C080230 - Centre de contrôle HARVIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C080230 HARVIA au format PDF.
| Type de produit | Centre de contrôle pour poêle de sauna |
| Modèles | C80/1, C90, C150 |
| Dimensions (L x H x P) | 250 x 223 x 70 mm |
| Poids | C80/1 : 0,9 kg ; C90 : 1,2 kg ; C150 : 1,4 kg |
| Alimentation | C80/1 : 230 V / 240 V 1N~ ; C90 et C150 : 400 V / 230 V 3N~ |
| Puissance maximale du poêle | C80/1 : 6 kW ; C90 : 9 kW ; C150 : 17 kW |
| Plage de température | Réglage max : 110 °C ; Affichage max : 125 °C |
| Durée de fonctionnement maximale | 1 à 12 heures (6 h max pour sauna familial) |
| Pré-programmation | De 30 minutes à 12 heures, par pas de 30 minutes |
| Fonctions principales | Commutateur principal, pré-programmation, écran, régulateur de température, voyants, éclairage sauna (max 300 W) |
| Capteur de température | NTC (22 kΩ à 25 °C) avec sécurité de surchauffe réinitialisable |
| Affichage des erreurs | Er1, Er2, Er3, OC |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage extérieur avec chiffon doux ; intervention par professionnel pour l'intérieur |
| Sécurité | Capteur de température, circuit de surchauffe, fusibles (principal 40 mA, éclairage) |
| Pièces détachées et réparabilité | Cartes électroniques (alimentation et affichage) remplaçables, câble plat détachable |
| Installation | À l'extérieur du sauna, par un électricien agréé ; ne pas encastrer |
| Température ambiante pour installation | > 0 °C |
| Garantie | Se référer à la notice complète |
FOIRE AUX QUESTIONS - C080230 HARVIA
Questions des utilisateurs sur C080230 HARVIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Centre de contrôle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C080230 - HARVIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C080230 de la marque HARVIA.
MODE D'EMPLOI C080230 HARVIA
1.1. Informations d'ordre général......20
1.2. Données techniques.....20
- MODE D'EMPLOI....20
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION....22
3.1. Retrait du couvercle....22 3.2. Fixation sur la paroi....22 3.3. Installer le capteur de température....22 3.4. Changement des réglages....24 3.5. Instructions pour l'entretien....24 3.6. Raccordement électrique....25
- BESTURINGSUNITS C80/1, C90 EN C150....20
1.1. Algemeen....20 1.2. Technische gegevens....20
- INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE....22
1.1. Informations d'ordre général
Le centre de contrôle C80/1 est destiné au contrôle des poêles monophasés (2–6 kW) dans les saunas familiaux qui ne disposent pas de dispositifs de contrôle fixes (courant monophasé).
Le centre de contrôle C90 est destiné au contrôle des poêles de saunas électriques (2–9 kW) dans des saunas familiaux qui n'ont pas de dispositifs de contrôle fixes.
Le centre de contrôle C150 permet de contrôler les poêles électriques des saunas familiaux et des saunas communautaires jusqu'à 17 kW.
Avec le centre de contrôle, il est possible de sélectionner la durée maximale de fonctionnement du chauffage (1–12 heures). Le réglage effectué en usine est de 4 heures. ▶3.4. REMARQUE ! Pour les saunas familiaux, la durée maximum de fonctionnement est de 6 heures. Le réglage maximum de 12 heures ne concerne que les saunas collectifs.
Les composants du boîtier capteur surveillent le fonctionnement du centre de contrôle. Le capteur de température et le circuit de surchauffe se trouvent dans le boîtier capteur.
Si une erreur se produit, la poêle sera mise hors tension et le tableau de commande affichera un message d'erreur (Er1, Er2 ou Er3), ce qui aidera dans le dépannage de la cause de cette erreur. Le message d'erreur disparaît une fois la panne réparée. ▷3.5.
1.2. Données techniques
- Le réglage maximum de température sur l'écran du centre de contrôle est de 110 °C (précision réglage +/-1 °C)
- La température maximale sur l'écran est de 125 °C
- Dimensions du centre de contrôle : largeur 250 mm, hauteur 223 mm et profondeur 70 mm environ
- Poids : environ 0,9 kg (C80/1), environ 1,2 kg (C90) ou 1,4 kg (C150)
- Le capteur de température est équipé d'une sécurité de surchauffe réinitialisable et d'une thermistance NTC de détection de température (22 kΩ/T = 25 °C).
REMARQUE ! Avant de mettre en marche le poêle électrique, assurez-vous qu'aucun objet n'est posé dessus ou à proximité.
1. Commutateur principal
Commencez le chauffage en mettant le commutateur principal en position 1. Le poêle commence immédiatement à chauffer. Le poêle s'éteint lorsque la durée de fonctionnement est écoulée ou lorsque le commutateur principal est placé sur 0.
2. Bouton de pré-programmation
