Woozoo DHMDDC50 - Déshumidificateur IRIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Woozoo DHMDDC50 IRIS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Déshumidificateur |
| Capacité de déshumidification | 50 litres par jour |
| Surface couverte | Jusqu'à 120 m² |
| Réservoir d'eau | Réservoir de 5 litres |
| Poids | Environ 14 kg |
| Niveau sonore | 35 dB(A) |
| Consommation énergétique | 350 W |
| Fonctionnement | Électronique avec affichage LED |
| Modes de fonctionnement | Continu et automatique |
| Filtre | Filtre à air lavable |
| Dimensions | 380 x 300 x 580 mm |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Woozoo DHMDDC50 IRIS
Questions des utilisateurs sur Woozoo DHMDDC50 IRIS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Woozoo DHMDDC50 - IRIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Woozoo DHMDDC50 de la marque IRIS.
MODE D'EMPLOI Woozoo DHMDDC50 IRIS
Déshumidicateur avec ventilateur circulateur d’air
- LISTED de IRIS USA, Inc. Series DHM-DDC50 CONTENU PAGE Précautions de sécurité p. 37
- Placement p. 40
- Pièces p. 41
- Instructions d’utilisationMode d’emploi p. 43
- Nettoyage et entretien p. 47
- AutreDépannage p. 49
- Caractéristiques p. 52
- Garantie Merci de votre achat. Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation afin d’assurer sa bonne utilisation. Lire les précautions de sécurité à prendre avant utilisation. Veuillez conserver ces instructions pour référence future.LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. p. 53
- Ne pas le faire pourrait entraîner un court-circuit causant un incendie ou un choc électrique.
- Insérer complètement la fiche d’alimentation dans la prise de courant.
- Dépoussiérer régulièrement la fiche d’alimentation.
- La poussière accumulée diminue la capacité d’isolation en raison de l’humidité, ce qui pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
- Utilise uniquement du courant 120 V CA. D’autres types de tension peuvent causer un incendie.
- Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés, ou si la fiche est mal insérée dans la prise de courant. Le faire pourrait entraîner un court-circuit causant un incendie ou un choc électrique. Ne pas endommager le cordon d’alimentation.
- Ne pas endommager, modifier, tordre, tirer, pincer ou plier excessivement le cordon d’alimentation, ni placer d’objets lourds sur le cordon, car cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
- Ne pas utiliser si le cordon d’alimentation est emmêlé. Le faire pourrait entraîner un incendie. Toujours déplier le cordon avant utilisation.
- Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation quand vous rangez ou entreposez le produit. Tirer sur le cordon d’alimentation peut causer un incendie ou un choc électrique. Les anomalies ou défaillances peuvent causer de la fumée, un incendie ou un choc électrique. Cesser l’utilisation immédiatement, éteindre l’appareil et débrancher de la prise électrique en cas d’anomalies ou de défaillances. Exemples d’anomalies
- Sons ou odeurs anormaux.
- La prise ou le cordon électrique chauffe de manière anormale.
- Perte de courant, etc., lorsque le cordon électrique est déplacé.
- Le produit cesse de fonctionner périodiquement pendant son utilisation.
- Sensation de fourmillement similaire à un choc électrique lorsque vous touchez le produit.
- Cesser l’utilisation et contacter le service à la clientèle d’IRIS USA, Inc. au 1-800-320-4747. Éviter les risques d’incendie.
- Ne pas vaporiser d’insecticides, de laques pour les cheveux, d’huiles lubrifiantes, etc.
- Ne pas utiliser à proximité de substances inflammables (kérosène, essence, diluant à peinture, etc.), d’objets enflammés (cigarettes, encens, etc.) ou de matériaux combustibles. Le faire pourrait entraîner un incendie.
- Ne pas utiliser le produit à proximité de flammes nues ou d’un appareil combustible tel qu’un radiateur. Cela pourrait causer une combustion incomplète ou des flammes éparpillées, ce qui peut causer une intoxication au monoxyde de carbone et un incendie.
- Ne pas faire fonctionner l’appareil à proximité de fumigation ou d’insecticides. Cela peut produire une accumulation de vapeurs dangereuses dans les filtres qui peuvent s’échapper ultérieurement lors du fonctionnement et être nocives pour la santé. En cas d’utilisation à proximité de fumigation ou d’insecticides, ne pas faire fonctionner tant que l’appareil n’a pas été suffisamment ventilé. Ne pas toucher avec les mains mouillées.
- Ne pas débrancher la fiche avec les mains mouillées. Démontage interdit.
