Airforce - Sèche-main World Dryer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Airforce World Dryer au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Sèche-main à air chaud, puissance de 1 500 W, temps de séchage rapide, technologie à faible consommation d'énergie. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un montage facile dans les espaces restreints. |
| Utilisation | Conçu pour un usage intensif dans les lieux publics tels que les restaurants, les écoles et les centres commerciaux. |
| Maintenance et réparation | Facilité d'accès aux composants internes pour un entretien régulier, filtres à air remplaçables. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surchauffes. |
| Informations générales | Installation murale, design moderne et durable, disponible en plusieurs finitions. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Airforce World Dryer
Questions des utilisateurs sur Airforce World Dryer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-main au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Airforce - World Dryer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Airforce de la marque World Dryer.
MODE D'EMPLOI Airforce World Dryer
Sèche-mains à haute efficacité

Tous les de la série J4 et J4
Ensemble de la série J4 et J4

Lire et conserver ces instructions. Les lire attentivement avant de commencer à assembler, à installer, à faire fonctionner ou à entretenir l'appareil décrit. Pour se protéger et protéger autrui, observer toutes les consignes de sécurité. Négliger de se conformer à ces instructions peut causer des blessures personnelles et/ou des dommages matériels. Conserver ces instructions pour références ultérieures.
Description
Le sèche-mains à air chaud à moteur universel avec balais de World offre une puissance de séchage de 1100 watts. Ce sèche-mains requiert une alimentation électrique de 220-240 volts CA. Un capteur infrarouge met en marche et arrête automatiquement le sèche-mains. Ce modèle est conçu pour être utilisé dans les établissements commerciaux, industriels, publics et dans les bureaux.
Caractéristiques électriques
Tableau 1
| Modèles | Type | Alimentation électrique | Intensité nominale | Puissance nominale | Homologations |
| J-XXX | Automatique | 120 Vc.a., 50/60Hz | 9.6 A | 1100 | UL, E320188 |
| J4-XXX | Automatique | 208 - 240 Vc.a., 50/60Hz | 4,8 A | 1100 | UL, E320188 |
Consignes générales de sécurité
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes ayant une incapacité physique, sensorielle ou mentale sans la supervision adéquate d'une personne responsable pour assurer que l'appareil est utilisé en toute sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de ne pas les laisser jouer avec l'appareil.

DANGER
Négliger de débrancher la source d'alimentation avant de procéder à l'installation peut provoquer des graves ou mortelles décharges électriques.
- Toujours débrancher la source d'alimentation avant de réparer ou d'installer le sèche-mains.

DANGER
Négliger de mettre cet appareil à la terre correctement peut entraîner une décharge mortelle.
- Ce sèche-mains doit être mis à la terre correctement pour fonctionner en toute sécurité. Un point de raccordement pour la mise à la terre est fourni et identifié sur la base murale du sèche-mains.
- Nous recommandons une protection par disjoncteur de fuite à la terre dans les endroits mouillés ou humides, ou si les normes locales l'exigent.

Avertissement
Un risque d'incendie, de blessures ou de dommages matériels est présent en cas de non-respect des réglementations locales en vigueur ou des recommandations de sécurité.
- N'utiliser que le type d'alimentation électrique (tension et fréquence) spécifié pour le modèle de sèche-mains en cours d'installation. Consulter le tableau 1 – Caractéristiques électriques.
- Raccorder le sèche-mains au panneau de distribution qui convient le plus proche. Le câblage fixe doit comporter un moyen de déconnexion conforme aux codes électriques locaux.
- Pour limiter les chutes de tension et garantir un fonctionnement efficace, utiliser du fil de calibre 12 AWG (4 mm²) ou plus gros conformément aux codes électriques locaux en vigueur.
- Toujours raccorder l'appareil à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur ou un fusible d'une capacité supérieure à l'intensité nominale du modèle de sèche-mains indiquée au Tableau 1 Caractéristiques électriques.
- Afin d'éviter les risques liés à un réamorçage accidentel du thermo-contact, cet appareil ne doit pas être alimenté par un interrupteur externe, comme une minuterie, ni branché sur un circuit régulièrement allumé et éteint par le fournisseur d'électricité.
- Chaque modèle de sèche-mains doit avoir son propre circuit réservé.
- Acheminer le câblage loin de toute pièce mobile à l'intérieur du sèche-mains.