Pour programmer la mise en route du chauffage après un laps de temps défini à l'avance, appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le nombre d'heures correct soit affiché.
- L'heure de mise en route peut être programmée de 30 minutes à 12 heures à l'avance, avec une précision de 30 minutes.
- Pour annuler la mise en route préprogrammée, faites apparaître le 0 sur l'écran, ce qui aura pour effet de faire fonctionner le chauffage immédiatement.
- Le délai de mise en route préprogrammée diminue à intervalles de 6 minutes.
3. Écran
En mode normal, la température du sauna et la durée de fonctionnement restante s'affichent en alternance.
4. Régulateur de température
Le régulateur de température du sauna permet de sélectionner la température désirée. On augmente la température en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, et on la diminue en le tournant dans le sens inverse. Lorsque le régulateur est tourné dans l'une ou l'autre direction, la température s'affiche automatiquement sur l'écran, et le voyant 5 clignote.
La température maximale est de 110 °C.
5. Voyant rouge
Quand le voyant rouge est constamment allumé, l'affichage indique la température du sauna.
Quand le voyant rouge clignote, l'affichage indique la température initiale.
6. Voyant vert
Le voyant vert est allumé : l'affichage indique l'heure pré-programmée.
7. Voyant rouge
Le voyant rouge est allumé : le poêle est sous tension.
8. Touche d'éclairage du sauna, max. 300 w
REMARQUE ! Assurez-vous que les résistances électriques du poêle soient mises hors tension par le centre de contrôle après la période de chauffage.
Les connexions électriques du centre de contrôle peuvent uniquement être effectuées par un électricien professionnel agréé et en accord avec la réglementation en vigueur. Une fois l'installation du centre de contrôle terminée, la personne chargée de l'installation doit remettre à l'utilisateur les instructions d'installation et d'utilisation qui accompagnent le centre de contrôle et doit dispenser à l'utilisateur la formation appropriée pour utiliser la poêle et le centre de contrôle.
3.1. Retrait du couvercle
Il faut retirer le couvercle avant d'installer l'unité de contrôle sur la paroi. Pour retirer le couvercle, appuyer sur la languette de fermeture située sur le bord supérieur de celui-ci, par exemple au moyen d'un tournevis. Les trous préformés des câbles de connexions situés dans le fond ou sur le bord inférieur doivent être percés aux endroits où les câbles seront branchés. Voir figure 2.
3.2. Fixation sur la paroi
Le centre de contrôle doit être installé à l'extérieur du sauna dans un endroit sec à une hauteur (ambiance de température > +0 °C).
REMARQUE ! Le centre de contrôle ne doit pas être encastré dans la paroi.
Sur le support mural, trois trous sont destinés à recevoir les vis au moyen desquelles le centre de contrôle sera fixé à la paroi. Voir figure 2.
3.3. Installer le capteur de température
REMARQUE ! Ne placez pas la bouche d'arrivée d'air de la cabine de sauna près du capteur de température. Le flux d'air près d'un tuyau d'air refroidit le capteur, ce qui aboutit à des relevés de température inexacts vers le centre de contrôle. En conséquence, le poêle risque de surchauffer. Distance minimale entre la bouche d'air et le capteur (fig. 3) :
- bouche d'air omnidirectionnelle : 1 000 mm
- bouche d'air dirigée à l'opposé du capteur : 500 mm
Le capteur doit être installé à l'endroit défini dans ces instructions. Si la distance minimale n'est pas respectée, la ventilation doit être changée.
Le câble livré avec le thermostat est en silicone et résiste jusqu'à une température de +170 °C. Le câble en silicone peut être prolongé par du câble d'une température inférieure disposant d'une surface transversale équivalente à condition de s'assurer qu'après la connexion, la température affectant le câble ne dépasse pas 80 °C.
Vérifiez le bon emplacement du capteur de température dans les instructions d'installation et d'utilisation du poêle.
Poêles en installation murale (figure 4)
- Fixez le capteur de température sur le mur au-dessus de la poêle, ainsi que l'axe vertical en parallèle aux côtés du poêle, à une distance de 100 mm du plafond.
Poêles en installation au sol (figure 5)
- Option 1 : Fixez le capteur de température sur le mur au-dessus du poêle, ainsi que l'axe vertical en parallèle aux côtés du poêle, à une distance de 100 mm du plafond. À noter : le tableau indique également la distance maximale entre le poêle et la paroi sur laquelle le boîtier capteur du thermostat a été installé.
- Option 2 : Fixez le capteur de température au plafond au-dessus de la poêle, à une distance de 100–200 mm. de l'axe vertical du côté du poêle.