- Ne pas démonter, réparer ou modifier. Ceci peut produire un incendie, un choc électrique, ou des blessures.
- La réparation par des personnes autres que les techniciens de réparation autorisés peut être dangereuse. Utilisation du produit.
- Destiné exclusivement à un usage ménager. Ne pas utiliser à des fins commerciales. Ne pas utiliser pour les applications que le but précis pour éviter tout dysfonctionnement ou incendie.
- Ne pas bloquer la circulation de l’air, entrante ou sortante. Cela pourrait produire une surchauffe de l’appareil et un incendie.
- Ne pas placer le produit à proximité d’une radio ou d’un téléviseur. Le produit peut provoquer une interférence radio ou affecter le signal du téléviseur.
- Ne pas utiliser dans des endroits en plein soleil ou à proximité d’appareils de chauffage. Cela pourrait causer une déformation, une décoloration ou un mauvais fonctionnement du produit.
- Utiliser le produit sur un surface plat et stable. Placer le produit sur un surface instable ou inégal peut causer la chute du produit et entraîner des blessures ou des dommages matériels à proximité du produit.
- Jeter l’appareil et les matériaux d’emballage selon la réglementation gouvernementale en vigueur. Débrancher.
- Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Afin de réduire le risque de choc électrique, il n’y a qu’une seule façon d’insérer cette fiche dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise de courant, inverser la fiche. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contacter un électricien qualifié. Ne pas essayer de contourner cette mesure de sécurité.
- Agripper la fiche et la retirer du réceptacle ou autre dispositif d’alimentation. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon.
- Toujours débrancher en tenant par la fiche d’alimentation. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Tirer sur le cordon d’alimentation peut l’endommager, ce qui peut causer un incendie ou un choc électrique.
- Toujours débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si vous n’utilisez pas le produit pendant une longue période de temps. Ne pas le faire pourrait entraîner un court-circuit en raison d’une capacité d’isolation diminuée, ce qui pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
- Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant pendant l’entretien, l’inspection ou le déplacement du produit. Ne pas utiliser le produit à l’extérieur.
- Ne pas utiliser à proximité d’objets qui peuvent empêcher la circulation d’air.
- Ne pas faire fonctionner si couvert ou obstrué par un tissu, du papier, des sacs en plastique, etc.
- Ne pas utiliser dans les endroits très sales ou poussiéreux.
- Ne pas utiliser dans des environnements enfumés ou à proximité de ce type d’environnement. Cela pourrait entraîner un incendie. Précautions de sécurité continue à la page 39.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Avant l’utilisation du produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité afin d’assurer sa bonne utilisation. Les précautions répertoriées ici sont décrites en tant qu’avertissements et mises en garde dont l’objectif est de prévenir les préjudices ou les dommages que des utilisateurs ou d’autres personnes pourraient subir. Toutes ces précautions sont d’importance critique pour la sécurité. Veuillez suivre ces directives en tout temps. Légende des icônes: Indique un risque de blessure ou de mort si l’instruction est mal suivie.
ATTENTION INTERDIT INSTRUCTIONS À SUIVRE
37 38PLACEMENT Indique un risque de blessures ou de dommages matériels si l’instruction est mal suivie.
- Ne pas laisser à la portée d’enfants ou de bébés.
- Ne pas monter sur le produit ni le renverser. Le faire pourrait entraîner des blessures ou un choc électrique.
- Ne pas mettre les doigts ni d’objets, notamment métalliques, dans les ports d’entrée ou de sortie d’air. Cela peut produire des dégâts matériels ou une décharge électrique.
- S’assurer de tenir les poignées lorsque vous déplacez l’appareil. Ne pas traîner le produit lorsque vous le déplacez. Traîner le produit peut endommager les tapis et les planchers.
- Ne pas taper sur l’appareil avec force. Le faire peut causer le mauvais fonctionnement du produit, entraîner un incendie ou un choc électrique.
- Ne pas diriger l’air directement sur votre corps. Il génère une circulation d’air considérable.
- Assurez-vous, en particulier, qu’aucun enfant ou aucune personne âgée ne se trouve à proximité. Se tenir près du produit peut être nocif pour leur condition physique et leur santé.
- Une circulation d’air dirigée directement sur des plantes peut être nocive.
- Ne pas faire fonctionner sans attacher l’hélice ou le couvercle. Le faire pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures. L’eau dans le réservoir.
- N’installer ou ne retirer le réservoir d’eau que si l’appareil est éteint et débranché. Le faire pendant le fonctionnement pourrait provoquer des fuites d’eau ou endommager les zones avoisinantes.