Attention
Un montage incorrect de ce sèche-mains risque de provoquer des blessures ou des
- Suivre les recommandations sur la hauteur d'installation indiquée au Tableau 2.
- Sur une cloison à montants, installer un côté du sèche-mains sur un montant existant.
Déballage
- Retirer le fusible ou couper le courant du sèche-mains au panneau électrique.
- À l'aide de la clé hexagonale fournie avec le sèche-mains, tourner vers la droite les deux vis Allen au fond du boîtier de l'appareil.
- Enlever le capot du sèche-mains.
Liste des pièces du sèche-mains airforce

Tous les ensembles comprennent les pièces de fixation nécessaires à l'installation.
Pour les pièces de rechange, consulter www.WorldDryer.com
Fournir l'information suivante :
- Numéro de modèle
- Numéro de série
- Description et numéro de la pièce figurant sur la liste des pièces
| # | Description Numéro de pièce Q | tè | |
| 1a Moteur, 120 V (J Model) 32-J120K 1 | |||
| 1b Moteur, 230 V (J4 Model) 32-J240K 1 | |||
| 2 Trousse, Commandes principales (tout) 16-200K 1 | |||
| 3 Trousse, IR Capteur (tout) 49-200K | 1 | ||
| 4 Trousse, Plenum Cap 47-120309K 1 | |||
| 5 Filtre d'entrée d'air 93-120309 1 | |||
| 6 Trousse, échouage 52-030244K 1 | |||
| 7 Inviolables vis de couverture et clé | 46-04 | 0221K 2 | |
| 8 Clé | 56-40 | 189 | 1 |
| 9a Couverture, aluminium, blanc | 20-24 | 43-974JK | 1 |
| 9b | Couverture, aluminium Chrome, poli | 20-243-970JK | 1 |
| 9c | Couverture, aluminium Chrome brossé | 20-243-971JK | 1 |
| 9d Couverture, aluminium noir | 20-24 | 43-162JK | 1 |
| 9e | Couverture, Acier, blanc | 20-243-975JK | 1 |
| 9f | Couverture, Acier inoxydable, poli | 20-243-972JK | 1 |
| 9g | Couverture, Acier inoxydable brossé | 20-243-973JK | 1 |
Tous les kits comprennent des fixations nécessaires pour l'installation.
Schéma de câblage
flowchart
graph TD
A["Motor"] --> B["J" Model - 120VAC"]
A --> C["J4" Model - 208-240 VAC"]
A --> D["GRND"]
B --> E["MN"]
B --> F["ML"]
C --> G["L1"]
C --> H["L2/N"]
E --> I["1 2 3 4 5"]
F --> J["1 2 3 4 5"]
G --> K["Ground"]
H --> L["Ground"]
Installation
- Couper la source d'alimentation électrique.
- Utiliser la clé hexagonale de sécurité fournie pour tourner les vis de montage du capot vers la droite afin d'enlever le capot du sèche-mains.
- Placer la base du sèche-mains sur le mur à l'emplacement souhaité en se reportant au Tableau 2 pour déterminer la hauteur de montage recommandée. La base étant dans cette position, l'utiliser comme gabarit pour marquer l'emplacement des 4 trous des boulons de fixation sur le mur. S'assurer qu'aucun objet réfléchissant (comme un lavabo) ne se trouve directement sous la lentille du capteur infrarouge; la distance minimale est de 46 cm (18 po).
- Fixer la base au mur au moyen des boulons du type recommandé, tel qu'indiqué au Tableau 3.
- Tout sèche-mains automatique doit avoir son propre circuit réservé de 10 ampères.
- Brancher le sèche-mains au panneau de distribution le plus proche.
- Remettre le capot en place, tourner les vis vers la gauche sans trop les serrer.
IMPORTANT: Consulter les règlements locaux et généraux avant d'installer le sèche-mains. S'assurer que le réseau électrique n'est pas surchargé. Ne pas raccorder l'appareil à un circuit de dérivation de plus de 10 A.
Tableau 2
| Hauteurs de montage recommandées entre le plancher et le bord inférieur du sèche-mains | cm (po) |
| Toilettes pour hommes 117 (46) | |
| Toilettes pour femmes 112 (44) | |
| Toilettes pour enfants de 4 à 7 ans 81 (32) | |
| Toilettes pour enfants de 7 à 10 ans 91 (36) | |
| Toilettes pour enfants de 10 à 13 ans 102 (40) | |
| Toilettes pour enfants de 13 à 17 ans 112 (44) | |
| Hauteur de montage pour les personnes handicapées 94 (37) |
Tableau 3
| Type de mur Type de boulon Longueur minimale des boulons | ||
| Parpaings creux, lattes, panneaux de revêtement ou métal | Boulons type vis M6 (1/4 po)ou à ailettes | Selon l'épaisseur du mur |
| Ciment ou brique, carrelés ou non | Boulons type goujon M6 (1/4 po)à coquille d'expansion | 76 mm (3 po) |
| Colombage avec support en bois Vis à bois (M8) | no 16 70 mm (2 3/4 po) | |
Entretien
- Retirer le fusible ou couper le courant du sèche-mains au panneau électrique.