text_image
>1000 mm 360°
text_image
>500 mm 180°Fig. 3. Distance minimale du capteur avec le conduit d'air
Fig. 4. Emplacement du boîtier capteur des centres de contrôle raccordés à des poêles montés sur la paroi
3.4. Changement des réglages
Ouvrez le menu réglages :
- Eteignez l'alimentation depuis le commutateur principal (position 0).
- Maintenez enfoncé le bouton de pré-programmation et allumez l'alimentation depuis le commutateur principal (position 1)
- Maintenez enfoncé le bouton de pré-programmation jusqu'à ce que le témoin lumineux 6 s'allume (environ 5 secondes)
Tournez le régulateur de température pour modifier le réglage.

Réglage de lecture du capteur
La lecture peut être ajustée de -15 à 0 unités. Cela vous permet de calibrer la lecture à l'aide d'un thermomètre de précision. La température de la cabine de sauna doit se situer entre 60 et 80 °C pendant le réglage.

Appuyez sur le bouton de pré-programmation pour accéder au réglage suivant.

Changement de la durée de fonctionnement maximale
Vous pouvez sélectionner une durée de fonctionnement maximale comprise entre 1 et 12 heures. REMARQUE ! Pour les saunas familiaux, la durée maximum de fonctionnement est de 6 heures. Le réglage maximum de 12 heures ne concerne que les saunas collectifs.

Appuyez sur le bouton de pré-programmation pour quitter les réglages.
3.5. Instructions pour l'entretien
REMARQUE ! Toutes les opérations d'entretien doivent être réalisées par un professionnel de la maintenance.
Le fonctionnement des centres de contrôle est géré par deux cartes électroniques reliées entre elles par un câble plat détachable. Figure 7.
Les deux cartes sont vissées au boîtier afin de permettre leur remplacement en cas de défaut de fonctionnement.
Fusibles grillés (fig. 7)
- Les voyants et les numéros de la carte d'affichage ne s'allument pas : il est possible que le fusible principal (40 mA) de la carte d'alimentation électrique soit grillé;
- si toutefois la lumière du sauna raccordée par l'intermédiaire du centre de contrôle ne s'allume pas, il est possible que le fusible de la lumière soit grillé.
Défaut de fonctionnement du circuit capteur du thermostat
- Les codes Er1, Er2 et Er3 s'affichent sur l'écran numérique en cas de coupure ou de mauvaise connexion au niveau du circuit capteur du thermostat. Tableau 1.
- Si le circuit de surchauffe du thermostat coupe l'alimentation, il peut être facilement réinitialisé dès que le problème a été identifié et résolu. Figure 6.
3.6. Raccordement électrique
Voir figures 8–10. Si l'allumage de la cabine de sauna est connecté via le centre de contrôle, le circuit de l'allumage doit être équipé d'un disjoncteur différentiel.
Carte d'affichage C80, C90, C150 WX200