- Ne pas utiliser l’eau qui est passée dans le déshumidificateur comme boisson ou ingrédient de cuisine, ou pour arroser les plantes. Cela peut être nocif pour la santé.
- Ne pas retirer le bras du flotteur du réservoir d’eau. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil ou une fuite d’eau, ou endommager les zones avoisinantes. Placement.
- Respecter les distances minimum de positionnement de l’appareil telles qu’elles sont indiquées sur l’image. Ne pas placer le produit à proximité d’appareils de chauffage ou de climatisation. Le placer dans des zones avec une bonne circulation d’air.
- Ne pas utiliser le produit à l’extérieur.
- Ne pas utiliser dans les pièces très humides telles que les salles de bain.
- Ne pas mouiller l’appareil ni le plonger dans l’eau. Mouiller l’appareil peut causer un incendie ou un choc électrique.
- Ne pas utiliser dans des endroits clos tels que des placards ou dans des espaces exigus entre des meubles. Cela pourrait provoquer un incendie en raison d’une surchauffe.
- Ne pas utiliser l’appareil près du ventilateur. Cela pourrait provoquer un incendie ou entraîner une décharge électrique.
- Ne pas utiliser sans avoir mis en place le couvercle du port d’entrée d’air ou du réservoir d’eau. Cela pourrait provoquer des blessures, une décharge électrique ou un incendie.
- Ne pas utiliser l’appareil dans une zone d’entreposage de nourriture, de produits pharmaceutiques, d’objets d’art, de documents de valeur ou d’autres articles spéciaux. Cela pourrait entraîner la dégradation des articles entreposés.
STRUCTURE DU DÉSHUMIDIFICATEUR
Ce produit utilise une structure de déshumidification par dessiccation.
1. Le rotor absorbe l’humidité de l’air aspiré avant
d’expulser l’air sec.
2. L’élément chauffant chauffe le rotor et libère l’humidité
absorbée dans le condenseur.
3. Après son refroidissement dans le condenseur,
l’humidité se présente sous la forme de gouttelettes d’eau qui sont récupérées dans le réservoir d’eau. L’appareil peut accroitre la température de la pièce. Ce produit n’est pas un climatiseur. Ne pas placer cet appareil en plein soleil ou près d’une source de chaleur. Lorsque seul le circulateur fonctionne, l’appareil fonctionne comme un ventilateur normal. Circulation d’air après arrêt de l’appareil Le déshumidificateur continuera à produire une circulation d’air pendant un maximum de 4 minutes après l’arrêt de la déshumidification afin d’assurer le refroidissement interne. Ne pas débrancher la fiche d’alimentation quand l’appareil est en marche. Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une pièce close. Ouvrir et fermer les fenêtres et les portes peut modifier la température ambiante, ce qui peut réduire l’efficacité du processus de déshumidification. Respecter les distances minimum de positionnement de l’appareil telles qu’elles sont indiquées sur l’image. Ne pas placer le produit à proximité d’appareils de chauffage ou de climatisation. Le placer dans des zones avec une bonne circulation d’air. Ne pas diriger l’air directement sur un meuble, mur ou appareil électrique. Placer le produit sur une surface plate et stable. Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est mal positionné ou prêt à tomber. Cela pourrait entraîner des blessures ou endommager les zones avoisinantes. Au moins à
Air humide (côté du port d’entrée d’air)Air sec (côté du port de sortie d’air) Réservoir d’eau Condenseur Élément chauffant Rotor (zéolite) Pales du rotor Humidité absorbéeHumidité libérée
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
39 40Avant Fiche Cordon d’alimentation Poignée Sortie d’air du déshumidificateur Boutons de commande Protection avant Ventilateur circulateur d’air Port d’entrée d’air et couvercle du port Protection arrière Poignée du réservoir d’eau Réservoir d’eau Arrière Couvercle du réservoir d’eau Bras du flotteur Réservoir d’eau Boutons de commande Voyant lumineux Réservoir plein/non inséré (Tank Full/Not Inserted) Le voyant s’allume quand le réservoir d’eau est plein ou quand il n’est pas installé correctement. Touche de mise en marche Appuyer sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Touche d’oscillation et voyant lumineux Appuyer sur la touche pour allumer ou éteindre l’oscillation vers la droite et la gauche. Touche d’intensité de la circulation d’air et voyant lumineux Appuyer sur la touche pour sélectionner l’intensité de la circulation d’air. Appuyer sur la touche d’intensité de la circulation d’air modifiera l’intensité de la circulation d’air comme suit : Circulateur éteint (Circulator Off)Élevée Modéré Faible Touche de minuterie et voyant lumineux Appuyer sur la touche pour choisir la durée de fonctionnement. Appuyer sur la touche de minuterie pour modifier la durée de fonctionnement programmée comme suit : Quand la minuterie fonctionne, le voyant lumineux change en fonction du temps restant. À