteignez la fonction " " en appuyant sur la "Temp.". Wi-fiFR 8-Lavage écologique

Utilisation respectueuse de l’environnement ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez- vous-en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge). ▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme «Express15’». ▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents mo- ▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes. ▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge domestique. Remarque: Informations générales : ▶ Le programme Eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40°C ou 60°C, dans le même cycle, et que ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne sur l'écoconception ;

néralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée plus longue ;

plus le bruit est élevé et plus la teneur en humidité résiduelle est faible.FR 9-Entretien et nettoyage

Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des ▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau.

9.4 Nettoyage du tambour

▶ Retirez les éléments, en particulier les pièces métalliques

tamment les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. ▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. 9-2 9-49-3 9-5

9.1 Nettoyage du tiroir à lessive

Veillez toujours à e qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig.9-1):

1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.

2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.

3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remet-

tez-le en place dans l’appareil.

9.2 Nettoyage de la machine

▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien.

pour nettoyer la machine (Fig.9-2) et les compo- sants en caoutchouc. ▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. Remarque: Hygiène Pour un entretien régulier, nous recommandons d’exécuter le programme «Coton +90°C+600tr/ dans le compartiment à détergent (2) ou utilisez un nettoyant spécial pour machine. 9-1 Vlekken/Tâches Temp.WolLaineZwierenEssorageSmartT-ShirtExpress 15’KatoenCotonWi-fiBabycareSynthetischSynthétiqueEco 40-60DelicaatDélicatAnti-allergieRefresh REFR

1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig.9-8).

2. Poussez et ouvrez le volet d’entretien (Fig.9-9).

3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vi-

dange (Fig.9-10). La quantité d’eau pourrait être plus importante que prévu!

4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extré-

mité au-dessus du récipient (Fig.9-10).

5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vi-

6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de vi-

dange (Fig.9-11) et remettez-le dans la machine.

tournant dans le sens horaire (Fig.9-12).

9.5 Périodes de non-utilisation prolongées

Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période:

1. Débranchez la prise électrique (Fig.9-6).

2. Fermez l’arrivée d’eau (Fig.9-7).

3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et

l’apparition d’odeurs. Laissez la porte ouverte lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.

tation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite. AVERTISSEMENT! Avant toute intervention, assurez-vous que l’eau a refroidi.

9.6 Filtre de la pompe

▶ Ne vidange pas l’eau. ▶ N’essore pas. ▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne. 8-10 9-6 9-10 9-7 9-11 9-12 9-13 9-8 9-9FR 9-Entretien et nettoyage

n’est pas bien serré, l’eau peut s’échapper.

10. Remontez-le soigneusement (Fig9-15).

11. Fermez le volet d’entretien.

9-159-14FR 10-Dépannage

secteur de la prise de courant. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électri- cité parce qu’une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables. ▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé unique-

ne sont pas recommandées. Veuillez contacter un service après-vente.

10.1 Codes d’information

Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENTÈLE. lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message: Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1heure et 25minutes.

rée est évalué à 6heures et 30min. Le cycle de lavage est terminé. L’appareil s’éteint automatiquement. La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du dérou-lement de l’essorage. L’avertisseur sonore est désactivé. L’avertisseur sonore est activé.

Les clés de fonction sont fermées. Le changement de programme est invalide. Problème Cause Solution• Erreur de vidange, l’eau n’a pas été entièrement évacuée après 6minutes.• •

  • Verrouillage erreur• Fermez correctement la porte.
  • Le niveau d’eau n’a pas été atteint après 12minutes.• Le tuyau de vidange s’auto-siphonne.• Assurez-vous que le robinet est entière-ment ouvert et que la pression de l’eau est normale.•
  • Niveau de sécurité de l’eau • Contactez le service après-vente.
  • Erreur de vidange, l'eau n'est pas entièrement vidangée dans le temps imparti (programme Refresh).
  • Erreur de capteur de température • Contactez le service après-vente.
  • • Contactez le service après-vente.
  • Erreur du moteur • Contactez le service après-vente.FR 10-Dépannage

