Renkforce RFBTT350 - Carte réseau / adaptateur

RFBTT350 - Carte réseau / adaptateur Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RFBTT350 Renkforce au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Renkforce RFBTT350 - page 1
Caractéristiques techniques Adaptateur réseau sans fil Renkforce RFBTT350, norme Wi-Fi 802.11ac, double bande (2.4 GHz et 5 GHz), vitesse de transmission jusqu'à 1300 Mbps.
Utilisation Permet de connecter des appareils sans fil à un réseau, idéal pour les ordinateurs de bureau, les ordinateurs portables et les dispositifs multimédias.
Maintenance et réparation Pas de maintenance spécifique requise, mise à jour des pilotes recommandée pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Supporte les protocoles de sécurité WPA/WPA2 pour protéger les connexions sans fil.
Informations générales Compatible avec Windows, macOS et Linux, installation facile via USB, design compact et léger.

FOIRE AUX QUESTIONS - RFBTT350 Renkforce

Comment installer le Renkforce RFBTT350 sur mon ordinateur?
Pour installer le Renkforce RFBTT350, branchez l'adaptateur sur un port USB de votre ordinateur. Le système devrait reconnaître automatiquement le périphérique et installer les pilotes nécessaires.
Le Renkforce RFBTT350 ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi, que faire?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé sur votre ordinateur et que vous êtes à portée de votre routeur. Assurez-vous également que vous avez entré le bon mot de passe de votre réseau. Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre ordinateur et le routeur.
Pourquoi ma connexion Wi-Fi est-elle lente avec le Renkforce RFBTT350?
Une connexion lente peut être due à plusieurs facteurs, notamment la distance par rapport au routeur, des interférences d'autres appareils ou des limitations de votre fournisseur d'accès Internet. Essayez de rapprocher l'adaptateur du routeur ou de réduire le nombre d'appareils connectés.
Le Renkforce RFBTT350 fonctionne-t-il avec Windows et Mac?
Oui, le Renkforce RFBTT350 est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac. Assurez-vous de télécharger les pilotes appropriés à partir du site Web du fabricant si nécessaire.
Que faire si le Renkforce RFBTT350 n'est pas détecté par mon ordinateur?
Si l'adaptateur n'est pas détecté, essayez de le brancher sur un autre port USB. Vérifiez également que le port USB fonctionne correctement avec un autre appareil. Si le problème persiste, réinstallez les pilotes ou testez l'adaptateur sur un autre ordinateur.
Puis-je utiliser le Renkforce RFBTT350 avec un routeur de marque différente?
Oui, le Renkforce RFBTT350 est conçu pour être compatible avec la plupart des routeurs, quel que soit leur fabricant. Assurez-vous simplement que le routeur prend en charge la norme Wi-Fi utilisée par l'adaptateur.
Comment réinitialiser le Renkforce RFBTT350?
Pour réinitialiser le Renkforce RFBTT350, débranchez-le de votre ordinateur, attendez quelques secondes, puis rebranchez-le. Si une réinitialisation logicielle est nécessaire, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques.

Questions des utilisateurs sur RFBTT350 Renkforce

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Carte réseau / adaptateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RFBTT350 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RFBTT350 de la marque Renkforce.

MODE D'EMPLOI RFBTT350 Renkforce

1. Placez l’émetteur et les écouteurs côte à côte.

2. Passez en mode d’appairage sur votre casque.

Consultez le mode d’emploi de vos écouteurs pour savoir comment procéder.

3. Appuyez sur le bouton multifonction (2) de

l’émetteur et maintenez-le enfoncé pour lancer la recherche. Si l’émetteur a déjà été couplé à un autre casque, appuyez deux fois sur le bouton multifonction pour annuler cette connexion. L’émetteur relance automatiquement la recherche. Redémarrez l’émetteur si la connexion échoue ou si elle prend beaucoup de temps. Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. d) Connecteurs audio 3,5 mm