la fin de la durée sélectionnée, l’appareil s’arrête et s’éteint. Arrêt de la minuterie 2 4 8 (h) Touche de déshumidification et voyant lumineux Appuyer sur la touche pour sélectionner le niveau de déshumidification voulu. Appuyer sur la touche de déshumidification modifiera le niveau de déshumidification comme suit : Déshumidificateur éteint (Dehumidifier Off)Élevée Modéré Faible Le panneau de commande est une surface tactile. De l’eau ou des saletés sur le panneau de commande pourront empêcher l’appareil d’activer les options sélectionnées. Essuyer le panneau de commande et s’essuyer les mains avec un chiffon sec. L’appareil peut réagir différemment en fonction de la température ambiante ou si d’autres appareils électriques fonctionnent à proximité. Appuyer correctement sur les touches. Ne pas appuyer suffisamment longtemps ou appuyer au mauvais endroit peut empêcher l’appareil d’activer les options sélectionnées. Si tel est le cas, retirer le doigt et recommencer. NOTE: I - Faible II - Modéré III - Élevée Les chiffres romains sur l’appareil correspondent aux niveaux. Voir la légende à gauche pour la correspondance entre chiffres et niveaux. PIÈCES 41 421. Placer l’appareil Mettre l’appareil à la verticale sur une surface stable et insérer la fiche d’alimentation dans la prise de courant. S’assurer que le réservoir d’eau est bien mis en place dans le boîtier principal. Si le réservoir n’est pas correctement mis en place, le voyant lumineux Tank Full/Not Inserted s’allumera et l’appareil ne fonctionnera pas. Appuyer sur la touche d’intensité de la circulation d’air modifiera l’intensité de la circulation d’air du circulateur d’air. Circulateur éteintÉlevée Modéré Faible Si l’appareil est éteint pendant l’oscillation, il s’arrêtera quand l’appareil est tourné vers l’avant. Les voyants lumineux d’oscillation clignoteront jusqu’à ce que l’appareil soit en position avant. Le ventilateur circulateur d’air et le déshumidificateur peuvent fonctionner simultanément ou séparément. L’air provenant de la sortie d’air du déshumidificateur peut faire tourner l’hélice du ventilateur même si le ventilateur circulateur d’air est désactivé.
3. Sélectionner le mode de fonctionnement
Appuyer sur la touche de déshumidification modifiera le niveau de déshumidification. Déshumidificateur éteintÉlevée Modéré Faible
4. Éteindre l’appareil
Appuyer sur la touche de mise en marche en cours de fonctionnement de l’appareil pour l’éteindre. Tous les voyants lumineux s’éteignent quand l’appareil est éteint. Quand le déshumidificateur est éteint, la circulation d’air continuera pendant 4 minutes au maximum. Les voyants lumineux du déshumidificateur clignoteront jusqu’à l’arrêt complet de l’appareil. Ne pas débrancher la fiche d’alimentation avant l’arrêt complet de l’appareil. Quand les touches d’intensité de la circulation d’air et de déshumidification sont utilisées pour éteindre l’appareil, le produit restera en mode veille et pourra être remis en marche en appuyant sur l’une ou l’autre de ces touches. Après 30 secondes, appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour rallumer l’appareil.
2. Allumer l’appareil
Appuyer sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil. Le produit se mettra en marche en fonction du dernier réglage utilisé si la fiche d’alimentation n’a pas été débranchée. Mettre la minuterie en marche Quand la minuterie fonctionne, le voyant lumineux change en fonction du temps restant. À la fin de la durée sélectionnée, l’appareil s’arrête et s’éteint. Appuyer sur la touche de minuterie pour modifier la durée de fonctionnement programmée comme suit : Quand le réservoir d’eau est plein ou quand il n’est pas installé correctement, le voyant lumineux s’allume et la minuterie de l’appareil s’arrête. Une fois le réservoir vidé et mis en place correctement, la minuterie reprend là où elle s’est arrêtée. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt ou débrancher l’appareil quand le voyant lumineux Tank Full/Not Inserted est allumé réinitialisera la minuterie. Arrêt de la minuterie 2 4 8 (h) Sélectionner l’oscillation Oscillation vertical L’oscillation verticale peut être ajustée manuellement sur six crans à partir de l’horizontal jusqu’à un angle d’environ 75 degrés. NOTE: L’oscillation vers la droite et la gauche ne peut pas être modifiée manuellement. Utiliser la touche d’oscillation pour modifier l’angle de circulation de l’air de l’appareil. Une modification forcée de l’angle peut endommager l’appareil. Oscillation horizontale Appuyer sur la touche pour allumer l’oscillation vers la droite et la gauche. L’angle d’oscillation horizontale se fait sur une plage de 50 degrés. Si l’appareil est éteint pendant l’oscillation, il s’arrêtera quand l’appareil est tourné vers l’avant. Les voyants lumineux d’oscillation clignoteront jusqu’à ce que l’appareil soit en position avant.