Problème Cause Solution

  • Erreur du capteur de niveau d’eau. • Contactez le service après-vente.
  • Le module iot ne parvient pas à être conguré
  • Contactez le service après-vente. fCO ou fC1 ou C2
  • Erreur de communication anormale • Contactez le service après-vente. Unb
  • Erreur de charge déséquilibrée
  • Vériez et équilibrez la charge de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge.
  • Fuite de machine. • Ouvrez la pompe de vidange pour vidanger. Arrêtez la machine.
  • Contactez le service après-vente. Problème Cause SolutionLe lave-linge ne fonc-tionne pas.• Le programme n’a pas encore démarré.• Vériez le programme et démarrez-le.• La porte n’est pas correctement fermée.• Fermez correctement la porte.• La machine n’a pas été mise sous tension• Mettez la machine sous tension.• Panne de courant. • Vériez l’alimentation.• Le Verrouillage enfant est activé. • Désactivez la sécurité enfants.Le lave-linge ne se remplit pas d’eau.
  • Il n’y a pas d’eau. • Vériez le robinet d’eau.
  • Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu. • Vériez le tuyau d’arrivée d’eau.
  • Le ltre du tuyau d’arrivée d’eau est bouché.• Débouchez le ltre du tuyau d’arri-vée d’eau. • La pression de l’eau est inférieure à 0,03MPa.• Vériez la pression de l’eau.• La porte n’est pas correctement fermée.• Fermez correctement la porte.• Coupure d’eau. • Vériez l’arrivée d’eau.La machine se vidange pendant qu’on y intro-duit de l’eau.• La hauteur du tuyau de vidange est infé-rieure à 80cm.• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.• L’extrémité du tuyau de vidange pour-rait baigner dans l’eau.
  • Vériez que le tuyau de vidange n’est pas plongé dans l’eau. Problème de vidange. • Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange.
  • Le ltre de la pompe est bouché. • Nettoyez le ltre de la pompe.
  • L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100cm au-dessus du sol.• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.Fortes vibrations pen-dant l’essorage.• Certains boulons de transport n’ont pas été retirés.• Retirez tous les boulons de transport
  • L’appareil n’est pas installé sur une surface stable.• Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane.• La charge de la machine n’est pas correcte.
  • Vériez le poids et l’équilibre de la charge.L’opération s’arrête avant la n du cycle de lavage.
  • Coupure d’eau ou panne de courant. • Vériez le branchement électrique et l’alimentation en eau.L’opération s’arrête pendant un certain temps.
  • Un code d’erreur s’ache à l’écran. • Vériez les codes achés.
  • Problème lié au modèle de charge. • Réduisez ou ajustez la charge.
  • Le programme eectue le cycle de trempage• Annulez le programme et redémarrez.

10.3 Dépannage sans code d’achageFR

Problème Cause SolutionUne quantité exces-dans le tambour et/ou le tiroir à lessive

  • Le détergent n’est pas adapté.• Quantité excessive de détergent
  • matière de lessive.Ajustement automa-tique du temps de lavage.• La durée du programme de lavage est ajustée.• Ce phénomène est normal et n’af-fecte pas le fonctionnement.Échec de l’essorage. • Mauvaise répartition du linge. • la répartition du linge, puis relancez un programme d’essorage . Résultat de lavage insatisfaisant.• Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné. • Sélectionnez un autre programme.• • Choisissez le détergent selon le tions du fabricant.• La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge.• Le linge est inégalement réparti dans le tambour.• Détachez le linge.Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge.• Des particules insolubles de détergent peuvent persister sous forme de taches blanches sur le linge.• Rincez à nouveau.• Essayez de brosser les points sur le linge sec.• Choisissez un autre détergent.Le linge contient des taches grises• provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents.• Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial. Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé- branchez-le et contactez le service clientèle. Remarque: Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90secondes. Après 3échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Remarque: Déverrouillez la porte Lorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55°C, le cylindre inté- rieur n’a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.

10.4 En cas de panne de courant

Si une panne d’alimentation interrompt un programme de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de la porte. Risque de brûlures! Le niveau d’eau doit être réduit tel qu’indiqué dans la section «Filtre de la pompe». Ensuite, tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’en- tretien (Fig.10-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pièces.FR 11-Installation

▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau eectués à l’usine. Remarque: Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l’environnement. Remarque: Pad de réduction de bruit Le tampon anti-bruit est optionnel et pourrait permettre de réduire le bruit; vous pou- vez l’assembler ou pas selon vos besoins.