- À l'aide de la clé hexagonale fournie avec le sèche-mains, tourner vers la droite les deux vis Allen au fond du boîtier de l'appareil.
- Enlever le capot du sèche-mains.
Instructions de nettoyage
Lire toutes les instructions avant de commencer. Dans des conditions d'utilisation normales, le nettoyage du sèche-mains une fois par an le maintient en bon état de marche. Si la fréquentation des toilettes est supérieure à la normale, effectuer le nettoyage tous les 6 mois. L'accumulation de charpies et de poussières dans le sèche-mains peut endommager le moteur.
- Couper l'alimentation électrique du sèche-mains au panneau de disjoncteurs ou de fusibles.
- À l'aide de la clé hexagonale fournie avec le sèche-mains, tourner les deux vis du capot vers la droite. Soutenir le capot pendant l'enlèvement des vis.
- Avec un aspirateur, enlever la poussière du ventilateur et du boîtier. Prendre garde de ne pas endommager le câblage ni les circuits imprimés.
- Pour enlever la grille d'aspiration du moteur, dévisser les quatre (4) vis. Le moteur est alors accessible pour le nettoyer ou le replacer.
- Utiliser un pinceau à soies souples de 13 mm (1/2 po) pour dépoussiérer et nettoyer le moteur.
- Remettre le capot. Replacer le capot bien droit sur la base et en l'appuyant contre le mur. Tourner les vis de montage vers la gauche et serrer jusqu'à ce qu'elles soient bien appuyées. Ne pas trop les serrer.
Tableau de dépannage
| Le sèche-mains ne démarre pas | Le capteur est obstrué | 1. Vérifier que la lentille du capteur ne contient pas de corps étrangers ni de saletés. Nettoyer la lentille avec un chiffon doux humide et un nettoyant doux. |
| 2. Si la lentille est endommagée ou rayée, la remplacer. | ||
| Il n'y a pas de courant alimentant l'appareil | Vérifier que l'alimentation est en MARCHE. Vérifier les branchements électriques | |
| Le circuit imprimé et le capteur sont défectueux | Vérifier si le relais du circuit imprimé produit un « clic ». Si aucun « clic » ne se produit, remplacer le circuit imprimé et le capteur | |
| Le moteur est défectueux | Si le « clic » du relais se produit mais que l'appareil ne démarre pas, remplacer l'ensemble moteur/ventilateur | |
| Le sèche-mains fonctionne sans s'arrêter pendant 20-30 secondes et ne redémarre plus | Le capteur est obstrué | 1. Vérifier que la lentille du capteur ne contient pas de corps étrangers ni de saletés. Nettoyer la lentille avec un chiffon doux humide et un nettoyant doux. |
| 2. Si la lentille est endommagée ou rayée, la remplacer. | ||
| Le capteur reçoit de faux signaux ou un reflet de surface réfléchissante | 1. Le sèche-mains doit être monté au moins à 46 cm (18 po) au-dessus de toute surface réfléchissante. | |
| 2. Vérifier si d'autres appareils à infrarouge se trouvent à proximité, qui pourraient déclencher le sèche-mains. | ||
| 3. Remplacer le circuit imprimé et le capteur. | ||
| Le sèche-mains démarre tout seul sans la présence de mains | L'alimentation électrique fluctue | 1. Plusieurs sèche-mains sont sur un seul circuit ou plusieurs sèche-mains partagent un circuit d'éclairage. Chaque sèche-mains automatique doit se trouver sur un circuit distinct. |
| 2. Les câbles de l'établissement peuvent être de calibre insuffisant ou la source d'alimentation est trop éloignée. | ||
| Moteur bruyant ou qui vibre | Support mural du sèche-mains desserré | Vérifier le serrage des vis de montage et que le sèche-mains est bien fixé au mur. |
| Moteur et ventilateur défectueux | Remplacer l'ensemble de moteur et ventilateur. | |
| Air du sèche-mains trop chaud | Entrée d'air obstruée | Vérifier et enlever tout corps étranger pouvant obstruer les orifices d'entrée d'air. Utiliser un pinceau à soies souples et un aspirateur pour nettoyer les orifices d'entrée d'air. |
| Filtre à air encrassé | Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Pour nettoyer le filtre à air, l'enlever et utiliser un pinceau à soies souples et un aspirateur pour éliminer tous les corps étrangers. Si le filtre à air ne peut pas être complètement nettoyé, le remplacer. |
Garantie limitée