43 44Vider le réservoir d’eau Le voyant lumineux Tank Full/Not Inserted s’allume et l’appareil cesse de fonctionner quand le réservoir d’eau est plein. Pour réinitialiser le voyant lumineux, retirer le réservoir d’eau, le vider et remettre le réservoir dans son compartiment. Le fonctionnement de l’appareil reprendra comme ultérieurement.
1. Retirer lentement le réservoir d’eau.
- Tenir le boîtier principal d’une main et retirer lentement le réservoir d’eau pour éviter le déversement d’eau.
- Essuyer l’eau qui se déverse sur le boîtier principal.
- Quand le déshumidificateur est éteint, la circulation d’air continuera pendant 4 minutes au maximum pour permettre à l’intérieur de l’appareil et à l’eau sur le condenseur de refroidir.
- Ne pas retirer le réservoir d’eau ou débrancher l’appareil tant que l’air circule encore.
2. Vider le réservoir d’eau.
- Retirer le bouchon du réservoir d’eau, puis vider l’eau du réservoir d’eau.
- Vider l’eau par le coin du réservoir d’eau comme indiqué sur l’image.
- S’assurer que le bras du flotteur est positionné correctement. Un positionnement incorrect peut entraîner un mauvais fonctionnement de la fonction automatique d’arrêt quand le réservoir est plein.
- Se référer à (P47) « Nettoyage et entretien » pour une description de la mise en place appropriée du bras du flotteur.
3. Réinstaller le réservoir d’eau.
- S’assurer que le bouchon du réservoir d’eau est bien remis en place sur le réservoir d’eau. Remettre le réservoir d’eau dans le compartiment du réservoir d’eau.
- Si le réservoir n’est pas correctement mis en place, le voyant lumineux Tank Full/Not Inserted s’allumera et l’appareil ne fonctionnera pas.
- S’assurer de la mise en place du couvercle du réservoir d’eau. Il ne doit pas y avoir de vide entre le réservoir d’eau et son couvercle pour empêcher l’eau de se déverser.
- Vider l’eau régulièrement. Ne pas laisser la même eau pendant de longues périodes de temps. Cela pourrait favoriser l’émanation d’odeurs anormales et la formation de bactéries. Quelque chose bouche le port d’entrée d’air (rideau, par ex.). Quelque chose recouvre la partie supérieure du boîtier principal (linge, par ex.). La température ambiante est élevée dans la pièce où l’appareil est utilisé ou l’appareil est en plein soleil. Quand tous les voyants lumineux d’intensité de la circulation d’air et de déshumidication sont allumés En cas de surchauffe de l’appareil, tous les voyants lumineux d’intensité de la circulation d’air et de déshumidification s’allument et l’appareil cesse de fonctionner.
- Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant quand les voyants s’allument, patienter cinq secondes, et rebrancher la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Si les voyants restent allumés, vérifier les points suivants. Bras du flotteur Couvercle du réservoir d’eau Déplacer l’appareil Débrancher l’appareil et patienter un instant avant de vider le réservoir d’eau. S’assurer de bien tenir les poignées gauche et droite. Soulever l’appareil bien droit et le déplacer sans l’incliner. Poignée Mode de sécurité Afin d’assurer une utilisation en toute sécurité, l’appareil a un interrupteur de coupure de l’alimentation interne. Le mode de sécurité de coupure de l’alimentation peut être déclenché en cas de détection d’inclinaison ou de secousse. Quand le mode de sécurité est déclenché, le voyant lumineux Tank Full/ Not Inserted clignote et le produit cesse de fonctionner. Vérifier qu’il n’y a aucune anomalie et que l’appareil est sur une surface plate et stable avant de le rebrancher sur une prise de courant. Clignote Tous les voyants lumineux s’allumeront
Si le port d’entrée d’air est bloqué, retirer ce qui le bloque et laisser l’appareil débranché. Le laisser refroidir pendant 1 à 2 heures avant de rebrancher l’appareil et de le rallumer. Si le voyant lumineux toujours allumé, contacter le service à la clientèle d’IRIS USA, Inc.