1. En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous

trouverez des tampons anti-bruit qui servent à ré- duire le bruit (Fig.11-1).

2. Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé

vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous (Fig.11-2).

3. Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le lm ;

protecteur adhésif double face, collez les tam- pons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel qu’indiqué sur la Fig.11-3 (deux tampons plus longs en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en positions2 et 4). Remettez la machine à l’endroit. 11-1 11-2 11-3 2.10-1

11.3 Démontez les boulons de transport

Les boulons de transport sont conçus pour xer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil du- rant le transport an d’éviter des dommages internes.

1. Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les

éléments séparateurs en plastique (Fig. 11-4 / Fig.11-5).

2. Fermez les trous avec des bouchons obturateurs

(Fig.11-6 / Fig.11-7).

11.4 Déplacement de l’appareil

Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage: L'assemblage se fait dans l'ordre inverse. Remarque: Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons.

11.5 Alignement de l’appareil

Réglez tous les pieds (Fig. 11-8) pour obtenir un ni- vellement complet An de réduire les vibrations et le bruit pendant l’utilisation, de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le ré- glage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.

1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.

2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2).

3. Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier

Les raccordements suivants sont possibles:

11.6.1 Tuyau de vidange à l’évier

▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U (g.11.-9). ▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement.

11.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des

eaux usées ▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40mm. ▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80-100mm des conduits d’eaux usées. ▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement (g.11-10). MISE EN GARDE! ▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être xé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hau- teur de moins de 80cm, le lave-linge se vidangera de manière continue pendant qu’il se remplira (auto-siphonage). ▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.

11.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier

▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du siphon. ▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Retirez-le pour éviter tout dysfonctionne

ment (Fig.11-11). ▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince. 11-9 11-1011-11

11.6 Raccordement de drainage

Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange xé au clip à l’arrière de l’appareil si possible. AVERTISSEMENT ! ▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. ▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé! ▶ Raccordez l’appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. ▶ Avant le raccordement, vériez si l’eau est propre et claire.FR 11-Installation

AVERTISSEMENT ! ▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d’évacuation et tuyau d’alimentation en eau potable) sont solides, sèches et ne pré- sentent aucune fuite! ▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) an d’éviter tout risque. .

11.8 Branchement Électrique

Avant chaque branchement, vériez si: ▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique; ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune multiprise ou rallonge n’est utilisée; ▶ la che et la prise de courant correspondent par- faitement. ▶ Uniquement au Royaume-Uni: La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. Branchez la che à la prise (Fig.11-14). 11-14

11.7 Raccordement d’eau douce

Assurez-vous que les joints sont insérés.

1. Raccordez le exible d’arrivée d’eau à la pointe

biseautée de l’appareil (Fig.11.-12). Resserrez manuellement le joint à vis.

2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet

d’eau avec un letage de 3/4po (g.11.-13). 11-1311-12FR

12.1 Autres données techniques

HW80 HW90 HW100 Tension en V 220-240V~/50Hz Courant en A 10 Puissance maximale en W 2000 Pression d’eau en MPa 0,03≤P≤1 Poids net en kg 67 Dimensions de l’appareil HW80 HW90 HW100 A: Hauteur totale de l’appareil mm

B: Largeur totale de l’appareil mm

C: Profondeur totale du produit (Taille du panneau de commande principal) mm

D: Profondeur totale du produit mm

E: Profondeur de la porte ouver- te mm

F: Dégagement de la porte mini- male au mur adjacent mm

Remarque: Dimensions La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont étendus de la base de la machine. L’espace où vous installez votre lave-linge doit être plus large d’au moins 40mm et plus profond d’au moins 20mm que ses dimensions.

12.3 Normes et directives

Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les nor- mes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.

C D13-Service clientèle

Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re- change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations sui- vantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe: Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint-Denis FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Benelux SA 1070 Anderlecht Lenniksebaan 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 34Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint-Denis FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-UniHW100-BD14979U1-HW100-BD14979S8U1-HW100-BD14IGIS8U1-HW90-BD14979U1-HW80-BD14979U1_BEHW100-BD14979U1 HW90-BD14979U1 HW80-BD14979U1 HW100-BD14979S8U1