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS DE World. Les modèles de sèche-mains World Dryer nord-américains à air chaud couverts dans ce manuel sont garantis par la société World Dryer à l'acheteur d'origine contre tout défaut de fabrication ou de matériau dans des conditions d'utilisation normales durant cinq ans et durant trois ans pour les commandes électroniques à compter de la date d'achat. Les modèles d'exportation couverts dans ce manuel sont garantis cinq ans à compter de la date d'achat. L'usure normale ou les abus relatifs à toute composante sont exclus de cette garantie. Toute pièce présentant un défaut de fabrication ou de matériau et retournée, port payé, sera réparée ou remplacée, au choix de World, à titre de recours exclusif. Voir les procédures de réclamations sous garantie à la section « Règlement rapide », ci-dessous. La présente garantie limitée donne aux acheteurs des droits spécifiques qui varient selon les juridictions.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ. Dans la mesure permise par la loi en vigueur, World décline expressément toute responsabilité pour dommage consécutif ou accessoire. La responsabilité de World est dans tous les cas limitée et ne saurait dépasser le prix d'achat.
EXONÉRATION DE GARANTIE. World s'est efforcée d'illustrer et de décrire avec exactitude les produits de cette brochure. Toutefois, ces illustrations et ces descriptions ne sont données qu'aux fins d'identification et ne constituent pas une garantie expresse ou implicite que les produits sont de VALEUR MARCHANDE ou ADAPTES À UN USAGE PARTICULIER, ou qu'ils seront nécessairement conformes aux illustrations ou aux descriptions fournies. Sauf dispositions contraires ci-dessous, aucune garantie ou affirmation de fait, expresse ou implicite, autre que celle énoncée à la section « GARANTIE LIMITÉE » ci-dessus, n'est fournie ou autorisée par World.
ADÉQUATION DU PRODUIT. Dans de nombreuses juridictions, les normes et règlements qui régissent les ventes, la construction, l'installation et/ou l'utilisation de produits à certaines fins peuvent être différentes de celles des régions avoisinantes. Bien que World se soit efforcée de rendre ses produits conformes à ces codes, la société ne peut en garantir la conformité et ne saurait être responsable de la manière dont les produits sont installés ou utilisés. Avant d'acheter et d'utiliser un produit, il est conseillé d'étudier son application ainsi que les normes et règlements nationaux et locaux, et de s'assurer que le produit, son installation et son utilisation y sont conformes.
Certains aspects des exonérations de garantie ne sont pas applicables aux produits de consommation. Par exemple, (a) certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que ladite limitation ou exclusion peut ne pas s'appliquer à votre situation; (b) de plus, certaines juridictions n'autorisant pas de limiter la durée d'une garantie implicite, il se peut que la limite mentionnée ci-dessus ne s'applique pas à votre situation; et (c) en vertu de la loi, au cours de la période de garantie limitée, toute garantie implicite de valeur marchande ou d'adéquation à un usage particulier applicable aux produits de consommation achetés par des consommateurs, est susceptible de ne pas pouvoir être exclue ou autrement exonérée. Fabriqué par World Dryer Corporation, Berkeley, Illinois 60163 États-Unis.
RÉGLEMENT RAPIDE. World s'efforcera en toute bonne foi d'apporter rapidement les corrections ou ajustements prévus à tout produit qui s'avère défectueux au cours de la période de garantie limitée. Pour tout produit jugé défectueux au cours de la période de garantie limitée, contacter tout d'abord le marchand chez qui l'appareil a été acheté. Le marchand fournira des instructions supplémentaires. S'il est impossible de résoudre le problème de façon satisfaisante, écrire à World à l'adresse ci-dessous, en indiquant le nom et l'adresse du marchand, la date et le numéro de la facture du marchand, ainsi que la nature de la défectuosité. Le titre et le risque de perte passent à l'acheteur au moment de la livraison par le transporteur. Si le produit a été endommagé pendant le transport, une réclamation doit être adressée auprès du transporteur.