4645ATTENTION Toujours éteindre et débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant lorsque vous nettoyez le produit. Ne pas utiliser de diluant à peinture, d’alcool, de benzène, de détergent alcalin, d’eau de Javel, etc. lorsque vous nettoyez le produit. L’utilisation de ce type de substances peut causer des dommages ou un mauvais fonctionnement, ou des changements de couleur, de forme et de qualité.
- Toujours éteindre et débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant lorsque vous nettoyez le produit.
- Ne pas toucher la fiche d’alimentation ou l’appareil avec les mains mouillées. Rangement Suivre les instructions d’entreposage suivantes si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps. 1. Éteindre l’appareil et le débrancher. Patienter une demi-journée sans toucher l’appareil avant de vider le réservoir d’eau. 2. Nettoyer le boîtier principal, le port d’entrée d’air et son couvercle, le réservoir d’eau et le ventilateur circulateur d’air selon les instructions de nettoyage et d’entretien.
3. S’assurer que le boîtier principal et le réservoir d’eau sont suffisamment secs, puis placer l’appareil dans un sac
plastique ou une boîte de rangement pour le protéger contre la poussière.
4. Le ranger dans un endroit sec qui ne soit pas en plein soleil.
- Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, il faut le nettoyer et l’entretenir avant de l’utiliser.
1. Éteindre l’appareil, le débrancher et vider le réservoir d’eau.
2. Tirer la poignée du couvercle du port d’entrée d’air vers l’avant et
retirer le couvercle.
3. Nettoyer le port d’entrée d’air et son couvercle avec un
tuyau/bec d’aspirateur.
- Ne pas utiliser l’embout brosse de l’aspirateur. Cela pourrait endommager l’appareil.
4. Remettre le couvercle du port d’entrée d’air.
- Insérer les languettes qui se trouvent sous le couvercle dans les trous correspondants sur le boîtier principal et appuyer sur le couvercle jusqu’à enclenchement. Port d’entrée d’air (une fois par mois)
1. Retirer le réservoir d’eau, ôter son couvercle pour vider
l’eau du réservoir (P45).
2. Nettoyer le réservoir d’eau et son couvercle à l’eau.
- S’assurer que le bras du flotteur est positionné correctement.
- S’assurer que le bouchon du réservoir d’eau est bien remis en place sur le réservoir d’eau après avoir vidé l’eau de nettoyage. Remettre le réservoir d’eau dans le compartiment du réservoir d’eau. Si le bras du otteur est mal positionné
- Insérer les languettes des deux côtés du bras du flotteur dans les trous du bras du flotteur correspondants. Réservoir d’eau (une fois par mois) Bras du flotteur Languette Trou Essuyer la saleté à l’aide d’un linge qui a été essoré mais est encore humide, et qui est tiède ou froid (moins de 104 °F/40 °C).
- Ne pas asperger d’eau. Cela pourrait causer une décharge électrique, des blessures ou une panne de l’appareil.
- Lorsqu’un chiffon fabriqué avec des fibres synthétiques est utilisé pour nettoyer l’appareil, bien suivre les instructions et précautions indiquées sur l’étiquette. Boîtier principal (une fois par mois)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
47 48Avant d’effectuer des réparations, lire attentivement la section suivante pour la résolution des problèmes courants.
ÉTAT CAUSE PROBABLE SOLUTION
Aucune alimentation électrique (indicateur éteint) La fiche d’alimentation est mal enclenchée dans la prise de courant. Insérer complètement la fiche d’alimentation dans la prise de courant. Arrêt de fonctionnement L’appareil s’arrêtera automatiquement au bout de 12 heures si aucun réglage n’est effectué dans cette période. Ceci est normal. Appuyer sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil. Quand les touches d’intensité de la circulation d’air et de déshumidification sont utilisées pour éteindre l’appareil, le produit restera en mode veille pendant 30 secondes avant de s’arrêter. Arrêt de fonctionnement (Le voyant lumineux Tank Full/Not Inserted clignote) Le mode de sécurité en cas de surchauffe s’est déclenché. Placer le produit sur une surface plate et stable. Appuyer sur la touche de mise en marche pour allumer l’appareil. L’appareil ne s’allume pas (le voyant lumineux Tank Full/Not Inserted s’allume) Le réservoir d’eau est plein. Vider le réservoir d’eau. Le réservoir d’eau n’est pas installé correctement. Installer le réservoir d’eau correctement. Le bras du flotteur est mal positionné. Installer le bras du flotteur correctement. L’appareil ne s’allume pas (les voyants lumineux de déshumidication/d’intensité de la circulation d’air sont allumés) Le boîtier principal surchauffe. Retirer ce qui bloque le port d’entrée ou de sortie d’air, et ne pas mettre l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur. Laisser l’appareil débranché et le laisser refroidir pendant 1 à 2 heures avant de rebrancher l’appareil et de le rallumer. Pas de réduction du taux d’humidité L’appareil est utilisé dans un espace trop large. Utiliser l’appareil dans une pièce aux dimensions adéquates. Les portes, fenêtres, etc. sont ouvertes et fermées trop souvent. Fermer toutes les portes, fenêtres, etc. L’appareil est utilisé près d’un produit qui émet de la vapeur. Éviter de l’utiliser à proximité d’un appareil qui émet de la vapeur.