  • Selon le type de prise audio, utilisez le connecteur double (4) ou simple (5).
  • N’appliquez pas une force excessive lorsque vous dépliez les connecteurs.
  • L’appareil est conçu de sorte que vous ne pouvez déplier le connecteur à double bande que pour des prises simples : Informations supplémentaires
  • Les différents appareils Bluetooth ont des temps de connexion variables en raison des différentes puces Bluetooth et des protocoles de transmission utilisés.
  • L’émetteur s’éteint s’il ne reçoit aucune connexion pendant plus de 5 minutes.
  • L’émetteur ne prend pas en charge les connexions multipoints, il ne peut être couplé qu’avec un seul casque à la fois.
  • L’émetteur se souviendra de la dernière connexion, sauf si vous : - couplez vos écouteurs avec un autre appareil, par exemple un téléphone portable. - appuyez deux fois sur le bouton multifonction. - la batterie de l’appareil est à plat. Entretien et nettoyage
  • Débranchez tous les appareils connectés à l’émetteur.
  • N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
  • Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans bres. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Caractéristiques techniques Tension/courant d’entrée ...................... 5 V/CC, 500 mA Accumulateur ........................................ 3,7 V 200 mAh LiPo Temps de charge .................................. env. 2 h Temps de lecture .................................. env. 5 h Temps de veille ..................................... env. 200 h Connecteurs audio ............................... 3,5 mm Son ....................................................... Stéréo Bluetooth .............................................. Version : 4,2 Prole : A2DP, AVRCP Classe : II Codecs pris en charge .......................... GFSK Sortie audio RMS ................................. 11 mW Sensibilité ............................................. -85 dB Réponse en fréquence ......................... 20 Hz - 20 kHz Fréquence ............................................ 2 402 – 2,480 GHz Puissance de transmission ................... < 2 dBm max. Distance de transmission ..................... 10 m Conditions de fonctionnement .............. 0 à +40 °C, 10 - 80 % HR (sans condensation) Conditions de stockage ........................ -10 à +40 °C, 30 – 85 % HR (sans condensation) Câble .................................................... Longueur : 98 cm Type : MicroUSB vers USB-A Dimensions (l x h x p) ........................... 46,5 x 45 x 14 mm Poids ..................................................... 23,9 g Mode d’emploi Émetteur Bluetooth pour avion N° de commande 2254844 Utilisation prévue Le produit est un émetteur Bluetooth qui se connecte à des sorties audio simples ou doubles de 3,5 mm et transmet sans l le son à des écouteurs ou des haut-parleurs compatibles Bluetooth. Respectez toujours les protocoles des compagnies aériennes concernant l’utilisation des appareils Bluetooth. Assurez-vous que l’émetteur Bluetooth est éteint pendant la circulation au sol, le décollage et l’atterrissage. Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. En outre, une mauvaise utilisation vous expose à d’autres risques. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Contenu de l’emballage
  • Mode d’emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web. Explication des symboles Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non- respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. a) Informations générales
  • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
  • Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
  • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
  • Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes.
  • Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
  • Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
  • L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé.
  • Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé. b) Batterie Li-Po
  • L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
  • N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! Contrairement aux batteries conventionnelles / accumulateurs (p. ex., les batteries de type AA ou AAA), le boîtier de l’accumulateur au Li-Po n’est pas constitué d’une ne feuille, mais d’un lm plastique sensible uniquement.
  • Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie !
  • Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
  • Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance.
  • Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge. Éléments de fonctionnement

1 Entrée de charge MicroUSB 2 Bouton multifonction/état de la LED 3 Connecteurs audio 3,5 mm 4 Connecteur double 3,5 mm 5 Simple 3,5 mm Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2254844_v1_0620_02_dh_m_frBediening a) LED-status Kleur Status Beschrijving Blauw Aan Verbonden Blauw Traag knipperend Niet verbonden Blauw Snel knipperend Bezig met zoeken Rood Aan Opladen Rood Uit Volledig opgeladen b) De accu opladen Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde kabel aan op de MicroUSB-laadingang (1) van de zender en steek het andere uiteinde in een geschikte USB-A-voedingsbron. c) De zender verbinden met de hoofdtelefoon

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Renkforce

Modèle : RFBTT350

Catégorie : Carte réseau / adaptateur