Carte d'alimentation électrique C80

Carte d'alimentation électrique C90

Carte d'alimentation électrique C150

Appuez ici pour détacher

| Description/Beschrijving Solution | /Oplossing | |
| Er1 | Circuit de mesure du capteur de température hors service. | Vérifiez si les fils rouge et jaune du capteur de température et leurs connexions ne présentent pas des défauts. |
| Meetcircuit van de temperatuursensor is onderbroken. | Controleer de rode en gele draden naar de temperatuursensor en hun aansluitingen op defecten. | |
| Er2 | Circuit de mesure du capteur de température en court circuit. | Vérifiez si les fils rouge et jaune du capteur de température et leurs connexions ne présentent pas des défauts. |
| Meetcircuit van de temperatuursensor is kortgesloten. | Controleer de rode en gele draden naar de temperatuursensor en hun aansluitingen op defecten. | |
| Er3 | Circuit de mesure de la sécurité de surchauffe hors service. | Appuyez sur le bouton de réinitialisation de la sécurité de surchauffe (voir fig. 6). Vérifiez si les fils bleu et blanc du capteur de température et leurs connexions ne présentent pas de défauts. |
| Meetcircuit van de overhittingsbeveiliging is onderbroken. | Druk op de resetknop van de overhittingsbeveiliging (fig. 6). Controleer de blauwe en witte draden naar de temperatuursensor en hun aansluitingen op defecten. | |
| OC | La température dans la cabine de sauna figure hors de la plage de mesure ou le circuit de mesure du capteur de température est hors service. | Le poêle fonctionne normalement pendant 15 minutes afin d’amener la température à un niveau mesurable. Si au bout de 15 minutes la température ne figure toujours pas dans la plage ou si le circuit de mesure du capteur de température est hors service, le code Er1 apparaît sur l’affichage. |
| De sauna temperatuur is buiten de reguliere meetwaarden of het circuit van de temperatuur sensor is onderbroken. | De oven zal 15 minuten normaal functioneren om de gemeten temperatuur op een reguliere waarde te krijgen. Als de temperatuur nog steeds buiten deze waarden ligt na 15 minuten, of als het temperatuur sensor circuit is onderbroken zal Er1 in het display verschijnen. |
Tableau 1. Messages d'erreur

text_image
C80/1 K1 U2 N U N N L1 IΔ DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL AARDLEKSCHAKELAAR LUMIÈRE VERLICHTING HARVIA COLOUR LIGHT max. 300 W ALIMENTATION DU COURANT VOEDINGSEENHEID 230 V/240 V 1N~ N L1 FUSIBLE ZEKERING Figure 8. Figuur 8. CAPTEUR SENSOR jaune/geel rouge/rood blanc/wit bleu/blauw NTC COMMANDE DU CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE REGELEN VAN ELEKTRISCHE VERWARMING POÈLE OVEN max. 6 kW 1 2 3 4 5 6 N L1 L2 L3 Puissance Vermogen Câbles/Fusibles Kabels/Zekeringen kW mm² A min. mm² 0-2,3 3 x 1,5 1 x 10 <2,5-3,6 3 x 2,5 1 x 16 3 x 1,5 4 x 0,25 3 x 1,5 <4,5 3 x 4 1 x 20 3 x 2,5 4 x 0,25 3 x 1,5 <6,0 3 x 6 1 x 25 3 x 2,5 4 x 0,25 3 x 1,5 Fusible Zekering B (H07RN-F) C (T170 °C) (D (SSJ)
text_image
C90 U2 N N N L1 L2 L3 K2 W V U K1 IΔ DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL AARDLEKSCHAKELAAR LUMIÈRE VERLICHTING HARVIA COLOUR LIGHT max. 300 W ALIMENTATION DU COURANT VOEDINGSEENHEID 400 V/230 V 3N~ N L1 L2 L3 FUSIBLE ZEKERING CAPTEUR SENSOR jaune/geel rouge/rood blanc/wit bleu/blauw NTC COMMANDE DU CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE REGELEN VAN ELEKTRISCHE VERWARMING POÈLE OVEN max. 9 kW BOÎTIER DU JONCTION VERBINDINGSKAST PÔELE N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 Puissance Vermogen Câbles/Fusibles Kabels/Zekeringen kW mm² A min. mm² mm² mm² mm² 3,0 4 x 1,5 2 x 10 4 x 1,5 4 x 0,25 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5 3 x 1,5