ÉTAT CAUSE PROBABLE SOLUTION
La circulation de l’air est faible Les portes, fenêtres, etc. sont ouvertes et fermées trop souvent. Retirer le couvercle du port d’entrée d’air pour le nettoyer. Le port d’entrée ou de sortie d’air est bouché. Retirez tout ce qui peut bloquer le port d’entrée ou de sortie d’air et allumer de nouveau l’appareil. La température ambiante de la pièce est élevée ou basse, et le taux d’humidité dans la pièce est bas. La capacité de déshumidification diminue quand la température ambiante de la pièce est élevée ou basse, et le taux d’humidité dans la pièce est bas. Le produit fait beaucoup de bruit quand il est en fonctionnement Le couvercle du port d’entrée d’air est bouché. Retirer le couvercle du port d’entrée d’air pour le nettoyer. Le produit est placé sur une surface inégale. Placer le produit sur une surface plate et stable. La protection avant est mal fixée. Fixer correctement la protection avant. Le sol près de l’appareil est humide Le boîtier principal est incliné. Placer le produit sur une surface plate et stable. Le produit a été déplacé alors qu’il restait de l’eau dans le réservoir d’eau. Vider le réservoir d’eau avant de déplacer l’appareil. Le bras du flotteur n’est pas installé correctement. Installer le bras du flotteur correctement. Le réservoir d’eau a été retiré immédiatement après que l’appareil a cessé de fonctionner. Avant de retirer le réservoir d’eau, attendre que l’appareil ait refroidi et que l’eau sur le condenseur tombe dans le réservoir. Le couvercle du réservoir d’eau n’est pas installé correctement. Installer le réservoir d’eau correctement. La température ambiante augmente pendant le fonctionnement Le fonctionnement dans une pièce close peut entraîner une augmentation de la température ambiante. Ceci est normal. Des pièces de l’appareil chauffent pendant le fonctionnement L’élément de chauffage interne est en marche. Ceci est normal. DÉPANNAGE Dépannage continue à la page 51.
Environ 2.6 QT / 2.5 L par jour
*Spécifications sous réserve de modification sans préavis. *Le niveau de déshumidification est le volume mesuré pour un fonctionnement de l’appareil pendant 24 heures à 80°F/27°C avec un taux d’humidité de 60 %. Produit utilisé pendant de longues périodes de temps Pour tout problème survenant en raison d’une utilisation pendant de longues périodes de temps, éteindre immédiatement, débrancher de la prise de courant et appeler le service à la clientèle d’IRIS USA, Inc. au 1-800-320-4747.
- Rien ne se passe quand j’appuie sur l’interrupteur principal.
- Le produit émet un bruit étrange quand l’hélice tourne.
- Pendant qu’elle tourne, l’hélice change de vitesse de manière irrégulière
- Le cordon d’alimentation est tordu ou endommagé.
- L’appareil s’allume ou s’éteint quand je touche le cordon d’alimentation.
- Le produit émet une odeur de brûlé. Plusieurs facteurs peuvent avoir un impact sur la dégradation et le mauvais fonctionnement du produit. Si des défaillances telles que celles indiquées précédemment se produisent alors que le produit n’a pas été utilisé pendant la durée d’utilisation normale affichée, cesser l’utilisation immédiatement et contacter le service à la clientèle d’IRIS USA, Inc. au 1-800-320-4747. CARACTÉRISTIQUES Problèmes qui n’ont pas pu être résolus. Contacter le vendeur ou le service à la clientèle d’IRIS USA, Inc.
Ne pas démonter, réparer ou modifier le produit vous-même. Tout autre service doit être effectué par un représentant agréé du service. Avant d’effectuer des réparations, lire attentivement la section suivante pour la résolution des problèmes courants. DÉPANNAGE
ÉTAT CAUSE PROBABLE SOLUTION
La circulation d’air continue après avoir éteint la fonction ventilateur (l’hélice du ventilateur tourne toujours) Le déshumidificateur continue à fonctionner. Pour complètement arrêter le fonctionnement de l’appareil, s’assurer que les fonctions de ventilation et de déshumidification sont éteintes; sinon utiliser la touche Marche/Arrêt. Le déshumidificateur continuera à produire une circulation d’air pendant un maximum de 4 minutes après l’arrêt de la déshumidification. La circulation d’air continue après avoir éteint la fonction de déshumidication (l’hélice du ventilateur tourne toujours) Le déshumidificateur continuera à produire une circulation d’air pendant un maximum de 4 minutes après l’arrêt de la déshumidification afin d’assurer le refroidissement interne. Ceci est normal. Le ventilateur continue à fonctionner. Pour complètement arrêter le fonctionnement de l’appareil, s’assurer que les fonctions de ventilation et de déshumidification sont éteintes; sinon utiliser la touche Marche/Arrêt. ATTENTION 5251U
Vos produits IRIS USA, Inc. sont exempts de tout défaut matériel et de fabrication dans des conditions d’utilisation normales non commerciales et ménagères, lorsqu’ils sont utilisés et entretenus conformément aux instructions écrites fournies par le fabricant. LA GARANTIE D’UN (1) AN (« GARANTIE ») NE COUVRE PAS CE QUI SUIT Tout dommage occasionné lors d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive, y compris sans limitation, les dégâts causés par une utilisation dans un endroit humide, un nettoyage inadéquat, une négligence, une altération, un incendie, un vol, une utilisation à une température non recommandée, et ne s’applique pas dans les cas d'imperfections mineures, d’égratignures, de taches, de décoloration ou de tout autre dégât sur des surfaces externes ou internes qui ne nuisent pas à l’utilité et/ou au bon fonctionnement du produit.
POUR OBTENIR LE SERVICE SOUS GARANTIE
Si un tel service s'avère nécessaire, vous devez contacter le service à la clientèle (« Service à la clientèle ») d'IRIS USA, Inc. au 1-800-320-4747. Vous pouvez renvoyer le(s) produit(s) correctement emballé(s) (avec les matériaux d'emballage et d’expédition adéquats afin de prévenir tout dommage pendant le transport), port payé avec votre nom, adresse, numéro de téléphone, numéro du modèle et preuve de la date d’achat (copie du reçu) et une description détaillée du défaut signalé. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés aux produits pendant leur transport jusqu’au service à la clientèle. Vous avez l’obligation et la responsabilité de : payer pour tous les services et toutes les pièces qui ne sont pas couverts par la garantie
OBLIGATION DU FABRICANT
La garantie ne peut être modifiée, prorogée, étendue, mise à jour ou changée sauf par document écrit signé par le fabricant. LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU/DES PRODUIT(S) DÉFECTUEUX À LA SEULE ET UNIQUE DISCRÉTION DU FABRICANT. LE FABRICANT REMPLACERA TOUTE PIÈCE S’AVÉRANT DÉFECTUEUSE EN RAISON D’UN DÉFAUT MATÉRIEL OU DE FABRICATION PAR LA PIÈCE LA PLUS COMPARABLE À CE MOMENT-LÀ. IRIS USA, INC. N’ACCEPTE PAS DE DEMANDE PARTICULIÈRE, ET N’A PAS NON PLUS LA CAPACITÉ DE METTRE À NIVEAU CONTRE PAIEMENT. LE FABRICANT NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, QU’ILS SOIENT DIRECTS OU INDIRECTS. LES GARANTIES STIPULÉES ICI SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, D’AUTRES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À DES FINS OU USAGES PARTICULIERS, N’EST ÉTABLIE EN CE QUI A TRAIT AUX PRODUITS. Certains États/certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou accessoires; par conséquent, les exclusions de la limitation précédente pourraient ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques; vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre et d’une province à l’autre.
RETOUR D’ARTICLES DISCONTINUÉS
Si un article est discontinué et n’est plus disponible, IRIS USA, Inc. remplacera automatiquement votre article par l’article le plus comparable fabriqué à ce moment-là. Attn: Customer Service (Returns Department) IRIS USA, Inc. 13423 West Cactus Road Surprise, AZ 85379 ©2019 IRIS USA, Inc. Tous droits réservés.
Notice Facile